2016-12-02 18:32:08 +02:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
< TS version = "2.1" language = "fr_FR" >
< context >
< name > AddressBook < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/AddressBook.qml" line = "50" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Address < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Adresse < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/AddressBook.qml" line = "56" / >
< source > Qr Code < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Code QR < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/AddressBook.qml" line = "74" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > 4 . . . < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > 4 . . . < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/AddressBook.qml" line = "80" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Payment ID & lt ; font size = & apos ; 2 & apos ; & gt ; ( Optional ) & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
< translation > ID de paiement & lt ; font size = & apos ; 2 & apos ; & gt ; ( Facultatif ) & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/AddressBook.qml" line = "81" / >
< source > & lt ; b & gt ; Payment ID & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; A unique user name used in & lt ; br / & gt ; the address book . It is not a & lt ; br / & gt ; transfer of information sent & lt ; br / & gt ; during the transfer < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > & lt ; b & gt ; ID de Paiement & lt ; /b><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Un nom d 'utilisateur unique qui a été uilisé dans<br/>le carnet d' adresse . Il n 'est pas un<br/>transfert d' information é nvoyé & lt ; br / & gt ; durant le transfert < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/AddressBook.qml" line = "88" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Paste 64 hexadecimal characters < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Coller 64 caractères hexadécimaux < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/AddressBook.qml" line = "93" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Description & lt ; font size = & apos ; 2 & apos ; & gt ; ( Optional ) & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Description & lt ; font size = & apos ; 2 & apos ; & gt ; ( Facultatif ) & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/AddressBook.qml" line = "111" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Add < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Ajouter < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/AddressBook.qml" line = "116" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Error < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Erreur < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/AddressBook.qml" line = "119" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Invalid address < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Adresse invalide < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/AddressBook.qml" line = "123" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Can & apos ; t create entry < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Impossible de créer l & apos ; entrée < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/AddressBook.qml" line = "99" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Give this entry a name or description < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Donner un nom ou une description pour cette entrée < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / context >
< context >
< name > AddressBookTable < / name >
< message >
< location filename = "../components/AddressBookTable.qml" line = "47" / >
< source > No more results < / source >
2017-01-23 15:13:31 +02:00
< translation > Pas d & apos ; autres résultats < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< location filename = "../components/AddressBookTable.qml" line = "104" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Payment ID : < / source >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
< translation > ID de paiement : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< message >
< location filename = "../components/AddressBookTable.qml" line = "149" / >
< source > Address copied to clipboard < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Adresse copiée dans le presse - papier < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / context >
< context >
< name > BasicPanel < / name >
< message >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< location filename = "../BasicPanel.qml" line = "97" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Locked Balance : < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Solde bloqué : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< location filename = "../BasicPanel.qml" line = "110" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > 78.9239845 < / source >
2017-01-23 15:13:31 +02:00
< translation > 78 , 9239845 < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-29 18:51:21 +03:00
< location filename = "../BasicPanel.qml" line = "133" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Available Balance : < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Solde disponible : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-29 18:51:21 +03:00
< location filename = "../BasicPanel.qml" line = "146" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > 2324.9239845 < / source >
2017-01-23 15:13:31 +02:00
< translation > 2324 , 9239845 < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< context >
< name > DaemonConsole < / name >
< message >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< location filename = "../components/DaemonConsole.qml" line = "117" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Close < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Fermer < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< location filename = "../components/DaemonConsole.qml" line = "128" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > command + enter ( e . g help ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > commande + entrée ( e . g . help ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DaemonManagerDialog < / name >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< message >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< location filename = "../components/DaemonManagerDialog.qml" line = "93" / >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< source > Starting local node in % 1 seconds < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Lancement du démon local Monero dans % 1 secondes < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< location filename = "../components/DaemonManagerDialog.qml" line = "115" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Start daemon ( % 1 ) < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Lancer démon ( % 1 ) < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< location filename = "../components/DaemonManagerDialog.qml" line = "132" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Use custom settings < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Paramètres personnalisés < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< / context >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< context >
< name > Dashboard < / name >
< message >
< location filename = "../pages/Dashboard.qml" line = "57" / >
< source > Quick transfer < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Transfert rapide < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Dashboard.qml" line = "89" / >
< source > SEND < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > ENVOYER < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Dashboard.qml" line = "102" / >
< source > & lt ; style type = & apos ; text / css & apos ; & gt ; a { text - decoration : none ; color : # FF6C3C ; font - size : 14px ; } & lt ; / s t y l e & g t ; l o o k i n g f o r s e c u r i t y l e v e l a n d a d d r e s s b o o k ? g o t o & l t ; a h r e f = & a p o s ; # & a p o s ; & g t ; T r a n s f e r & l t ; / a & g t ; t a b < / s o u r c e >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > & lt ; style type = & apos ; text / css & apos ; & gt ; a { text - decoration : none ; color : # FF6C3C ; font - size : 14px ; } & lt ; / s t y l e & g t ; p o u r l e n i v e a u d e s é c u r i t é e t l e c a r n e t d & a p o s ; a d r e s s e s , a l l e r à l & a p o s ; o n g l e t & l t ; a h r e f = & a p o s ; # & a p o s ; & g t ; T r a n s f e r t & l t ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DashboardTable < / name >
< message >
< location filename = "../components/DashboardTable.qml" line = "47" / >
< source > No more results < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Pas d & apos ; autre résultat < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/DashboardTable.qml" line = "137" / >
< source > Date < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Date < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< location filename = "../components/DashboardTable.qml" line = "170" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Balance < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Solde < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< location filename = "../components/DashboardTable.qml" line = "190" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Amount < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Montant < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > History < / name >
< message >
< location filename = "../pages/History.qml" line = "70" / >
< source > selected : < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > sélectionné : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< location filename = "../pages/History.qml" line = "135" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Filter transaction history < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Filtrer l & apos ; historique des transactions < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/History.qml" line = "159" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Type for incremental search . . . < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Entrez du texte pour la recherche incrémentale . . . < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/History.qml" line = "199" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Date from < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Date du < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/History.qml" line = "225" / >
< location filename = "../pages/History.qml" line = "379" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > To < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Au < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/History.qml" line = "252" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Filter < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Filtrer < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/History.qml" line = "290" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Advanced filtering < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Filtrage avancé < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/History.qml" line = "310" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Type of transaction < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Type de transaction < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/History.qml" line = "346" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Amount from < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Montant à partir de < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > HistoryTable < / name >
< message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "48" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Tx ID : < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > ID transaction : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "49" / >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "195" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Payment ID : < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > ID paiement : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "50" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Tx key : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Clé de transaction : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "51" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Tx note : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Note de transaction : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "52" / >
< source > Destinations : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Destinations : < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "78" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > No more results < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Pas d & apos ; autre résultat < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "102" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Details < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Détails < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "243" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > BlockHeight : < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Hauteur bloc : < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "258" / >
< source > ( % 1 / % 2 confirmations ) < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > ( % 1 / % 2 confirmations ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "262" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > UNCONFIRMED < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > NON CONFIRMÉ < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "264" / >
< source > FAILED < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > É CHEC < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "265" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > PENDING < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > EN ATTENTE < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "294" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Date < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Date < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "351" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Amount < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Montant < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/HistoryTable.qml" line = "386" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Fee < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Frais < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< context >
< name > HistoryTableMobile < / name >
< message >
< location filename = "../components/HistoryTableMobile.qml" line = "47" / >
< source > Tx ID : < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > ID transaction : < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/HistoryTableMobile.qml" line = "48" / >
< source > Payment ID : < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > ID de Paiement : < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/HistoryTableMobile.qml" line = "49" / >
< source > Tx key : < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Clé de transaction : < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/HistoryTableMobile.qml" line = "50" / >
< source > Tx note : < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Note de transaction : < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/HistoryTableMobile.qml" line = "51" / >
< source > Destinations : < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Destinations : < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/HistoryTableMobile.qml" line = "77" / >
< source > No more results < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Plus de résultats < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/HistoryTableMobile.qml" line = "150" / >
< source > ( % 1 / % 2 confirmations ) < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > ( % 1 / % 2 confirmations ) < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/HistoryTableMobile.qml" line = "152" / >
