diff --git a/translations/monero-core.ts b/translations/monero-core.ts index 1ec18315..445b3182 100644 --- a/translations/monero-core.ts +++ b/translations/monero-core.ts @@ -40,17 +40,17 @@ - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: @@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date @@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight - + Amount @@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent - + Received @@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - - Transaction details + + Unknown amount - - Copied to clipboard + + To - - Tx ID: + + In - - Address: + + Failed - - Payment ID: + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + + + + + Unknown address - Integrated address + Transaction details - - Tx key: + + Copied to clipboard - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - - - - Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - - - - - Error + + Tx ID: + Address: + + + + + Payment ID: + + + + + Integrated address + + + + + Tx key: + + + + + Tx note: + + + + + Destinations: + + + + + Rings: + + + + + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. + + + + + Error + + + + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Copied to clipboard @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Copied to clipboard - + Paste @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - Synchronizing + Starting the node + Stopping the node + + + + + Synchronizing + + + + Remote node - + Connected - + Mining - + Wrong version - + Searching node - + Disconnected - + Connecting - + Invalid connection status - + Network status - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Save as image - - Copy to clipboard - - - - - Copied to clipboard - - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache + + + Remote node + + + + + Local node + + Wallet restore height: @@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port - + Change language @@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) - + Daemon password - + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - + Change - + Start daemon - + Stop daemon - + Blockchain location - + Reset - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings. + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic @@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) - + Fastest (x200 fee) - + Address - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Fee - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Advanced options - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2813,27 +2967,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -2992,22 +3146,22 @@ your input may be required. - + Browse - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node @@ -3015,72 +3169,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3088,12 +3237,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - - - - + Continue @@ -3157,43 +3301,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3257,72 +3426,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed + + Enter your 25 word mnemonic seed - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3406,12 +3580,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse - + Please choose a directory @@ -3419,361 +3593,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - - Waiting for daemon to start... - - - - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - - Confirmation - - - - - - Please confirm transaction: - - - - - + Closing wallet... - - -Payment ID: - - - - - - - -Amount: - - - - - - -Fee: - - - - + Waiting for daemon to sync + Please proceed to the device... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - - Address: - - - - - -Ringsize: - - - - - - -Number of transactions: - - - - - -Description: - - - - - -Spending address index: - - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Password changed successfully - + Error: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + Information - - Transaction saved to file: %1 - - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_ar.ts b/translations/monero-core_ar.ts index 77fb5a1a..7ff7be95 100644 --- a/translations/monero-core_ar.ts +++ b/translations/monero-core_ar.ts @@ -40,17 +40,17 @@ - + Address copied to clipboard تم نسخ العنوان إلى الحافظة - + Create new account - + Set the label of the new account: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight طول سلسله الكتل - + Amount @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent مرسل - + Received مستلم @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee الرسوم - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description الوصف - + Transaction ID هويه المعامله - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options خيارات متقدمه - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + العنوان + + + + Unknown address + + + + Transaction details - + Copied to clipboard - + Tx ID: معرف Tx: - + Address: - + Payment ID: :هويه المعامله - + Integrated address - + Tx key: مفتاح tx: - + Tx note: ملاحظه tx: - + Destinations: المستلم: - + Rings: الحلقات: - + Please choose a folder - + Success نجاح - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error خطأ - + Error exporting transaction data. @@ -767,12 +800,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Copied to clipboard @@ -780,17 +813,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Copied to clipboard - + Paste @@ -1043,27 +1076,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet المحفظه - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1072,66 +1105,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing جاري المزامنه - + Remote node خادم بعيد - + Connected مُتصل - + Mining التعدين - + Wrong version نسخه خاطئه - + Searching node - + Disconnected غير متصل - + Connecting - + Invalid connection status حالة اتصال غير صالحة - + Network status حاله الشبكه - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1236,52 +1279,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre العناوين - + Save as image - - Copy to clipboard - تم النسخ للحافظه - - - - Copied to clipboard - - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: عيّن تصنيف العنوان الجديد: - + Address copied to clipboard تم نسخ العنوان إلى الحافظة - + Create new address - + Save QrCode مسح رمز QR - + Failed to save QrCode to فشل حفظ الكود في @@ -1343,6 +1376,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache إعادة مسح ذاكرة التخزين المؤقت للمحفظه + + + Remote node + + + + + Local node + الخادم المحلي + Wallet restore height: @@ -1425,17 +1468,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. زخرفه مخصصه - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1445,97 +1488,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password كلمه السر خاطئه - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port المنفذ - + Change language @@ -1553,12 +1601,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. سجل الخادم - + command + enter (e.g 'help' or 'status') أمر + زر انتر (مثال help او status) - + Failed to send command @@ -1576,108 +1624,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. يتم تخزين سلسله الكتل علي جهازك. توفر امان اكتر وتحتاج الي مساحه اكبر علي القرص. - + Remote node خادم عن بعد - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. تستخدم خادم طرف تالت للإتصال بشبكه مونيرو. أمان اقل, ولكن ابسط علي جهازك. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. لإيجاد خادم عن بعد ابحث عن -monero remote node - من فضلك تأكد ان الخادم مشغل بواسطه جهه موثوق بها. - + Address العنوان - + Port المنفذ - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) (اختياري) - + Daemon password - + Password كلمه السر - + Mark as Trusted Daemon - + Connect اتصل - + Start daemon - + Stop daemon ايقاف الخادم - + Blockchain location مكان سلسله الكتل - + Change - + Reset - + (default) (افتراضي) - + Daemon startup flags علامات بدء تشغيل الخادم - + Bootstrap Address عنوان الخادم التمهيدي - + Bootstrap Port منفذ الخادم التمهيدي @@ -2165,6 +2213,39 @@ You can change the password in the wallet settings. الأسرع (ب200 الرسوم) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2173,18 +2254,18 @@ You can change the password in the wallet settings. خطأ OpenAlias - + Transaction priority اهميه المعامله - + All كل الرصيد - - + + Resolve حل @@ -2204,37 +2285,37 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) بطيء (ب0.2 الرسوم) - + Normal (x1 fee) عادي (1ب رسوم) - + Fastest (x200 fee) الأسرع (ب200 الرسوم) - + No valid address found at this OpenAlias address OpenAlias لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموج @@ -2244,292 +2325,292 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش - - + + Internal error خطأ داخلي - + No address found لا يوجد عنوان - + Fee الرسوم - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history حفظ علي سجل المحفظه المحلي - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send أرسل - + Advanced options خيارات متقدمه - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Monero sent successfully تم ارسال مونيرو بنجاح - - + + Error خطأ - + Information معلومات - - - + + + Please choose a file إختر ملف من فضلك - + Automatic تلقائي - + Address العنوان - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Can't load unsigned transaction: لا يمكن تحميل المعاملات غير الموقعه: - + Number of transactions: عدد المعاملات: - + Transaction #%1 معامله #%1 - + Recipient: المستلم: - + payment ID: هويه المعامله: - + Amount: الكميه: - + Fee: الرسوم: - + Ringsize: حجم الطوق: - + Confirmation توكيدات - + Can't submit transaction: لا يمكن تسليم المعامله: - + Wallet is not connected to daemon. المحفظه غير متصله بخادم. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon الخادم المتصل بيه غير متوافق مع الواجهه الرسوميه. - من فضلك رقي او إتصل بخادم آخر - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2544,11 +2625,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) سريع (ب5 الرسوم) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + الرسوم + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2857,27 +3011,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file إختر ملف من فضلك - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -3037,22 +3191,22 @@ your input may be required. افتراضي - + Browse تصفح - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node الإتصال بخادم عن بعد @@ -3060,72 +3214,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet إنشاء محفظه جديده - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file إفتح محفظه من ملف - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed استعاده محفظه من المفاتيح او كلمات الإستعاده - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options خيارات متقدمه - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3133,12 +3282,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - اللغه - - - + Continue استمر @@ -3202,43 +3346,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3302,72 +3471,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet استعاده المحفظه - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed إستعاده بواسطه كلمات الإستعاده - + Restore from keys إستعاده بواسطه المفاتيح - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - ادخل كلمات الإستعاده ال25 (او24) الخاصه بك + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) عنوان الحساب (العام) - + View key (private) مفتاح الرؤيه (الخاص) - + Spend key (private) مفتاح الإنفاق (الخاص) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height طول الإستعاده - + Back to menu @@ -3451,12 +3625,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse تصفح - + Please choose a directory من فضلك إختر مجلد @@ -3464,368 +3638,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error خطأ - - + + Couldn't open wallet: لا يمكن فتح المحفظه: - - Waiting for daemon to start... - بإنتظار أن يبدأ الخادم.. - - - + Waiting for daemon to stop... بإنتظار أن يتوقف الخادم.. - + Daemon failed to start فشل بدء الخادم - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. من فضلك تأكد من تسجيلات محفظتك وتسجيلات الخادم وابحث عن الخطأ. ممكن ايضا ان تبدأ %1 يدوياً - + Can't create transaction: Wrong daemon version: لا يمكن إنشاء معامله: نسخه الخادم خاطئه - - + + Can't create transaction: لا يمكن إنشاء معامله - - + + No unmixable outputs to sweep لا مخرجات غير قابلة للتجزئة للمسح - - Confirmation - التأكيدات - - - - - Please confirm transaction: - - من فضلك أكد المعامله: - - - - - -Payment ID: - - هويه المعامله: - - - - - - -Amount: - -الكميه: - - - - - -Fee: - - الرسوم: - - - + Waiting for daemon to sync بانتظار تزامن الخادم - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) تزامن الخادم (%1) - + Wallet is synchronized تمت مزامنه المحفظه - + Daemon is synchronized تمت مزامنه الخادم - - Address: - العنوان: - - - - -Ringsize: - -حجم الطوق: - - - - - -Number of transactions: - -عدد المعاملات: - - - - -Description: - -الوصف: - - - - -Spending address index: - مؤشر عنوان الإنفاق: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - تم إرسال مونيرو بنجاح: %1 معاملات - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof دليل الدفع - + Couldn't generate a proof because of the following reason: لم نتمكن من إنشاء دليل الدفع للسبب التالي: - - + + Payment proof check تحقق من دليل الدفع - - + + Bad signature توقيع سيء - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). هذا العنوان استلم %1 مونيرو , مع %2 تأكيدات - + Good signature توقيع جيد - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password كلمه السر خاطئه - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning تحذير - + Error: Filesystem is read only حطأ : نظام الملفات فراءة فقط - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. تحذير : هناك فقط %1 جيجا مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديد - + Password changed successfully تم تغيير كلمه السر بنجاح - + Error: حطأ: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... اضغط مجددا للإغلاق.. - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 الكميه خطأ: الرقم المتوقع من %1 إلي %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 لا يوجد اموال كافيه. الرصيد المتاح: %1 - + Couldn't send the money: لم يمكن ارسال الاموال: - - + Information معلومات - - Transaction saved to file: %1 - تم حفظ المعاملات إلي ملف : %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined هذا العنوان استلم %1 مونيرو, لكن المعامله لم يتم تعدينها بعد - + This address received nothing هذا العنوان لم يستلم شيء - + Please wait... من فضلك إنتظر.. diff --git a/translations/monero-core_az.ts b/translations/monero-core_az.ts new file mode 100644 index 00000000..326e87e8 --- /dev/null +++ b/translations/monero-core_az.ts @@ -0,0 +1,3907 @@ + + + + + Account + + + Set the label of the selected account: + + + + + Balance All + + + + + Total balance: + + + + + + Copied to clipboard + + + + + Total unlocked balance: + + + + + Accounts + + + + + Balance: + + + + + Address copied to clipboard + + + + + Create new account + + + + + Set the label of the new account: + + + + + AddressBook + + + Save your most used addresses here + + + + + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. + + + + + + Add an address + + + + + Address book + + + + + Address copied to clipboard + + + + + Add address + + + + + Edit an address + + + + + Resolve + + + + + No valid address found at this OpenAlias address + + + + + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed + + + + + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed + + + + + + Internal error + + + + + No address found + + + + + Address + + + + + Description + + + + + Add a name... + + + + + Add + + + + + Save + + + + + Error + + + + + Invalid address + + + + + Can't create entry + + + + + Cancel + + + + + Delete + + + + + OpenAlias error + + + + + ContextMenu + + + Paste + + + + + DaemonManagerDialog + + + Starting local node in %1 seconds + + + + + Start daemon (%1) + + + + + Use custom settings + + + + + DevicePassphraseDialog + + + Hardware wallet + + + + + Computer + + + + + Hardware wallet passphrase + + + + + Please select where you want to enter passphrase. +It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security. + + + + + History + + + Date to + + + + + + + Date + + + + + Transactions + + + + + Sort & filter + + + + + Sort by + + + + + + Blockheight + + + + + + Amount + + + + + Page + + + + + Jump to page (1-%1) + + + + + Invalid page. Must be a number within the specified range. + + + + + Sent + + + + + Received + + + + + Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight + + + + + Fee + + + + + Mined + + + + + Yes + + + + + Pending + + + + + Confirmations + + + + + Description + + + + + Transaction ID + + + + + Transaction key + + + + + Click to reveal + + + + + Unknown recipient + + + + + Advanced options + + + + + Human readable date format + + + + + Export all history + + + + + Set description: + + + + + Updated description. + + + + + No transaction history yet. + + + + + No results. + + + + + %1 transactions total, showing %2. + + + + + + Primary address + + + + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + + + + + Unknown address + + + + + Transaction details + + + + + Copied to clipboard + + + + + Tx ID: + + + + + Address: + + + + + Payment ID: + + + + + Integrated address + + + + + Tx key: + + + + + Tx note: + + + + + Destinations: + + + + + Rings: + + + + + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. + + + + + Error + + + + + Error exporting transaction data. + + + + + Date from + + + + + InputDialog + + + Cancel + + + + + Ok + + + + + Keys + + + Mnemonic seed + + + + + WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. + + + + + WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. + + + + + Export wallet + + + + + + Spendable Wallet + + + + + + View Only Wallet + + + + + Done + + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + + + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) + + + + + (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + + + + Secret view key + + + + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + + Primary address & Keys + + + + + Primary address + + + + + Public view key + + + + + Secret spend key + + + + + Public spend key + + + + + LanguageSidebar + + + Language changed. + + + + + LeftPanel + + + Send + + + + + Receive + + + + + R + + + + + Prove/check + + + + + K + + + + + View Only + + + + + Testnet + + + + + Stagenet + + + + + Copied to clipboard + + + + + + Account + + + + + Syncing... + + + + + T + + + + + Address book + + + + + B + + + + + Transactions + + + + + H + + + + + Advanced + + + + + D + + + + + Mining + + + + + M + + + + + Shared RingDB + + + + + Wallet + + + + + Daemon + + + + + Sign/verify + + + + + E + + + + + S + + + + + G + + + + + I + + + + + Settings + + + + + LineEdit + + + Copy + + + + + Copied to clipboard + + + + + LineEditMulti + + + Copy + + + + + Copied to clipboard + + + + + Paste + + + + + Merchant + + + Sales + + + + + This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. + + + + + It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s) + + + + + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. + + + + + Save As + + + + + Currently selected address + + + + + Change + + + + + (right-click, save as) + + + + + Payment URL + + + + + Copied to clipboard + + + + + + Amount to receive + + + + + Enable sales tracker + + + + + Leave this page + + + + + The merchant page requires a larger window + + + + + WARNING: no connection to daemon + + + + + Save QrCode + + + + + Failed to save QrCode to + + + + + MerchantTrackingList + + + show + + + + + hide + + + + + unconfirmed + + + + + Awaiting in txpool + + + + + + confirmations + + + + + confirmation + + + + + Mining + + + Solo mining + + + + + Your daemon must be synchronized before you can start mining + + + + + CPU threads + + + + + Mining is only available on local daemons. + + + + + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. + +Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! + + + + + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. + + + + + Max # of CPU threads available for mining: + + + + + Use recommended # of threads + + + + + Set to use recommended # of threads + + + + + Use all threads + + + + + Set to use all threads + + + + + Background mining (experimental) + + + + + Enable mining when running on battery + + + + + Manage miner + + + + + Start mining + + + + + Error starting mining + + + + + Couldn't start mining.<br> + + + + + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> + + + + + Stop mining + + + + + Status + + + + + Mining temporarily suspended. + + + + + Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block. + + + + + + Not mining + + + + + Navbar + + + Wallet + + + + + Interface + + + + + Node + + + + + Log + + + + + Info + + + + + NetworkStatusItem + + + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + + Synchronizing + + + + + Remote node + + + + + Connected + + + + + Mining + + + + + Wrong version + + + + + Searching node + + + + + Disconnected + + + + + Connecting + + + + + Invalid connection status + + + + + Network status + + + + + Successfully switched to another public node + + + + + Failed to switch public node + + + + + Switching to another public node + + + + + PasswordDialog + + + Please enter new wallet password + + + + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + + + + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Please confirm new password + + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + + Cancel + + + + + Ok + + + + + ProcessingSplash + + + Please wait... + + + + + ProgressBar + + + %1 blocks remaining: + + + + + Synchronizing %1 + + + + + QRCodeScanner + + + QrCode Scanned + + + + + Receive + + + Set the label of the selected address: + + + + + Addresses + + + + + Save as image + + + + + Show on device + + + + + Please choose a name + + + + + Set the label of the new address: + + + + + Address copied to clipboard + + + + + Create new address + + + + + Save QrCode + + + + + Failed to save QrCode to + + + + + RemoteNodeEdit + + + Remote Node Hostname / IP + + + + + Port + + + + + SettingsInfo + + + + Simple mode + + + + + Advanced mode + + + + + GUI version: + + + + + Embedded Monero version: + + + + + Wallet path: + + + + + Set a new restore height. +You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): + + + + + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD + + + + + Rescan wallet cache + + + + + Remote node + + + + + Local node + + + + + Wallet restore height: + + + + + Change + + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? +The following information will be deleted +- Recipient addresses +- Tx keys +- Tx descriptions + +The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + + + + + + Wallet log path: + + + + + Wallet mode: + + + + + Graphics mode: + + + + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + + Copy to clipboard + + + + + Copied to clipboard + + + + + Donate to Monero + + + + + SettingsLayout + + + Custom decorations + + + + + Hide balance + + + + + Lock wallet on inactivity + + + + + Light theme + + + + + Check for updates periodically + + + + + Display wallet name in title bar + + + + + Ask for password before sending a transaction + + + + + Wrong password + + + + + Autosave + + + + + Every + + + + + minute(s) + + + + + minutes + + + + + minute + + + + + After + + + + + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + + Socks5 proxy (%1%2) + + + + + remote node connections, + + + + + updates downloading, fetching price sources + + + + + IP address + + + + + Port + + + + + Change language + + + + + SettingsLog + + + Log level + + + + + Daemon log + + + + + command + enter (e.g 'help' or 'status') + + + + + Failed to send command + + + + + SettingsNode + + + Local node + + + + + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. + + + + + Remote node + + + + + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. + + + + + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. + + + + + Address + + + + + Port + + + + + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. + + + + + Daemon username + + + + + + (optional) + + + + + Daemon password + + + + + Password + + + + + Mark as Trusted Daemon + + + + + Connect + + + + + Change + + + + + Start daemon + + + + + Stop daemon + + + + + Blockchain location + + + + + Reset + + + + + (default) + + + + + Daemon startup flags + + + + + Bootstrap Address + + + + + Bootstrap Port + + + + + SettingsWallet + + + Close this wallet + + + + + Logs out of this wallet. + + + + + Create a view-only wallet + + + + + Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. + + + + + Success + + + + + The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: +%1 +You can change the password in the wallet settings. + + + + + Show seed & keys + + + + + Store this information safely to recover your wallet in the future. + + + + + Rescan wallet balance + + + + + Use this feature if you think the shown balance is not accurate. + + + + + + + Error + + + + + Error: + + + + + Information + + + + + Successfully rescanned spent outputs. + + + + + Change wallet password + + + + + Receive Monero for your business, easily. + + + + + Enter merchant mode + + + + + Change the password of your wallet. + + + + + Wrong password + + + + + SharedRingDB + + + Shared RingDB + + + + + This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. + + + + + + Outputs marked as spent + + + + + + Help + + + + + In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> + + + + + This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. + + + + + You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. + + + + + Please choose a file from which to load outputs to mark as spent + + + + + Path to file + + + + + Filename with outputs to mark as spent + + + + + Browse + + + + + Load + + + + + Or manually mark a single output as spent/unspent: + + + + + Paste output amount + + + + + Paste output offset + + + + + Mark as spent + + + + + Mark as unspent + + + + + + Rings + + + + + In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> + + + + + This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. + + + + + Key image + + + + + Paste key image + + + + + Get ring + + + + + Get Ring + + + + + No ring found + + + + + Set ring + + + + + Set Ring + + + + + I intend to spend on key-reusing fork(s) + + + + + I might want to spend on key-reusing fork(s) + + + + + Relative + + + + + Set segregation height: + + + + + Sign + + + Good signature + + + + + This is a good signature + + + + + Bad signature + + + + + This signature did not verify + + + + + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. + + + + + + + Message + + + + + Sign/verify + + + + + Mode + + + + + + + File + + + + + Sign file + + + + + Sign message + + + + + Enter a message to sign + + + + + + Enter path to file + + + + + + Browse + + + + + Click [Sign Message] to generate signature + + + + + Click [Sign File] to generate signature + + + + + + Clear + + + + + Sign Message + + + + + Sign File + + + + + Verify message + + + + + Verify file + + + + + Enter the message to verify + + + + + Address + + + + + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) + + + + + Enter the signature to verify + + + + + Verify File + + + + + Verify Message + + + + + Please choose a file to sign + + + + + Please choose a file to verify + + + + + + Signature + + + + + StandardDialog + + + Double tap to copy + + + + + Content copied to clipboard + + + + + + Cancel + + + + + + OK + + + + + StandardDropdown + + + Automatic + + + + + Slow (x0.2 fee) + + + + + Normal (x1 fee) + + + + + Fast (x5 fee) + + + + + Fastest (x200 fee) + + + + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + + + Transfer + + + OpenAlias error + + + + + Transaction priority + + + + + All + + + + + + Resolve + + + + + Automatic + + + + + Address is invalid. + + + + + Enter an amount. + + + + + Start daemon + + + + + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. + + + + + Amount + + + + + Change account + + + + + Slow (x0.2 fee) + + + + + Fastest (x200 fee) + + + + + Address + + + + + No valid address found at this OpenAlias address + + + + + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed + + + + + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed + + + + + + Internal error + + + + + No address found + + + + + Fee + + + + + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. + + + + + Saved to local wallet history + + + + + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. + + + + + Send + + + + + + Error + + + + + Information + + + + + + + Please choose a file + + + + + Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions. + + + + + Normal (x1 fee) + + + + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + + 64 hexadecimal characters + + + + + Advanced options + + + + + Key images + + + + + Export + + + + + Import + + + + + Required for view-only wallets to display the real balance + + + + + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node + + + + + 1. Using cold wallet, export the key images into a file + + + + + 2. Using view-only wallet, import the key images file + + + + + Offline transaction signing + + + + + Create + + + + + Sign (offline) + + + + + Submit + + + + + Spend XMR from a cold (offline) wallet + + + + + * To create a transaction file, please enter address and amount above + + + + + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file + + + + + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images + + + + + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file + + + + + 4. Using cold wallet, sign your transaction file + + + + + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction + + + + + Unmixable outputs + + + + + Sweep + + + + + Create a transaction that spends old unmovable outputs + + + + + Can't load unsigned transaction: + + + + + +Number of transactions: + + + + + +Transaction #%1 + + + + + +Recipient: + + + + + +payment ID: + + + + + +Amount: + + + + + +Fee: + + + + + +Ringsize: + + + + + Confirmation + + + + + Can't submit transaction: + + + + + Monero sent successfully + + + + + Wallet is not connected to daemon. + + + + + Wallet is connecting to daemon. + + + + + Connected daemon is not compatible with GUI. +Please upgrade or connect to another daemon + + + + + Waiting on daemon synchronization to finish. + + + + + Amount is more than unlocked balance. + + + + + + + + + + Fast (x5 fee) + + + + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + + + TxKey + + + If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. + + + + + + Address + + + + + Prove Transaction + + + + + + Recipient's wallet address + + + + + + Message + + + + + + Optional message against which the signature is signed + + + + + Generate + + + + + Check Transaction + + + + + Signature + + + + + Paste tx proof + + + + + + Transaction ID + + + + + Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. +For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. + + + + + + Paste tx ID + + + + + Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. +For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. + + + + + Check + + + + + UpdateDialog + + + New Monero version v%1 is available. + + + + + Please visit getmonero.org for details + + + + + Downloading + + + + + Update downloaded, signature verified + + + + + Do you want to download and verify new version? + + + + + Ok + + + + + Cancel + + + + + Download later + + + + + Retry + + + + + Download + + + + + Download failed + + + + + Failed to start download + + + + + Save as + + + + + Save operation failed + + + + + Save to file + + + + + Utils + + + Wrong password + + + + + %n second(s) ago + 0 + + + + + + + + %n minute(s) ago + 0 + + + + + + + + %n hour(s) ago + 0 + + + + + + + + %n day(s) ago + 0 + + + + + + + + Testnet + + + + + Stagenet + + + + + Mainnet + + + + + WizardAskPassword + + + Strength: + + + + + + Low + + + + + Medium + + + + + High + + + + + Give your wallet a password + + + + + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + + + + + Enter a strong password + + + + + Using letters, numbers, and/or symbols + + + + + Password + + + + + Password (confirm) + + + + + WizardController + + + Please choose a file + + + + + Failed to store the wallet + + + + + Please proceed to the device... + + + + + Creating wallet from device... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + + WizardCreateDevice1 + + + Choose your hardware device + + + + + Create a new wallet + + + + + Using a hardware device. + + + + + Create a new wallet from device. + + + + + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. + + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height + + + + + Restore height + + + + + Advanced options + + + + + Subaddress lookahead (optional) + + + + + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. + + + + + Back to menu + + + + + Create wallet + + + + + WizardCreateWallet1 + + + Create a new wallet + + + + + Creates a new wallet on this computer. + + + + + Mnemonic seed + + + + + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. + + + + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + + Back to menu + + + + + WizardCreateWallet3 + + + Daemon settings + + + + + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. + + + + + WizardCreateWallet4 + + + You're all set up! + + + + + New wallet details: + + + + + Create wallet + + + + + WizardDaemonSettings + + + Start a node automatically in background (recommended) + + + + + Blockchain location (optional) + + + + + Default + + + + + Browse + + + + + Bootstrap node + + + + + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. + + + + + Connect to a remote node + + + + + WizardHome + + + Welcome to Monero + + + + + Create a new wallet + + + + + Choose this option if this is your first time using Monero. + + + + + Create a new wallet from hardware + + + + + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. + + + + + Open a wallet from file + + + + + Import an existing .keys wallet file from your computer. + + + + + Restore wallet from keys or mnemonic seed + + + + + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. + + + + + Change wallet mode + + + + + Advanced options + + + + + Change Network: + + + + + Number of KDF rounds: + + + + + WizardLanguage + + + Continue + + + + + WizardModeBootstrap + + + About the bootstrap mode + + + + + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. + + + + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + + + + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. + + + + + I understand the privacy implications of using a third-party server. + + + + + WizardModeRemoteNodeWarning + + + About the simple mode + + + + + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. + + + + + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + + + + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. + + + + + I understand the privacy implications of using a third-party server. + + + + + WizardModeSelection + + + Failed to configure portable mode + + + + + Mode selection + + + + + Please select the statement that best matches you. + + + + + + Simple mode + + + + + Easy access to sending, receiving and basic functionality. + + + + + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. + + + + + Advanced mode + + + + + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. + + + + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + + Back to menu + + + + + WizardNav + + + Previous + + + + + Next + + + + + WizardOpenWallet1 + + + Open a wallet from file + + + + + Import an existing .keys wallet file from your computer. + + + + + Recently opened + + + + + Mainnet + + + + + Testnet + + + + + Stagenet + + + + + Browse filesystem + + + + + Back to menu + + + + + WizardRestoreWallet1 + + + Restore wallet + + + + + Restore wallet from keys or mnemonic seed. + + + + + Restore from seed + + + + + Restore from keys + + + + + Restore from QR Code + + + + + Enter your 25 word mnemonic seed + + + + + Seed offset passphrase (optional) + + + + + Passphrase + + + + + Account address (public) + + + + + View key (private) + + + + + Spend key (private) + + + + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height + + + + + Restore height + + + + + Back to menu + + + + + WizardRestoreWallet3 + + + Daemon settings + + + + + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. + +If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. + + + + + WizardRestoreWallet4 + + + You're all set up! + + + + + New wallet details: + + + + + WizardSummary + + + Wallet name + + + + + Wallet path + + + + + Language + + + + + Restore height + + + + + Daemon address + + + + + Bootstrap address + + + + + Network Type + + + + + WizardWalletInput + + + Wallet name + + + + + Wallet location + + + + + Browse + + + + + Please choose a directory + + + + + main + + + + + + Error + + + + + + Couldn't open wallet: + + + + + Waiting for daemon to stop... + + + + + Daemon failed to start + + + + + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. + + + + + Can't create transaction: Wrong daemon version: + + + + + + Can't create transaction: + + + + + + No unmixable outputs to sweep + + + + + Closing wallet... + + + + + Waiting for daemon to sync + + + + + + Please proceed to the device... + + + + + Please confirm transaction on the device... + + + + + Signing transaction in the device... + + + + + Opening wallet ... + + + + + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. + + + + + Daemon is synchronized (%1) + + + + + Wallet is synchronized + + + + + Daemon is synchronized + + + + + Creating transaction... + + + + + Sending transaction ... + + + + + Failed to store the wallet + + + + + Payment proof + + + + + Couldn't generate a proof because of the following reason: + + + + + + + Payment proof check + + + + + + Bad signature + + + + + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). + + + + + Good signature + + + + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + + Wrong password + + + + + Save transaction file + + + + + Send transaction + + + + + Warning + + + + + Error: Filesystem is read only + + + + + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. + + + + + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. + + + + + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. + + + + + Password changed successfully + + + + + Error: + + + + + Primary account + + + + + Autosaved the wallet + + + + + Failed to autosave the wallet + + + + + Local node is running + + + + + Do you want to stop local node or keep it running in the background? + + + + + Force stop + + + + + Keep it running + + + + + Tap again to close... + + + + + Checking local node status... + + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 + + + + + Save as file + + + + + Confirm + + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 + + + + + Couldn't send the money: + + + + + Information + + + + + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined + + + + + This address received nothing + + + + + Please wait... + + + + diff --git a/translations/monero-core_bg.ts b/translations/monero-core_bg.ts index 8d55dc7d..1817c8f7 100644 --- a/translations/monero-core_bg.ts +++ b/translations/monero-core_bg.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Баланс: - + Address copied to clipboard Адресът е копиран в клипборда - + Create new account Създай нова сметка - + Set the label of the new account: Наименувай новата сметка: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Дата @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Височина на блока - + Amount @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent Изпратени - + Received Получени @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Такса - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Описание - + Transaction ID ID на транзакцията - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options Настройки за напреднали - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: Описание: - + Updated description. Описанието е обновено. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address Главен адрес - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Адрес + + + + Unknown address + + + + Transaction details - + Copied to clipboard - + Tx ID: Tx ID: - + Address: Адрес: - + Payment ID: Платежно ID: - + Integrated address - + Tx key: Tx ключ: - + Tx note: Tx бележка: - + Destinations: Направления: - + Rings: Пръстени: - + Please choose a folder - + Success Успех - + CSV file written to: %1 CSV файл запазен в: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Подск.: Използвай Ексел да сортираш резултатите. - + Error Грешка - + Error exporting transaction data. Грешка при експорт на информацията относно транзакцията. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Копиране - + Copied to clipboard Копирано в клипборда @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Копирай - + Copied to clipboard Копирано в клипборда - + Paste Пейст @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet Портфейл - + Interface - + Node Възел - + Log Лог - + Info Информация @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Синхронизиране - + Remote node Отдалечен нод - + Connected Свързан - + Mining Копаене - + Wrong version Грешна версия - + Searching node Търсене на сървър - + Disconnected Несвързан - + Connecting - + Invalid connection status Невалидно състояние на връзката - + Network status Състояние на мрежата - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Адреси - + Save as image - - Copy to clipboard - Копирай в клипборда - - - - Copied to clipboard - Копирано в клипборда - - - + Show on device - + Please choose a name Моля изберете име - + Set the label of the new address: Задайте етикет за новият адрес: - + Address copied to clipboard Адресът е копиран в клипборда - + Create new address - + Save QrCode Запиши QR код - + Failed to save QrCode to Неуспех при записа на QR Code до @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Сканиране на кеша на портфейла + + + Remote node + Отдалечен нод + + + + Local node + Локален нод + Wallet restore height: @@ -1423,17 +1466,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Украса по избор - + Hide balance Скрий баланса - + Lock wallet on inactivity Заключи портмонето при неактивност - + Light theme @@ -1443,97 +1486,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Грешна парола - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes минути - + minute минута - + After След - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Порт - + Change language Смени езика @@ -1551,12 +1599,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Системен запис на Демона - + command + enter (e.g 'help' or 'status') Команда + ентер (пр.: 'help' или 'status' - + Failed to send command @@ -1574,108 +1622,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Блокчейнът е свален на вашия компютър. Това повишава сигурността но заема повече място на диска(ГБ!). - + Remote node Отдалечен нод - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Използва сървър на трети лица за да се свърже към мрежата на Монеро. По-малко сигурно, но изисква по-малко ресурси от компютъра Ви. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. За да намерите отдалечен нод, напишете 'Monero remote node' в любимата си търсачка. Моля уверете се, че нодът се поддържа от сигурни трети лица. - + Address Адрес - + Port Порт - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Външният сървър е обновен. Нов доверен демон. Маркирайте отново, ако желаете. - + Daemon username - - + + (optional) (по желание) - + Daemon password - + Password Парола - + Mark as Trusted Daemon Маркирайте демона като Доверен - + Connect Свързване - + Start daemon Стартирай клиента - + Stop daemon Спри демона - + Blockchain location Местонахождение на Блокчейна - + Change - + Reset - + (default) (по подразбиране) - + Daemon startup flags Флагове за стартиране на Демона - + Bootstrap Address Адрес за първоначално стартиране (bootstrap) - + Bootstrap Port Bootstrap Порт @@ -2157,6 +2205,39 @@ You can change the password in the wallet settings. Най-бърза (такса х200) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2165,23 +2246,23 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias грешка - + Transaction priority Приоритет на транзакцията - + All Всички - - + + Resolve Разкрий - + Automatic Автоматично @@ -2201,101 +2282,101 @@ You can change the password in the wallet settings. Стартирай клиента - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Бавна (такса х0.2) - + Fastest (x200 fee) Най-бърза (такса х200) - + Address Адрес - + No valid address found at this OpenAlias address Не е открит валиден адрес в този OpenAlias адрес - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Адресът е намерен, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Не е открит валиден адрес в този OpenAlias, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен - - + + Internal error Вътрешна грешка - + No address found Не е открит адрес - + Fee Такса - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Запазено в историята на локалният портфейл - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Изпрати - - + + Error Грешка - + Information Информация - - - + + + Please choose a file Моля изберете файл @@ -2305,215 +2386,215 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) Нормална (такса х1) - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters 64 шестнадесетични символа - + Advanced options Настройки за напреднали - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: Can't Зареди неподписана транзакция: - + Number of transactions: Брой на транзакциите: - + Transaction #%1 Транзакция #%1 - + Recipient: Получател: - + payment ID: платежно ID: - + Amount: Сума: - + Fee: Такса: - + Ringsize: Размер на пръстен: - + Confirmation Потвърждение - + Can't submit transaction: Не може да изпрати транзация: - + Monero sent successfully Монеро изратени успешно - + Wallet is not connected to daemon. Портфейлът не е свързан към демон. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Свързаният демон не е съвместим с версията на граф. интерфейс. Моля обновете го или се свържете към друг демон - + Waiting on daemon synchronization to finish. Изчакване синхронизацията на демона да приключи. @@ -2528,11 +2609,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) Бърза (такса х5) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Такса + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2825,27 +2979,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Моля изберете файл - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -3004,22 +3158,22 @@ your input may be required. По подразбиране - + Browse Търси - + Bootstrap node Първоначален нод - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. По желание, може да определите първоначален нод за да използвате Монеро веднага. - + Connect to a remote node Свържи към отдалечен нод @@ -3027,72 +3181,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Създай нов портфейл - + Choose this option if this is your first time using Monero. Изберете тази опция ако използвате Монеро за първи път. - + Create a new wallet from hardware Създай нов портфейл от хардуерно устройство - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Свържете хардуерното устройство за да създадете нов портфейл за Монеро. - + Open a wallet from file Отворете портфейл от файл - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Внесете съществуващ .keys файл от вашия компютър. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Възстановете портфейл от ключове или мнемонични семена - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Въведете секретните си кодове или семената (25 думи) за да възстановите портфейла си. - + Change wallet mode Смени режима на портфейла - - Change language - Смени езика - - - + Advanced options Настройки за напреднали - + Change Network: - + Number of KDF rounds: Брой KDF рундове: @@ -3100,12 +3249,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Език - - - + Continue Продължи @@ -3169,43 +3313,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Моля изберете описанието което най-добре ви пасва. - - + + Simple mode Лесен режим - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Лесен достъп до изпращане, получаване и основна функционалност. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Лесен достъп до изпращане, получаване и основна функционалност. Блокчейнът е свален на вашия компютър. - + Advanced mode Експертен режим - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Включва допълнителни функции като копаене и система за проверка на съобщения. Блокчейнът е свален на вашия компютър. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Обратно към менюто @@ -3269,72 +3438,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Възстанови портфейл - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Взъстанови портфейл от ключове или семена. - + Restore from seed Възстанови от семена - + Restore from keys Възстанови от ключове - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Въведете вашите мнемонични семена от 25 (или 24) думи + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Адрес на сметката (публичен) - + View key (private) Ключ за преглеждане (таен) - + Spend key (private) Ключ за харчене (таен) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Дата на създаване на портфейла във формат `ГГГГ-ММ-ДД` или височина за възстановяване - + Restore height Височина за възстановяване - + Back to menu Обратно към менюто @@ -3420,12 +3594,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Път до портфейла - + Browse Търси - + Please choose a directory Моля изберете директория @@ -3433,361 +3607,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error Грешка - - + + Couldn't open wallet: Не можа да отвори портфейла: - - Waiting for daemon to start... - Изчакване на демона да стартира... - - - + Waiting for daemon to stop... Изчакване на демона да спре... - + Daemon failed to start Демонът не успя да стартира - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Моля проверете портфейла и системните записи на демона за грешки. Можете да опитате също и да стартирате %1 ръчно. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Не може да създаде транзакция: Грешна версия на демона: - - + + Can't create transaction: Не може да създаде транзакция: - - + + No unmixable outputs to sweep Няма налични несмесваеми заявки за събиране - - Confirmation - Потвърждение - - - - - Please confirm transaction: - - Моля потвърдете транзакция: - - - - -Payment ID: - Платежно ID: - - - - - - -Amount: - Сума: - - - - - -Fee: - Такса: - - - + Waiting for daemon to sync Изчакване на демона да синхронизира - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Демонът е синхронизиран (%1) - + Wallet is synchronized Демонът е синхронизиран - + Daemon is synchronized Демонът е синхронизиран - - Address: - Адрес: - - - - -Ringsize: - Размер на пръстен: - - - - - -Number of transactions: - Брой транзакции: - - - - -Description: - Описание: - - - - -Spending address index: - Индекс на адреса за харчене: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Монеро изпратени успешно: %1 транзакция(и) - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Платежно доказателство - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Не може да генерира доказателство заради следната причина: - - + + Payment proof check Проверка на платежно доказателство - - + + Bad signature Неверен подпис - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Този адрес получи %1 монеро с %2 потвърждение(я). - + Good signature Верен подпис - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password Грешна парола - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Предупреждение - + Error: Filesystem is read only Грешка: Файловата система е само за четене - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Предупреждение: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Забележка: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Забележка: папката lmdb не е открита. Ще бъде създадена нова папка. - + Password changed successfully Паролата сменена успешно - + Error: Грешка: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Чукнете веднъж за да затворите... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Сумата е грешна: очакваната цифра е от %1 до %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Недостатъчна наличност. Отключен баланс: %1 - + Couldn't send the money: Не можа да изпрати парите - - + Information Информация - - Transaction saved to file: %1 - Транзакцията записана във файл: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Този адрес получи %1 монеро, но транзакцията все-още не е изкопана - + This address received nothing Този адрес не е получил нищо - + Please wait... Моля изчакайте... diff --git a/translations/monero-core_bn.ts b/translations/monero-core_bn.ts index bfffba67..edb2b03d 100644 --- a/translations/monero-core_bn.ts +++ b/translations/monero-core_bn.ts @@ -40,17 +40,17 @@ - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: @@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date @@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight - + Amount @@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent - + Received @@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - - Transaction details + + Unknown amount - - Copied to clipboard + + To - - Tx ID: + + In - - Address: + + Failed - - Payment ID: + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + + + + + Unknown address - Integrated address + Transaction details - - Tx key: + + Copied to clipboard - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - - - - Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - - - - - Error + + Tx ID: + Address: + + + + + Payment ID: + + + + + Integrated address + + + + + Tx key: + + + + + Tx note: + + + + + Destinations: + + + + + Rings: + + + + + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. + + + + + Error + + + + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Copied to clipboard @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Copied to clipboard - + Paste @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - Synchronizing + Starting the node + Stopping the node + + + + + Synchronizing + + + + Remote node - + Connected - + Mining - + Wrong version - + Searching node - + Disconnected - + Connecting - + Invalid connection status - + Network status - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Save as image - - Copy to clipboard - - - - - Copied to clipboard - - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache + + + Remote node + + + + + Local node + + Wallet restore height: @@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port - + Change language @@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) - + Daemon password - + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - + Start daemon - + Stop daemon - + Blockchain location - + Change - + Reset - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings. + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic @@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) - + Fastest (x200 fee) - + Address - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Fee - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Advanced options - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2817,27 +2971,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -2996,22 +3150,22 @@ your input may be required. - + Browse - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node @@ -3019,72 +3173,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3092,12 +3241,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - - - - + Continue @@ -3161,43 +3305,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3261,72 +3430,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed + + Enter your 25 word mnemonic seed - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3410,12 +3584,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse - + Please choose a directory @@ -3423,361 +3597,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - - Waiting for daemon to start... - - - - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - - Confirmation - - - - - - Please confirm transaction: - - - - - - -Payment ID: - - - - - - - -Amount: - - - - - - -Fee: - - - - + Waiting for daemon to sync - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - - Address: - - - - - -Ringsize: - - - - - - -Number of transactions: - - - - - -Description: - - - - - -Spending address index: - - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Password changed successfully - + Error: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + Information - - Transaction saved to file: %1 - - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_cat.ts b/translations/monero-core_cat.ts index 36ac88da..f620a207 100644 --- a/translations/monero-core_cat.ts +++ b/translations/monero-core_cat.ts @@ -11,7 +11,7 @@ Balance All - Balanç complet + Saldo total @@ -40,17 +40,17 @@ Balanç: - + Address copied to clipboard L'adreça s'ha copiat al porta-retalls - + Create new account Crea un compte nou - + Set the label of the new account: Estableix l'etiqueta del compte nou: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Data @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Alçada de blocs - + Amount Quantitat @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Pàgina no vàlida. Ha de ser un número dins l'interval especificat. - + Sent S'ha enviat - + Received S'ha rebut @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Comissió - + Mined Minat - + Yes - + Pending Pendent - + Confirmations Confirmacions - + Description Descripció - + Transaction ID ID de transacció - + Transaction key Clau de transacció - + Click to reveal Feu clic per a revelar - - Address sent to - Adreça enviada a - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - S'està esperant que la transacció abandoni la txpool. - - - + Unknown recipient Destinatari desconegut - + Advanced options Opcions avançades - + Human readable date format Format de data llegible per l'home - + Export all history Exporta tot l'historial - + Set description: Estableix la descripció: - + Updated description. Descripció actualitzada. - + No transaction history yet. Sense historial de transaccions. - + No results. Cap resultat. - + %1 transactions total, showing %2. %1 total de transaccions, se'n mostren %2. - + + Primary address Adreça principal - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adreça + + + + Unknown address + + + + Transaction details Detalls de la transacció - + Copied to clipboard Copiat al porta-retalls - + Tx ID: ID de transacció: - + Address: Adreça: - + Payment ID: ID de pagament: - + Integrated address - + Tx key: Clau de transacció: - + Tx note: Nota de transacció: - + Destinations: Destinacions: - + Rings: Anells: - + Please choose a folder Trieu una carpeta - + Success Èxit - + CSV file written to: %1 Fitxer CSV escrit a: 1% - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Suggeriment: feu servir un programa de full de càlcul per a ordenar per l'alçada dels blocs. - + Error Error - + Error exporting transaction data. Error a l'exportar les dades de transacció. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Copiar - + Copied to clipboard Copiat al porta-retalls @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Copiar - + Copied to clipboard Copiat al porta-retalls - + Paste Enganxar @@ -1043,27 +1076,27 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu Navbar - + Wallet Portamonedes - + Interface Interfície - + Node Node - + Log Registre - + Info Informació @@ -1072,66 +1105,76 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Sincronitzant - + Remote node Node remot - + Connected Connectat - + Mining Mineria - + Wrong version Versió incorrecta - + Searching node Cercant node - + Disconnected Desconectat - + Connecting - + Invalid connection status Estat de conexió incorrecta - + Network status Estat de la xarxa - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1231,17 +1274,12 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu Adreces - + Set the label of the new address: Estableixi l'etiquetage de la nova adreça: - - Copied to clipboard - Copiat al porta-retalls - - - + Please choose a name Escolliu un nom @@ -1251,37 +1289,32 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu Establir l'etiquetatge de les adreces seleccionades: - + Address copied to clipboard Adreça copiada al porta-retalls - + Create new address Crear una nova adreça - + Save as image - - Copy to clipboard - Copiar al porta-retalls - - - + Show on device - + Save QrCode Desar codi QR - + Failed to save QrCode to Error al desar el codi QR a @@ -1344,6 +1377,16 @@ Podeu introduir una alçada de bloc o una data (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Reescanejar la memòria cau del portamonedes + + + Remote node + Node remot + + + + Local node + Node local + Wallet restore height: @@ -1427,17 +1470,17 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr Decoracions personalitzades - + Hide balance Ocultar el balanç - + Lock wallet on inactivity Bloquejar el portamonedes per inactivitat - + Light theme Temàtica clara @@ -1447,97 +1490,102 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Contrasenya incorrecta - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes minuts - + minute minut - + After Després - + Enable displaying balance in other currencies Habilitar mostrar el balanç en altres monedes - + Price source Proveïdor de preus - + Currency Moneda - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Habilitar la conversió de preu exposa la seva adreça IP al proveïdor de preus seleccionat. - + Confirm and enable Confirmat y habilitat - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language Canvi d'idioma @@ -1555,12 +1603,12 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr Registre del daemon - + command + enter (e.g 'help' or 'status') commandament + enter (p. ex. 