< source > UNCONFIRMED < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > NON CONFIRMÉE < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/HistoryTableMobile.qml" line = "154" / >
< source > FAILED < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > É CHEC < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/HistoryTableMobile.qml" line = "155" / >
< source > PENDING < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > EN ATTENTE < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Keys < / name >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "62" / >
< source > Mnemonic seed < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Phrase mnémonique < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "78" / >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "112" / >
< source > Double tap to copy < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Double tapez pour copier < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "85" / >
< source > Seed copied to clipboard < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Votre phrase mnémonique a é té copié < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "95" / >
< source > Keys < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Clés < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "119" / >
< source > Keys copied to clipboard < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Vos clés ont é té copiées < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "129" / >
< source > Export wallet < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Exporter portefeuille < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "142" / >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "181" / >
< source > Spendable Wallet < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Portefeuille de dépense < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "150" / >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "181" / >
< source > View Only Wallet < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Portefeuille d ' audit < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "191" / >
< source > Secret view key < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Clé secrète d & apos ; audit < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "192" / >
< source > Public view key < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Clé publique d & apos ; audit < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "193" / >
< source > Secret spend key < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Clé secrète de dépense < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "194" / >
< source > Public spend key < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Clé publique de dépense < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Keys.qml" line = "206" / >
< source > ( View Only Wallet - No mnemonic seed available ) < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > ( Portefeuille d ' audit - phrase mnémonique non disponible ) < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< / context >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< context >
< name > LeftPanel < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "147" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Balance < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Solde < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "192" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Unlocked balance < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Solde débloqué < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "295" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Send < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Envoyer < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "345" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Receive < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Recevoir < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "346" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > R < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > R < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "439" / >
< source > Prove / check < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Prouver / Vérifier < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "440" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > K < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > K < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "369" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > History < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Historique < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "96" / >
< source > View Only < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Audit < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "108" / >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< source > Testnet < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Testnet < / translation >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "320" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Address book < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Carnet d & apos ; adresses < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "321" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > B < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > B < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "370" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > H < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > H < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "392" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Advanced < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Avancé < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "393" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > D < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > D < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "415" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Mining < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Mine < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "416" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > M < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > M < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "508" / >
< source > Seed & amp ; Keys < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Phrase mnémonique & amp ; Clés < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "509" / >
< source > Y < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Y < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "463" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Sign / verify < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Signer / vérifier < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "487" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > E < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > E < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "296" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > S < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > S < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "464" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > I < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > I < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../LeftPanel.qml" line = "486" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Settings < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Réglages < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MiddlePanel < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../MiddlePanel.qml" line = "47" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Balance < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Solde < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../MiddlePanel.qml" line = "49" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Unlocked Balance < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Solde Débloqué < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / context >
< context >
< name > Mining < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "70" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Solo mining < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Extraction minière en solo < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "77" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > ( only available for local daemons ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > ( disponible uniquement pour les démons locaux ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "83" / >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< source > Mining with your computer helps strengthen the Monero network . The more that people mine , the harder it is for the network to be attacked , and every little bit helps . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Mining also gives you a small chance to earn some Monero . Your computer will create hashes looking for block solutions . If you find a block , you will get the associated reward . Good luck ! < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > L & apos ; extraction minière avec votre ordinateur renforce le réseau Monero . Plus il y en a , plus il est difficile d & apos ; attaquer le réseau , donc chaque mineur est utile . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; La mine vous donne aussi une petite chance de gagner des Moneros . Votre ordinateur va calculer des empreintes pour essayer de créer un bloc valide . Si vous trouvez un bloc , vous obtiendrez la récompense associée . Bonne chance ! < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "93" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > CPU threads < / source >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
< translation > Threads CPU < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "101" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > ( optional ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > ( facultatif ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "113" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Background mining ( experimental ) < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Mine en arrière plan ( expérimental ) < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "129" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Enable mining when running on battery < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Activer la mine en cas de fonctionnement sur batterie < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "139" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Manage miner < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Gérer le mineur < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "148" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Start mining < / source >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
< translation > Démarrer < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "158" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Error starting mining < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Erreur lors du démarrage de l & apos ; extraction minière < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "159" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Couldn & apos ; t start mining . & lt ; br & gt ; < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Impossible de démarrer l & apos ; extraction minière . & lt ; br & gt ; < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "161" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Mining is only available on local daemons . Run a local daemon to be able to mine . & lt ; br & gt ; < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > L & apos ; extraction minière n & apos ; est disponible que pour les démons locaux . Démarrez un démon local pour pouvoir l & apos ; utiliser . & lt ; br & gt ; < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "173" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Stop mining < / source >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
< translation > Arrêter < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "188" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Status : not mining < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Statut : pas d & apos ; extraction minière < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "199" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Mining at % 1 H / s < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Extraction minière à % 1 H / s < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "202" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Not mining < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Pas d & apos ; extraction minière < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Mining.qml" line = "204" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Status : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Statut : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< context >
< name > MobileHeader < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/MobileHeader.qml" line = "92" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Unlocked Balance : < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Solde débloqué : < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
< / context >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< context >
< name > NetworkStatusItem < / name >
< message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< location filename = "../components/NetworkStatusItem.qml" line = "53" / >
< source > Synchronizing < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Synchronisation < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/NetworkStatusItem.qml" line = "55" / >
< source > Remote node < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Démon distant < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/NetworkStatusItem.qml" line = "56" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Connected < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Connecté < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/NetworkStatusItem.qml" line = "59" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Wrong version < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Mauvaise version < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/NetworkStatusItem.qml" line = "61" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Disconnected < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Déconnecté < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/NetworkStatusItem.qml" line = "62" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Invalid connection status < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > É tat de connexion invalide < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/NetworkStatusItem.qml" line = "91" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Network status < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > É tat du réseau < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< context >
< name > NewPasswordDialog < / name >
< message >
< location filename = "../components/NewPasswordDialog.qml" line = "100" / >
< source > Please enter new password < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Veuillez saisir un nouveau mot de passe < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/NewPasswordDialog.qml" line = "157" / >
< source > Please confirm new password < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/NewPasswordDialog.qml" line = "231" / >
< source > Cancel < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Annuler < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/NewPasswordDialog.qml" line = "244" / >
< source > Continue < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Continuer < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< / context >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< context >
< name > PasswordDialog < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/PasswordDialog.qml" line = "88" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Please enter wallet password < / source >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