'ajuda' o 'estat') - + Failed to send command @@ -1578,108 +1626,108 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr La blockchain es descarregarà al seu ordinador. Proporciona una major seguretat i requereix més emmagatzematge local. - + Remote node Node remot - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Fa servir un servidor de tercers per connectar-se a la xarxa de Monero. És menys segur, però més sencill per al seu ordinador. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Per trobar un node remot, escriviu 'Monero node remot' al seu motor de recerca predilecte. Assegureu-vos que el node és gestionat per un tercer de confiança. - + Address Adreça - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Node remot actualitzat. S'ha reiniciat el daemon de confiança. Torni a marcar si ho desitja. - + Daemon username Nom d'usuari del dimoni - - + + (optional) (opcional) - + Daemon password Contrasenya del dimoni - + Password Contrasenya - + Mark as Trusted Daemon Marcar com a daemon de confiança - + Connect Connectar - + Start daemon Iniciar daemon - + Stop daemon Atura el dimoni - + Blockchain location Ubicació de la blockchain - + Change - + Reset - + (default) (per defecte) - + Daemon startup flags Marcadors d'inici del daemon - + Bootstrap Address Adreça d'arrencada - + Bootstrap Port Port d'arrencada @@ -2163,6 +2211,39 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes. Més ràpida (comissió x200) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Fet + + Transfer @@ -2171,12 +2252,12 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes. Error d'OpenAlias - + Transaction priority Prioritat de transacció - + All Tot @@ -2196,106 +2277,106 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes. Iniciar daemon - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount Quantitat - + Change account - + Fee Comissió - + Automatic Automàtic - + Slow (x0.2 fee) Lenta (comissió x0.2) - + Fastest (x200 fee) Més ràpida (comissió x200) - + Address Adreça - + No valid address found at this OpenAlias address No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adreça trobada, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta adreça ha pogut ser compromesa - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant pot haver sigut compromesa - - + + Internal error Error intern - + No address found Adreça no trobada - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Desat a l'historial del portamonedes local - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Enviar - - + + Error Error - + Information Informació - - - + + + Please choose a file Triar un fitxer @@ -2305,223 +2386,223 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes. - + Normal (x1 fee) Normal (comissió x1) - + Add description Afegir descripció - + Add payment ID Afegir ID de pagament - + 64 hexadecimal characters 64 caràcters hexadecimales - + Advanced options Opcions avançades - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: No es pot carregar la transacció no signada: - + Number of transactions: Número de transaccions: - + Transaction #%1 Transacció #%1 - + Recipient: Destinatari: - + payment ID: ID de pagament: - + Amount: Quantitat: - + Fee: Comissió: - + Ringsize: Tamany d'anell: - + Confirmation Confirmació - + Can't submit transaction: No es pot enviar la transacció: - + Monero sent successfully Monero enviats amb èxit - + Wallet is not connected to daemon. El portamonedes no està conectat al daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon El daemon connectat no és comptible amb la GUI. Actualitzi o connecti a un altre daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. Esperant a que daemon finalitzi la sincronització. @@ -2536,17 +2617,90 @@ Actualitzi o connecti a un altre daemon - + Fast (x5 fee) Ràpida (comissió x5) - - + + Resolve Resoldre + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Comissió + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2835,27 +2989,27 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q WizardController - + Please choose a file Trieu un fitxer - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... Procediu amb el dispositiu... - + Creating wallet from device... Crear un portamonedes desde el dispositiu... - + Please check your hardware wallet – @@ -3017,22 +3171,22 @@ potser se us requereix la participació. Per defecte - + Browse Navegar - + Bootstrap node Node d'arrencada - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Addicionalment, vostè pot especificar un node d'arrencada per fer servir Monero de forma immediata. - + Connect to a remote node Connectar a un node remot @@ -3040,72 +3194,67 @@ potser se us requereix la participació. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Crear un no portamonedes - + Choose this option if this is your first time using Monero. Esculli aquesta opció si es la seva primera vegada fent servir Monero. - + Create a new wallet from hardware Crear un nou portamonedes desde un dispositiu de hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Connecti el seu portamonedes de hardware per crear un nou portamonedes de Monero. - + Open a wallet from file Obrir un portamonedes des d'un arxiu - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaura moneder des d'una clau o llavor mnemònica - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Introduïu les claus privades o la llavor mnemònica de 25 paraules per a recuperar la cartera. - + Change wallet mode Canviar node de portamonedes - - Change language - Canviar idioma - - - + Advanced options Opcions avançades - + Change Network: Canvia la xarxa: - + Number of KDF rounds: Número de rondes KDF: @@ -3113,12 +3262,7 @@ potser se us requereix la participació. WizardLanguage - - Language - Llengua - - - + Continue Continua @@ -3182,43 +3326,68 @@ potser se us requereix la participació. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Seleccioni l'afirmació que millor li escaigui. - - + + Simple mode Mode senzill - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Fàcil accés a l'enviament, recepció i funcions bàsiques. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Fàcil accés a l'enviament, recepció i funcions bàsiques. La blockchain es descarrega al seu ordinador. - + Advanced mode Mode avançat - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Inclou funcions addicionals com la mineria i la verificació de missatges. La blockchain es descarrega al seu ordinador. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Tornar al menú @@ -3282,72 +3451,77 @@ potser se us requereix la participació. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Restaura portamonedes - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaura la cartera amb les claus o la llavor mnemònica. - + Restore from seed Restaurar des de llavor - + Restore from keys Restaurar des de clau - + Restore from QR Code Restaura amb un codi QR - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Introdueix les 25 (o 24) paraules mnemòniques de la llavor + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Adreça del compte (pública) - + View key (private) Clau de visualització (privada) - + Spend key (private) Clau de despeses (privada) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració - + Restore height Restaurar alçada - + Back to menu Tornar al menú @@ -3433,12 +3607,12 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció Ubicació del portamonedes - + Browse Navegar - + Please choose a directory Triï un directori @@ -3446,375 +3620,310 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció main - - - - - - - - - - + + + + Error Error - - + + Couldn't open wallet: No s'ha pogut obrir el portamonedes: + Please proceed to the device... Procedeixi al dispositiu... - + Opening wallet ... Obrint portamonedes ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Reparant incompatibilitats amb la memòria cau del portamonedes. Resincronitzant portamonedes. - + Waiting for daemon to sync Esperant a la sincronització del daemon - + Daemon is synchronized (%1) Daemon sincronitzat (%1) - + Wallet is synchronized Portamonedes sincronitzat - - Waiting for daemon to start... - Esperant l'inici del daemon... - - - + Waiting for daemon to stop... Esperant a que el daemon s'aturi... - + Daemon is synchronized Daemon sincronitzat - + Can't create transaction: Wrong daemon version: No s'ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta: - - + + Can't create transaction: No es pot crear la transacció: - - + + No unmixable outputs to sweep No hi ha sortides no-mesclables per escombrar - - Address: - Adreça: - - - - -Ringsize: - -Tamany d'anell: - - - - - -Number of transactions: - - -Número de transaccions: - - - - -Description: - -Descripció: - - - - Confirmation - Confirmació - - - - - Please confirm transaction: - - Confirmar transacció: - - - - - -Payment ID: - -ID de pagament: - - - - - - -Amount: - - -Quantitat: - - - - - -Fee: - -Comissió: - - - + Payment proof Comprovant de pagament - + Couldn't generate a proof because of the following reason: No s'ha pogut generar un comprovant per la següent raó: - - + + Payment proof check Revisar comprovant de pagament - - + + Bad signature Signatura incorrecta - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Aquesta adreça ha rebut %1 monero, amb %2 confirmacion(s). - + Closing wallet... S'està tancant la cartera... - + Daemon failed to start El daemon ha fallat al arrencar - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Comprovi si hi ha errors al portamonedes i als registres del daemon. També pots provar d'iniciar %1 manualment. - - -Spending address index: - -Índex d'adreça de despeses: - - - + Creating transaction... S'està creant la transacció... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - -Reviseu la cartera de maquinari – -potser se us requereix la participació. - - - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Quantitat errònea: s'espera un número de %1 a %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Fons insuficients. Balanç desbloquejat %1 - + Sending transaction ... Enviant transacció ... - + Couldn't send the money: No s'han pogut enviar els diners: - - + Information Informació - - Transaction saved to file: %1 - Transacció guardada al fitxer: %1 - - - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero ha enviat amb èxit: %1 transaccions - - - + Failed to store the wallet - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Aquesta adreça ha rebut %1 monero, però la transacció encara no ha estat minada - + This address received nothing Aquesta adreça no ha rebut res - + Good signature Signatura correcta - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + Save transaction file - + Send transaction - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Checking local node status... - - + + Wrong password Contrasenya incorrecta - + + Please confirm transaction on the device... + + + + + Signing transaction in the device... + + + + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Warning Advertència - + Error: Filesystem is read only Error: El sistema d'arxius és només de lectura - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Advertència: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Nota: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Nota: no s'ha trobat la carpeta lmdb. Es crearà una nova carpeta. - + Password changed successfully Contrasenya canviada amb èxit - + Error: Error: - + Please wait... Esperi si us plau... - + Tap again to close... Premi de nou per tancar... diff --git a/translations/monero-core_cs.ts b/translations/monero-core_cs.ts index c2bbb73c..1cb889ab 100644 --- a/translations/monero-core_cs.ts +++ b/translations/monero-core_cs.ts @@ -16,7 +16,7 @@ Total balance: - Celkový zůstatek + Celkový zůstatek: @@ -40,19 +40,19 @@ Zůstatek: - + Address copied to clipboard Adresa zkopírována do schránky - + Create new account Vytvořit nový účet - + Set the label of the new account: - + Pojmenujte nově vytvořený účet: @@ -60,18 +60,18 @@ Save your most used addresses here - + Zde si uložte nejpoužívanější adresy This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Tato funkce usnadňuje posílání nebo přijímání Monero a snižuje riziko chyby při zadávání adres ručně. Add an address - + Přidat adresu @@ -86,12 +86,12 @@ Add address - + Přidat adresu Edit an address - + Upravit adresu @@ -137,7 +137,7 @@ Add a name... - + Zadat jméno... @@ -147,7 +147,7 @@ Save - + Uložit @@ -172,7 +172,7 @@ Delete - + Smazat @@ -185,7 +185,7 @@ Paste - + Vložit @@ -240,64 +240,64 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Date to - + Do data - - + + Date Datum Transactions - + Transakce Sort & filter - + Třídit a filtrovat Sort by - + Třidit podle - + Blockheight Délka blockchainu - + Amount - + Množství Page - + Strana Jump to page (1-%1) - + Přeskočit na stranu (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Neplatná strana. Číslo musí být z daného rozsahu. - + Sent Poslat - + Received Přijaté @@ -307,189 +307,222 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Poplatek - + Mined - + Vytěženo - + Yes - + Ano - + Pending - + Čeká na vyřízení - + Confirmations - + Potvrzení - + Description Popisek - + Transaction ID ID transakce - + Transaction key - - - - - Click to reveal - + Klíč transakce - Address sent to - + Click to reveal + Kliknout pro zobrazení - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Neznámý přijemce - + Advanced options Pokročilé možnosti - + Human readable date format - + Lidsky čitelný formát data - + Export all history - + Exportovat veškerou historii - + Set description: - + Nastavit popisek: - + Updated description. - + Aktualizovaný popisek. - + No transaction history yet. - + Žádné předchozí transakce. - + No results. - + Žádný výsledek. - + %1 transactions total, showing %2. - + %1 transakcí celkově, zobrazeno %2. - + + Primary address + Primární adresa + + + + Unknown amount - + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adresa + + + + Unknown address + + + + Transaction details - + Podrobnosti transakce - + Copied to clipboard Zkopírováno do schránky - + Tx ID: Tx ID: - + Address: - + Adresa: - + Payment ID: ID platby: - + Integrated address - + Tx key: Tx klíč: - + Tx note: Tx poznámka: - + Destinations: Cíle: - + Rings: Kruhy: - + Please choose a folder - + Vyberte složku - + Success Úspěch - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Tip: Použijte vás oblíbený tabulkový software k seřazení podle výšky bloku. - + Error Chyba - + Error exporting transaction data. - + Chyba při exportování dat transakcí. @@ -520,17 +553,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. - + VAROVÁNÍ: Kopírování do schránky vás může vystavit škodlivému softwaru, který může zaznamenat váš seznam záložních slov a ukrást vaše Monero. Zapište vaše záložní slova ručně. Wallet restore height - + Výška bloku pro obnovu peněženky Block # - + Blok # @@ -540,7 +573,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Primary address - + Primární adresa @@ -562,27 +595,27 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Done - + Hotovo Mnemonic seed protected by hardware device. - + Seznam záložních slov chráněných hardwarovým zařízením. (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (Peneženka pouze pro prohlížení - Není k dispozici seznam záložních slov) (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Peneženka pouze pro prohlížení - Není k dispozici tajný klíč k placení) (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + (Hardwarová peněženka - Není k dispozici tajný klíč k placení) @@ -664,7 +697,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Account - + Účet @@ -674,7 +707,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security T - + T @@ -689,7 +722,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Transactions - + Transakce @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Kopírovat - + Copied to clipboard Zkopírováno do schránky @@ -778,19 +811,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Kopírovat - + Copied to clipboard Zkopírováno do schránky - + Paste - + Vložit @@ -798,7 +831,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Sales - + Prodeje @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet Peněženka - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Synchronizuji - + Remote node Vzdálený uzel - + Connected Připojeno - + Mining Těžení - + Wrong version Špatná verze - + Searching node - + Disconnected Odpojeno - + Connecting - + Invalid connection status Neplatný stav připojení - + Network status Stav síťového připojení - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1229,17 +1272,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Adresy - + Set the label of the new address: Nastavit štítek pro novou adresu: - - Copied to clipboard - Zkopírováno do schránky - - - + Please choose a name @@ -1249,37 +1287,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Nastavit štítek pro vybranou adresu: - + Address copied to clipboard Adresa zkopírována do schránky - + Create new address - + Save as image - - Copy to clipboard - Zkopírovat do schránky - - - + Show on device - + Save QrCode Uložit QR kód - + Failed to save QrCode to Chyba uložení QR kódu do @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Přeskenovat cache paměť peněženky + + + Remote node + Vzdálený uzel + + + + Local node + Lokální uzel + Wallet restore height: @@ -1424,17 +1467,17 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov Vlastní dekorace - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1444,97 +1487,102 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Špatné heslo - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language @@ -1552,12 +1600,12 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov Log démona - + command + enter (e.g 'help' or 'status') příkaz + enter (např. 'help' nebo 'status') - + Failed to send command @@ -1575,108 +1623,108 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov Blockchain je stažen do vaše počítače. Poskytuje lepší zabezpečení a vyžaduje více místa na disku. - + Remote node Vzdálený uzel - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Využívá vzdálený server třetí strany pro připojení do síté Monero. Méně bezpečné, ale zároveň s mešími požadavky na váš počítač. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Pro nalezení vzdáleného uzlu, zadejte 'Monero remote node' ve vašem oblíbeném vyhledávačí. Ověřte si, prosím, že vzdálený uzel provozuje důvěryhodná třetí strana. - + Address Adresa - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) (nepovinné) - + Daemon password - + Password Heslo - + Mark as Trusted Daemon - + Connect Připojit - + Start daemon - + Stop daemon Zastavit démona - + Blockchain location Umístění blockchain - + Change - + Reset - + (default) (výchozí) - + Daemon startup flags Parametry startu démona - + Bootstrap Address Adresa vzdáleného uzlu - + Bootstrap Port Port vzdáleného uzlu @@ -2164,6 +2212,39 @@ You can change the password in the wallet settings. Nejrychlejší (x200 poplatek) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Hotovo + + Transfer @@ -2172,23 +2253,23 @@ You can change the password in the wallet settings. Chyba OpenAlias - + Transaction priority Priorita transakce - + All Vše - - + + Resolve Vyřešit - + Normal (x1 fee) Normální (x1 poplatek) @@ -2208,32 +2289,32 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Množství - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Pomalý (x0.2 poplatek) - + Fastest (x200 fee) Nejrychlejší (x200 poplatek) - + No valid address found at this OpenAlias address Nenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese @@ -2243,292 +2324,292 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa nalezena, avšak DNSSEC podpis nesouhlasí, což může znamenat, že adresa je povržená - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese, ani nebyl ověřen DNSSEC podpis, což může znamenat, že adresa je povržená - - + + Internal error Interní chyba - + No address found Adresa nenalezena - + Fee Poplatek - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Uloženo v historii lokální peněženky - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Odeslat - + Advanced options Pokročilé možnosti - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Monero sent successfully Monero úspěšně odesláno - - + + Error Chyba - + Information Informace - - - + + + Please choose a file Prosím vyberte soubor - + Automatic Automaticky - + Address Adresa - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Can't load unsigned transaction: Nelze nahrát nepodepsanou transakci: - + Number of transactions: Počet transakcí: - + Transaction #%1 Transakce #%1 - + Recipient: Adresát: - + payment ID: ID platby: - + Amount: Částka: - + Fee: Poplatek: - + Ringsize: Počet podpisovatelů: - + Confirmation Potvrzení - + Can't submit transaction: Nelze odeslat transakci: - + Wallet is not connected to daemon. Peněženka není připojená k démonovi. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Démon, ke kterému jsme připojeni, není kompatibilní s grafickým rozhraním. Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2543,11 +2624,84 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi - + Fast (x5 fee) Rychlý (x5 poplatek) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Poplatek + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2844,27 +2998,27 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardController - + Please choose a file Prosím vyberte soubor - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -2961,7 +3115,7 @@ your input may be required. Wallet restore height - + Výška bloku pro obnovu peněženky @@ -3023,22 +3177,22 @@ your input may be required. Výchozí - + Browse Procházet - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node Připojit ke vzdálenému uzlu @@ -3046,72 +3200,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Vytvořit novou peněženku - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Otevřít peněženku ze souboru - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Obnovit peněženku z klíčů nebo mnemonického seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options Pokročilé možnosti - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3119,12 +3268,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Jazyk - - - + Continue Pokračovat @@ -3188,43 +3332,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3288,72 +3457,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Obnovit peněženku - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Obnovit ze seed - + Restore from keys Obnovit z klíčů - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Vložte váš 25 (nebo 24) slov dlouhý mnemonický seed + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Adresa účtu (veřejná) - + View key (private) Prohlížecí klíč (privátní) - + Spend key (private) Výdajový klíč (privátní) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Obnovit délku blockchainu - + Back to menu @@ -3437,12 +3611,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse Procházet - + Please choose a directory Prosím zvolte adresář @@ -3450,372 +3624,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error Chyba - - + + Couldn't open wallet: Nemohu otevřít peněženku: - - Waiting for daemon to start... - Čekám na nastartování démona... - - - + Waiting for daemon to stop... Čekám na zastavení démona... - + Daemon failed to start Démona se nepodařilo nastartovat - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Prosím, zkontrolujte případné chyby v log peněženky a démona. Taktéž se můžete pokusit nastartovat %1 manuálně. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nelze vytvořit transakci: Špatná verze démona: - - + + Can't create transaction: Nelze vytvořit transakci: - - + + No unmixable outputs to sweep Nemixovatelné výstupy ve sweep - - -Description: - -Popisek: - - - - Confirmation - Potvrzení - - - - - Please confirm transaction: - - Prosím, potvrďte transakci: - - - - - -Payment ID: - -ID platby: - - - - - - -Amount: - - -Částka: - - - - - -Fee: - -Poplatek: - - - + Waiting for daemon to sync Čekám na dokončení synchronizace démona - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Démon je synchronizovaný (%1) - + Wallet is synchronized Peněženka je synchonizovaná - + Daemon is synchronized Démon je synchronizovaný - - Address: - Adresa: - - - - -Ringsize: - -Počet podpisovatelů: - - - - - -Number of transactions: - - -Počet transakcí: - - - - -Spending address index: - -Index výdajů: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero úspěšně odesláno: %1 transakce - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Důkaz platby - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nemohu vygenerovat důkaz z následujícího důvodu: - - + + Payment proof check Zkontrolovat důkaz platby - - + + Bad signature Špatný podpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Tato adresa obdržela %1 monero a %2 potvrzení. - + Good signature Správný podpis - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Ano + + + + Wrong password Špatné heslo - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Varování - + Error: Filesystem is read only Chyba: Souborový systém je v módu pouze pro čtení - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varování: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Poznámka: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Poznánka: lmdb adresář nenalezen. Vytvořím nový. - + Password changed successfully Heslo úspěšně změněno - + Error: Chyba: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Klepnutím znovu zavřete... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Částka není správně: předpokládaná částka má být mezi %1 až %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedostatečné finanční prostředky. Neblokovaný zůstatek: %1 - + Couldn't send the money: Částku nelze odeslat: - - + Information Informace - - Transaction saved to file: %1 - Transakce uložena do souboru: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tato adresa obdžela %1 monero, ale transakce jestě není potvrzená vytěžením - + This address received nothing Tato adresa zatím nic neobdržela - + Please wait... Prosím čekejte... diff --git a/translations/monero-core_da.ts b/translations/monero-core_da.ts index e9c3bcf1..5819e140 100644 --- a/translations/monero-core_da.ts +++ b/translations/monero-core_da.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Saldo: - + Address copied to clipboard Adresse kopieret til udklipsholderen - + Create new account Opret ny konto - + Set the label of the new account: Vælg etiketten til den nye konto: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Dato @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Blokhøjde - + Amount Beløb @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Invalid side. Skal være et nummer inden for en bestemt rækkevidde. - + Sent Sendt - + Received Modtaget @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Søg med Transaktions-ID, Adresse, Beskrivelse, Mængde eller Blokhøjde - + Fee Gebyr - + Mined Minet - + Yes Ja - + Pending Afventende - + Confirmations Bekræftelser - + Description Beskrivelse - + Transaction ID Transaktion ID - + Transaction key Transaktion nøgle - + Click to reveal Klik for at vise - - Address sent to - Adresse sent til - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Venter på transaktion forlader txpool. - - - + Unknown recipient Ukendt modtager - + Advanced options Avancerede indstillinger - + Human readable date format Menneskeligt læseligt format - + Export all history Eksporter historik - + Set description: Sæt beskrivelse: - + Updated description. Opdateret beskrivelse. - + No transaction history yet. Ingen transaktion historik endnu. - + No results. Ingen resultater. - + %1 transactions total, showing %2. %1 transaktioner i alt, viser %2. - + + Primary address Primære adresse - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adresse + + + + Unknown address + + + + Transaction details Transaktion detaljer - + Copied to clipboard Kopieret til udklipsholderen - + Tx ID: Tx ID: - + Address: Adresse: - + Payment ID: Betalings ID: - + Integrated address Integreret adresse - + Tx key: Tx nøgle: - + Tx note: Tx note: - + Destinations: Destinationer: - + Rings: Ringe: - + Please choose a folder Vælg venligst en folder - + Success Succes - + CSV file written to: %1 CSV fil skrevet til: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tip: Brug din favorit regneark software til at sortere blokhøjde. - + Error Fejl - + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Kopiér - + Copied to clipboard Kopieret til udklipsholderen @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Kopiér - + Copied to clipboard Kopieret til udklipsholderen - + Paste Indsæt @@ -1044,27 +1077,27 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v Navbar - + Wallet Tegnebog - + Interface Brugerflade - + Node Node - + Log Log - + Info Info @@ -1073,66 +1106,76 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Synkroniserer - + Remote node Remote node - + Connected Forbundet - + Mining Miner - + Wrong version Forkert version - + Searching node Søger node - + Disconnected Frakoblet - + Connecting Forbinder - + Invalid connection status Ugyldig forbindelses status - + Network status Netværk status - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node Skift af offentlig node mislykkedes - + Switching to another public node Skifter til en anden offentlig node @@ -1237,52 +1280,42 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v Adresser - + Save as image - - Copy to clipboard - Kopier til udklipsholder - - - - Copied to clipboard - Kopieret til udklipsholderen - - - + Show on device - + Please choose a name Venligst vælg et navn - + Set the label of the new address: Indstil etiketten for den nye adresse: - + Address copied to clipboard Adresse kopieret til udklipsholderen - + Create new address Opret ny adresse - + Save QrCode Gem QrKode - + Failed to save QrCode to Fejl ved gemning af QrKode til @@ -1344,6 +1377,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Skan tegnebogs cache igen + + + Remote node + Remote node + + + + Local node + Lokal node + Wallet restore height: @@ -1426,17 +1469,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Brugerdefinerede dekorationer - + Hide balance Skjul balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme Lyst tema @@ -1446,97 +1489,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Forkert kodeord - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes minutter - + minute minut - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source Pris kilde - + Currency Valuta - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable Bekræft og slå til - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language Vælg sprog @@ -1554,12 +1602,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Daemon log - + command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1577,108 +1625,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Blockchainen er downloadet til din computer. Dette giver højere sikkerhed og kræver mere lokal diskplads. - + Remote node Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Bruger en tredjeparts server til at forbinde til Monero netværket. Mindre sikker, men nemmere for din computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. For at finde en ekstern Node, skriv 'Monero remote node' ind i din yndlings søgemaskine. Venligst tjek at noden bliver kørt af en sikker tredjepart. - + Address Adresse - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) (valgfri) - + Daemon password - + Password Kodeord - + Mark as Trusted Daemon - + Connect Forbind - + Start daemon - + Stop daemon Stop daemon - + Blockchain location Blockchain lokation - + Change - + Reset - + (default) (standard) - + Daemon startup flags Daemon startup flag - + Bootstrap Address Bootstrap Adresse - + Bootstrap Port Bootstrap Port @@ -2160,6 +2208,39 @@ You can change the password in the wallet settings. Hurtigste (x200 fee) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Færdig + + Transfer @@ -2168,18 +2249,18 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias fejl - + Transaction priority Transaktion prioritet - + All Alle - - + + Resolve Bestem @@ -2199,37 +2280,37 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount Beløb - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Langsom (x0,2 gebyr) - + Normal (x1 fee) Normal (x1 gebyr) - + Fastest (x200 fee) Hurtigste (x200 fee) - + No valid address found at this OpenAlias address Ingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse @@ -2239,285 +2320,285 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresse fundet, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed ingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende - - + + Internal error Indre fejl - + No address found Ingen adresse fundet - + Fee Gebyr - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Gemt til lokal tegnebogs historik - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Send - + Advanced options Avancerede indstillinger - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Monero sent successfully Monero sendt med succes - - + + Error Fejl - + Information Information - - - + + + Please choose a file Vælg venligst en fil - + Automatic Automatisk - + Address Adresse - + Add description Tilføj beskrivelse - + Add payment ID Tilføj transaktion ID - + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimal tegn - + Can't load unsigned transaction: Kan ikke loade usignerede transaktioner: - + Number of transactions: Nummer af transaktioner: - + Transaction #%1 Transaktion %1 - + Recipient: Modtager: - + payment ID: Betalings ID: - + Amount: Beløb: - + Fee: Gebyr: - + Ringsize: Ringstørrelse: - + Confirmation Bekræftelser - + Can't submit transaction: Kan ikke indsende transaktion: - + Wallet is not connected to daemon. Tengebog er ikke forbundet til daemonen. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Forbundne daemon er ikke kompatibel med GUI. Venligst opgrader eller forbind til en anden daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2532,11 +2613,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) Hurtig (x5 gebyr) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Gebyr + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2829,27 +2983,27 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardController - + Please choose a file Vælg venligst en fil - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... Opretter tegnebog fra enhed... - + Please check your hardware wallet – @@ -3008,22 +3162,22 @@ your input may be required. Standard - + Browse Gennemse - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node Forbind til en remote node @@ -3031,72 +3185,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Opret ny tegnebog - + Choose this option if this is your first time using Monero. Vælg denne valgmulighed, hvis det er din første gang du bruger Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Åben en tegnebog fra fil - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Genopret tegnebog fra nøgler og mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - Vælg sprog - - - + Advanced options Avancerede indstillinger - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3104,12 +3253,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Sprog - - - + Continue Fortsæt @@ -3173,43 +3317,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3273,72 +3442,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Genopret tegnebog - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Genopret fra seed - + Restore from keys Genopret fra nøgler - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Indtast din 25 (eller 24) ords mnemonic seed + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Konto andresse (offentlig) - + View key (private) Se-nøgle (Privat) - + Spend key (private) Brugsnøgle (privat) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Genopret højde - + Back to menu @@ -3422,12 +3596,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse Gennemse - + Please choose a directory Vælg venligst en destination @@ -3435,361 +3609,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error Fejl - - + + Couldn't open wallet: Kunne ikke åbne tegnebog: - - Waiting for daemon to start... - Venter på at daemonen starter... - - - + Waiting for daemon to stop... Venter på daemonen stopper... - + Daemon failed to start Daemonen fejlede i at starte - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Tjek din tegnebog og daemon for fejl. Du kan også prøve at starte %1 manuelt. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan ikke oprette transaktion. Forkert daemon version: - - + + Can't create transaction: Kan ikke oprette transaktion: - - + + No unmixable outputs to sweep Kan ikke blande outputs til sweep - - Confirmation - Bekræftelse - - - - - Please confirm transaction: - - Vælg bekæft transaktion: - - - - -Payment ID: - Betalings ID: - - - - - - -Amount: - Beløb: - - - - - -Fee: - Gebyr: - - - + Payment proof Betalings bevis - + Waiting for daemon to sync Venter på daemonen synkroniserer - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon er synkroniseret (%1) - + Wallet is synchronized Tegnebog er synkroniseret - + Daemon is synchronized Daemon er synkroniseret - - Address: - Adresse: - - - - -Ringsize: - Ringstørrelse: - - - - - -Number of transactions: - Antal af transaktioner: - - - - -Description: - Beskrivelse: - - - - -Spending address index: - Brugs adresse indeks: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero sendt med succes: %1 transkation(er) - - - + Failed to store the wallet - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Kunne ikke generer et bevis på grund af følgende: - - + + Payment proof check Betalings bevis check - - + + Bad signature Dårlig signatur - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Denne adresse modtog %1 monero, med %2 bekræftelse(r). - + Good signature God signatur - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Ja + + + + Wrong password Forkert kodeord - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Advarsel - + Error: Filesystem is read only Fejl: Filsystem er kun læseligt - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Advarsel: Der er kun %1 GB ledigt på din enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Note: Der er %1 GB ledigt på denne enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB af data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Note: lmdb mappe ikke fundet. En ny mappe ville blive oprettet. - + Password changed successfully Kodeord skiftet med succes - + Error: Fejl: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Tryk igen for at lukke... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Beløb er forkert: Forventede nummer fra %1 til %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Utilstrækkelig saldo. Oplåst saldo: %1 - + Couldn't send the money: Kunne ikke sende penge: - - + Information Information - - Transaction saved to file: %1 - Transaktion gemt til fil: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Denne adresse modtog %1 monero, men transaktionen er ikke minet endnu - + This address received nothing Denne adresse modtog ingenting - + Please wait... Vent venligst... diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts index c9562ce0..73a20ba4 100644 --- a/translations/monero-core_de.ts +++ b/translations/monero-core_de.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Guthaben: - + Address copied to clipboard Adresse in Zwischenablage kopiert - + Create new account Neues Konto anlegen - + Set the label of the new account: Vergebe eine Beschreibung für das neue Konto: @@ -106,12 +106,12 @@ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - Die Adresse wurde zwar gefunden, doch die DNSSEC-Signaturen konnten nicht verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert. + Die Adresse wurde zwar gefunden, doch die DNSSEC-Signaturen konnten nicht verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - Unter dieser OpenAlias-Adresse konnte weder eine gültige Adresse gefunden noch die DNSSEC-Signaturen verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert. + Unter dieser OpenAlias-Adresse konnte weder eine gültige Adresse gefunden noch die DNSSEC-Signaturen verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert @@ -211,23 +211,24 @@ Hardware wallet - + Hardware-Wallet Computer - + Computer Hardware wallet passphrase - + Passwort der Hardware-Wallet Please select where you want to enter passphrase. It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security. - + Bitte wähle aus, wo du das Passwort eingeben möchtest. +Für mehr Sicherheit wird empfohlen, das Passwort über die Hardware-Wallet einzugeben. @@ -244,8 +245,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Datum @@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Blockhöhe - + Amount Betrag @@ -292,12 +293,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Ungültige Seite. Die Zahl muss innerhalb des angegebenen Bereichs liegen. - + Sent Versandt - + Received Erhalten @@ -307,187 +308,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Suche nach Transaktions-ID, Adresse, Beschreibung, Betrag oder Blockhöhe - + Fee Gebühr - + Mined Gemint - + Yes Ja - + Pending Ausstehend - + Confirmations Bestätigungen - + Description Beschreibung - + Transaction ID Transaktions-ID - + Transaction key Transaktionsschlüssel - + Click to reveal zum Anzeigen klicken - - Address sent to - Empfängeradresse - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Wartet darauf, dass die Transaktion den Transaktions-Pool verlässt. - - - + Unknown recipient Unbekannter Empfänger - + Advanced options Erweiterte Optionen - + Human readable date format Für Menschen lesbares Datumsformat - + Export all history Gesamten Verlauf exportieren - + Set description: Beschreibung vergeben: - + Updated description. Beschreibung aktualisiert. - + No transaction history yet. Noch kein Transaktionsverlauf. - + No results. Keine Ergebnisse. - + %1 transactions total, showing %2. %1 Transaktionen insgesamt, davon angezeigt %2. - + + Primary address Hauptadresse - + + Unknown amount + + + + + To + Zu + + + + In + + + + + Failed + Fehlgeschlagen + + + + Waiting confirmation... + Warte auf Bestätigung... + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adresse + + + + Unknown address + Unbekannte Adresse + + + Transaction details Transaktionsdetails - + Copied to clipboard In die Zwischenablage kopiert - + Tx ID: Transaktions-ID: - + Address: Adresse: - + Payment ID: Zahlungs-ID: - + Integrated address Integrierte Adresse - + Tx key: Transaktionsschlüssel: - + Tx note: Transaktionsnotiz: - + Destinations: Ziele: - + Rings: Ringe: - + Please choose a folder Bitte wähle einen Ordner - + Success Erfolg - + CSV file written to: %1 CSV-Datei gespeichert unter: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tipp: Nutze deine bevorzugte Tabellenkalkulationssoftware, um nach der Blockhöhe zu sortieren. - + Error Fehler - + Error exporting transaction data. Fehler beim Exportieren der Transaktionsdaten. @@ -515,7 +549,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. - Achtung: Verwende deine Moneroschlüssel nicht auf einer anderen Fork, AUßER diese verfügt über einen Replay-Schutz. Wenn du dies tust, wird deine Privatssphäre gefährdet! + ACHTUNG: Verwende deine Moneroschlüssel nicht auf einer anderen Fork, AUSSER diese verfügt über einen Replay-Schutz. Wenn du dies tust, wird deine Privatsphäre gefährdet. @@ -525,7 +559,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Wallet restore height - Wiederherstellungshöhe der Wallet + Wallet-Wiederherstellungshöhe @@ -562,17 +596,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Done - fertiggestellt + Fertig Mnemonic seed protected by hardware device. - Mnemonische Phrase durch Gerät geschützt. + Durch Gerät geschützter mnemonischer Seed. (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - (View-Only-Wallet – kein Mnemonischer Seed verfügbar) + (View-Only-Wallet – Kein mnemonischer Seed verfügbar) @@ -582,7 +616,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - (Hardware Wallet Gerät - Kein geheimer Auszahlungsschlüssel verfügbar) + (Hardware-Wallet - Kein geheimer Spend-Key verfügbar) @@ -633,7 +667,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Prove/check - Beweisen/Prüfen + Nachweisen/prüfen @@ -765,12 +799,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Kopieren - + Copied to clipboard In Zwischenablage kopiert @@ -778,17 +812,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Kopieren - + Copied to clipboard In Zwischenablage kopiert - + Paste Einfügen @@ -814,7 +848,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. - + Diese Seite scannt automatisch Blockchain und Transaktions-Pool für auf den QR-Code eingehende Transaktionen. @@ -903,7 +937,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Awaiting in txpool - wartet auf Bestätigung + Im Transaktionspool ausstehend @@ -927,7 +961,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Your daemon must be synchronized before you can start mining - Der Hintergrunddienst (monerod) muss mit dem Netzwerk synchronisiert sein, bevor mit dem Mining begonnen werden kann. + Der Hintergrunddienst muss mit dem Netzwerk synchronisiert sein, bevor mit dem Mining begonnen werden kann @@ -956,7 +990,7 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre Max # of CPU threads available for mining: - Maximal verfügbare Anzahl an CPU-Threads für Mining: + Maximale # der für Mining verfügbaren CPU-Threads: @@ -966,7 +1000,7 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre Set to use recommended # of threads - Auswählen, um mit der empfohlenen Anzahl an Threads zu minen. + Auswählen, um mit der empfohlenen Anzahl an Threads zu minen @@ -1026,12 +1060,12 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre Mining temporarily suspended. - + Mining ist temporär ausgesetzt. Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block. - + Mining bei %1 H/s ergibt eine tägliche Chance von 1:%2, einen neuen Block zu finden. @@ -1043,27 +1077,27 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre Navbar - + Wallet Wallet - + Interface Oberfläche - + Node Node - + Log Log - + Info Info @@ -1071,70 +1105,79 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre NetworkStatusItem - + Network status Netzwerkstatus - + Connected Verbunden + Starting the node + Node wird gestartet + + + + Stopping the node + Node wird gestoppt + + + Synchronizing Synchronisiere - + Remote node Drittanbieter-Node - + Mining Mining - + Wrong version Falsche Version - + Searching node Suche Node - + Disconnected Getrennt - + Connecting Verbindet - + Invalid connection status Ungültiger Verbindungsstatus - + Successfully switched to another public node Erfolgreich zu einem anderen öffentlichen Node gewechselt - + Failed to switch public node Wechseln des öffentlichen Nodes fehlgeschlagen - + Switching to another public node - -Wechsle zu einem anderen öffentlichen Node + Wechsle zu einem anderen public Node @@ -1142,12 +1185,12 @@ Wechsle zu einem anderen öffentlichen Node Please enter new wallet password - Bitte gib ein neues Wallet-Passwort ein + Bitte gebe ein neues Wallet-Passwort ein wallet password - Wallet Passwort + Wallet-Passwort @@ -1167,7 +1210,7 @@ Wechsle zu einem anderen öffentlichen Node Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Warnung: Die Eingabe der Passphrase auf dem Host ist ein Sicherheitsrisiko, da es von Malware erfasst werden kann. Es wird empfohlen, die Passphrase auf dem Gerät (Device) einzugeben. + Warnung: Die Eingabe der Passphrase auf dem Host ist ein Sicherheitsrisiko, da diese dadurch von Schadsoftware erfasst werden könnte. Es wird empfohlen, die Passphrase per Gerät (Hardware-Wallet) einzufügen. @@ -1200,7 +1243,7 @@ Wechsle zu einem anderen öffentlichen Node Please wait... - Bitte warten… + Bitte warten... @@ -1237,52 +1280,42 @@ Wechsle zu einem anderen öffentlichen Node Adressen - + Save as image Als Bild speichern - - Copy to clipboard - In Zwischenablage kopieren - - - - Copied to clipboard - In Zwischenablage kopiert - - - + Show on device Auf Gerät anzeigen - + Please choose a name Bitte wähle einen Namen - + Set the label of the new address: Setze den Namen der neuen Adresse: - + Address copied to clipboard Adresse in Zwischenablage kopiert - + Create new address Neue Adresse erstellen - + Save QrCode QR-Code speichern - + Failed to save QrCode to Fehler beim Speichern des QR-Codes nach @@ -1345,10 +1378,20 @@ Du kannst eine Blockhöhe oder ein Datum (JJJJ-MM-TT) eingeben: Rescan wallet cache Wallet-Cache erneut scannen + + + Remote node + Drittanbieter-Node + + + + Local node + Lokaler Node + Wallet restore height: - Wiederherstellungshöhe der Wallet: + Wiederherstellungshöhe der Wallet: @@ -1417,7 +1460,7 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we Donate to Monero - + Spende an Monero @@ -1428,17 +1471,17 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we Benutzerdefinierte Dekorationen - + Hide balance Guthaben ausblenden - + Lock wallet on inactivity Wallet bei Inaktivität sperren - + Light theme Helles Design @@ -1448,97 +1491,102 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we Regelmäßig auf Updates überprüfen - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction Passwortabfrage vor dem Senden einer Transaktion - + Wrong password - Falsches Passwort + Falsches Passwort - + Autosave Automatisch speichern - + Every Alle - + minute(s) Minute(n) - + minutes Minuten - + minute Minute - + After - nach + Nach - + Enable displaying balance in other currencies Aktiviere Darstellung des Guthabens in anderen Währungen - + Price source Preis-Quelle - + Currency Währung - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - Das Einschalten der Preisumrechnung enthüllt Ihre IP Adresse der ausgewählten Preis-Quelle. + Das Einschalten der Preisumrechnung legt ihre IP Adresse gegenüber der ausgewählten Preis-Quelle offen. - + Confirm and enable Bestätigen und einschalten - + Socks5 proxy (%1%2) - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + IP Addresse - + Port - Port + Port - + Change language Sprache ändern @@ -1556,14 +1604,14 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we Hintergrunddienst-Log - + command + enter (e.g 'help' or 'status') Befehl + Eingabe (z.B. 'help' oder 'status') - + Failed to send command - + Fehler beim Senden des Befehls @@ -1579,108 +1627,108 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen. Bietet höhere Sicherheit und benötigt mehr lokalen Speicherplatz. - + Remote node Drittanbieter-Node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Verwendet den Server eines Drittanbieters, um zum Monero-Netzwerk zu verbinden. Unsicherer, aber schont die Ressourcen deines Computers. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Tippe in deine bevorzugte Suchmaschine 'Monero remote node' ein, um einen Drittanbieter-Node zu finden. Stelle sicher, dass der Node von einem vertrauenswürdigen Drittanbieter ausgeführt wird. - + Address Adresse - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - Der Drittanbieter-Node wurde aktualisiert und das Vertrauen in den Hintergrund-Dienst wurde zurückgesetzt. Wähle ihn bei Bedarf erneut aus. + Drittanbieter-Node aktualisiert. Hintergrunddienst wurde zurückgesetzt. Wähle ihn bei Bedarf erneut aus. - + Daemon username Benutzername des Hintergrunddienstes - - + + (optional) (optional) - + Daemon password - Daemon Passwort + Passwort des Hintergrunddienstes - + Password Passwort - + Mark as Trusted Daemon Als vertrautem Hintergrunddienst markieren - + Connect Verbinden - + Start daemon Hintergrunddienst starten - + Stop daemon Hintergrunddienst stoppen - + Blockchain location Speicherort der Blockchain - + Change Ändern - + Reset Zurücksetzen - + (default) (Standard) - + Daemon startup flags Startparameter für Hintergrunddienst - + Bootstrap Address Bootstrap-Adresse - + Bootstrap Port Bootstrap-Port @@ -1730,7 +1778,7 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern. Store this information safely to recover your wallet in the future. - Bewahre diese Informationen sicher auf, um Deine Wallet in Zukunft wiederherzustellen. + Bewahre diese Informationen sicher auf, um Deine Wallet in Zukunft wiederherzustellen zu können. @@ -2162,13 +2210,46 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern. Fastest (x200 fee) - Schnellste (x200 Gebühr) + Schnellste (200-fache Gebühr) + + + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + Transaktionsdatei erfolgreich gespeichert! + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + Transaktions-ID: + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + Ordner öffnen + + + + Done + Fertig Transfer - + Transaction priority Transaktionspriorität @@ -2183,85 +2264,85 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.OpenAlias-Fehler - + All Alles - + Fast (x5 fee) Schnell (5-fache Gebühr) - - + + Resolve Auflösen - + Normal (x1 fee) Normal (1-fache Gebühr) - + No valid address found at this OpenAlias address Es wurde keine gültige Adresse unter dieser OpenAlias-Adresse gefunden Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions. - + Dies ist eine View-Only-Wallet und das Senden ist nur möglich, wenn das Offline-Transaktionssignieren genutzt wird. Wenn keine Schlüsselbilder importiert wurden, repräsentiert der Kontostand lediglich die eingehenden, nicht die ausgehenden Transaktionen. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Die Adresse wurde zwar gefunden, doch die DNSSEC-Signaturen konnten nicht verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert. - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Unter dieser OpenAlias-Adresse konnte weder eine gültige Adresse gefunden noch die DNSSEC-Signaturen verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert. - - + + Internal error Interner Fehler - + No address found Keine Adresse gefunden - + 64 hexadecimal characters 64 Hexadezimalzeichen - + Saved to local wallet history Wird in die lokale Wallet-Historie gespeichert - + Send Senden - - + + Error Fehler - + Information Informationen - + Waiting on daemon synchronization to finish. Wartet auf Synchronisierung des Hintergrunddienstes @@ -2271,139 +2352,139 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.Der Betrag ist größer als das entsperrte Guthaben. - - - + + + Please choose a file Bitte wähle eine Datei aus - + Advanced options Erweiterte Optionen - + Key images - + Schlüsselbilder - + Export Exportieren - + Import Importieren - + Required for view-only wallets to display the real balance Wird benötigt, um das tatsächliche Guthaben einer View-Only-Wallet anzuzeigen - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + * Zum Importieren muss eine Verbindung zu einem lokalen Node oder einem vertrauenswürdigen Drittanbieter-Node hergestellt werden - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 1. Nutze Cold-Wallet, exportiere Schlüsselbilder auf Datei - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + 2. Importieren Sie die Datei mit den Schlüsselbildern unter Verwendung der Börse nur zur Ansicht - + Offline transaction signing - + Unterzeichnung von Offline-Transaktionen - + Create Erstellen - + Sign (offline) Signieren (offline) - + Submit - + Absenden - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + XMR von einer Cold-Wallet (offline) ausgeben - + * To create a transaction file, please enter address and amount above * Um eine Transaktionsdatei zu erstellen, trage bitte oben Adresse und Betrag ein - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file 1. Nutze View-Only-Wallet, exportiere die Outputs in eine Datei - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 2. Nutze Cold-Wallet, importiere Outputs-Datei und exportiere Schlüsselbilder - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 3. Nutze View-Only-Wallet, importiere die Schlüsselbild-Datei und erstelle eine Transaktionsdatei - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 4. Nutze Cold-Wallet, signiere deine Transaktionsdatei - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + 5. Nutze View-Only-Wallet, sende deine signierte Transaktion - + Unmixable outputs Unmischbare Outputs - + Sweep - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs Erstelle eine Transaktion, die alte unbewegliche Outputs verwendet - + Can't load unsigned transaction: Unsignierte Transaktion kann nicht geladen werden: - + Confirmation Bestätigung - + Can't submit transaction: Transaktion kann nicht gesendet werden: - + Automatic Automatisch @@ -2415,7 +2496,7 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern. Enter an amount. - + Betrag eingeben. @@ -2423,132 +2504,205 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.Hintergrunddienst starten - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. Verfügbares Guthaben: %1 XMR. Bitte warte ~%2 Minuten, bis dein gesamtes Guthaben verfügbar ist. - + Amount Betrag - + Change account Konto wechseln - + Fee Gebühr - + Slow (x0.2 fee) - Langsam (x0,2 Gebühr) + Langsam (0,2-fache Gebühr) - + Fastest (x200 fee) - Schnellste (x200 Gebühr) + Schnellste (200-fache Gebühr) - + Address Adresse - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. Inhalte des Beschreibungsfeldes entsprechen dem Format einer langen Zahlungs-ID. Bitte füge keine lange Zahlungs-ID in das Beschreibungsfeld ein, ansonsten könnte dein Geld verlorengehen. - + Add description Beschreibung hinzufügen - + Add payment ID Zahlungs-ID hinzufügen - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. Lange Zahlungs-IDs sind veraltet. Lange Zahlungs-IDs wurden auf der Blockchain nicht verschlüsselt und würden deine Privatsphäre verletzen. Informiere den Empfänger bitte hierüber, falls dieser immer noch eine lange Zahlungs-ID verlangt. - + Number of transactions: Anzahl an Transaktionen: - + Transaction #%1 Transaktion #%1 - + Recipient: Empfänger: - + payment ID: Zahlungs-ID: - + Amount: Betrag: - + Fee: Gebühr: - + Ringsize: Ringgröße: - + Monero sent successfully Monero erfolgreich gesendet - + Wallet is not connected to daemon. Wallet ist nicht mit dem Hintergrunddienst verbunden. - + Wallet is connecting to daemon. Wallet verbindet zum Hintergrunddienst. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Der verbundene Hintergrunddienst ist nicht mit der GUI kompatibel. Bitte aktualisiere oder verbinde Dich mit einem anderen Dienst. + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + Transaktionsdatei erstellen + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + Senden bestätigen + + + + All unlocked balance + + + + + From + Von + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + An + + + + Monero address + Monero Adresse + + + + Fee + Gebühr + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + Zurück + + + + Confirm + Bestätigen + + TxKey @@ -2578,8 +2732,8 @@ Bitte aktualisiere oder verbinde Dich mit einem anderen Dienst. Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. - Generiere einen Nachweis für Deine Eingangs- / Ausgangszahlung, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse und eine optionale Nachricht angibst. -Für den Fall von ausgehenden Zahlungen, bekommst du einen 'Spend-Proof', der die Urheberschaft einer Transaktion beweist. In diesem Fall musst du die Empfängeradresse nicht angeben. + Generiere einen Nachweis für deine Eingangs- / Ausgangszahlung, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse und eine optionale Nachricht angibst. +Für den Fall von ausgehenden Zahlungen, bekommst du einen Sendenachweis, der die Urheberschaft einer Transaktion beweist. In diesem Fall musst du die Empfängeradresse nicht angeben. @@ -2614,7 +2768,7 @@ Für den Fall von ausgehenden Zahlungen, bekommst du einen 'Spend-Proof&apo Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Sendenachweis richtig? Nochmal nachsehen. - Vergewissere dich, dass das Geld an eine Adresse gezahlt wurde, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse, die Nachricht, welche zum signieren genutzt wurde, und die Signatur angibst. + Vergewissere dich, dass das Geld an eine Adresse gezahlt wurde, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse, die Nachricht, welche zum Signieren genutzt wurde, und die Signatur angibst. Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werden. @@ -2727,36 +2881,36 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde %n second(s) ago 0 - - - + + %n Sekunde vergangen + %n Sekunden vergangen %n minute(s) ago 0 - - - + + %n Minute vergangen + %n Minuten vergangen %n hour(s) ago 0 - - - + + %n Stunde vergangen + %n Stunden vergangen %n day(s) ago 0 - - - + + %n Tag vergangen + %n Tage vergangen @@ -2842,27 +2996,27 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardController - + Please choose a file Bitte wähle eine Datei aus - + Failed to store the wallet Abspeichern der Wallet fehlgeschlagen - + Please proceed to the device... Bitte fahre am Hardwaregerät fort... - + Creating wallet from device... Wallet wird vom Hardwaregerät erstellt... - + Please check your hardware wallet – @@ -2969,7 +3123,7 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein. Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. - Die zukünftige Wiederherstellung deiner Wallet geschieht schneller, wenn du diese Blocknummer angibst. + Die zukünftige Wiederherstellung deiner Wallet geschieht schneller, wenn du diese Blocknummer festlegst. @@ -3026,95 +3180,90 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein. Standard - + Browse Durchsuchen - + Bootstrap node Bootstrap-Node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Zusätzlich kannst du eine Bootstrap-Node einstellen, um Monero sofort zu nutzen. - + Connect to a remote node - Mit einem Drittanbieter-Node verbinden + Mit einem Remote-Node verbinden WizardHome - + Welcome to Monero Willkommen bei Monero - + Create a new wallet Erstelle eine neue Wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. Wähle diese Option, wenn du Monero zum ersten Mal verwendest. - + Create a new wallet from hardware Erstelle eine neue Wallet von einem Hardwaregerät - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Verbinde deine Hardware-Wallet, um eine neue Monero-Wallet zu erstellen. - + Open a wallet from file Öffne eine Wallet aus einer Datei - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importiere eine vorhandene Wallet-Datei (*.keys) von deinem Computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Stelle Wallet mit Schlüsseln oder mnemonischem Seed wieder her - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Gebe deine privaten Schlüssel oder deinen, aus 25 Wörtern bestehenden, mnemonischen Seed ein, um deine Wallet wiederherzustellen. - + Change wallet mode Walletmodus ändern - - Change language - Sprache ändern - - - + Advanced options Erweiterte Optionen - + Change Network: Netzwerk ändern: - + Number of KDF rounds: Iterationstiefe der Schlüsselableitung: @@ -3122,12 +3271,7 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein. WizardLanguage - - Language - Sprache - - - + Continue Weiter @@ -3142,17 +3286,17 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein. This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - Dieser Modus verwendet einen Drittanbieter-Node und synchronisiert gleichzeitig die Blockchain. Dies unterscheidet sich von der ersten Menüoption (einfacher Modus) dadurch, dass der Drittanbieter-Node nur so lange verwendet wird, bis die Blockchain lokal vollständig synchronisiert ist. Es ist ein angemessener Kompromiss für die meisten Menschen, die sich um die Privatsphäre kümmern, aber auch den Komfort einer automatischen Rückfalloption wünschen. + Dieser Modus verwendet einen Remote-Node und synchronisiert gleichzeitig die Blockchain. Dies unterscheidet sich von der ersten Menüoption (einfacher Modus) dadurch, dass der Remote-Node nur so lange verwendet wird, bis die Blockchain lokal vollständig synchronisiert ist. Es ist ein angemessener Kompromiss für die meisten Menschen, die sich um die Privatsphäre kümmern, aber auch den Komfort einer automatischen Rückfalloption wünschen. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Ein temporärer Gebrauch von Drittanbieter-Nodes ist nützlich, um Monero unverzüglich zu verwenden (daher der Name Bootstrap). Beachte jedoch, dass Drittanbieter-Nodes (auch mit der Bootstrap-Einstellung) deine IP-Adresse nachverfolgen-, deine Wiederherstellungshöhe und zugehörige Blockanfragen ermitteln-, sowie dir verfälschte Informationen bereitstellen können, um mehr über deine Transaktionen herauszufinden. + Ein temporärer Gebrauch von Remote-Nodes ist nützlich, um Monero unverzüglich zu verwenden (daher der Name Bootstrap). Beachte jedoch, dass Remote-Nodes (auch mit der Bootstrap-Einstellung) deine IP-Adresse nachverfolgen, deine Wiederherstellungshöhe und zugehörige Blockanfragen ermitteln sowie dir verfälschte Informationen bereitstellen können, um mehr über deine Transaktionen herauszufinden. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - Sei dir dieser Einschränkungen bewusst. <b>Nutzer, denen Datenschutz und Privatsphäre wichtig ist, müssen stattdessen einen eigenen Full-Node betreiben.</b> + Sei dir dieser Einschränkungen bewusst. <b>Nutzer, denen Datenschutz und Privatsphäre wichtig ist, müssen stattdessen einen eigenen Full-Node betreiben</b>. @@ -3175,7 +3319,7 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Drittanbieter-Nodes sind nützlich, wenn du nicht die ganze Blockchain herunterladen kannst oder willst. Beachte aber, dass böswillige Drittanbieter-Nodes deine Privatsphäre beeinträchtigen können. Sie können deine IP-Adresse nachverfolgen, deine Wiederherstellungshöhe und zugehörige Blockanfragen ermitteln, sowie dir verfälschte Informationen bereitstellen, um mehr über deine Transaktionen heraus zu finden. + Remote-Nodes sind nützlich, wenn du nicht die ganze Blockchain herunterladen kannst oder willst. Beachte aber, dass böswillige Remote-Nodes deine Privatsphäre beeinträchtigen können. Sie können deine IP-Adresse nachverfolgen, deine Wiederherstellungshöhe und zugehörige Blockanfragen ermitteln, sowie dir verfälschte Informationen bereitstellen, um mehr über deine Transaktionen heraus zu finden. @@ -3191,43 +3335,68 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection Modusauswahl - + Please select the statement that best matches you. Wähle bitte die am besten zu dir passende Option aus. - - + + Simple mode Einfacher Modus - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Einfacher Zugriff auf Senden, Empfangen und Grundfunktionen. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Einfacher Zugriff auf Senden, Empfangen und Grundfunktionen. Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen. - + Advanced mode Erweiterter Modus - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Enthält zusätzliche Funktionen wie Mining und Nachrichtenverifizierung. Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen. - + + Optional features + Optionale Funktionen + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + Portable-Modus + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Zurück zum Menü @@ -3291,72 +3460,77 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Wallet wiederherstellen - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Stelle eine Wallet mit deinen Schlüsseln oder deinem mnemonischem Seed wieder her. - + Restore from seed Mit mnemonischem Seed wiederherstellen - + Restore from keys Mit Schlüsseln wiederherstellen - + Restore from QR Code Mit QR-Code wiederherstellen - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Gebe deinen, aus 25 (oder 24) Wörtern bestehenden, mnemonischen Seed ein - - - - Seed offset passphrase (optional) + + Enter your 25 word mnemonic seed - + + Seed offset passphrase (optional) + Seed-Offset-Passphrase (optional) + + + Passphrase Passphrase - + Account address (public) Wallet-Adresse (öffentlich) - + View key (private) View-Key (privat) - + Spend key (private) Spend-Key (privat) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Erstellungsdatum der Wallet als `JJJJ-MM-TT` oder Wiederherstellungshöhe - + Restore height Wiederherstellungshöhe - + Back to menu Zurück zum Menü @@ -3375,7 +3549,7 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. Um mit dem Monero-Netzwerk kommunizieren zu können, muss deine Wallet mit einem Monero-Node verbunden sein. Es wird für einen optimalen Datenschutz empfohlen, einen eigenen Node zu betreiben. -Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit einem Drittanbieter-Node zu verbinden. +Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit einem Remote-Node zu verbinden. @@ -3442,12 +3616,12 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit Speicherort der Wallet - + Browse Durchsuchen - + Please choose a directory Bitte wähle ein Verzeichnis @@ -3455,376 +3629,312 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit main - - - - - - - - - - + + + + Error Fehler - - + + Couldn't open wallet: Wallet konnte nicht geöffnet werden: - + + Please confirm transaction on the device... + Bitte bestätige die Transaktion auf deinem Gerät... + + + + Signing transaction in the device... + Die Transaktion wird im Gerät signiert... + + + Waiting for daemon to sync Warte auf Synchronisation des Hintergrunddienstes - + Daemon is synchronized (%1) Hintergrunddienst ist synchronisiert (%1) - + Wallet is synchronized Wallet ist synchronisiert - + Daemon is synchronized Hintergrunddienst ist synchronisiert - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Transaktion konnte nicht erstellt werden: Falsche Version des Hintergrunddienstes: - - + + No unmixable outputs to sweep Keine verschleierungsunfähigen Kleinstbeträge zum zusammenführen - - Address: - Adresse: - - - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Betrag ist falsch: Zahl muss zwischen %1 und %2 liegen - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Diese Adresse hat %1 Monero empfangen, aber die Transaktion wurde noch nicht bestätigt - + Primary account Hauptkonto - + Autosaved the wallet - Wallet automatisch gespeichert + Wallet wurde automatisch gespeichert - + Failed to autosave the wallet Automatisches Speichern der Wallet fehlgeschlagen - + Local node is running Lokaler Node läuft - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? Möchtest du den lokalen Node stoppen oder ihn im Hintergrund weiterlaufen lassen? - + Force stop - Stopp erzwingen + Stoppen erzwingen - + Keep it running Weiterlaufen lassen - + Tap again to close... Drücke erneut zum schließen... - + This address received nothing Diese Adresse hat nichts empfangen - - + + Can't create transaction: Transaktion konnte nicht erstellt werden: - - Waiting for daemon to start... - Warte bis der Hintergrunddienst gestartet wurde… - - - + Waiting for daemon to stop... Warte bis der Hintergrunddienst beendet wurde… - + Daemon failed to start Hintergrunddienst konnte nicht gestartet werden - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Bitte überprüfe deinen Wallet- und Hintergrunddienst-Log auf Fehler. Du kannst auch versuchen, %1 manuell zu starten. - - Confirmation - Bestätigung - - - - - Please confirm transaction: - - Bitte bestätige Transaktion: - - - - + Closing wallet... Wallet wird geschlossen... + Please proceed to the device... Bitte fahre am Hardwaregerät fort... - + Opening wallet ... Wallet wird geöffnet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Inkompatibler Wallet-Cache wird repariert. Wallet wird neu synchronisiert. - - -Payment ID: - -Zahlungs-ID: - - - - - - -Amount: - - -Betrag: - - - - - -Fee: - -Gebühr: - - - - -Ringsize: - -Ringgröße: - - - - - -Number of transactions: - -Anzahl der Transaktionen: - - - - -Description: - -Beschreibung: - - - - -Spending address index: - -Indizes der beteiligten Adressen: - - - + Creating transaction... Transaktion wird erstellt... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - -Bitte überprüfe deine Hardware-Wallet – -deine Eingabe könnte erforderlich sein. - - - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Guthaben reicht nicht aus. Entsperrtes Guthaben: %1 - + Sending transaction ... Sende Transaktion ... - + Couldn't send the money: Konnte Geld nicht versenden: - - + Information Information - - Transaction saved to file: %1 - Transaktion wurde in Datei gespeichert: %1 + + Save as file + Als Datei speichern - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero erfolgreich gesendet: %1 Transaktion(en) + + Confirm + Bestätigen - + Failed to store the wallet - Abspeichern der Wallet fehlgeschlagen + Speichern der Wallet fehlgeschlagen - + Payment proof Zahlungsnachweis - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nachweis konnte aus folgendem Grund nicht generiert werden: - - + + Payment proof check Zahlungsnachweis überprüfen - - + + Bad signature Ungültige Signatur - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Diese Adresse hat %1 Monero erhalten, mit %2 Bestätigung(en). - + Good signature Gültige Signatur - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + Möchtest du den Monero-GUI Desktop Eintrag registrieren? + + + + No + Nein + + + + Yes + Ja + + + + Wrong password Falsches Passwort - + Save transaction file - + Save transaction file - + Send transaction - + Send transaction - + Warning Warnung - + Error: Filesystem is read only Fehler: Dateisystem ist schreibgeschützt - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Warnung: Es sind nur %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar, die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Info: Es sind %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar. Die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Info: lmdb-Ordner wurde nicht gefunden. Ein neuer Ordner wird erstellt. - + Password changed successfully Passwort erfolgreich geändert - + Error: Fehler: - + Please wait... Bitte warten… - + Checking local node status... - + Überprüfe Status des lokalen Nodes... diff --git a/translations/monero-core_el.ts b/translations/monero-core_el.ts index 59b36d60..e4a61dc4 100644 --- a/translations/monero-core_el.ts +++ b/translations/monero-core_el.ts @@ -11,12 +11,12 @@ Balance All - Ισορροπία Όλα + Υπόλοιπο Όλων Total balance: - Συνολικό υπόλοιπο: + Σύνολο Υπολοίπου: @@ -27,7 +27,7 @@ Total unlocked balance: - Σύνολο ξεκλείδωτου υπολοίπου: + Σύνολο διαθέσιμου υπολοίπου: @@ -37,20 +37,20 @@ Balance: - υπόλοιπο: + Υπόλοιπο: - + Address copied to clipboard Η διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο - + Create new account Δημιουργία νέου λογαριασμού - + Set the label of the new account: Ορίστε την ετικέτα του νέου λογαριασμού: @@ -60,12 +60,12 @@ Save your most used addresses here - Αποθηκεύστε τις πιο χρησιμοποιούμενες διευθύνσεις εδώ + Αποθηκεύστε τις πιο συχνές διευθύνσεις εδώ This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - Αυτό διευκολύνει την αποστολή ή λήψη του Monero και μειώνει τα σφάλματα κατά τη μη αυτόματη πληκτρολόγηση διευθύνσεων. + Αυτό διευκολύνει την αποστολή ή λήψη του Monero και μειώνει τα σφάλματα κατά τη χειροκίνητη πληκτρολόγηση διευθύνσεων. @@ -96,22 +96,22 @@ Resolve - Αποφασίζω + Επίλυση No valid address found at this OpenAlias address - Δεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias + Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να παραπλανηθεί + Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να είναι πλαστογραφημένη No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να παραπλανηθεί + Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να είναι πλαστογραφημένη @@ -142,7 +142,7 @@ Add - Προσθέτω + Προσθήκη @@ -162,7 +162,7 @@ Can't create entry - Δεν είναι δυνατή η δημιουργία εισόδου + Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση @@ -211,23 +211,24 @@ Hardware wallet - + Υλικό πορτοφόλι Computer - + Υπολογιστής Hardware wallet passphrase - + Κωδικός πρόσβασης υλικού πορτοφολιού Please select where you want to enter passphrase. It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security. - + Παρακαλώ επιλέξτε που θέλετε να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης. +Προτείνεται να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης στο υλικό πορτοφόλι για καλύτερη ασφάλεια. @@ -235,12 +236,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Date to - Ημερομηνία σε + Σε Ημερομηνία - - + + Date Ημερομηνία @@ -261,13 +262,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight - Ύψος μπλοκ + Ύψος block - + Amount Ποσό @@ -284,205 +285,238 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Invalid page. Must be a number within the specified range. - Μη έγκυρη σελίδα. Πρέπει να είναι ένας αριθμός εντός της καθορισμένης περιοχής. + Μη έγκυρη σελίδα. Πρέπει να είναι ένας αριθμός εντός του καθορισμένου εύρους. - + Sent - Απεσταλμένα + Αποστολές - + Received - Λήψη + Λήψεις Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight - Αναζήτηση ανά Αναγνωριστικό Συναλλαγής, Διεύθυνση, Περιγραφή, Ποσό ή Ύψος του Μπλοκ + Αναζήτηση ανά Ταυτότητα Συναλλαγής, Διεύθυνση, Περιγραφή, Ποσό ή Ύψος του Block - + Fee - Τέλη + Τέλος - + Mined - Εξόρυξη + Εξορυγμένο - + Yes - Ναί + Ναι - + Pending - εκκρεμή + Εκκρεμούν - + Confirmations Επιβεβαιώσεις - + Description Περιγραφή - + Transaction ID Ταυτότητα συναλλαγής - + Transaction key Κλειδί συναλλαγής - + Click to reveal Κάνετε κλικ για αποκάλυψη - - Address sent to - Η διεύθυνση αποστέλλεται στο - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Αναμονή της συναλλαγής για έξοδο από το txpool. - - - + Unknown recipient - Άγνωστος αποδέκτης + Άγνωστος παραλήπτης - + Advanced options Προχωρημένες επιλογές - + Human readable date format Μορφή ημερομηνίας αναγνώσιμη από τον άνθρωπο - + Export all history Εξαγωγή ολόκληρου του ιστορικού - + Set description: - Περιγραφή περιγραφής: + Ορίστε περιγραφή: - + Updated description. Ενημερωμένη περιγραφή. - + No transaction history yet. Δεν υπάρχει ακόμα ιστορικό συναλλαγών. - + No results. - Χωρίς αποτέλεσμα. + Κανένα αποτέλεσμα. - + %1 transactions total, showing %2. Σύνολο %1 συναλλαγών, εμφανίζοντας %2. - + + Primary address - Κύρια ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ + Κύρια διεύθυνση - + + Unknown amount + Άγνωστο ποσό + + + + To + Σε + + + + In + Σε + + + + Failed + Απέτυχε + + + + Waiting confirmation... + Αναμονή επιβεβαίωσης... + + + + My wallet + Το πορτοφόλι μου + + + + + + Address + Διεύθυνση + + + + Unknown address + Άγνωστη διεύθυνση + + + Transaction details - Λεπτομέρειες Συναλλαγής + Λεπτομέρειες συναλλαγής - + Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο - + Tx ID: - Αναγνωριστικό Tx: + Ταυτότητα Tx: - + Address: Διεύθυνση: - + Payment ID: - Αναγνωριστικό πληρωμής: + Ταυτότητα Πληρωμής: - + Integrated address - Ολοκληρωμένη διεύθυνση + Ενσωματωμένη διεύθυνση - + Tx key: - Πλήκτρο Tx: + Κλειδί Tx: - + Tx note: Σημείωση Tx: - + Destinations: Προορισμοί: - + Rings: - Δαχτυλίδια: + Δακτύλιοι: - + Please choose a folder - Επιλέξτε ένα φάκελο + Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο - + Success Επιτυχία - + CSV file written to: %1 Το αρχείο CSV γράφτηκε στο: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε το αγαπημένο σας λογισμικό υπολογιστικού φύλλου για να ταξινομήσετε το ύψος του μπλοκ. + Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε το αγαπημένο σας λογισμικό υπολογιστικών φύλλων για να ταξινομήσετε κατά ύψος block. - + Error - Λάθος + Σφάλμα - + Error exporting transaction data. Σφάλμα εξαγωγής δεδομένων συναλλαγής. @@ -510,17 +544,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Mnemonic seed - Μνημονική πηγή + Μνημονική φράση WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. - ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην επαναχρησιμοποιείτε τα κλειδιά του Monero σε άλλο fork, ΕΚΤΟΣ κι αν αυτό το fork χρησιμοποιεί ενσωματωμένους μετριασμούς. Κάνοντας το αυτό θα βλάψει την ιδιωτικότητά σας. + ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην επαναχρησιμοποιείτε τα κλειδιά του Monero σε άλλη διακλάδωση, ΕΚΤΟΣ κι αν αυτή η διακλάδωση έχει ενσωματωμένο μετριασμό επαναχρησιμοποίησης κλειδιού . Κάνοντας το αυτό θα βλάψει την ιδιωτικότητα σας. WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. - ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντιγράφοντας το seed σας στο πρόχειρο μπορεί να σας εκθέσει σε κακόβουλο λογισμικό, το οποίο μπορεί να καταγράψει το seed σας και να κλέψει τα Monero σας. Παρακαλώ σημειώστε το seed σας χειροκίνητα. + ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντιγράφοντας την φράση σας στο πρόχειρο μπορεί να σας εκθέσει σε κακόβουλο λογισμικό, το οποίο μπορεί να καταγράψει την φράση σας και να κλέψει τα Monero σας. Παρακαλώ γράψτε την φράση σας χειροκίνητα. @@ -541,38 +575,38 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Spendable Wallet - Δαπανήσιμο Πορτοφόλι + Διαθέσιμο Πορτοφόλι View Only Wallet - Αναγνώσιμο Μόνο Πορτοφόλι + Πορτοφόλι Μόνο για Προβολή Done - Έγινε + Ολοκληρώθηκε Mnemonic seed protected by hardware device. - Μνημονικό seed προστατευμένο από συσκευή υλικού + Μνημονική φράση προστατευμένη από συσκευή υλικού. (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - (Αναγνώσιμο Μόνο Πορτοφόλι - Μη διαθέσιμο seed) + (Πορτοφόλι Μόνο για Προβολή - Μη διαθέσιμη μνημονική φράση) (View Only Wallet - No secret spend key available) - (Αναγνώσιμο Μόνο Πορτοφόλι - Δε διατίθεται μυστικό κλειδί δαπάνης) + Πορτοφόλι Μόνο για Ανάγνωση - Μη διαθέσιμο μυστικό κλειδί δαπάνης) (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - (Πορτοφόλι Συσκευής Υλικού - Δε διατίθεται μυστικό κλειδί δαπάνης) + (Πορτοφόλι Συσκευής Υλικού - Μη διαθέσιμο μυστικό κλειδί δαπάνης) @@ -582,7 +616,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Primary address & Keys - Κύρια διεύθυνση & κλειδιά + Κύρια διεύθυνση & Κλειδιά @@ -623,7 +657,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Receive - Παραλαβή + Λήψη @@ -643,17 +677,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security View Only - Αναγνώσιμο μόνο + Μόνο για Προβολή Testnet - Testnet + Δοκιμαστικό Δίκτυο Stagenet - Stagenet + Δοκιμαστικό Δίκτυο @@ -684,7 +718,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security B - β + Β @@ -699,7 +733,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Advanced - Προχωρημένα + Για Προχωρημένους @@ -719,7 +753,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Shared RingDB - Κοινόχρηστο RingDB + Κοινόχρηστο RingDB @@ -734,7 +768,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Sign/verify - Υπογραφή/επιβεβαίωση + Υπογραφή/επαλήθευση @@ -765,12 +799,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Αντιγραφή - + Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο @@ -778,17 +812,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Αντιγραφή - + Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο - + Paste Επικόλληση @@ -804,7 +838,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - Επι του παρόντος παρακολουθούνται εισερχόμενες συναλλαγές, δε βρέθηκε καμία ακόμα. + Αυτή την στιγμή παρακολουθούνται εισερχόμενες συναλλαγές, δε βρέθηκε καμία ακόμα. @@ -814,7 +848,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. - Αυτή η σελίδα θα σαρώσει αυτόματα το blockchain και την "πισίνα" συναλλαγών (tx pool) για εισερχόμενες συναλλαγές χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR. + Αυτή η σελίδα θα σαρώσει αυτόματα το blockchain και την κοινοπραξία συναλλαγών (tx pool) για εισερχόμενες συναλλαγές χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR. @@ -850,7 +884,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Amount to receive - Λαμβανόμενο ποσό + Ποσό προς λήψη @@ -860,7 +894,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Leave this page - Αποχώρηση από τη σελίδα + Αποχώρηση από αυτή τη σελίδα @@ -870,7 +904,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security WARNING: no connection to daemon - ΠΡΟΣΟΧΗ: χωρίς σύνδεση στο daemon + ΠΡΟΣΟΧΗ: δεν υπάρχει σύνδεση με το daemon @@ -898,7 +932,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security unconfirmed - ανεξακρίβωτο + ανεπιβεβαίωτο @@ -927,12 +961,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Your daemon must be synchronized before you can start mining - Ο Daemon σας πρέπει να συγχρονιστεί για να μπορέσετε να ξεκινήσετε την εξόρυξη + Το daemon σας πρέπει να συγχρονιστεί για να μπορέσετε να ξεκινήσετε την εξόρυξη CPU threads - CPU threads + Νήματα CPU @@ -944,39 +978,39 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - Η εξόρυξη με τον υπολογιστή σας βοηθά στην ενίσχυση του δικτύου Monero. Όσο περισσότεροι άνθρωποι βοηθάν στην εξόρυξη, τόσο πιο δύσκολο είναι μια πιθανή επίθεση κατά του δικτύου, οπότε κάθε μικρή βοήθεια είναι χρήσιμη. + Η εξόρυξη με τον υπολογιστή σας βοηθά στην ενίσχυση του δικτύου Monero. Όσο περισσότερο οι άνθρωποι κάνουν εξόρυξη, τόσο πιο δύσκολο είναι να γίνει επίθεση κατά του δικτύου, και κάθε βοήθεια είναι χρήσιμη. -Η εξόρυξη σας δίνει επίσης μια μικρή ευκαιρία να κερδίσετε Monero. Ο υπολογιστής σας θα δημιουργήσει hashes αναζητώντας λύσεις block. Εάν βρείτε ένα block, θα λάβετε τη σχετική ανταμοιβή. Καλή τύχη! +Η εξόρυξη σας δίνει επίσης μια μικρή ευκαιρία να κερδίσετε Monero. Ο υπολογιστής σας θα δημιουργήσει hashes αναζητώντας λύσεις για τα block. Εάν βρείτε ένα block, θα λάβετε τη σχετική ανταμοιβή. Καλή τύχη! Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - Η εξόρυξη μπορεί να μειώσει την απόδοση άλλων εφαρμογών και διαδικασιών που εκτελούνται. + Η εξόρυξη μπορεί να μειώσει την απόδοση άλλων εφαρμογών και διαδικασιών που τρέχουν. Max # of CPU threads available for mining: - Μέγιστα # CPU threads διαθέσιμα προς εξόρυξη: + Μέγιστος # νημάτων CPU διαθέσιμα προς εξόρυξη: Use recommended # of threads - Χρησιμοποιήστε τον προτεινόμενο # αριθμό threads + Χρησιμοποιήστε τον προτεινόμενο # νημάτων Set to use recommended # of threads - Ρύθμιση για χρήση των προτεινόμενων # αριθμών threads + Ρύθμιση για χρήση των προτεινόμενων # νημάτων Use all threads - Χρήση όλων των threads + Χρήση όλων των νημάτων Set to use all threads - Ρύθμιση για χρήση όλων των threads + Ρύθμιση για χρήση όλων των νημάτων @@ -986,12 +1020,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Enable mining when running on battery - Ενεργοποίηση εξόρυξης σε χρήση λειτουργίας με μπαταρία + Ενεργοποίηση εξόρυξης κατά την χρήση λειτουργίας με μπαταρία Manage miner - Διαχείριση του miner + Διαχείριση εξορυκτή @@ -1011,7 +1045,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - Η εξόρυξη είναι διαθέσιμη μόνο σε τοπικούς daemons. Εκτελέστε έναν τοπικό daemon για να μπορέσετε να ξεκινήσετε την εξόρυξη. <br> + Η εξόρυξη είναι διαθέσιμη μόνο σε τοπικούς daemons. Τρέξτε έναν τοπικό daemon για να μπορέσετε να ξεκινήσετε την εξόρυξη. <br> @@ -1026,44 +1060,44 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Mining temporarily suspended. - + Η εξόρυξη έχει ανασταλεί προσωρινά. Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block. - + Εξόρυξη στα %1 H/s. Σας δίνει 1 σε %2 ημερήσια πιθανότητα εύρεσης block. Not mining - Αδυναμία εξόρυξης + Δεν πραγματοποιείται εξόρυξη Navbar - + Wallet Πορτοφόλι - + Interface Διεπαφή - + Node Κόμβος - + Log - + Αρχείο καταγραφής - + Info Πληροφορίες @@ -1072,66 +1106,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem + Starting the node + Εκκίνηση του κόμβου + + + + Stopping the node + Διακοπή του κόμβου + + + Synchronizing Συγχρονισμός - + Remote node Απομακρυσμένος κόμβος - + Connected - Συνδεδεμένος + Συνδέθηκε - + Mining Εξόρυξη - + Wrong version Λάθος έκδοση - + Searching node Αναζήτηση κόμβου - + Disconnected - Αποσυνδέθηκε + Αποσυνδέθηκε - + Connecting Προσπάθεια σύνδεσης - + Invalid connection status Μη έγκυρη κατάσταση σύνδεσης - + Network status Κατάσταση δικτύου - + Successfully switched to another public node Επιτυχής μετάβαση σε έναν άλλο δημόσιο κόμβο - + Failed to switch public node - Αποτυχία εναλλαγής δημόσιου κόμβου + Αποτυχία μετάβασης δημόσιου κόμβου - + Switching to another public node Μετάβαση σε άλλο δημόσιο κόμβο @@ -1141,7 +1185,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Please enter new wallet password - Παρακαλώ, εισαγάγετε νέο κωδικό πρόσβασης πορτοφολιού + Παρακαλώ, εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης πορτοφολιού @@ -1156,7 +1200,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Please enter %1 for: - Παρακαλώ, εισαγάγετε %1 για: + Παρακαλώ, εισαγάγετε %1 για: @@ -1166,12 +1210,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Προειδοποίηση: η καταχώριση φράσης πρόσβασης στον κεντρικό υπολογιστή αποτελεί κίνδυνο ασφαλείας, καθώς μπορεί να καταγραφεί από κακόβουλο λογισμικό. Συνιστάται να προτιμάτε την καταχώριση φράσης πρόσβασης βάσει συσκευής. + Προειδοποίηση: η καταχώριση φράσης πρόσβασης στον υπολογιστή σας αποτελεί κίνδυνο ασφαλείας, καθώς μπορεί να καταγραφεί από κακόβουλο λογισμικό. Συνιστάται να προτιμάτε την καταχώριση φράσης πρόσβασης μέσω συσκευής. CAPSLOCKS IS ON. - ΤΑ ΚΕΦΑΛΑΊΑ ΕΊΝΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΈΝΑ. + ΤΑ ΚΕΦΑΛΑΙΑ ΕΙΝΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΑ. @@ -1191,7 +1235,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Ok - Ok + Εντάξει @@ -1207,7 +1251,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre %1 blocks remaining: - %1 μπλοκ που απομένουν: + %1 block που απομένουν: @@ -1220,7 +1264,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre QrCode Scanned - Σάρωση Qr κωδικού + Σάρωση QrCode @@ -1236,54 +1280,44 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Διευθύνσεις - + Save as image Αποθήκευση ως εικόνα - - Copy to clipboard - Αντιγραφή στο πρόχειρο - - - - Copied to clipboard - Αντιγράφηκε στο πρόχειρο - - - + Show on device Εμφάνιση στη συσκευή - + Please choose a name Παρακαλώ, επιλέξτε ένα όνομα - + Set the label of the new address: Ορίστε την ετικέτα της νέας διεύθυνσης: - + Address copied to clipboard Η διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο - + Create new address Δημιουργήστε νέα διεύθυνση - + Save QrCode - Αποθήκευση Qr κωδικού + Αποθήκευση QrCode - + Failed to save QrCode to - Αποτυχία αποθήκευσης του Qr κωδικού στο + Αποτυχία αποθήκευσης του QrCode στο @@ -1291,7 +1325,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Remote Node Hostname / IP - Όνομα κεντρικού υπολογιστή απομακρυσμένου κόμβου / πρωτοκόλλου Διαδικτύου (IP) + Όνομα Απομακρυσμένου Κόμβου / IP @@ -1315,7 +1349,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre GUI version: - Έκδοση γραφικής διεπαφής χρήστη: + Έκδοση Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη: @@ -1332,7 +1366,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Ορίστε ένα νέο ύψος επαναφοράς. -Μπορείτε να εισαγάγετε ύψος μπλοκ ή ημερομηνία (ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ): +Μπορείτε να εισάγετε ύψος block ή ημερομηνία (ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ): @@ -1342,17 +1376,27 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache - + Σάρωση της προσωρινής μνήμης του πορτοφολιού + + + + Remote node + Απομακρυσμένος κόμβος + + + + Local node + Τοπικός κόμβος Wallet restore height: - + Ύψος επαναφοράς πορτοφολιού: Change - Αλλαγή + Αλλαγή @@ -1364,37 +1408,44 @@ The following information will be deleted The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να δημιουργήσετε ξανά την προσωρινή μνήμη του πορτοφολιού; +Οι ακόλουθες πληροφορίες θα διαγραφούν +- Διευθύνσεις παραλήπτη +- Κλειδιά συναλλαγών +- Περιγραφές συναλλαγών + +Το παλιό αρχείο προσωρινής μνήμης πορτοφολιού θα μετονομαστεί και μπορεί να αποκατασταθεί αργότερα. + Wallet log path: - + Διαδρομή αρχείου καταγραφής πορτοφολιού: Wallet mode: - + Λειτουργία πορτοφολιού: Graphics mode: - + Λειτουργία γραφικών: Tails: - + Τails: persistent - + μόνιμος χώρος αποθήκευσης persistence disabled - + απενεργοποιημένος μόνιμος χώρος αποθήκευσης @@ -1409,7 +1460,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Donate to Monero - + Κάντε δωρεά στο Monero @@ -1417,120 +1468,125 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Custom decorations - + Προσαρμοσμένες διακοσμήσεις - + Hide balance - + Απόκρυψη υπολοίπου - + Lock wallet on inactivity Κλείδωμα πορτοφολιού σε περίπτωση αδράνειας - + Light theme - Φωτεινή θεματολογία + Φωτεινό θέμα Check for updates periodically + Περιοδικός έλεγχος ενημερώσεων + + + + Display wallet name in title bar - + Ask for password before sending a transaction - + Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης πριν την αποστολή μιας συναλλαγής - + Wrong password Λάθος κωδικός - + Autosave - + Αυτόματη αποθήκευση - + Every - + Κάθε - + minute(s) - + λεπτό(-ά) - + minutes λεπτά - + minute λεπτό - + After - Μετά + Μετά - + Enable displaying balance in other currencies - Ενεργοποίηση απεικόνισης υπολοίπου σε άλλα νομίσματα + Ενεργοποίηση εμφάνισης υπολοίπου σε άλλα νομίσματα - + Price source Πηγή τιμής - + Currency Νόμισμα - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - Η ενεργοποίηση της μετατροπής τιμής αποκαλύπτει τη διεύθυνση IP σας στην επιλεγμένη πηγή τιμής + Η ενεργοποίηση της μετατροπής τιμής αποκαλύπτει τη διεύθυνση IP σας στην επιλεγμένη πηγή τιμής. - + Confirm and enable Επιβεβαίωση και ενεργοποίηση - + Socks5 proxy (%1%2) - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + συνδέσεις απομακρυσμένου κόμβου, - + updates downloading, fetching price sources - + μεταφόρτωση ενημερώσεων, λήψη πηγών τιμών - + IP address - + Διεύθυνση IP - + Port Θύρα - + Change language Αλλαγή γλώσσας @@ -1545,17 +1601,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Daemon log - Ιστορικό daemon + Ιστορικό καταγραφής daemon - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - command + enter (π.