< translation > Entrez le mot de passe du portefeuille < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/PasswordDialog.qml" line = "88" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Please enter wallet password for : & lt ; br & gt ; < / source >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
< translation > Entrez le mot de passe du portefeuille pour : & lt ; br & gt ; < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< location filename = "../components/PasswordDialog.qml" line = "156" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Cancel < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Annuler < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/PasswordDialog.qml" line = "169" / >
< source > Continue < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Continuer < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > PrivacyLevelSmall < / name >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< message >
< location filename = "../components/PrivacyLevelSmall.qml" line = "100" / >
< source > Low < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Bas < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/PrivacyLevelSmall.qml" line = "109" / >
< source > Medium < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Moyen < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/PrivacyLevelSmall.qml" line = "118" / >
< source > High < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Haut < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< context >
< name > ProgressBar < / name >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/ProgressBar.qml" line = "41" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Establishing connection . . . < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > É tablissement de la connexion . . . < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/ProgressBar.qml" line = "58" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Blocks remaining : % 1 < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Blocs restants : % 1 < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/ProgressBar.qml" line = "109" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Synchronizing blocks < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Synchronisation des blocs < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< / context >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< context >
< name > QRCodeScanner < / name >
< message >
< location filename = "../components/QRCodeScanner.qml" line = "129" / >
< source > QrCode Scanned < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Code QR Scanné < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< / context >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< context >
< name > Receive < / name >
< message >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "64" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Invalid payment ID < / source >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
< translation > ID de paiement invalide < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "113" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > WARNING : no connection to daemon < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > ATTENTION : non connecté au démon < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "135" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > in the txpool : % 1 < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > dans le pool de transactions : % 1 < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "142" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > % 2 confirmations : % 3 ( % 1 ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > % 2 confirmations : % 3 ( % 1 ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "144" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > 1 confirmation : % 2 ( % 1 ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > 1 confirmation : % 2 ( % 1 ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "152" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > No transaction found yet . . . < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Pas de transaction trouvée pour le moment . . . < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "156" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Transaction found < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Transaction trouvée < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "156" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > % 1 transactions found < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > % 1 transactions trouvées < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "162" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > with more money ( % 1 ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > avec plus d & apos ; argent ( % 1 ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "164" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > with not enough money ( % 1 ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > avec trop peu d & apos ; argent ( % 1 ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "195" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Address < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Adresse < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "202" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > ReadOnly wallet address displayed here < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Adresse du portefeuille LectureSeule affichée ici < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "214" / >
< source > Address copied to clipboard < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Adresse copiée dans le presse - papier < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "235" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > 16 hexadecimal characters < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > 16 caractères hexadécimaux < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "247" / >
< source > Payment ID copied to clipboard < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > ID Paiement copié dans le presse - papier < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "270" / >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< source > Clear < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Effacer < / translation >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "279" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Integrated address < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Adresse intégrée < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "300" / >
< source > Integrated address copied to clipboard < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Adresse intégrée copiée dans le presse - papier < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "320" / >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< source > Amount to receive < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Montant à recevoir < / translation >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "341" / >
< source > Tracking < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Suivi < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "343" / >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< source > help < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Aide < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "348" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Tracking payments < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Suivi des paiements < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "349" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; & lt ; font size = & apos ; + 2 & apos ; & gt ; This is a simple sales tracker : & lt ; / f o n t & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C l i c k G e n e r a t e t o c r e a t e a r a n d o m p a y m e n t i d f o r a n e w c u s t o m e r & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L e t y o u r c u s t o m e r s c a n t h a t Q R c o d e t o m a k e a p a y m e n t ( i f t h a t c u s t o m e r h a s s o f t w a r e w h i c h s u p p o r t s Q R c o d e s c a n n i n g ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T h i s p a g e w i l l a u t o m a t i c a l l y s c a n t h e b l o c k c h a i n a n d t h e t x p o o l f o r i n c o m i n g t r a n s a c t i o n s u s i n g t h i s Q R c o d e . I f y o u i n p u t a n a m o u n t , i t w i l l a l s o c h e c k t h a t i n c o m i n g t r a n s a c t i o n s t o t a l u p t o t h a t a m o u n t . & l t ; / p & g t ; I t & a p o s ; s u p t o y o u w h e t h e r t o a c c e p t u n c o n f i r m e d t r a n s a c t i o n s o r n o t . I t i s l i k e l y t h e y & a p o s ; l l b e c o n f i r m e d i n s h o r t o r d e r , b u t t h e r e i s s t i l l a p o s s i b i l i t y t h e y m i g h t n o t , s o f o r l a r g e r v a l u e s y o u m a y w a n t t o w a i t f o r o n e o r m o r e c o n f i r m a t i o n ( s ) . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > & lt ; p & gt ; & lt ; font size = & apos ; + 2 & apos ; & gt ; Ceci est un simple suivi des ventes : & lt ; / f o n t & g t ; & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C l i q u e z s u r G é n é r e r p o u r c r é e r u n i d e n t i f i a n t d e p a i e m e n t a l é a t o i r e p o u r u n n o u v e a u c l i e n t & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L a i s s e z v o t r e c l i e n t s c a n n e r l e c o d e Q R p o u r f a i r e u n p a i e m e n t ( s i c e c l i e n t a u n l o g i c i e l p e r m e t t a n t d e s c a n n e r l e s c o d e s Q R ) . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; C e t t e p a g e v a a u t o m a t i q u e m e n t s c a n n e r l a c h a î n e d e b l o c s e t l e p o o l d e t r a n s a c t i o n s p o u r t r o u v e r l e s t r a n s a c t i o n s e n t r a n t e s u t i l i s a n t c e c o d e Q R . S i v o u s e n t r e z u n m o n t a n t , i l s e r a a u s s i v é r i f i é q u e l e t o t a l d e s t r a n s a c t i o n s e n t r a n t e s a r r i v e à c e m o n t a n t . & l t ; / p & g t ; C & a p o s ; e s t à v o u s d e d é c i d e r s i v o u s a c c e p t e z l e s t r a n s a c t i o n s n o n c o n f i r m é e s o u p a s . I l e s t p r o b a b l e q u & a p o s ; e l l e s s e r o n t c o n f i r m é e s a s s e z r a p i d e m e n t , m a i s i l y a t o u j o u r s u n e p o s s i b i l i t é q u & a p o s ; e l l e s n e l e s o i e n t p a s , d o n c p o u r d e g r o s m o n t a n t s v o u s d e v r i e z a t t e n d r e q u & a p o s ; i l y a i t u n e c o n f i r m a t i o n o u p l u s . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "393" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Save QrCode < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Enregistrer le code QR < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "394" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Failed to save QrCode to < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Impossible d & apos ; enregistrer le code QR vers < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "405" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Save As < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Enregistrer sous < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "227" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Payment ID < / source >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
< translation > ID de paiement < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "259" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Generate < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Générer < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "288" / >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< source > Generate payment ID for integrated address < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Générer un identifiant de paiement pour une adresse intégrée < / translation >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Receive.qml" line = "312" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Amount < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Montant < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< name > RemoteNodeEdit < / name >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/RemoteNodeEdit.qml" line = "49" / >
< source > Remote Node Hostname / IP < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > IP / domaine du démon distant < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/RemoteNodeEdit.qml" line = "57" / >
< source > Port < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Port < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SearchInput < / name >
< message >
< location filename = "../components/SearchInput.qml" line = "69" / >
< source > Search by . . . < / source >
2017-01-23 15:13:31 +02:00
< translation > Chercher par … < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< location filename = "../components/SearchInput.qml" line = "228" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > SEARCH < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > CHERCHER < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Settings < / name >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "96" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Create view only wallet < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Créer portefeuille d & apos ; audit < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "285" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Show status < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Montrer statut < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "310" / >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "340" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > ( optional ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > ( facultatif ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "145" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Rescan wallet balance < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Rescanner le solde du portefeuille < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "154" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Error : < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Erreur : < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "159" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Information < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Information < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "303" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Blockchain location < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Emplacement de la chaîne de blocs < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "363" / >
< source > Username < / source >
< translation > Nom d & apos ; utilisateur < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "372" / >
< source > Password < / source >
< translation > Mot de passe < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "498" / >
< source > Debug info < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Info de débogage < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "523" / >
< source > Wallet creation height : < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Hauteur de bloc lors de la création du portefeuille : < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "524" / >
< source > & lt ; a href = & apos ; # & apos ; & gt ; ( Click to change ) & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > & lt ; a href = & apos ; # & apos ; & gt ; ( Cliquer pour changer ) & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "550" / >
< source > Save < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Enregistrer < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "563" / >
< source > Rescan wallet cache < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Rescanner le cache du portefeuille < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "564" / >
< source > Are you sure you want to rebuild the wallet cache ?
The following information will be deleted
2018-02-04 19:02:21 +02:00
- Recipient adresses
2018-01-14 23:12:51 +02:00
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later .
< / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Ê tes - vous sûr de vouloir reconstruire le cache du portefeuille
Les informations suivantes seront supprimées
- Adresses destinataires
- Clés de transactions
- Descriptions de transactions
L ' ancien fichier de cache du portefeuille sera renommé et il pourra ê tre restauré plus tard
< / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "592" / >
< source > Wallet log path : < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Chemin du journal du portefeuille : < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "596" / >
< source > Wallet Name : < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Nom du portefeuille : < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "600" / >
< source > Daemon log path : < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Chemin du journal du démon : < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "618" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Please choose a folder < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Veuillez choisir un répertoire < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "627" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Warning < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Attention < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "630" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Error : Filesystem is read only < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Erreur : Système de fichiers en lecture seule < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "634" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Warning : There & apos ; s only % 1 GB available on the device . Blockchain requires ~ % 2 GB of data . < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Attention : Il y a seulement % 1 GB disponibles sur le périphérique . La chaîne de blocs a besoin de ~ % 2 GB . < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "636" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Note : There & apos ; s % 1 GB available on the device . Blockchain requires ~ % 2 GB of data . < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Note : Il y a % 1 GB disponibles sur le périphérique . La chaîne de blocs a besoin de ~ % 2 GB . < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "640" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Note : lmdb folder not found . A new folder will be created . < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Note : répertoire lmdb non trouvé . Un nouveau répertoire va ê tre créé . < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "572" / >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "644" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Cancel < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Annuler < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
2017-03-29 18:51:21 +03:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "160" / >
< source > Successfully rescanned spent outputs . < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Transactions sortantes rescannées avec succès . < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "170" / >
< source > Change password < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Modifier votre mot de passe < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "201" / >
< source > Local Node < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Démon Local < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "215" / >
< source > Remote Node < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Démon Distant < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "233" / >
< source > Manage Daemon < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Gérer le Démon < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "239" / >
< source > Show advanced < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Montrer Avancés < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "257" / >
< source > Start Local Node < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Lancer un démon local < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "272" / >
< source > Stop Local Node < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Terminer le démon local < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "333" / >
< source > Local daemon startup flags < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Options de lancement pour votre démon local < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "351" / >
< source > Node login ( optional ) < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Identifiants pour le démon ( facultatif ) < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "382" / >
< source > Remote node < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Démon Distant < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "397" / >
2017-03-29 18:51:21 +03:00
< source > Connect < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Connecter < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "421" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Layout settings < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Réglages d & apos ; agencement < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "439" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Custom decorations < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Décorations personnalisées < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "450" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Log level < / source >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
< translation > Niveau journal < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "482" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > ( e . g . * : WARNING , net.p2p :DEBUG ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > ( e . g . * : WARNING , net.p2p :DEBUG ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "512" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > GUI version : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Version de l & apos ; interface graphique : < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "517" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Embedded Monero version : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Version de Monero incorporée : < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "609" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Daemon log < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Journal du démon < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "153" / >
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "180" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Error < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Erreur < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "181" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Wrong password < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Mauvais mot de passe < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "66" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Manage wallet < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Gérer le portefeuille < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Settings.qml" line = "81" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Close wallet < / source >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
< translation > Fermer < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Sign < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "64" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Good signature < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Bonne signature < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "65" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > This is a good signature < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Ceci est une bonne signature < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "69" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Bad signature < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Mauvaise signature < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "70" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > This signature did not verify < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Cette signature n & apos ; a pas réussi le test de vérification < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "106" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Sign a message or file contents with your address : < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Signer un message ou un fichier avec votre adresse : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "115" / >
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "272" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Either message : < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Soit un message : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "128" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Message to sign < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Message à signer < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "145" / >
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "215" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Sign < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Signer < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
2017-03-09 02:36:59 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "171" / >
2017-03-09 02:36:59 +02:00
< source > Please choose a file to sign < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Veuillez choisir un fichier à signer < / translation >
2017-03-09 02:36:59 +02:00
< / message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "183" / >
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "340" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Select < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Sélectionner < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "302" / >
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "371" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Verify < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Vérifier < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
2017-03-09 02:36:59 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "328" / >
2017-03-09 02:36:59 +02:00
< source > Please choose a file to verify < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Veuillez choisir un fichier à vérifier < / translation >
2017-03-09 02:36:59 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "387" / >
< source > Signing address < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Adresse du signataire < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "389" / >
< source > Paste in or select from & lt ; a href = & apos ; # & apos ; & gt ; Address book & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Coller ou sélectionner dans & lt ; a href = & apos ; # & apos ; & gt ; le carnet d ' adresses & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "160" / >
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "317" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Or file : < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Ou un fichier : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "197" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Filename with message to sign < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Nom du ficher avec le message à signer < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "234" / >
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "239" / >
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "415" / >
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "420" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Signature < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Signature < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "262" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Verify a message or file signature from an address : < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Vérifier la signature d & apos ; un message ou d & apos ; un fichier avec une adresse : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "285" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Message to verify < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Message à vérifier < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Sign.qml" line = "354" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Filename with message to verify < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Nom du ficher avec le message à vérifier < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > StandardDialog < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/StandardDialog.qml" line = "122" / >
< source > Double tap to copy < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Double tapez pour copier < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/StandardDialog.qml" line = "129" / >
< source > Content copied to clipboard < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Le contenu a é té copié < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/StandardDialog.qml" line = "147" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Cancel < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Annuler < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< message >
< location filename = "../components/StandardDialog.qml" line = "160" / >
< source > OK < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > OK < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / context >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< context >
< name > StandardDropdown < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/StandardDropdown.qml" line = "203" / >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< source > Low ( x1 fee ) < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Bas ( frais x1 ) < / translation >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/StandardDropdown.qml" line = "204" / >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< source > Medium ( x20 fee ) < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Moyen ( frais x20 ) < / translation >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/StandardDropdown.qml" line = "205" / >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< source > High ( x166 fee ) < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Haut ( frais x166 ) < / translation >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/StandardDropdown.qml" line = "206" / >
2017-07-04 01:15:34 +03:00
< source > Slow ( x0 . 25 fee ) < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Lent ( frais x0 . 25 ) < / translation >
2017-07-04 01:15:34 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/StandardDropdown.qml" line = "207" / >
2017-07-04 01:15:34 +03:00
< source > Default ( x1 fee ) < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Par défaut ( frais x1 ) < / translation >
2017-07-04 01:15:34 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/StandardDropdown.qml" line = "208" / >
2017-07-04 01:15:34 +03:00
< source > Fast ( x5 fee ) < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Rapide ( frais x5 ) < / translation >
2017-07-04 01:15:34 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/StandardDropdown.qml" line = "209" / >
2017-07-04 01:15:34 +03:00
< source > Fastest ( x41 . 5 fee ) < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Très rapide ( frais x41 . 5 ) < / translation >
2017-07-04 01:15:34 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/StandardDropdown.qml" line = "210" / >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< source > All < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Tout < / translation >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/StandardDropdown.qml" line = "211" / >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< source > Sent < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Envoyé < / translation >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../components/StandardDropdown.qml" line = "212" / >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< source > Received < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Reçu < / translation >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TableDropdown < / name >
< message >
< location filename = "../components/TableDropdown.qml" line = "182" / >
< source > & lt ; b & gt ; Copy address to clipboard & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > & lt ; b & gt ; Copier l & apos ; adresse dans le presse - papiers & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< message >
< location filename = "../components/TableDropdown.qml" line = "183" / >
< source > & lt ; b & gt ; Send to this address & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > & lt ; b & gt ; Envoyer à cette adresse & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/TableDropdown.qml" line = "184" / >
< source > & lt ; b & gt ; Find similar transactions & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > & lt ; b & gt ; Trouver des transactions similaires & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/TableDropdown.qml" line = "185" / >
< source > & lt ; b & gt ; Remove from address book & lt ; / b & g t ; < / s o u r c e >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > & lt ; b & gt ; Supprimer du carnet d & apos ; adresses & lt ; / b & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TableHeader < / name >
< message >
< location filename = "../components/TableHeader.qml" line = "65" / >
< source > Payment ID < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > ID paiement < / translation >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/TableHeader.qml" line = "66" / >
< source > Date < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Date < / translation >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/TableHeader.qml" line = "67" / >
< source > Block height < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Hauteur bloc < / translation >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/TableHeader.qml" line = "68" / >
< source > Amount < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Montant < / translation >
2017-03-18 21:17:07 +02:00
< / message >
< / context >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< context >
< name > TickDelegate < / name >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< message >
< location filename = "../components/TickDelegate.qml" line = "55" / >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< source > Default < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Par défaut < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../components/TickDelegate.qml" line = "56" / >
< source > High < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Haut < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > Transfer < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "69" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > OpenAlias error < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Erreur OpenAlias < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "129" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Amount < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Montant < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "181" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Transaction priority < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Priorité de transaction < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
2017-03-09 02:36:59 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "81" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Privacy level ( ringsize % 1 ) < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Niveau de confidentialité ( taille du cercle % 1 ) < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "164" / >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< source > All < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Tout < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "194" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Slow ( x0 . 25 fee ) < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Lent ( frais x0 . 25 ) < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "195" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Default ( x1 fee ) < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Par défaut ( frais x1 ) < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "196" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Fast ( x5 fee ) < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Rapide ( frais x5 ) < / translation >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "197" / >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< source > Fastest ( x41 . 5 fee ) < / source >
2017-06-19 16:32:09 +03:00
< translation > Très rapide ( frais x41 . 5 ) < / translation >
2017-03-29 18:51:21 +03:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "235" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > QR Code < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Code QR < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "259" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Resolve < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Résoudre < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "277" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > No valid address found at this OpenAlias address < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Pas d & apos ; adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "282" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Address found , but the DNSSEC signatures could not be verified , so this address may be spoofed < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Adresse trouvée , mais les signatures DNSSEC n & apos ; ont pas pu ê tre vérifiées , donc cette adresse pourrait avoit é té falsifiée < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "284" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > No valid address found at this OpenAlias address , but the DNSSEC signatures could not be verified , so this may be spoofed < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Pas d & apos ; adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias , mais les signatures DNSSEC n & apos ; ont pas pu ê tre vérifiées , donc ceci pourrait ê tre avoir é té falsifié < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "287" / >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "290" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Internal error < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Erreur interne < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "293" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > No address found < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Pas d & apos ; adresse trouvée < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "312" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Description & lt ; font size = & apos ; 2 & apos ; & gt ; ( Optional ) & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Description & lt ; font size = & apos ; 2 & apos ; & gt ; ( Facultatif ) & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "318" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Saved to local wallet history < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Enregistré dans l & apos ; historique du portefeuille local < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "326" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Send < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Envoyer < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "391" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Show advanced options < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Options avancées < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "454" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Sweep Unmixable < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Non Mélangeables < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "468" / >
2017-05-10 21:05:20 +03:00
< source > Create tx file < / source >
< translation > Créer fichier tx < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "490" / >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< source > Sign tx file < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Signer fichier tx < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "504" / >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< source > Submit tx file < / source >
2017-03-22 15:35:14 +02:00
< translation > Soumettre fichier tx < / translation >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< / message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "537" / >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "593" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Error < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Erreur < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "599" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Information < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Information < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "526" / >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "587" / >
2017-03-09 02:36:59 +02:00
< source > Please choose a file < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Veuillez choisir un fichier < / translation >
2017-03-09 02:36:59 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "45" / >
< source > Start daemon < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Lancer démon < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "220" / >
< source > Address < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Adresse < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "222" / >
< source > Paste in or select from & lt ; a href = & apos ; # & apos ; & gt ; Address book & lt ; / a & g t ; < / s o u r c e >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Coller ou sélectionner dans & lt ; a href = & apos ; # & apos ; & gt ; le carnet d ' adresses & lt ; / a & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "538" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Can & apos ; t load unsigned transaction : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Impossible de charger une transaction non signée : < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "545" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source >
Number of transactions : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation >
Nombre de transactions : < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "547" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source >
Transaction # % 1 < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation >
Transaction # % 1 < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "548" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source >
Recipient : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation >
Destinataire : < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "549" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source >
payment ID : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation >
identifiant de paiement : < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "550" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source >
Amount : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation >
Montant : < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "551" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source >
Fee : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation >
Frais : < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "552" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source >
Ringsize : < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
Taille du cercle : < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "566" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Confirmation < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Confirmation < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "594" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Can & apos ; t submit transaction : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Impossible de soumettre la transaction : < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "600" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Money sent successfully < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Argent envoyé avec succès < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "654" / >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "666" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Wallet is not connected to daemon . < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Le portefeuille n & apos ; est pas connecté au démon . < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "669" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Connected daemon is not compatible with GUI .
Please upgrade or connect to another daemon < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Le démon connecté n & apos ; est pas compatible avec l & apos ; interface graphique .
Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "674" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Waiting on daemon synchronization to finish < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Attente de la fin de la synchronisation avec le démon < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< message >
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "91" / >
< source > < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "419" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Transaction cost < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Coût de transaction < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "301" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Payment ID & lt ; font size = & apos ; 2 & apos ; & gt ; ( Optional ) & lt ; / f o n t & g t ; < / s o u r c e >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
< translation > ID de paiement & lt ; font size = & apos ; 2 & apos ; & gt ; ( Facultatif ) & lt ; / f o n t & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/Transfer.qml" line = "307" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > 16 or 64 hexadecimal characters < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > 16 ou 64 caractères hexadécimaux < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TxKey < / name >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "349" / >
< source > If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined . < / source >
< translation > Si un paiement est constitué de plusieurs transactions , chaque transaction doit ê tre vérifiée et les résultats ajoutés . < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "133" / >
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "245" / >
< source > Address < / source >
< translation > Adresse < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "97" / >
< source > Generate a proof of your incoming / outgoing payment by supplying the transaction ID , the recipient address and an optional message .
For the case of outgoing payments , you can get a & apos ; Spend Proof & apos ; that proves the authorship of a transaction . In this case , you don & apos ; t need to specify the recipient address . < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Générer une preuve de votre paiement en fournissant l 'ID de transaction, l' adresse du destinataire et un message facultatif .
Pour le cas des paiements sortants , vous pouvez obtenir un & apos ; Preuve dedépense & apos ; qui prouve l 'auteur d' une transaction . En ce cas , il ne faut pas spécifier une adresse destinaire .
< / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "140" / >
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "252" / >
< source > Recipient & apos ; s wallet address < / source >
< translation > Adresse du portefeuille du destinataire < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "159" / >
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "271" / >
< source > Message < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Message < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "166" / >
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "278" / >
< source > Optional message against which the signature is signed < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Message facultatif sur lequel la signature est signée < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "186" / >
< source > Generate < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Générer < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "209" / >
< source > Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID , the recipient address , the message used for signing and the signature .
For the case with Spend Proof , you don & apos ; t need to specify the recipient address . < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Vérifier que de l 'argent a été payé à une adresse en fournissant l' ID de transaction , l ' adresse destinaire , le message qui a é té utilisé pour la signature et la signature
Pour le cas d 'une preuve de dépense, il n' est pas nécessaire de spécifier l ' adresse du destinataire . < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "297" / >
< source > Signature < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Signature < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "305" / >
< source > Paste tx proof < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Coller preuve de transaction < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "106" / >
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "218" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Transaction ID < / source >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
< translation > ID de transaction < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "113" / >
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "225" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Paste tx ID < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Coller l & apos ; identifiant de transaction < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../pages/TxKey.qml" line = "326" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Check < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Vérifier < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / context >
< context >
< name > WizardConfigure < / name >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardConfigure.qml" line = "79" / >
< source > We ’ re almost there - let ’ s just configure some Monero preferences < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Nous y sommes presque - configurons juste quelques paramètres de Monero < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardConfigure.qml" line = "97" / >
< source > Kickstart the Monero blockchain ? < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Démarrer la chaîne de blocs Monero ? < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
< location filename = "../wizard/WizardConfigure.qml" line = "115" / >
< source > It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet . < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Il est très important de l & apos ; é crire sur papier car c & apos ; est la seule sauvegarde dont vous aurez besoin pour votre portefeuille . < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardConfigure.qml" line = "126" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Enable disk conservation mode ? < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Activer le mode conservation de disque ? < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardConfigure.qml" line = "144" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Disk conservation mode uses substantially less disk - space , but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance . However , storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network . If you are on a device with limited disk space , then this option is appropriate for you . < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Le mode conservation de disque utilise substantiellement moins d & apos ; espace disque , mais la même quantité de bande passante qu & apos ; une instance normale de Monero . Cependant , stocker la chaîne de blocs complète est bénéfique pour la sécurité du réseau Monero . Si vous ê tes sur un appareil ayant un espace disque limité , alors cette option est appropriée pour vous . < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardConfigure.qml" line = "157" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Allow background mining ? < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Autoriser l & apos ; extraction minière en arrière plan ? < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardConfigure.qml" line = "175" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Mining secures the Monero network , and also pays a small reward for the work done . This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle . It will stop mining when you continue working . < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > L & apos ; extraction minière sécurise le réseau Monero , et paye une petite somme pour le travail effectué . Cette option laissera l & apos ; extraction Monero travailler quand votre ordinateur est inactif et alimenté par le réseau é lectrique . L & apos ; extraction se mettra en pause lorsque l & apos ; ordinateur sera en cours d & apos ; utilisation . < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< context >
< name > WizardCreateViewOnlyWallet < / name >
< message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardCreateViewOnlyWallet.qml" line = "68" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Create view only wallet < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Créer portefeuille d ' audit < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< / context >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< context >
< name > WizardCreateWallet < / name >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
2017-06-04 18:05:55 +03:00
< location filename = "../wizard/WizardCreateWallet.qml" line = "100" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Create a new wallet < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Créer un nouveau portefeuille < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / context >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< context >
< name > WizardDaemonSettings < / name >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line = "114" / >
< source > To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node . For best privacy it & apos ; s recommended to run your own node . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; If you don & apos ; t have the option to run an own node there & apos ; s an option to connect to a remote node . < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Il faut ê tre connecté à un démon Monero pour communiquer avec le réseau Monero . Pour la meilleure confidentialité vous devriez utiliser un démon local . < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line = "126" / >
< source > Start a node automatically in background ( recommended ) < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Lancer un démon automatiquement en arrière - plan ( conseillé ) < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line = "144" / >
< source > Blockchain location < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Emplacement de la chaîne de blocs < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line = "151" / >
< source > ( optional ) < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > ( facultatif ) < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line = "170" / >
< source > Connect to a remote node until my own node has finished syncing < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Connectez - vous à un démon distant pendant que votre propre démon est en train de se synchroniser < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line = "171" / >
< source > Connect to a remote node < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Se connecter à un démon distant < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< / context >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< context >
< name > WizardDonation < / name >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardDonation.qml" line = "93" / >
< source > Monero development is solely supported by donations < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Le développement de Monero est soutenu uniquement par des dons < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardDonation.qml" line = "113" / >
< source > Enable auto - donations of ? < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Activer l & apos ; auto - don de ? < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardDonation.qml" line = "153" / >
< source > % of my fee added to each transaction < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > % de mes frais ajouté à chaque transaction < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardDonation.qml" line = "164" / >
< source > For every transaction , a small transaction fee is charged . This option lets you add an additional amount , as a percentage of that fee , to your transaction to support Monero development . For instance , a 50 % autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development . < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Pour chaque transaction , de petits frais de transaction doivent ê tre payés . Cette option vous laisse ajouter un montant additionnel , un pourcentage de ces frais , à votre transaction pour soutenir le développement de Monero . Par exemple , un auto - don de 50 % avec des frais de transaction de 0.005 XMR ajoutera 0.0025 XMR pour soutenir le développement de Monero . < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardDonation.qml" line = "176" / >
< source > Allow background mining ? < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Autoriser l & apos ; extraction minière en arrière plan ? < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardDonation.qml" line = "194" / >
< source > Mining secures the Monero network , and also pays a small reward for the work done . This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle . It will stop mining when you continue working . < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > L & apos ; extraction minière sécurise le réseau Monero , et paye une petite somme pour le travail effectué . Cette option laissera l & apos ; extraction Monero travailler quand votre ordinateur est inactif et alimenté par le réseau é lectrique . L & apos ; extraction se mettra en pause lorsque l & apos ; ordinateur sera en cours d & apos ; utilisation . < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WizardFinish < / name >
< message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "49" / >
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "52" / >
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "54" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Enabled < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Activé < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "49" / >
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "52" / >
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "54" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Disabled < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Désactivé < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "58" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Language < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Langue < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "59" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Wallet name < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Nom du portefeuille < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "60" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Backup seed < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Graine de sauvegarde < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "61" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Wallet path < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Chemin du portefeuille < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "67" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Daemon address < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Adresse du démon < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "68" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Testnet < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Testnet < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "70" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Restore height < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Hauteur de réstoration < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "78" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > New wallet details : < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Détails du nouveau portefeuille : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< message >
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "82" / >
< source > Don & apos ; t forget to write down your seed . You can view your seed and change your settings on settings page . < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > N & apos ; oubliez pas d & apos ; é crire votre graine sur papier . Vous pouvez voir votre graine et changer vos réglages sur la page réglages . < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< message >
< location filename = "../wizard/WizardFinish.qml" line = "128" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > You ’ re all set up ! < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Vous ê tes paré ! < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / context >
< context >
< name > WizardMain < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardMain.qml" line = "183" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > A wallet with same name already exists . Please change wallet name < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Un portefeuille avec le même nom existe déjà . Veuillez changer le nom du portefeuille < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardMain.qml" line = "191" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Non - ASCII characters are not allowed in wallet path or account name < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Les caractères non ASCII ne sont pas autorisés dans le chemin du portefeuille ou le nom du compte < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardMain.qml" line = "375" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > USE MONERO < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > UTILISER MONERO < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardMain.qml" line = "392" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Create wallet < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Créer un portefeuille < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardMain.qml" line = "402" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Success < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Succès < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardMain.qml" line = "403" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > The view only wallet has been created . You can open it by closing this current wallet , clicking the & quot ; Open wallet from file & quot ; option , and selecting the view wallet in :
% 1 < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Le portefeuille d 'audit a été créé. Vous pouvez l'ouvrir en fermant le portefeuille actuel, puis en cliquant sur l'option "Ouvrir un fichier portefeuille" et en sélectionnant le portefeuille d' audit dans :
2017-02-27 16:18:17 +02:00
% 1 < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardMain.qml" line = "411" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Error < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Erreur < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardMain.qml" line = "424" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Abort < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Abandonner < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / context >
< context >
< name > WizardManageWalletUI < / name >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "158" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Wallet name < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Nom du portefeuille < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "178" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Restore from seed < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Restaurer à partir de la graine < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "192" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Restore from keys < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Restaurer à partir des clés < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "206" / >
< source > From QR Code < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Depuis un Code QR < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "245" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Account address ( public ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Adresse du compte ( publique ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "253" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > View key ( private ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Clé d & apos ; audit ( privée ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "262" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Spend key ( private ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Clé de dépense ( privée ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "274" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Restore height ( optional ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Hauteur de restoration ( facultatif ) < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "287" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Your wallet is stored in < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Votre portefeuille est stocké dans < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line = "313" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Please choose a directory < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Veuillez choisir un répertoire < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WizardMemoTextInput < / name >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
< location filename = "../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line = "44" / >
< source > Enter your 25 word mnemonic seed < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Entrez votre phrase mnémonique de 25 mots < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line = "64" / >
< source > Seed copied to clipboard < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Phrase mnémonique copiée < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line = "92" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > This seed is & lt ; b & gt ; very & lt ; / b & g t ; i m p o r t a n t t o w r i t e d o w n a n d k e e p s e c r e t . I t i s a l l y o u n e e d t o b a c k u p a n d r e s t o r e y o u r w a l l e t . < / s o u r c e >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Il est & lt ; b & gt ; très & lt ; / b & g t ; i m p o r t a n t d & a p o s ; & a p o s ; é c r i r e c e t t e g r a i n e s u r p a p i e r e t d e l a g a r d e r s e c r è t e . C & a p o s ; e s t t o u t c e d o n t v o u s a v e z b e s o i n p o u r s a u v e g a r d e r e t r e s t a u r e r v o t r e p o r t e f e u i l l e . < / t r a n s l a t i o n >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WizardOptions < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardOptions.qml" line = "74" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Welcome to Monero ! < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Bienvenue dans Monero ! < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardOptions.qml" line = "85" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Please select one of the following options : < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Veuillez sélectionner une des options suivantes : < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardOptions.qml" line = "141" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Create a new wallet < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Créer un nouveau portefeuille < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardOptions.qml" line = "182" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Restore wallet from keys or mnemonic seed < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Restaurer un portefeuille à partir des clés ou de la phrase mnémonique < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardOptions.qml" line = "225" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Open a wallet from file < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Ouvrir un fichier portefeuille < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardOptions.qml" line = "245" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Testnet < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Testnet < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WizardPassword < / name >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardPassword.qml" line = "57" / >
< location filename = "../wizard/WizardPassword.qml" line = "59" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Give your wallet a password < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Mettre un mot de passe à votre portefeuille < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardPassword.qml" line = "126" / >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< source > & lt ; br & gt ; Note : this password cannot be recovered . If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ;
& lt ; b & gt ; Enter a strong password & lt ; / b & g t ; ( u s i n g l e t t e r s , n u m b e r s , a n d / o r s y m b o l s ) : < / s o u r c e >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > & lt ; br & gt ; Note : ce mot de passe ne pourra pas ê tre récuperé . Si vous l & apos ; oubliez vous devrez restaurer votre portefeuille avec sa phrase mnémonique de 25 mots . & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ;
& lt ; b & gt ; Entrez un mot de passe fort & lt ; / b & g t ; ( u t i l i s a n t d e s l e t t r e s , c h i f f r e s , e t / o u s y m b o l e s ) : < / t r a n s l a t i o n >
2017-03-20 17:36:26 +02:00
< / message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / context >
< context >
< name > WizardPasswordUI < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardPasswordUI.qml" line = "73" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Password < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Mot de passe < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardPasswordUI.qml" line = "85" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Confirm password < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Confirmer le mot de passe < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WizardRecoveryWallet < / name >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardRecoveryWallet.qml" line = "118" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Restore wallet < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Restaurer un portefeuille < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / context >
< context >
< name > WizardWelcome < / name >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardWelcome.qml" line = "73" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Welcome to Monero ! < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Bienvenue dans Monero ! < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../wizard/WizardWelcome.qml" line = "83" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Please choose a language and regional format . < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Veuillez choisir une langue et un format régional . < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > main < / name >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "352" / >
< location filename = "../main.qml" line = "561" / >
< location filename = "../main.qml" line = "573" / >
< location filename = "../main.qml" line = "623" / >
< location filename = "../main.qml" line = "635" / >
< location filename = "../main.qml" line = "677" / >
< location filename = "../main.qml" line = "686" / >
< location filename = "../main.qml" line = "738" / >
< location filename = "../main.qml" line = "836" / >
< location filename = "../main.qml" line = "1032" / >
< location filename = "../main.qml" line = "1177" / >
< location filename = "../main.qml" line = "1280" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Error < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Erreur < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "353" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Couldn & apos ; t open wallet : < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le portefeuille : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "382" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Unlocked balance ( ~ % 1 min ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Solde débloqué ( ~ % 1 min ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "382" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Unlocked balance < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Solde débloqué < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "382" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Unlocked balance ( waiting for block ) < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Solde débloqué ( attente de bloc ) < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "435" / >
< source > Remaining blocks ( local node ) : < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Blocs restants ( démon local ) : < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "475" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Waiting for daemon to start . . . < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Attente du démarrage du démon . . . < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "481" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Waiting for daemon to stop . . . < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Attente de l & apos ; arrêt du démon . . . < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "506" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Daemon failed to start < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > É chec du lancement du démon < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "507" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Please check your wallet and daemon log for errors . You can also try to start % 1 manually . < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Veuillez vérifier les erreurs dans les journaux du portefeuille et du démon . Vous pouvez aussi essayer de lancer % 1 manuellement . < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "563" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Can & apos ; t create transaction : Wrong daemon version : < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Impossible de créer la transaction : mauvaise version de démon : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "565" / >
< location filename = "../main.qml" line = "678" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Can & apos ; t create transaction : < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Impossible de créer la transaction : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "574" / >
< location filename = "../main.qml" line = "687" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > No unmixable outputs to sweep < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Aucune sortie non mélangeable à balayer < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "586" / >
< location filename = "../main.qml" line = "699" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Confirmation < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Confirmation < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "587" / >
< location filename = "../main.qml" line = "700" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Please confirm transaction :
< / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Veuillez confirmer la transaction :
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "588" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source >
Address : < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
Adresse : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "589" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source >
Payment ID : < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation >
2017-03-01 15:48:58 +02:00
ID de paiement : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "590" / >
< location filename = "../main.qml" line = "701" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source >
Amount : < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
Montant : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "591" / >
< location filename = "../main.qml" line = "702" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source >
Fee : < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
Frais : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "592" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source >
Ringsize : < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation >
Taille du cercle : < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "778" / >
< source > Payment proof < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Preuve de Paiement < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "781" / >
< source > Couldn & apos ; t generate a proof because of the following reason :
< / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Impossible de générer une preuve pour la raison suivante :
< / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "811" / >
< location filename = "../main.qml" line = "831" / >
< source > Payment proof check < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Vérification de preuve de paiement < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "814" / >
< location filename = "../main.qml" line = "833" / >
< source > Bad signature < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Mauvaise signature < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "833" / >
< source > Good signature < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Bonne signature < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "1033" / >
< location filename = "../main.qml" line = "1281" / >
< source > Wrong password < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Mot de passe incorrect < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "1108" / >
< source > Warning < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Attention < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "1111" / >
< source > Error : Filesystem is read only < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Erreur : Système de fichiers en lecture seule < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "1113" / >
< source > Warning : There & apos ; s only % 1 GB available on the device . Blockchain requires ~ % 2 GB of data . < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Attention : Il y a seulement % 1 GB disponibles sur le périphérique . La chaîne de blocs a besoin de ~ % 2 GB . < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "1115" / >
< source > Note : There & apos ; s % 1 GB available on the device . Blockchain requires ~ % 2 GB of data . < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Note : Il y a % 1 GB disponibles sur le appareil . La chaîne de blocs a besoin de ~ % 2 GB . < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "1117" / >
< source > Note : lmdb folder not found . A new folder will be created . < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Note : dossier lmdb non trouvé . Un nouveau répertoire va ê tre créé . < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "1121" / >
< source > Cancel < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Annuler < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "1174" / >
< source > Password changed successfully < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Mot de passe changé avec succès < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "1178" / >
< source > Error : < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Erreur : < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "1599" / >
< source > Tap again to close . . . < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > Tapez encore pour fermer . . . < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "1612" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Daemon is running < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Le démon fonctionne < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "1613" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Daemon will still be running in background when GUI is closed . < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Le démon fonctionnera toujours en arrière plan après fermeture de l & apos ; interface graphique . < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "1615" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > Stop daemon < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Arrêter démon < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "1650" / >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< source > New version of monero - wallet - gui is available : % 1 & lt ; br & gt ; % 2 < / source >
2017-03-11 16:57:37 +02:00
< translation > Une nouvelle version de monero - wallet - gui est disponible : % 1 & lt ; br & gt ; % 2 < / translation >
2017-03-08 20:11:30 +02:00
< / message >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "822" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > This address received % 1 monero , with % 2 confirmation ( s ) . < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Cette adresse a reçu % 1 monero , avec % 2 confirmation ( s ) . < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "313" / >
< location filename = "../main.qml" line = "314" / >
< source > HIDDEN < / source >
2018-02-04 19:02:21 +02:00
< translation > CACHÉ < / translation >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../main.qml" line = "593" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source >
Number of transactions : < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
Nombre de transactions : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "594" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source >
Description : < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
Description : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "624" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Amount is wrong : expected number from % 1 to % 2 < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Montant erroné : nombre entre % 1 et % 2 attendu < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "636" / >
2017-03-21 18:40:03 +02:00
< source > Insufficient funds . Unlocked balance : % 1 < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > fonds insuffisants . Solde débloqué : % 1 < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "739" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Couldn & apos ; t send the money : < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Impossible d & apos ; envoyer l & apos ; argent : < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "742" / >
< location filename = "../main.qml" line = "1173" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Information < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Information < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "748" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Money sent successfully : % 1 transaction ( s ) < / source >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< translation > Argent envoyé avec succès : % 1 transaction ( s ) < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "748" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Transaction saved to file : % 1 < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Transaction enregistrée dans le fichier : % 1 < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "819" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > This address received % 1 monero , but the transaction is not yet mined < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Cette adresse a reçu % 1 monero , mais la transaction n & apos ; a pas encore é té incluse dans un bloc < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "826" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > This address received nothing < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Cette adresse n & apos ; a rien reçu < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "845" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Balance ( syncing ) < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Solde ( synchronisation en cours ) < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "845" / >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< source > Balance < / source >
2017-02-27 16:18:17 +02:00
< translation > Solde < / translation >
2017-02-13 19:28:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "1203" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Please wait . . . < / source >
2017-01-23 15:13:31 +02:00
< translation > Veuillez patienter … < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "1227" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Program setup wizard < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Assistant de configuration du programme < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "1243" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > Monero < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > Monero < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-14 23:12:51 +02:00
< location filename = "../main.qml" line = "1317" / >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< source > send to the same destination < / source >
2016-12-15 15:48:22 +02:00
< translation > envoyer à la même destination < / translation >
2016-12-02 18:32:08 +02:00
< / message >
< / context >
< / TS >