χ. 'βοήθεια' ή 'κατάσταση') + command + enter (π.χ. 'help' ή 'status') - + Failed to send command - + Αποτυχία αποστολής εντολής @@ -1571,110 +1627,110 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Το blockchain έχει μεταφορτωθεί στον υπολογιστή σας. Παρέχει μεγαλύτερη ασφάλεια και απαιτεί περισσότερη τοπική χωρητικότητα. - + Remote node Απομακρυσμένος κόμβος - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - Χρησιμοποιεί διακομιστή από τρίτο πάροχο για τη σύνδεση στο δίκτυο του Monero. Λιγότερο ασφαλές, αλλά ευκολότερο στον υπολογιστή σας. + Χρησιμοποιεί διακομιστή από τρίτο πάροχο για τη σύνδεση στο δίκτυο του Monero. Λιγότερο ασφαλές, αλλά ελαφρύτερο για τον υπολογιστή σας. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - Για την εύρεση απομακρυσμένου κόμβου, εισάγετε 'Monero remote node' στην αγαπημένη σας μηχανή αναζήτησης. Παρακαλώ διαβεβαιώστε πως ο κόμβος λειτουργεί μέσω αξιόπιστου τρίτου παρόχου. + Για την εύρεση απομακρυσμένου κόμβου, πληκτρολογήστε 'Monero remote node' στην αγαπημένη σας μηχανή αναζήτησης. Παρακαλώ διαβεβαιώστε πως ο κόμβος λειτουργεί μέσω αξιόπιστου τρίτου παρόχου. - + Address Διεύθυνση - + Port Θύρα - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Ο απομακρυσμένος κόμβος ενημερώθηκε. Έγινε επαναφορά του έμπιστου daemon. Εάν το επιθυμείτε επιλέξτε ξανά. - + Daemon username Όνομα χρήστη daemon - - + + (optional) (προαιρετικά) - - - Daemon password - Κωδικός daemon - - Password - Κωδικός + Daemon password + Κωδικός πρόσβασης daemon - + + Password + Κωδικός Πρόσβασης + + + Mark as Trusted Daemon Επισήμανση ως Έμπιστου Daemon - + Connect Σύνδεση - + Start daemon Έναρξη daemon - + Stop daemon - Παύση daemon + Διακοπή daemon - + Blockchain location Τοποθεσία blockchain - + Change Αλλαγή - + Reset - + Επαναφορά - + (default) (προκαθορισμένο) - + Daemon startup flags - Σημαίες έναρξης daemon + Επισημάνσεις έναρξης daemon - + Bootstrap Address - + Αρχική Διεύθυνση - + Bootstrap Port - + Αρχική Θύρα @@ -1682,22 +1738,22 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Close this wallet - + Κλείσιμο πορτοφολιού Logs out of this wallet. - + Αποσύνδεση πορτοφολιού. Create a view-only wallet - + Δημιουργία πορτοφολιού μόνο για προβολή Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. - + Δημιουργεί ένα νέο πορτοφόλι το οποίο μπορεί μόνο να προβάλει και να εκκινήσει συναλλαγές, αλλά απαιτεί ένα διαθέσιμο πορτοφόλι για την υπογραφή συναλλαγών πριν την αποστολή. @@ -1709,27 +1765,29 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. - + Το μόνο προς προβολή πορτοφόλι δημιουργήθηκε με τον ίδιο κωδικό πρόσβασης με το τρέχων πορτοφόλι. Μπορείτε να το ανοίξετε κλείνοντας το τρέχων πορτοφόλι, κάνοντας κλικ στην επιλογή "Άνοιγμα πορτοφολιού από αρχείο", και επιλέγοντας το πορτοφόλι μόνο για προβολή στο: +%1 +Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης στις ρυθμίσεις πορτοφολιού. Show seed & keys - + Εμφάνιση φράσης & κλειδιών Store this information safely to recover your wallet in the future. - + Αποθηκεύστε αυτή την πληροφορία σε ασφαλές μέρος ώστε να επαναφέρετε το πορτοφόλι στο μέλλον. Rescan wallet balance - + Σάρωση υπολοίπου πορτοφολιού Use this feature if you think the shown balance is not accurate. - + Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία εάν νομίζετε ότι το εμφανές υπόλοιπο δεν είναι ακριβές. @@ -1741,7 +1799,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Error: - Σφάλμα: + Σφάλμα: @@ -1751,27 +1809,27 @@ You can change the password in the wallet settings. Successfully rescanned spent outputs. - + Επιτυχής σάρωση εξόδων δαπανών. Change wallet password - + Αλλαγή κωδικού πρόσβασης πορτοφολιού Receive Monero for your business, easily. - + Λάβετε Monero για την επιχείρηση σας με ευκολία. Enter merchant mode - + Είσοδος λειτουργίας εμπόρου Change the password of your wallet. - + Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης του πορτοφολιού σας. @@ -1784,160 +1842,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Shared RingDB - Κοινόχρηστο RingDB + Κοινόχρηστο RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. - + Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει την αλληλεπίδραση με την κοινόχρηστη βάση δεδομένων δαχτυλιδιού. Αυτή η βάση δεδομένων προορίζεται για χρήση στα πορτοφόλια του Monero, όπως και κλώνους του, οι οποίοι επαναχρησιμοποιούν τα κλειδιά του Μonero. Outputs marked as spent - + Έξοδοι που έχουν επισημανθεί ως δαπάνες Help - + Βοήθεια In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> - + Για να αποκρύψετε ποιες είσοδοι ξοδεύονται σε μια συναλλαγή Monero, ένας τρίτος δεν πρέπει να είναι σε θέση να ξεχωρίσει το ποιες είσοδοι είναι ήδη γνωστό ότι δαπανώνται σε έναν δακτύλιο. Το να μπορεί να γίνει αυτό θα εξασθενίσει την προστασία που παρέχεται από τις υπογραφές του δακτυλίου. Εάν είναι γνωστό ότι έχουν ήδη δαπανηθεί όλες εκτός από μία από τις εισόδους, τότε η είσοδος που ξοδεύεται στην πραγματικότητα γίνεται εμφανής, ακυρώνοντας έτσι την επίδραση των υπογραφών του δακτυλίου, ένα από τα τρία βασικά επίπεδα προστασίας της ιδιωτικότητας που χρησιμοποιεί το Monero. <br>Για να βοηθήσετε τις συναλλαγές να αποφύγουν αυτές τις εισροές, μια λίστα γνωστών δαπανών μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αποφευχθεί η χρήση τους σε νέες συναλλαγές. Μια τέτοια λίστα διατηρείται από το Monero και είναι διαθέσιμη στον ιστότοπο getmonero.org και μπορείτε να εισάγετε αυτήν τη λίστα εδώ. <br>Εναλλακτικά, μπορείτε να σαρώσετε μόνοι σας το blockchain (και τα blockchain των κλώνων Monero που επαναχρησιμοποιούν κλειδιά) με το εργαλείο monero-blockchain-mark-spent-outputs για τη δημιουργία μιας λίστας γνωστών εξαγόμενων δαπανών.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. - + Αυτό ορίζει το ποιες έξοδοι είναι γνωστές δαπάνες και έτσι δεν θα χρησιμοποιηθούν ως αντικαταστάτες ιδιωτικότητας στις υπογραφές δακτυλίου. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. - + Θα πρέπει να φορτώσετε ένα αρχείο μόνο όταν θέλετε να ανανεώσετε τη λίστα. Η χειροκίνητη προσθήκη/αφαίρεση είναι δυνατή αν χρειαστεί. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent - + Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο από το οποίο θα φορτώσετε τις εξόδους προς επισήμανση ως δαπάνες Path to file - + Διαδρομή αρχείου Filename with outputs to mark as spent - + Όνομα αρχείου με εξόδους για επισήμανση ως δαπάνες Browse - + Περιήγηση Load - + Φόρτωση Or manually mark a single output as spent/unspent: - + Εναλλακτικά, επισημάνετε χειροκίνητα μια έξοδο ως δαπανημένη/μη δαπανημένη: Paste output amount - + Επικόλληση ποσού εξόδου Paste output offset - + Επικόλληση αντιστάθμισης εξόδου Mark as spent - + Επισήμανση ως δαπάνη Mark as unspent - + Επισήμανση ως διαθέσιμο Rings - + Δακτύλιοι In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> - + Προκειμένου να αποφευχθεί η ακύρωση της προστασίας που παρέχεται από τις υπογραφές δακτυλίων του Monero, μια έξοδος δεν πρέπει να δαπανάται με διαφορετικούς δακτυλίους σε διαφορετικά blockchain. Αν και αυτό συνήθως δεν προκαλεί ανησυχία, μπορεί να προκαλέσει όταν ο κλώνος Monero που επαναχρησιμοποιεί τα κλειδιά, σας επιτρέπει να ξοδέψετε υπάρχουσες εξόδους. Σε αυτήν την περίπτωση, πρέπει να διασφαλίσετε ότι η υπάρχουσα έξοδος χρησιμοποιεί τον ίδιο δακτύλιο και στις δύο αλυσίδες. <br>Αυτό θα γίνει αυτόματα από το Monero και από οποιοδήποτε λογισμικό επαναχρησιμοποίησης κλειδιών που δεν προσπαθεί να αφαιρέσει ενεργά το απόρρητό σας. <br>Εάν χρησιμοποιείτε και έναν κλώνο Monero που επαναχρησιμοποιεί κλειδιά και αυτός ο κλώνος δεν περιλαμβάνει αυτήν την προστασία, μπορείτε ακόμα να διασφαλίσετε ότι οι συναλλαγές σας προστατεύονται δαπανώντας πρώτα στον κλώνο και, στη συνέχεια, προσθέτοντας χειροκίνητα τον δακτύλιο σε αυτήν τη σελίδα, όπου σας επιτρέπει να ξοδέψετε το Monero σας με ασφάλεια. <br>Εάν δεν χρησιμοποιείτε κλώνο Monero που επαναχρησιμοποιεί κλειδιά χωρίς αυτά τα χαρακτηριστικά ασφαλείας, τότε δεν χρειάζεται να κάνετε τίποτα, καθώς όλα είναι αυτοματοποιημένα.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. - + Αυτό καταγράφει δακτυλίους που χρησιμοποιούνται από εξόδους που δαπανήθηκαν στο Monero σε μια αλυσίδα επαναχρησιμοποίησης κλειδιών, έτσι ώστε ο ίδιος δακτύλιος να μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί για να αποφευχθούν ζητήματα απορρήτου. Key image - + Εικόνα κλειδί Paste key image - + Επικόλληση εικόνας κλειδιού Get ring - + Λάβετε τον δακτύλιο Get Ring - + Λάβετε τον Δακτύλιο No ring found - + Δεν βρέθηκε δακτύλιος Set ring - + Ορίστε δακτύλιο Set Ring - + Ορίστε Δακτύλιο I intend to spend on key-reusing fork(s) - + Επιθυμώ να ξοδέψω σε διακλάδωση(-σεις) επαναχρησιμοποίησης κλειδιών I might want to spend on key-reusing fork(s) - + Μπορεί να θέλω να ξοδέψω σε διακλάδωση(-σεις) επαναχρησιμοποίησης κλειδιών Relative - + Σχετικό Set segregation height: - + Ορίστε το ύψος διαχωρισμού: @@ -1945,61 +2003,61 @@ You can change the password in the wallet settings. Good signature - + Καλή υπογραφή This is a good signature - + Αυτή είναι μια καλή υπογραφή Bad signature - + Κακή υπογραφή This signature did not verify - + Αυτή η υπογραφή δεν επαληθεύτηκε This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - + Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να υπογράψετε/επαληθεύσετε ένα μήνυμα (ή περιεχόμενα αρχείου με τη διεύθυνσή σας. Message - + Μήνυμα Sign/verify - Υπογραφή/επιβεβαίωση + Υπογραφή/επαλήθευση Mode - + Λειτουργία File - + Αρχείο Sign file - + Υπογραφή αρχείου Sign message - + Υπογραφή μηνύματος @@ -2016,48 +2074,48 @@ You can change the password in the wallet settings. Browse - + Περιήγηση Click [Sign Message] to generate signature - + Κάνετε κλικ στο [Υπογραφή Μηνύματος] για παραγωγή υπογραφής Click [Sign File] to generate signature - + Κάνετε κλικ στο [Υπογραφή Αρχείου] για παραγωγή υπογραφής Clear - + Εκκαθάριση Sign Message - + Υπογραφή Μηνύματος Sign File - + Υπογραφή Αρχείου Verify message - + Επαλήθευση μηνύματος Verify file - + Επαλήθευση αρχείου Enter the message to verify - + Εισάγετε το μήνυμα προς επαλήθευση @@ -2067,38 +2125,38 @@ You can change the password in the wallet settings. Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Εισάγετε την Διεύθυνση Monero (παράδειγμα: 44AFFq5kSiGBoZ...) Enter the signature to verify - + Εισάγετε την υπογραφή προς επαλήθευση Verify File - + Επαλήθευση Αρχείου Verify Message - + Επαλήθευση Μηνύματος Please choose a file to sign - + Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για υπογραφή Please choose a file to verify - + Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για επαλήθευση Signature - + Υπογραφή @@ -2106,12 +2164,12 @@ You can change the password in the wallet settings. Double tap to copy - + Πατήστε δύο φορές για αντιγραφή Content copied to clipboard - + Το περιεχόμενο αντιγράφηκε στο πρόχειρο @@ -2123,7 +2181,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OK - + Εντάξει @@ -2131,27 +2189,60 @@ You can change the password in the wallet settings. Automatic - + Αυτόματο Slow (x0.2 fee) - + Αργό (τέλος x0.2) Normal (x1 fee) - + Κανονικό (τέλος x1) Fast (x5 fee) - + Γρήγορο (τέλος x5) Fastest (x200 fee) - + Γρηγορότερο (τέλος x200) + + + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + Το αρχείο συναλλαγής αποθηκεύτηκε επιτυχώς! + + + + Transaction successfully sent! + Η συναλλαγή στάλθηκε επιτυχώς! + + + + Transaction ID: + Ταυτότητα Συναλλαγής: + + + + Transaction file location: + Τοποθεσία αρχείου συναλλαγής: + + + + Open folder + Άνοιγμα φακέλου + + + + Done + Ολοκληρώθηκε @@ -2162,35 +2253,35 @@ You can change the password in the wallet settings. Σφάλμα OpenAlias - + Transaction priority - + Προτεραιότητα συναλλαγής - + All - + Όλα - - + + Resolve - Αποφασίζω + Επίλυση - + Automatic - + Αυτόματο Address is invalid. - + Η διεύθυνση δεν είναι έγκυρη. Enter an amount. - + Εισάγετε ένα ποσό. @@ -2198,326 +2289,334 @@ You can change the password in the wallet settings. Έναρξη daemon - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Διαθέσιμο κεφάλαιο: %1 XMR. Παρακαλώ περιμένετε ~%2 λεπτά για να γίνει διαθέσιμο ολόκληρο το υπόλοιπο σας. - + Amount Ποσό - + Change account - + Αλλαγή λογαριασμού - + Slow (x0.2 fee) - + Αργό (τέλος x0.2) - + Fastest (x200 fee) - + Γρηγορότερο (τέλος x200) - + Address Διεύθυνση - + No valid address found at this OpenAlias address - Δεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias + Δεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να παραπλανηθεί + Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να είναι πλαστογραφημένη - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να παραπλανηθεί + Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να είναι πλαστογραφημένη - - + + Internal error Εσωτερικό σφάλμα - + No address found Δεν βρέθηκε διεύθυνση - + Fee - Τέλη + Τέλος - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Τα περιεχόμενα του πεδίου περιγραφής ταιριάζουν με τη μορφή μακράς ταυτότητας πληρωμής. Παρακαλώ μην επικολλήσετε την μακρά ταυτότητα πληρωμής στο πεδίο περιγραφής, ενδέχεται να χαθούν τα χρήματά σας. - + Saved to local wallet history - + Αποθηκεύτηκε στο τοπικό ιστορικό πορτοφολιών - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Οι μακρές ταυτότητες πληρωμής είναι ξεπερασμένες. Οι μακρές ταυτότητες πληρωμής δεν κρυπτογραφήθηκαν στο blockchain και θα έβλαπταν το απόρρητό σας. Εάν το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο στέλνετε εξακολουθεί να απαιτεί μακρά ταυτότητα πληρωμής, παρακαλώ ενημερώστε το. - + Send Αποστολή - - + + Error Σφάλμα - + Information Πληροφορίες - - - + + + Please choose a file - + Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions. - + Το πορτοφόλι είναι μόνο για προβολή και οι αποστολές είναι δυνατές μόνο με την υπογραφή συναλλαγής εκτός σύνδεσης. Εάν δεν εισαχθούν εικόνες κλειδιά, το υπόλοιπο αντικατοπτρίζει μόνο εισερχόμενες αλλά όχι εξερχόμενες συναλλαγές. - + Normal (x1 fee) - + Κανονικό (τέλος x1) - + Add description - + Προσθέστε περιγραφή - + Add payment ID - + Προσθέστε ταυτότητα πληρωμής - + 64 hexadecimal characters - - - - - Advanced options - Προχωρημένες επιλογές - - - - Key images - - - - - Export - - - - - Import - - - - - Required for view-only wallets to display the real balance - + 64 δεκαεξαδικοί χαρακτήρες - * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + Advanced options + Επιλογές για προχωρημένους - - 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + + Key images + Εικόνες κλειδιά - - 2. Using view-only wallet, import the key images file - - - - - Offline transaction signing - + + Export + Εξαγωγή - Create - + Import + Εισαγωγή - - Sign (offline) - + + Required for view-only wallets to display the real balance + Απαιτείται για πορτοφόλια μόνο για προβολή για να εμφανιστεί το πραγματικό υπόλοιπο - - Submit - + + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node + * Για εισαγωγή, πρέπει να συνδεθείτε σε έναν τοπικό κόμβο ή σε έναν αξιόπιστο απομακρυσμένο κόμβο + + + + 1. Using cold wallet, export the key images into a file + 1. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι εκτός σύνδεσης, εξάγετε τις εικόνες κλειδιά σε ένα αρχείο + + + + 2. Using view-only wallet, import the key images file + 2. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι μόνο για προβολή, εισάγετε το αρχείο εικόνων κλειδιών - Spend XMR from a cold (offline) wallet - + Offline transaction signing + Υπογραφή συναλλαγής εκτός σύνδεσης - - * To create a transaction file, please enter address and amount above - - - - - 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - - - - - 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - - - - - 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - - - - - 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + + Create + Δημιουργήστε + Sign (offline) + Υπογραφή (εκτός σύνδεσης) + + + + Submit + Υποβολή + + + + Spend XMR from a cold (offline) wallet + Δαπανήστε ΧMR από ένα πορτοφόλι εκτός σύνδεσης + + + + * To create a transaction file, please enter address and amount above + * Για να δημιουργήσετε ένα αρχείο συναλλαγής, παρακαλώ εισάγετε διεύθυνση και ποσό από πάνω + + + + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file + 1. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι μόνο για προβολή, εξάγετε τις εξόδους σε ένα αρχείο + + + + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images + 2. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι εκτός σύνδεσης, εισάγετε το αρχείο εξόδου και εξάγετε τις εικόνες κλειδιά + + + + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file + 3. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι μόνο για προβολή, εισάγετε το αρχείο εικόνων κλειδιών και δημιουργήστε ένα αρχείο συναλλαγής + + + + 4. Using cold wallet, sign your transaction file + 4. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι εκτός σύνδεσης, υπογράψτε το αρχείο συναλλαγής σας + + + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + 5. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι μόνο για προβολή, υποβάλετε την υπογεγγραμένη συναλλαγή σας - + Unmixable outputs - - - - - Sweep - - - - - Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Μη αναμίξιμοι έξοδοι - Can't load unsigned transaction: - + Sweep + Σάρωση - + + Create a transaction that spends old unmovable outputs + Δημιουργήστε μια συναλλαγή που ξοδεύει παλιές μη μετακινούμενες εξόδους + + + + Can't load unsigned transaction: + Η μη υπογεγραμμένη συναλλαγή δεν μπορεί να φορτωθεί: + + + Number of transactions: - + +Αριθμός συναλλαγών: - + Transaction #%1 - + +Συναλλαγή #%1 - + Recipient: - + +Παραλήπτης: - + payment ID: - + +ταυτότητα πληρωμής: - + Amount: - + +Ποσό: - + Fee: - + +Τέλος: - + Ringsize: - + +Μέγεθος Δακτυλίου: - + Confirmation - + Επιβεβαίωση - + Can't submit transaction: - + Η συναλλαγή δεν μπορεί να υποβληθεί: - + Monero sent successfully - + Επιτυχής αποστολή Monero - + Wallet is not connected to daemon. - + Το πορτοφόλι δεν είναι συνδεδεμένο με το daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Το πορτοφόλι συνδέεται με το daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Το συνδεδεμένο daemon δεν είναι συμβατό με το γραφικό περιβάλλον χρήστη. +Παρακαλώ κάντε αναβάθμιση ή συνδεθείτε με άλλο daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Περιμένοντας να ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός του daemon. Amount is more than unlocked balance. - + Το ποσό είναι μεγαλύτερο από το διαθέσιμο υπόλοιπο. @@ -2525,9 +2624,82 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) - + Γρήγορο (τέλος x5) + + + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + Δημιουργία αρχείου συναλλαγής + + + + Sweep unmixable outputs + Σάρωση μη αναμίξιμων εξόδον + + + + Confirm send + Επιβεβαίωση αποστολής + + + + All unlocked balance + Όλο το διαθέσιμο υπόλοιπο + + + + From + Από + + + + My wallet + Το πορτοφόλι μου + + + + Account # + Λογαριασμός # + + + + To + Σε + + + + Monero address + Διεύθυνση Monero + + + + Fee + Τέλος + + + + See on device + Προβολή στη συσκευή + + + + Calculating fee + Υπολογισμός τέλους + + + + Back + Πίσω + + + + Confirm + Επιβεβαίωση @@ -2535,7 +2707,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. - + Αν μια πληρωμή είχε αρκετές συναλλαγές τότε κάθε μια θα πρέπει να ελεγχθεί και τα αποτελέσματα να συνδυαστούν. @@ -2546,45 +2718,45 @@ Please upgrade or connect to another daemon Prove Transaction - + Αποδείξτε την Συναλλαγή Recipient's wallet address - + Διεύθυνση πορτοφολιού παραλήπτη Message - + Μήνυμα Optional message against which the signature is signed - + Προαιρετικό μήνυμα προς υπογραφή Generate - + Παραγωγή Check Transaction - + Ελέγξτε την Συναλλαγή Signature - + Υπογραφή Paste tx proof - + Επικολλήστε την απόδειξη tx @@ -2596,24 +2768,26 @@ Please upgrade or connect to another daemon Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. - + Παράγετε μια απόδειξη της εισερχόμενης/εξερχόμενης πληρωμής σας παρέχοντας την ταυτότητα συναλλαγής, τη διεύθυνση παραλήπτη και ένα προαιρετικό μήνυμα. +Στην περίπτωση εξερχόμενων πληρωμών, μπορείτε να λάβετε μια 'Απόδειξη Δαπάνης' που αποδεικνύει την ιδιοκτησία μιας συναλλαγής. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν χρειάζεται να καθορίσετε τη διεύθυνση παραλήπτη. Paste tx ID - + Επικολλήστε την ταυτότητα tx Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. - + Επαληθεύστε ότι τα χρήματα πληρώθηκαν σε μια διεύθυνση παρέχοντας το αναγνωριστικό συναλλαγής, τη διεύθυνση παραλήπτη, το μήνυμα που χρησιμοποιήθηκε για υπογραφή και την ίδια την υπογραφή. +Για την περίπτωση με την Απόδειξη Δαπανών, δεν χρειάζεται να καθορίσετε τη διεύθυνση παραλήπτη. Check - + Έλεγχος @@ -2621,32 +2795,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr New Monero version v%1 is available. - + H νέα έκδοση του Monero v%1 είναι διαθέσιμη. Please visit getmonero.org for details - + Για λεπτομέρειες παρακαλώ επισκεφτείτε το getmonero.org Downloading - + Πραγματοποιείται Λήψη Update downloaded, signature verified - + Η λήψη της ενημέρωσης ολοκληρώθηκε, η υπογραφή επαληθεύτηκε Do you want to download and verify new version? - + Θέλετε να κάνετε λήψη και επαλήθευση νέας έκδοσης; Ok - + Εντάξει @@ -2656,42 +2830,42 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Download later - + Κατεβάστε αργότερα Retry - + Προσπαθήστε ξανά Download - + Λήψη Download failed - + Η λήψη απέτυχε Failed to start download - + Αποτυχία έναρξης της λήψης Save as - + Αποθήκευση ως Save operation failed - + Η αποθήκευση απέτυχε Save to file - + Αποθήκευση σε αρχείο @@ -2705,52 +2879,52 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr %n second(s) ago 0 - - - + + %n δευτερόλεπτο πριν + %n δευτερόλεπτα πριν %n minute(s) ago 0 - - - + + %n λεπτό πριν + %n λεπτά πριν %n hour(s) ago 0 - - - + + %n ώρα πριν + %n ώρες πριν %n day(s) ago 0 - - - + + %n μέρα πριν + %n μέρες πριν Testnet - Testnet + Δοκιμαστικό Δίκτυο Stagenet - Stagenet + Δοκιμαστικό Δίκτυο Mainnet - + Κύριο Δίκτυο @@ -2758,53 +2932,53 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Strength: - + Δύναμη: Low - + Χαμηλό Medium - + Μεσαίο High - + Υψηλό Give your wallet a password - + Δώστε στο πορτοφόλι σας κωδικό πρόσβασης This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. - + Αυτός ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να ανακτηθεί. Αν τον ξεχάσετε το πορτοφόλι θα πρέπει να επαναφερθεί από το %1 σας. 25 word mnemonic seed - + μνημονική φράση 25 λέξεων hardware wallet - + υλικό πορτοφόλι Enter a strong password - + Εισάγετε έναν δυνατό κωδικό πρόσβασης Using letters, numbers, and/or symbols - + Χρησιμοποιώντας γράμματα, αριθμούς, ή/και σύμβολα @@ -2814,38 +2988,41 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Password (confirm) - + Κωδικός Πρόσβασης (επιβεβαίωση) WizardController - + Please choose a file - + Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο - + Failed to store the wallet - + Αποτυχία αποθήκευσης του πορτοφολιού - + Please proceed to the device... - + Παρακαλώ προβείτε στην συσκευή... - + Creating wallet from device... - + Δημιουργία πορτοφολιού από την συσκευή... - + Please check your hardware wallet – your input may be required. - + + +Παρακαλώ ελέγξτε το υλικό πορτοφόλι σας - +μπορεί να απαιτείται είσοδος από εσάς. @@ -2853,63 +3030,63 @@ your input may be required. Choose your hardware device - + Επιλέξτε την υλική συσκευή σας Create a new wallet - + Δημιουργία νέου πορτοφολιού Using a hardware device. - + Χρήση υλικού πορτοφολιού. Create a new wallet from device. - + Δημιουργία νέου πορτοφολιού από την συσκευή. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Επαναφέρετε ένα πορτοφόλι από τη συσκευή. Επιλέξτε αυτό εάν έχετε χρησιμοποιήσει το υλικό πορτοφόλι σας προηγουμένως. Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Ημερομηνία δημιουργίας πορτοφολιού ως `ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ` ή ύψος επαναφοράς Restore height - + Ύψος επαναφοράς Advanced options - Προχωρημένες επιλογές + Επιλογές για προχωρημένους Subaddress lookahead (optional) - + Lookahead υποδιεύθυνσης (προαιρετικό) Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Σφάλμα εγγραφής πορτοφολιού από υλική συσκευή. Ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής της εφαρμογής. Back to menu - + Πίσω στο μενού Create wallet - + Δημιουργία πορτοφολιού @@ -2917,22 +3094,22 @@ your input may be required. Create a new wallet - + Δημιουργία νέου πορτοφολιού Creates a new wallet on this computer. - + Δημιουργεί ένα νέο πορτοφόλι σε αυτόν τον υπολογιστή. Mnemonic seed - Μνημονική πηγή + Μνημονική φράση This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - + Είναι <b>πολύ</b> σημαντικό να γράψετε αυτήν την φράση και να την κρατήσετε μυστική. Είναι το μόνο που χρειάζεστε για αντίγραφο ασφαλείας και για επαναφορά του πορτοφολιού σας. @@ -2942,12 +3119,12 @@ your input may be required. Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. - + Εάν κάνετε επαναφορά του πορτοφολιού σας στο μέλλον, ο καθορισμός αυτού του block θα επιταχύνει την διαδικασία. Back to menu - + Πίσω στο μενού @@ -2955,12 +3132,12 @@ your input may be required. Daemon settings - + Ρυθμίσεις daemon To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. - + Για να μπορείτε να επικοινωνείτε με το δίκτυο Monero, το πορτοφόλι σας πρέπει να είναι συνδεδεμένο σε κόμβο Monero. Για καλύτερο απόρρητο, συνιστάται να τρέξετε τον δικό σας κόμβο. @@ -2968,17 +3145,17 @@ your input may be required. You're all set up! - + Είστε έτοιμοι! New wallet details: - + Λεπτομέρειες νέου πορτοφολιού: Create wallet - + Δημιουργία πορτοφολιού @@ -2986,123 +3163,113 @@ your input may be required. Start a node automatically in background (recommended) - + Ξεκινήστε αυτόματα έναν κόμβο στο παρασκήνιο (συνίσταται) Blockchain location (optional) - + Τοποθεσία blockchain (προαιρετικό) Default - + Προκαθορισμένο - + Browse - + Περιήγηση - + Bootstrap node - + Κόμβος εκκίνησης - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Επιπλέον, μπορείτε να καθορίσετε έναν κόμβο εκκίνησης για άμεση χρήση του Monero. - + Connect to a remote node - + Συνδεθείτε σε έναν απομακρυσμένο κόμβο WizardHome - - - Welcome to Monero - - + Welcome to Monero + Καλώς ήλθατε στο Monero + + + Create a new wallet - + Δημιουργία νέου πορτοφολιού - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Κάντε αυτή την επιλογή εάν είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Δημιουργία νέου πορτοφολιού από υλικό - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Συνδέστε το υλικό πορτοφόλι σας για την δημιουργία ενός νέου πορτοφολιού Monero. - + Open a wallet from file - + Ανοίξτε ένα πορτοφόλι από το αρχείο - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Εισάγετε ένα υπάρχον αρχείο πορτοφολιού .keys από τον υπολογιστή σας. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Επαναφορά πορτοφολιού από κλειδιά ή μνημονική φράση - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - - - - - Change wallet mode - + Εισάγετε τα ιδιωτικά σας κλειδιά ή την μνημονική φράση 25 λέξεων για να επαναφέρετε το πορτοφόλι σας. - Change language - Αλλαγή γλώσσας + Change wallet mode + Αλλαγή λειτουργίας πορτοφολιού - + Advanced options - Προχωρημένες επιλογές + Επιλογές για προχωρημένους - + Change Network: - + Αλλαγή Δικτύου: - + Number of KDF rounds: - + Αριθμός γύρων KDF: WizardLanguage - - Language - - - - + Continue - + Συνέχεια @@ -3110,27 +3277,27 @@ your input may be required. About the bootstrap mode - + Σχετικά με τη λειτουργία εκκίνησης This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - + Αυτή η λειτουργία θα χρησιμοποιήσει έναν απομακρυσμένο κόμβο ενώ συγχρονίζει το blockchain. Αυτό διαφέρει από την πρώτη επιλογή στο μενού (Απλή λειτουργία), καθώς θα χρησιμοποιεί τον απομακρυσμένο κόμβο μόνο έως ότου το blockchain συγχρονιστεί πλήρως τοπικά. Είναι ένας λογικός συμβιβασμός για τους περισσότερους ανθρώπους που ενδιαφέρονται για το απόρρητο, αλλά θέλουν επίσης την ευκολία μιας αυτόματης εναλλακτικής επιλογής. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Η προσωρινή χρήση απομακρυσμένων κόμβων είναι σημαντική για άμεση χρήση του Monero (εξ ου και το όνομα bootstrap), ωστόσο να γνωρίζετε ότι όταν χρησιμοποιείτε απομακρυσμένους κόμβους (συμπεριλαμβανομένης της ρύθμισης bootstrap), οι κόμβοι θα μπορούσαν να παρακολουθούν τη διεύθυνση IP σας, να παρακολουθούν το "ύψος επαναφοράς" και συσχετισμένα δεδομένα αιτήματος block και να σας στείλουνε ανακριβείς πληροφορίες για να μάθουνε περισσότερα σχετικά με τις συναλλαγές που πραγματοποιείτε. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + Παραμείνετε ενήμεροι για αυτούς τους περιορισμούς. <b>Οι χρήστες που δίνουν προτεραιότητα στο απόρρητο και την αποκέντρωση πρέπει να χρησιμοποιούν έναν πλήρη κόμβο αντ 'αυτού</b>. I understand the privacy implications of using a third-party server. - + Κατανοώ τις συνέπειες απορρήτου από τη χρήση διακομιστή τρίτου. @@ -3138,71 +3305,96 @@ your input may be required. About the simple mode - + Σχετικά με την απλή λειτουργία This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Αυτή η λειτουργία είναι ιδανική για τη διαχείριση μικρών ποσών Monero. Έχετε πρόσβαση σε βασικές δυνατότητες για την πραγματοποίηση και διαχείριση συναλλαγών. Θα συνδεθεί αυτόματα στο δίκτυο Monero, ώστε να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το Monero αμέσως. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Οι απομακρυσμένοι κόμβοι είναι χρήσιμοι εάν δεν μπορείτε/δεν θέλετε να κάνετε λήψη ολόκληρου του blockchain, αλλά λάβετε υπόψη ότι κακόβουλοι απομακρυσμένοι κόμβοι θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο το απόρρητο. Θα μπορούσαν να παρακολουθούν τη διεύθυνση IP σας, να παρακολουθούν το "ύψος επαναφοράς" και τα σχετικά δεδομένα αιτήματος block και να σας στέλνουν ανακριβείς πληροφορίες για να μάθουν περισσότερα σχετικά με τις συναλλαγές που πραγματοποιείτε. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + Παραμείνετε ενήμεροι για αυτούς τους περιορισμούς. <b>Οι χρήστες που δίνουν προτεραιότητα στο απόρρητο και την αποκέντρωση πρέπει να χρησιμοποιούν έναν πλήρη κόμβο αντ 'αυτού</b>. I understand the privacy implications of using a third-party server. - + Κατανοώ τις συνέπειες απορρήτου από τη χρήση διακομιστή τρίτου. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + Αποτυχία διαμόρφωσης φορητής λειτουργίας + + + Mode selection - + Επιλογή λειτουργίας - + Please select the statement that best matches you. - + Παρακαλώ επιλέξτε τη δήλωση που σας ταιριάζει καλύτερα. - - + + Simple mode Απλή λειτουργία - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Εύκολη πρόσβαση στην αποστολή, λήψη και τις βασικές λειτουργίες. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Εύκολη πρόσβαση στην αποστολή, λήψη και τις βασικές λειτουργίες. Πραγματοποιείται λήψη του blockchain στον υπολογιστή σας. - + Advanced mode Προηγμένη λειτουργία - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Περιλαμβάνει επιπλέον λειτουργίες όπως εξόρυξη και επαλήθευση μηνυμάτων. Πραγματοποιείται λήψη του blockchain στον υπολογιστή σας. - + + Optional features + Προαιρετικά χαρακτηριστικά + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + Επιλέξτε βελτιωμένη λειτουργικότητα που θέλετε να ενεργοποιήσετε. + + + + Portable mode + Φορητή λειτουργία + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + Δημιουργήστε φορητά πορτοφόλια και χρησιμοποιήστε τα σε οποιονδήποτε υπολογιστή. Ενεργοποιήστε εάν εγκαταστήσατε το Monero σε USB στικάκι, εξωτερική μονάδα δίσκου ή σε οποιοδήποτε άλλο φορητό μέσο αποθήκευσης. + + + Back to menu - + Πίσω στο μενού @@ -3210,12 +3402,12 @@ your input may be required. Previous - + Προηγούμενο Next - + Επόμενο @@ -3223,115 +3415,120 @@ your input may be required. Open a wallet from file - + Άνοιγμα πορτοφολιού από αρχείο Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Εισάγετε ένα υπάρχον αρχείο πορτοφολιού .keys από τον υπολογιστή σας. Recently opened - + Ανοίχτηκαν πρόσφατα Mainnet - + Κύριο Δίκτυο Testnet - Testnet + Δοκιμαστικό Δίκτυο Stagenet - Stagenet + Δοκιμαστικό Δίκτυο Browse filesystem - + Περιήγηση στο σύστημα αρχείων Back to menu - + Πίσω στο μενού WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Επαναφορά πορτοφολιού - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Επαναφορά πορτοφολιού από κλειδιά ή μνημονική φράση. - + Restore from seed - + Επαναφορά από φράση - + Restore from keys - + Επαναφορά από κλειδιά - + Restore from QR Code - + Επαναφορά από Κώδικα QR - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - + + Enter your 25 word mnemonic seed + Εισάγετε την 25 λέξεων μνημονική φράση σας - + Seed offset passphrase (optional) - + Φράση πρόσβασης όφσετ (προαιρετικό) - + Passphrase - + Φράση πρόσβασης - + Account address (public) - + Διεύθυνση λογαριασμού (δημόσια) - + View key (private) + Κλειδί προβολής (ιδιωτικό) + + + + Spend key (private) + Κλειδί δαπάνης (ιδιωτικό) + + + + Leave blank to create a view-only wallet - - Spend key (private) - + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height + Ημερομηνία δημιουργίας πορτοφολιού ως «ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ» ή ύψος επαναφοράς - Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - - - - Restore height - + Ύψος επαναφοράς - + Back to menu - + Πίσω στο μενού @@ -3339,14 +3536,16 @@ your input may be required. Daemon settings - + Ρυθμίσεις daemon To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. - + Για να μπορείτε να επικοινωνείτε με το δίκτυο Monero, το πορτοφόλι σας πρέπει να είναι συνδεδεμένο σε κόμβο Monero. Για καλύτερο απόρρητο, συνιστάται να τρέξετε τον δικό σας κόμβο. + +Εάν δεν έχετε την επιλογή να τρέξετε τον δικό σας κόμβο, υπάρχει μια επιλογή για σύνδεση σε έναν απομακρυσμένο κόμβο. @@ -3354,12 +3553,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t You're all set up! - + Είστε έτοιμοι! New wallet details: - + Λεπτομέρειες νέου πορτοφολιού: @@ -3367,37 +3566,37 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Wallet name - + Όνομα πορτοφολιού Wallet path - + Διαδρομή πορτοφολιού Language - + Γλώσσα Restore height - + Ύψος επαναφοράς Daemon address - + Διεύθυνση daemon Bootstrap address - + Διεύθυνση εκκίνησης Network Type - + Τύπος Δικτύου @@ -3405,382 +3604,331 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Wallet name - + Όνομα πορτοφολιού Wallet location - + Τοποθεσία πορτοφολιού - + Browse - + Περιήγηση - + Please choose a directory - + Παρακαλώ επιλέξτε έναν κατάλογο main - - - - - - - - - - + + + + Error - Ακύρωση + Σφάλμα - - + + Couldn't open wallet: - + Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του πορτοφολιού: - - Waiting for daemon to start... - - - - + Waiting for daemon to stop... - + Περιμένοντας να σταματήσει το daemon... - + Daemon failed to start - + Το daemon απέτυχε να ξεκινήσει - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - - - - - Can't create transaction: Wrong daemon version: - - - - - - Can't create transaction: - + Παρακαλώ ελέγξτε το αρχείο καταγραφής του πορτοφολιού και του daemon για σφάλματα. Μπορείτε επίσης να προσπαθήσετε να ξεκινήσετε %1 χειροκίνητα. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: + Δεν είναι δυνατή η δημιουργία συναλλαγής: Λάθος έκδοση daemon: + + + + + Can't create transaction: + Δεν είναι δυνατή η δημιουργία συναλλαγής: + + + + No unmixable outputs to sweep - + Δεν υπάρχουν μη αναμίξιμοι εξόδοι για σάρωση - - Confirmation - - - - - - Please confirm transaction: - - - - - - -Payment ID: - - - - - - - -Amount: - - - - - - -Fee: - - - - + Waiting for daemon to sync - + Αναμονή για συγχρονισμό του daemon - + Closing wallet... - + Κλείσιμο πορτοφολιού... + + + + Please confirm transaction on the device... + Παρακαλώ επιβεβαιώστε τη συναλλαγή στη συσκευή ... + Please proceed to the device... - + Παρακαλώ προβείτε στη συσκευή... + Signing transaction in the device... + Υπογραφή συναλλαγής στη συσκευή... + + + Opening wallet ... - + Άνοιγμα πορτοφολιού ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Επιδιόρθωση ασύμβατης προσωρινής μνήμης πορτοφολιού. Επανασυγχρονισμός πορτοφολιού. - + Daemon is synchronized (%1) - + Το daemon είναι συγχρονισμένο (%1) - + Wallet is synchronized - + Το πορτοφόλι είναι συγχρονισμένο - + Daemon is synchronized - + Το daemon είναι συγχρονισμένο - - Address: - - - - - -Ringsize: - - - - - - -Number of transactions: - - - - - -Description: - - - - - -Spending address index: - - - - + Creating transaction... - + Δημιουργία συναλλαγής... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - + Αποστολή συναλλαγής ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - - - - + Failed to store the wallet - + Αποτυχία αποθήκευσης του πορτοφολιού - + Payment proof - + Απόδειξη πληρωμής - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - + Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μιας απόδειξης για τον ακόλουθο λόγο: + - - + + Payment proof check - + Έλεγχος απόδειξης πληρωμής - - + + Bad signature - + Κακή υπογραφή - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Αυτή η διεύθυνση έλαβε %1 monero, με %2 επιβεβαιώση(-σεις). - + Good signature - + Καλή υπογραφή - - + + Desktop entry + Καταχώρηση στην επιφάνεια εργασίας + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + Θα θέλατε να εγγραφείτε στην καταχώρηση Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη του Monero Desktop; + + + + No + Όχι + + + + Yes + Ναι + + + + Wrong password - Λάθος κωδικός + Λάθος κωδικός πρόσβασης - + Save transaction file - + Αποθήκευση αρχείου συναλλαγής - + Send transaction - + Αποστολή συναλλαγής - + Warning Προειδοποίηση - + Error: Filesystem is read only Σφάλμα: Το σύστημα αρχείων είναι μόνο για ανάγνωση - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Προειδοποίηση: Διατίθεται μόνο %1 GB στη συσκευή. Το Blockchain απαιτεί ~%2 GB δεδομένων. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Σημείωση: Υπάρχει%1 GB διαθέσιμο στη συσκευή. Το Blockchain απαιτεί ~%2 GB δεδομένων. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Σημείωση: Ο φάκελος lmdb δεν βρέθηκε. Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος. - + Password changed successfully - Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς + Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς - + Error: - Σφάλμα: + Σφάλμα: - + Primary account Κύριος λογαριασμός - + Autosaved the wallet - Αποθηκεύτηκε αυτόματα το πορτοφόλι + Το πορτοφόλι αποθηκεύτηκε αυτόματα - + Failed to autosave the wallet Αποτυχία αυτόματης αποθήκευσης του πορτοφολιού - + Local node is running - Ο τοπικός κόμβος εκτελείται + Ο τοπικός κόμβος τρέχει - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - Θέλετε να σταματήσετε τον τοπικό κόμβο ή να το συνεχίσετε στο παρασκήνιο; + Θέλετε να σταματήσετε τον τοπικό κόμβο ή να συνεχίσει να τρέχει στο παρασκήνιο; - + Force stop Αναγκαστική διακοπή - + Keep it running - Συνεχίστε να λειτουργεί + Συνέχεια λειτουργίας - + Tap again to close... Πατήστε ξανά για να κλείσετε... - + Checking local node status... Έλεγχος κατάστασης τοπικού κόμβου... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Το ποσό είναι λάθος: αναμενόμενος αριθμός από %1 έως %2 - + + Save as file + Αποθήκευση ως αρχείο + + + + Confirm + Επιβεβαίωση + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - Ανεπαρκείς πόροι. Ξεκλείδωτο υπόλοιπο: %1 + Ανεπαρκές υπόλοιπο. Διαθέσιμο υπόλοιπο: %1 - + Couldn't send the money: - Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των χρημάτων: + Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των χρημάτων: - - + Information Πληροφορίες - - Transaction saved to file: %1 - Η συναλλαγή αποθηκεύτηκε στο αρχείο: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - Αυτή η διεύθυνση έλαβε %1 monero, αλλά η συναλλαγή δεν εξορύχθηκε ακόμα + Αυτή η διεύθυνση έλαβε %1 monero, αλλά η συναλλαγή δεν έχει εξορυχθεί ακόμα - + This address received nothing Αυτή η διεύθυνση δεν έλαβε τίποτα - + Please wait... Παρακαλώ περιμένετε... diff --git a/translations/monero-core_eo.ts b/translations/monero-core_eo.ts index d14c1253..12bac851 100644 --- a/translations/monero-core_eo.ts +++ b/translations/monero-core_eo.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Saldo: - + Address copied to clipboard La adreso kopiiĝis en la poŝon - + Create new account Krei novan konton - + Set the label of the new account: Agordi la etikedo de la nova konto: @@ -60,18 +60,18 @@ Save your most used addresses here - + Konservu viajn plej uzatajn adresojn ĉi tie This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Tio faciligas sendi aŭ ricevi MoneroN kaj reduktas erarojn dum tajpado de adresoj permane. Add an address - + Aldonu iu adreson @@ -137,7 +137,7 @@ Add a name... - + Aldoni nomon ... @@ -147,7 +147,7 @@ Save - + Konservi @@ -172,7 +172,7 @@ Delete - + Forigi @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Dato @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Blokalteco - + Amount @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent Sendita - + Received Ricevita @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Kosto - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Priskribo - + Transaction ID Transakcio-ID - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options Spertaj agordoj - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: Agordi la priskribon: - + Updated description. La preskribo ĝisdatiĝis. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address Unua adreso - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adreso + + + + Unknown address + + + + Transaction details - + Copied to clipboard Kopiiĝis en la poŝon - + Tx ID: Tr ID: - + Address: Adreso: - + Payment ID: Paga-ID: - + Integrated address - + Tx key: Tr ŝlosilo: - + Tx note: Tr noto: - + Destinations: Destinoj: - + Rings: Ringoj: - + Please choose a folder - + Success Sukcese - + CSV file written to: %1 CSV dosiero skribiĝis al: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Konsilo: Uzu vian plej ŝatatan kalkultabelilon por ordigi je blokalteco. - + Error Eraro - + Error exporting transaction data. Malsukcesis la eksportado de transakciaj datumoj. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Kopii - + Copied to clipboard Kopiiĝis en la poŝon @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Kopii - + Copied to clipboard Kopiiĝis en la poŝon - + Paste Alglui @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet Monujo - + Interface - + Node Nodo - + Log Protokolo - + Info Informoj @@ -1069,67 +1102,77 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - + Network status Retstatuso - + Connected Konektita + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Sinkroniĝante - + Remote node Fora nodo - + Mining Minado - + Wrong version Malĝusta versio - + Searching node Serĉante nodon - + Disconnected Malkonektita - + Connecting - + Invalid connection status Malĝusta retstatuso - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Adresoj - + Save as image - - Copy to clipboard - Kopii en la poŝon - - - - Copied to clipboard - Kopiiĝis en la poŝon - - - + Show on device - + Please choose a name Bonvolu elekti nomon - + Set the label of the new address: Agordi la etikedon de la nova adreso: - + Address copied to clipboard La adreso kopiiĝis en la poŝon - + Create new address - + Save QrCode Konservi la QR-kodon - + Failed to save QrCode to Malsukcesis konservi la QR-kodon @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Reskani la monuj-kaŝmemoron + + + Remote node + Fora nodo + + + + Local node + Loka nodo + Wallet restore height: @@ -1424,17 +1467,17 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste. Propraj dekoracioj - + Hide balance Kaŝi la saldon - + Lock wallet on inactivity Ŝlosi la monujon kiam neuzite - + Light theme @@ -1444,97 +1487,102 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Malĝusta pasvorto - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes minutoj - + minute minuto - + After Post - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Pordo - + Change language Ŝanĝi lingvon @@ -1552,12 +1600,12 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste. Demontaglibro - + command + enter (e.g 'help' or 'status') komando + eniga klavo (ekz. 'help' aŭ 'status') - + Failed to send command @@ -1575,108 +1623,108 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste. La blokĉeno elŝutiĝis al via komputilo. Provizas pli grandan sekurecon kaj postulas pli da spaco. - + Remote node Fora nodo - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Uzas triulan servilon por konektiĝi kun la Monero-reto. Malpli sekura, sed malpli streĉa por via komputilo. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Por trovi foran nodon, tajpu 'Monero remote node' en vian plej ŝatatan serĉilon. Bonvolu certiĝi ke fidata triulo funkciigas la nodon. - + Address Adreso - + Port Pordo - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Fora nodo aktualas. Fidata demono reagordiĝis. Denove marku, se dezirite. - + Daemon username - - + + (optional) (opcia) - + Daemon password - + Password Pasvorto - + Mark as Trusted Daemon Marki kiel fidata demono - + Connect Konekti - + Start daemon Startigi la demonon - + Stop daemon Haltigi demonon - + Blockchain location Pozicio de la blokĉeno - + Change - + Reset - + (default) (defaŭlta) - + Daemon startup flags Opcioj por la demonstarto - + Bootstrap Address Ekadreso - + Bootstrap Port Eka pordo @@ -2158,6 +2206,39 @@ You can change the password in the wallet settings. Plej rapida (x200 kosto) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2166,23 +2247,23 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias eraro - + Transaction priority Prioritato de transakcio - + All Ĉiuj - + Fast (x5 fee) Rapida (x5 kosto) - - + + Resolve Solvi @@ -2197,27 +2278,27 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Slow (x0.2 fee) Malrapida (x0.2 kosto) - + Normal (x1 fee) Normala (x1 kosto) - + Fastest (x200 fee) Plej rapida (x200 kosto) - + No valid address found at this OpenAlias address Neniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso @@ -2227,48 +2308,48 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed La adreso troviĝis, sed la DNSSEC-subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Neniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso, sed la DNSSEC subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita - - + + Internal error Interna eraro - + No address found Neniu adreso trovita - + Fee Kosto - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Add description - + 64 hexadecimal characters 64 deksesumaj signoj - + Saved to local wallet history Konservita en la loka monujhistorio @@ -2278,86 +2359,86 @@ You can change the password in the wallet settings. Startigi la demonon - + Amount - + Change account - + Address Adreso - + Add payment ID - + Send Sendi - + Number of transactions: Kvanto de transakcioj: - + Transaction #%1 Transakcio #%1 - + Recipient: Ricevanto: - + payment ID: paga-ID: - + Amount: Kvanto: - + Fee: Kosto: - + Ringsize: Ringograndeco: - + Monero sent successfully Sukcese sendis Moneron - + Waiting on daemon synchronization to finish. Atendante la finon de la demonsinkronizado. @@ -2367,165 +2448,165 @@ Ringograndeco: - + Automatic Aŭtomata - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - - + + Error Eraro - + Information Informo - - - + + + Please choose a file Bonvolu elekti dosieron - + Advanced options Spertaj agordoj - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: Ne eblas ŝargi nesubskribitan transakcion: - + Confirmation Konfirmo - + Can't submit transaction: Ne eblas sendi transakcion: - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon La konektita demono ne kongruas kun la GUI. @@ -2537,11 +2618,84 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono - + Wallet is not connected to daemon. La monujo ne estas konektita kun la demono + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Kosto + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2834,27 +2988,27 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardController - + Please choose a file Bonvolu elekti dosieron - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -3013,22 +3167,22 @@ your input may be required. Defaŭlta - + Browse Foliumi - + Bootstrap node Eknodo - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Vi aldone povas precizigi eknodon por uzi Moneron tuj. - + Connect to a remote node Konektiĝi kun fora nodo @@ -3036,72 +3190,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Krei novan monujon - + Choose this option if this is your first time using Monero. Elektu tiun opcion se vi uzas Moneron unuafoje. - + Create a new wallet from hardware Krei novan monujon el ekstera aparato - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Konektu vian aparat-monujon por krei novan Monero-monujon. - + Open a wallet from file Malfermi monujon el dosiero - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importi jam ekzisantantan .keys monujdosieron el via komputilo. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaŭri monujon de ŝlosilojn aŭ mnemonikan semon - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Entajpu vian privatan ŝlosilon aŭ 25-vortan mnemonikan semon por restaŭri vian monujon. - + Change wallet mode Ŝanĝi la moduson de la monujo - - Change language - Ŝanĝi lingvon - - - + Advanced options Spertaj agordoj - + Change Network: - + Number of KDF rounds: Kvanto de KDF raŭndoj: @@ -3109,12 +3258,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Lingvo - - - + Continue Daŭrigi @@ -3178,43 +3322,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Bonvolu elekti la frazon kiu plej kongruas kun vi. - - + + Simple mode Simpla moduso - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Facila uzo de sendaj, ricevaj kaj bazaj funkcioj. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Facila uzo de sendaj, ricevaj kaj bazaj funkcioj. La blokĉeno elŝutiĝas al via komputilo. - + Advanced mode Sperta moduso - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Inkluzivas aldonajn funkciojn, kiel minado kaj mesaĝkontrolo. La blokĉeno elŝutiĝas al via komputilo. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Reen al menuo @@ -3278,72 +3447,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Restaŭrigi monujon - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaŭrigi monujon per ŝlosiloj aŭ mnemonika semo. - + Restore from seed Restaŭri per semo - + Restore from keys Restaŭri per ŝlosiloj - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Bonvolu entajpi vian 25 (aŭ 24)-vortan mnemonikan semon + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Monujadreso (publika) - + View key (private) Vidŝlosilo (privata) - + Spend key (private) Elspezŝlosilo (privata) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Dato de la monujkreo, entajpi kiel 'JJJJ-MM-TT' aŭ restaŭralteco - + Restore height Restaŭralteco - + Back to menu Reen al menuo @@ -3429,12 +3603,12 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f Loko de la monujo - + Browse Foliumi - + Please choose a directory Bonvolu elekti dosierujon @@ -3442,372 +3616,310 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f main - - - - - - - - - - + + + + Error Eraro - - + + Couldn't open wallet: Ne sukcesis malfermi monujon: - + + Please confirm transaction on the device... + + + + + Signing transaction in the device... + + + + Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne sukcesas krei transakcion: Malĝusta demonversio: - - + + No unmixable outputs to sweep Ne malmikseblaj eligoj por balai - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Kvanto malĝustas: oni postulas nombron de %1 al %2 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tiu ĉi adreso ricevis %1 moneron; sed la transakcio ankoraŭ ne estas minata - + This address received nothing Tiu ĉi adreso ricevis nenion - - + + Can't create transaction: Ne sukcesas krei transakcion: - + Closing wallet... + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - - Waiting for daemon to start... - Atendante komencon de la demono - - - + Waiting for daemon to stop... Atendante halton de la demono - + Daemon failed to start Demono ne sukcesis lanĉi - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Bonvolu kontroli la taglibrojn de viaj monujo kaj demonlogo por eraroj. Vi ankaŭ povas provi komenci %1 permane. - - - Please confirm transaction: - - Bonvolu konfirmi la transakcion: - - - - - -Payment ID: - -Paga-ID: - - - - - - -Amount: - - -Kvanto: - - - - - -Fee: - -Kosto: - - - - -Ringsize: - -Ringograndeco: - - - - - -Number of transactions: - - -Nombro de transakcioj: - - - - -Description: - -Priskribo: - - - - -Spending address index: - -Elspezadresindekso: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - - Confirmation - Konfirmo - - - + Sending transaction ... - + Failed to store the wallet - + Payment proof Pagopruvo - - + + Payment proof check Kontrolo de pagopruvo - - + + Bad signature Malbona subskribo - + Good signature Bona subskribo - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password Malĝusta pasvorto - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Averto - + Error: Filesystem is read only Eraro: dosiersistemo estas nurlegebla - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Averto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Noto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Noto: lmdb-dosierujo ne troviĝis. Nova dosierujo kreiĝos. - + Password changed successfully Sukcese ŝanĝis pasvorton - + Error: Eraro: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Denove klaku por fermi... - + Checking local node status... - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nesufiĉe da mono. Disponebla saldo: %1 - + Waiting for daemon to sync Atendante sinkroniziĝon de la demono - + Daemon is synchronized (%1) Demono sinkronizas (%1) - + Wallet is synchronized Monujo sinkronizas - + Daemon is synchronized Demono sinkronizas - - Address: - Adreso: - - - + Couldn't send the money: Ne sukcesis sendi la monon: - - + Information Informo - - Transaction saved to file: %1 - La transakcio estas konservita en la dosiero %1 - - - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Sukcese sendis Moneron: %1 transakcio(j) - - - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Ne sukcesis generi pruvon, pro la jena kialo: - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Tiu adreso ricevis %1 monerojn, kun %2 konfirmo(j) - + Please wait... Bonvolu atendi... diff --git a/translations/monero-core_es.ts b/translations/monero-core_es.ts index 3f87f879..0f7cf1ed 100644 --- a/translations/monero-core_es.ts +++ b/translations/monero-core_es.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Saldo: - + Address copied to clipboard Dirección copiada al portapapeles - + Create new account Crear una nueva cuenta - + Set the label of the new account: Establezca la etiqueta de la nueva cuenta: @@ -111,7 +111,7 @@ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - No se encontró una dirección válida en esta dirección de OpenAlias porque las firmas DNSSEC no han sido verificadas, por lo que la dirección puede haber sido falsificada + No se encontró una dirección válida en esta dirección de OpenAlias porque las firmas DNSSEC no han sido verificadas, por lo que la dirección puede haber sido falsificada @@ -211,23 +211,24 @@ Hardware wallet - + Monedero Hardware Computer - + PC Hardware wallet passphrase - + Frase de la billetera física Please select where you want to enter passphrase. It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security. - + Por favor seleccione donde quieres introducir la frase clave. +Es recomendable escribirla en la billetera física para mayor seguridad. @@ -244,15 +245,15 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Fecha Transactions - Transacciones + Transacciones @@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Altura de bloque - + Amount Cantidad @@ -292,12 +293,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Pagina invalida. Debe ser un número dentro de rango. - + Sent Enviado - + Received Recibido @@ -307,187 +308,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Buscar por ID de Transacción, Dirección, Descripción, Cantidad o Altura de Bloque - + Fee Comisión - + Mined Minado - + Yes Si - + Pending Pendiente - + Confirmations Confirmaciones - + Description Descripción - + Transaction ID ID de Transacción - + Transaction key Llave de transacción - + Click to reveal Haga clic para revelar - - Address sent to - Dirección de destino - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Esperando a que la transacción deje la "txpool". - - - + Unknown recipient Receptor desconocido - + Advanced options Opciones avanzadas - + Human readable date format Formato de fecha de fácil lectura para humanos - + Export all history Exportar todo el historial - + Set description: Establecer descripción: - + Updated description. Descripción actualizada. - + No transaction history yet. - Aún no hay historial de transacciones. + No hay ninguna transacción en el historial todavía. - + No results. No hay resultados. - + %1 transactions total, showing %2. %1 total de transacciones, mostrando %2. - + + Primary address Dirección principal - + + Unknown amount + Cantidad desconocida + + + + To + Para + + + + In + Entro + + + + Failed + Fallida + + + + Waiting confirmation... + Esparando Confirmation + + + + My wallet + Mi billetera + + + + + + Address + Dirección + + + + Unknown address + Dirección desconocida + + + Transaction details Detalles de la transacción - + Copied to clipboard Copiado al portapapeles - + Tx ID: ID de transacción: - + Address: Dirección: - + Payment ID: ID de pago: - + Integrated address Dirección integrada - + Tx key: Clave de transacción: - + Tx note: Nota de transacción: - + Destinations: Destinos: - + Rings: Firmas circulares: - + Please choose a folder - Por favor seleccione una carpeta + Por favor elija una carpeta - + Success Éxito - + CSV file written to: %1 Archivo CSV escrito en: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Consejo: Usa tu software favorito de hojas de cálculo para ordenar la altura del bloque. - + Error Error - + Error exporting transaction data. Error al exportar la información de la transacción. @@ -583,7 +617,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - (Monedero de Dispositivo de Hardware - No hay clave de gasto secreta disponible) + (Billetera de dispositivo de hardware: no hay clave de gasto secreta disponible) @@ -691,7 +725,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Transactions - Traducciones + Transacciones @@ -767,12 +801,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Copiar - + Copied to clipboard Copiado al portapapeles @@ -780,17 +814,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Copiar - + Copied to clipboard Copiado al portapapeles - + Paste Pegar @@ -821,7 +855,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s) - Depende de usted si acepta transacciones no confirmadas o no. Es probable que se confirmen en poco tiempo, pero existe la posibilidad de que no se confirmen, por lo que para valores más grandes es posible que desee esperar una o más confirmaciones. + Depende de usted si acepta transacciones no confirmadas o no. Es probable que se confirmen en poco tiempo, pero existe la posibilidad de que no se confirmen, por lo que para valores más grandes es posible que desee esperar una o más confirmaciones @@ -831,7 +865,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Change - Cambio + Cambiar @@ -900,7 +934,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security unconfirmed - Sin confirmación + No confirmado @@ -946,7 +980,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - Minar con su computadora ayuda a fortalecer la red Monero. Cuanto más mina la gente, más difícil es para la red ser atacada, y cada pequeña ayuda sirve. + Minar con su computadora ayuda a fortalecer la red Monero. Cuanto más mina la gente, más difícil es atacar la red, y cada poco ayuda. La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su computadora creará hashes buscando soluciones de bloques. Si encuentra un bloqueo, obtendrá la recompensa asociada. ¡Buena suerte! @@ -958,7 +992,7 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su Max # of CPU threads available for mining: - # máximo de hilos CPU disponibles para minería: + # máximo de hilos CPU disponibles para minería: @@ -1028,12 +1062,12 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su Mining temporarily suspended. - + Minería suspendida temporalmente. Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block. - + Minería a% 1 H / s. Le da una probabilidad diaria de 1 en% 2 de encontrar un bloque. @@ -1045,27 +1079,27 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su Navbar - + Wallet Monedero - + Interface - Interfaz + interfaz - + Node Nodo - + Log Registro - + Info Información @@ -1074,68 +1108,78 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su NetworkStatusItem + Starting the node + Inicio del nodo + + + + Stopping the node + Detener el nodo + + + Synchronizing Sincronizando - + Remote node Nodo remoto - + Connected Conectado - + Mining Minería - + Wrong version Versión incorrecta - + Searching node Buscando nodo - + Disconnected Desconectado - + Connecting Conectando - + Invalid connection status Estado de conexión incorrecto - + Network status Estado de la red - + Successfully switched to another public node - Cambio hecho satisfactoriamente hacia otro nodo público + El cambio a un nodo público se realizo con exito - + Failed to switch public node - Fallo al cambiar a nodo público + Fallo al cambiar a nodo publico - + Switching to another public node - Cambiando a otro nodo público + Cambiando a otro nodo publico @@ -1158,7 +1202,7 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su Please enter %1 for: - Ingrese %1 para: + Ingrese %1 para: @@ -1201,7 +1245,7 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su Please wait... - Espere por favor... + Por favor, espere... @@ -1238,52 +1282,42 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su Direcciones - + Save as image Guardar como imagen - - Copy to clipboard - Copiar al portapapeles - - - - Copied to clipboard - Copiado al portapapeles - - - + Show on device - Mostrar en dispositivo + Mostrar en dispositivo - + Please choose a name Escoja un nombre - + Set the label of the new address: Establece la etiqueta de la dirección nueva: - + Address copied to clipboard Dirección copiada al portapapeles - + Create new address Crear nueva dirección - + Save QrCode Guardar código QR - + Failed to save QrCode to Fallo al guardar el código QR @@ -1346,10 +1380,20 @@ Puede ingresar una altura de bloque o una fecha (AAAA-MM-DD): Rescan wallet cache Re-explorar caché del monedero + + + Remote node + Nodo remoto + + + + Local node + Nodo local + Wallet restore height: - Altura de restauración de cartera: + Altura de restauración de cartera: @@ -1388,12 +1432,12 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio Graphics mode: - Modo gráfico: + Modo de librería gráfica Tails: - Colas: + Colas: @@ -1418,7 +1462,7 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio Donate to Monero - + Donar a Monero @@ -1429,117 +1473,122 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio Decoraciones personalizadas - + Hide balance Ocultar saldo - + Lock wallet on inactivity Bloquear monedero si se detecta inactividad - + Light theme Tema ligero Check for updates periodically - Comprobar actualizaciones periódicamente + Buscar actualizaciones periódicamente - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - Solicitar contraseña antes de realizar una transacción + Verificar con contraseña antes de realizar una transacción - + Wrong password - Contraseña incorrecta + Contraseña incorrecta - + Autosave - Guardado automático + Guardar automáticamente - + Every Cada - + minute(s) - minuto(s) + Minuto(s) - + minutes minutos - + minute minuto - + After - Después + Después - + Enable displaying balance in other currencies Habilitar la visualización de saldo en otras monedas - + Price source Fuente de precios - + Currency Moneda - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Habilitar la conversión de precios expone su dirección IP a la fuente de precios seleccionada. - + Confirm and enable Confirmar y habilitar - + Socks5 proxy (%1%2) - + Proxy socks5 (%1%2) - + remote node connections, - + conexiones a nodos remotos, - + updates downloading, fetching price sources - + actualizaciones descargándose, obteniendo fuentes de precios - + IP address - + Dirección IP - + Port - Puerto + Puerto - + Change language Cambiar el lenguaje @@ -1557,12 +1606,12 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio Registro del daemon - + command + enter (e.g 'help' or 'status') comando + Intro (e.g. help' o 'status') - + Failed to send command Fallo al enviar comando @@ -1580,109 +1629,109 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio La blockchain se está descargando a tu computadora. Provee mayor seguridad y requiere más almacenamiento local. - + Remote node Nodo remoto - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Easier is "fácil" but it sounds different using the literal translation, so "sencillo" it's a good synonym to use here. Utiliza un servidor de un tercero para conectarse a la red de Monero. Es menos seguro, pero más sencillo para tu computadora. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Para encontrar un nodo remoto, escribe 'nodo remoto Monero' en tu motor de búsqueda favorito. Por favor asegúrate de que el nodo se ejecute por un tercero confiable. - + Address Dirección - + Port Puerto - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Nodo remoto actualizado. El daemon de confianza se ha reiniciado. Marcar otra vez si se desea. - + Daemon username Usuario de Daemon - - + + (optional) (opcional) - + Daemon password Contraseña de Daemon - + Password Contraseña - + Mark as Trusted Daemon Marcar como daemon de confianza - + Connect Conectar - + Start daemon Iniciar daemon - + Stop daemon Parar daemon - + Blockchain location Ubicación de la blockchain - + Change Cambiar - + Reset - Restablecer + Reiniciar - + (default) (por defecto) - + Daemon startup flags Marcadores de inicio del daemon - + Bootstrap Address Dirección del bootstrap - + Bootstrap Port Puerto del bootstrap @@ -1773,12 +1822,12 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. Receive Monero for your business, easily. - Recibir Monero para su negocio, fácilmente. + Reciba Monero para su negocio. Enter merchant mode - Ingresar a modo mercantil + Cambiar a modo negocio @@ -2171,6 +2220,39 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. Lo más rápido (comisión de 200) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + ¡Archivo de transacción guardado correctamente! + + + + Transaction successfully sent! + ¡Transacción enviada con éxito! + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Hecho + + Transfer @@ -2179,22 +2261,22 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. Error de OpenAlias - + Transaction priority Prioridad de transacción - + All Toda - + Automatic Automático - + No valid address found at this OpenAlias address No se ha encontrado una dirección OpenAlias válida @@ -2204,33 +2286,33 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. El monedero está en solo-lectura y los envios solo son posibles usando firmas de transacciones fuera de línea. A menos que la claves sean importadas, el balance será reflejado solo en los entrantes pero no en las transacciones salientes. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Dirección encontrada, pero las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantada - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Dirección no válida y las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantada - - + + Internal error Error interno - + No address found Dirección no encontrada - + 64 hexadecimal characters 64 caracteres hexadecimales - + Saved to local wallet history Guardado en el historial del monedero @@ -2240,38 +2322,38 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. Iniciar daemon - + Amount Cantidad - + Change account Cambiar cuenta - + Address Dirección - + Send Enviar - - + + Error Error - + Information Información - + Waiting on daemon synchronization to finish. Esperando a que el daemon complete la sincronización. @@ -2281,16 +2363,16 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. La cantidad es más que el saldo desbloqueado. - - - + + + Please choose a file Escoja un archivo Address is invalid. - La dirección no es válida + La dirección es invalida @@ -2298,244 +2380,245 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. Digitar una cantidad - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. Fondos gastables: %1 XMR, Por favor esperar ~%2 minutos para que todo tu balance se vuelva gastable. - + Fee Comisión - + Slow (x0.2 fee) Lento (comisión de 0,2) - + Normal (x1 fee) Normal (comisión por 1) - + Fastest (x200 fee) Lo más rápido (comisión de 200) - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - El contenido del campo de descripción coincide con el formato de ID de pago. Por favor no pegues el ID de pago en el campo de descripción, podría perder tus fondos. + El contenido del campo de descripción coincide con el formato de ID de pago. Por favor no pegues el ID de pago en el campo de descripción, podrías perder tus fondos. - + Add description Agregar descripción - + Add payment ID Agregar ID de pago - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - Los largos IDs de pago son obsoletos. Los largos IDs de pago no fueron cifrados en el blockchain y podrían dañar su privacidad. Si la parte a la que usted envía aún requiere un largo ID de pago, favor de notificarles. + Los IDs de pago son obsoletos. Los ID de pago no se cifraron en el blockchain y podría dañar su privacidad. Si la parte a la que envía aún requiere una identificación de pago, favor de notificarles. - + Advanced options Opciones avanzadas - + Key images - Imágenes de clave + Imagen de clave - + Export Exportar - + Import Importar - + Required for view-only wallets to display the real balance Requerido para monederos de solo-lectura para mostrar el balance real - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - * Para importar, tiene que conectarse a un nodo local o a un nodo remoto de confianza. + * Para importar, tienes que estar conectado a un nodo local o a un nodo remoto confiable - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - 1. Utilizando un monedero frío, exporte las imágenes de clave a un archivo. + 1. Usando monederos frios, exportar la imagen de la clave a un archivo - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - 2. Utilizando el monedero de sólo visualización, importe el archivo de las imágenes de clave. + 2. Usando monederos de solo-lectura, importar la clave de archivo + - + Offline transaction signing Firma de transacciones sin conexión - + Create Crear - + Sign (offline) - Firmar (fuera de línea) + Ingresar (sin conexión) - + Submit Enviar - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - Gastar XMR desde un monedero frio (fuera de línea) + Gastar XMR desde una billetera fría (fuera de línea) - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - * Para crear un archivo de transacción, por favor de ingresar la dirección y el monto aquí arriba + * Para crear un archivo de transacción, ingrese la dirección y el monto aquí arriba - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - 1. Utilizando un monedero de solo visualización, exporte las salidas a un archivo + 1. Usando el monedero de solo-lectura, exportar las salidas a un archivo - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - 2. Utilizando un monedero frío, importe el archivo de salidas y exporte las imágenes de clave + 2. Usando la billetera fría, importe el archivo de resultados y exporte las imágenes clave - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - 3. Utilizando el monedero de solo visualización, importe el archivo de imágenes clave y cree un archivo de transacción + 3. Usando el monedero de solo lectura, importe el archivo de imágenes clave y cree un archivo de transacción - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file 4. Usando el monedero frío, firme su archivo de transacción - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - 5. Utilizando el monedero de sólo visualización, envíe su transacción firmada + 5. Usando el monedero de solo-lectura, envíe su transacción firmada - + Unmixable outputs - Salidas no-mezclables + Salidas no mezclables - + Sweep Barrer - + Create a transaction that spends old unmovable outputs Cree una transacción que gaste viejas salidas inamovibles - + Can't load unsigned transaction: No se puede cargar la transacción no firmada: - + Number of transactions: Número de transacciones: - + Transaction #%1 Transacción #%1 - + Recipient: Receptor: - + payment ID: ID de pago: - + Amount: Cantidad: - + Fee: Comisión: - + Ringsize: Tamaño de la firma circular: - + Confirmation Confirmación - + Can't submit transaction: No se puede enviar la transacción: - + Monero sent successfully Monero enviado con exito - + Wallet is connecting to daemon. El monedero se esta conectando al deamon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Deamon contectado no es compatible con la GUI. Actualiza o conectate a otro deamon - + Wallet is not connected to daemon. El monedero no está conectado al daemon. @@ -2545,17 +2628,90 @@ Actualiza o conectate a otro deamon - + Fast (x5 fee) Rápido (comisión por 5) - - + + Resolve Resolver + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + Mi billetera + + + + Account # + + + + + To + Para + + + + Monero address + + + + + Fee + Comisión + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2654,7 +2810,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q Please visit getmonero.org for details - Favor de visitar getmonero.org para más detalles. + Visita getmonero.org para más detalles. @@ -2669,12 +2825,13 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q Do you want to download and verify new version? - ¿Desea usted descargar y verificar la nueva versión? + ¿Desea descargar y verificar una nueva versión? + Ok - Ok + OK @@ -2684,7 +2841,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q Download later - Descargar luego + Descargar despues @@ -2699,7 +2856,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q Download failed - La descarga falló + La descarga falló @@ -2733,36 +2890,36 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q %n second(s) ago 0 - - - + + Hace % n segundo + Hace% n segundos %n minute(s) ago 0 - - - + + Hace% n minuto + Hace% n minutos %n hour(s) ago 0 - - - + + hace% n hora + Hace% n horas %n day(s) ago 0 - - - + + Hace% n día + Hace% n días @@ -2827,13 +2984,12 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q Enter a strong password - Ingrese una contraseña fuerte + Ingrese una contraseña segura Using letters, numbers, and/or symbols - Usando letras, números y/o símbolos - + Usando letras, números y/o símbolos @@ -2849,27 +3005,27 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardController - + Please choose a file Escoja un archivo - + Failed to store the wallet - Falló de guardar el monedero + Error al guardar el monedero - + Please proceed to the device... Vaya al dispositivo ... - + Creating wallet from device... Creando billetera desde el dispositivo ... - + Please check your hardware wallet – @@ -3031,22 +3187,22 @@ su entrada puede ser requerida Por defecto - + Browse Navegar - + Bootstrap node Nodo Bootstrap - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Adicionalmente puedes especificar el nodo bootstrap para utilizar Monero de manera inmediata. - + Connect to a remote node Conectar a un nodo remoto @@ -3054,72 +3210,67 @@ su entrada puede ser requerida WizardHome - + Welcome to Monero Bienvenido a Monero - + Create a new wallet Crear un nuevo monedero - + Choose this option if this is your first time using Monero. Escoge esta opción si es la primera vez que utilizas Monero. - + Create a new wallet from hardware Crear un nuevo monedero desde un dispositivo hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Conecta tu dispositivo hardware para crear un nuevo monedero de Monero. - + Open a wallet from file Abrir un monedero desde un archivo - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar un archivo existente con las claves del monedero desde tu computador. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaurar monedero desde claves o semilla mnemónica - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Ingresa tus claves privadas o la semilla mnemónica de 25 palabras para restaurar tu monedero. - + Change wallet mode Cambiar el modo del monedero - - Change language - Cambiar el lenguaje - - - + Advanced options Opciones avanzadas - + Change Network: Cambiar de red: - + Number of KDF rounds: Número de rondas KDF: @@ -3127,12 +3278,7 @@ su entrada puede ser requerida WizardLanguage - - Language - Idioma - - - + Continue Continuar @@ -3196,45 +3342,70 @@ su entrada puede ser requerida WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection Selección de modo - + Please select the statement that best matches you. Selecciona la afirmación que mejor te identifique. - - + + Simple mode Modo simple - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Fácil acceso a enviar, recibir y funciones básicas. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Fácil acceso a enviar, recibir y funciones básicas. La blockchain es descargada a tu computador. - + Advanced mode Modo avanzado - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Incluye herramientas extras como minería y verificación de mensajes. La blockchain es descargada a tu computador. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu - Volver al menú + Volver al menu @@ -3296,72 +3467,77 @@ su entrada puede ser requerida WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Restaurar monedero - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaurar monedero desde claves o semilla mnemónica. - + Restore from seed Restaurar desde semilla - + Restore from keys Restaurar desde claves - + Restore from QR Code Restaurar desde código QR - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Ingresa tu semilla mnemónica de 25 (o 24) palabras + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) Frase de contraseña de desplazamiento de semilla (opcional) - + Passphrase Frase de contraseña - + Account address (public) Dirección de la cuenta (pública) - + View key (private) Clave de visualización (privada) - + Spend key (private) Clave de gasto (privada) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Creación del monedero desde 'MM-DD-AAAA' o altura de restauración - + Restore height Restaurar altura - + Back to menu Volver al menu @@ -3447,12 +3623,12 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars Ubicación del monedero - + Browse Navegar - + Please choose a directory Seleccione un directorio @@ -3460,375 +3636,310 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars main - - - - - - - - - - + + + + Error Error - - + + Couldn't open wallet: No se pudo abrir el monedero: - - Waiting for daemon to start... - Esperando a que el daemon se inicie... - - - + Waiting for daemon to stop... Esperando a que el daemon se detenga... - + Daemon is synchronized Daemon sincronizado - + Can't create transaction: Wrong daemon version: No se pudo crear la transacción: Versión del daemon incorrecta: - - + + Can't create transaction: No se puede crear la transacción: - - + + No unmixable outputs to sweep No hay salidas no-mezclables que barrer - - Address: - Dirección: - - - - -Ringsize: - -Tamaño de la firma circular: - - - - - -Number of transactions: - - -Número de transacciones: - - - - -Description: - -Descripción: - - - - -Spending address index: - -Índice de dirección de gasto: - - - - Confirmation - Confirmación - - - - - Please confirm transaction: - - Confirme la transacción: - - - - - -Payment ID: - -ID de pago: - - - - - - -Amount: - - -Cantidad: - - - - - -Fee: - -Comisión: - - - + Payment proof Prueba de pago - - + + Payment proof check Verificación de la prueba de pago - - + + Bad signature Firma incorrecta - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Esta dirección recibió %1 monero, con %2 confirmacion(es). - + Closing wallet... Cerrando monedero... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... Vaya al dispositivo ... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... Abriendo monedero... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Reparación de caché de monedero incompatible. Resincronizando monedero. - + Waiting for daemon to sync Esperando al daemon sincronizar - + Daemon is synchronized (%1) Daemon sincronizado.(%1) - + Wallet is synchronized Monedero sincronizado - + Daemon failed to start El daemon falló al iniciarse - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Compruebe si hay errores en los registros de su monedero y del daemon. También puede probar a arrancar %1 manualmente. - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Creating transaction... Creando transacción ... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - -Por favor revise su billetera de hardware - -su entrada puede ser requerida - - - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Cantidad errónea: se espera un número entre %1 y %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Fondos insuficientes. Balance desbloqueado: %1 - + Sending transaction ... Enviando transacción ... - + Couldn't send the money: No se pudo enviar el dinero: - - + Information Información - - Transaction saved to file: %1 - Transacción guardada al archivo: %1 - - - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero enviado con exito: %1 transacción(es) - - - + Failed to store the wallet - Falló de guardar el monedero + Fallo al guardar el monedero - + Couldn't generate a proof because of the following reason: No se pudo generar una prueba por las siguientes razones: - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Esta dirección recibió %1 monero, pero la transacción no ha sido minada todavía - + This address received nothing Esta dirección no ha recibido nada - + Good signature Firma correcta - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Si + + + Save transaction file - + Guardar el archivo de la transacción - + Send transaction - + Enviar transacción - + Primary account Cuenta principal - + Autosaved the wallet - Autoguardado del monedero + Autoguardó el monedero - + Failed to autosave the wallet - Error al guardar automáticamente el monedero + Falló de autoguardar el monedero - + Local node is running El nodo local se está ejecutando - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? ¿Desea detener el nodo local o mantenerlo ejecutándose en segundo plano? - + Force stop Forzar frenado de la aplicación - + Keep it running - Mantenerlo ejecutándose + Dejarlo corriendo - + Checking local node status... Verificando el estado del nodo local... - - + + Wrong password Contraseña incorrecta - + Warning Aviso - + Error: Filesystem is read only Error: el sistema de archivos es de sólo lectura - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Advertencia: Sólo hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Nota: Hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Nota: Carpeta lmdb no encontrada. Se va a crear una nueva carpeta. - + Password changed successfully Contraseña cambiada de forma exitosa - + Error: Error: - + Please wait... Espere... - + Tap again to close... Pulse otra vez para cerrar... diff --git a/translations/monero-core_fa.ts b/translations/monero-core_fa.ts index e827e8de..4913fccf 100644 --- a/translations/monero-core_fa.ts +++ b/translations/monero-core_fa.ts @@ -22,7 +22,7 @@ Copied to clipboard - + به کلیپ بورد کپی شد @@ -40,17 +40,17 @@ موجودی: - + Address copied to clipboard نشانی به کلیپ بورد کپی شد - + Create new account ایجاد حساب جدید - + Set the label of the new account: تنظیم برچسب برای حساب جدید: @@ -147,7 +147,7 @@ Save - + ذخیره @@ -172,7 +172,7 @@ Delete - + حذف @@ -185,7 +185,7 @@ Paste - + چسباندن @@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date تاریخ @@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight - + Amount @@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent - + Received دریافت شده @@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + نشانی + + + + Unknown address + + + + Transaction details - + Copied to clipboard - + به کلیپ بورد کپی شد - + Tx ID: شناسه Tx: - + Address: نشانی: - + Payment ID: شناسه پرداخت: - + Integrated address - + Tx key: کلید Tx: - + Tx note: یاداشت‌ Tx: - + Destinations: - + Rings: - + Please choose a folder - + Success موفق - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error خطا - + Error exporting transaction data. خطا در استخراج داده های معامله @@ -658,7 +691,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Copied to clipboard - + به کلیپ بورد کپی شد @@ -765,32 +798,32 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Copied to clipboard - + به کلیپ بورد کپی شد LineEditMulti - + Copy - + Copied to clipboard - + به کلیپ بورد کپی شد - + Paste - + چسباندن @@ -844,7 +877,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Copied to clipboard - + به کلیپ بورد کپی شد @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - Synchronizing + Starting the node + Stopping the node + + + + + Synchronizing + + + + Remote node - + Connected - + Mining - + Wrong version - + Searching node - + Disconnected - + Connecting - + Invalid connection status - + Network status - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Save as image - - Copy to clipboard - - - - - Copied to clipboard - - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + Address copied to clipboard نشانی به کلیپ بورد کپی شد - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache + + + Remote node + + + + + Local node + + Wallet restore height: @@ -1401,7 +1444,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Copied to clipboard - + به کلیپ بورد کپی شد @@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port - + Change language @@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address نشانی - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) - + Daemon password - + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - + Start daemon - + Stop daemon - + Blockchain location - + Change - + Reset - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings. + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings. خطای OpenAlias - + Transaction priority - + All - - + + Resolve رفع کردن - + Automatic @@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) - + Fastest (x200 fee) - + Address نشانی - + No valid address found at this OpenAlias address هیچ نشانی معتبر در این آدرس OpenAlias یافت نشد - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed نشانی پیدا شد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، این نشانی ممکن است جعلی باشد - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed هیچ نشانی معتبری در این آدرس OpenAlias یافت نشد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، بنابراین این ممکن است جعلی باشد - - + + Internal error خطای داخلی - + No address found نشانی یافت نشد - + Fee - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send - - + + Error خطا - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Advanced options - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2813,27 +2967,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -2992,22 +3146,22 @@ your input may be required. - + Browse - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node @@ -3015,72 +3169,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3088,12 +3237,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - - - - + Continue @@ -3157,43 +3301,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3257,72 +3426,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed + + Enter your 25 word mnemonic seed - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3406,12 +3580,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse - + Please choose a directory @@ -3419,361 +3593,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error خطا - - + + Couldn't open wallet: - - Waiting for daemon to start... - - - - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - - Confirmation - - - - - - Please confirm transaction: - - - - - - -Payment ID: - - - - - - - -Amount: - - - - - - -Fee: - - - - + Waiting for daemon to sync - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - - Address: - - - - - -Ringsize: - - - - - - -Number of transactions: - - - - - -Description: - - - - - -Spending address index: - - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Password changed successfully - + Error: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + Information - - Transaction saved to file: %1 - - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Please wait... لطفا صبر کنید... diff --git a/translations/monero-core_fi.ts b/translations/monero-core_fi.ts index dff0f4ee..d8bc1722 100644 --- a/translations/monero-core_fi.ts +++ b/translations/monero-core_fi.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Saldo: - + Address copied to clipboard Osoite kopioitu leikepöydälle - + Create new account Luo uusi tili - + Set the label of the new account: Nimeä uusi tili: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Päivämäärä @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Lohkokorkeus - + Amount Summa @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Sivua ei löydy. Sivunnumeron täytyy kuulua esitetylle välille. - + Sent Lähetetty - + Received Vastaanotettu @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Kulut - + Mined Louhittu - + Yes Kyllä - + Pending Vireillä - + Confirmations Vahvistukset - + Description Kuvaus - + Transaction ID Siirto-ID - + Transaction key Siirtoavain - + Click to reveal Klikkaa näyttääksesi - - Address sent to - Osoite lähetetty - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Odottaa siirron lähtemistä siirtojonosta. - - - + Unknown recipient Tuntematon vastaanottaja - + Advanced options Lisäasetukset - + Human readable date format Ihmissilmin luettava päivämäärä - + Export all history Lataa kaikki historia - + Set description: Aseta kuvaus: - + Updated description. Päivitetty kuvaus. - + No transaction history yet. Ei siirtoja. - + No results. Ei tuloksia. - + %1 transactions total, showing %2. %1 siirtoa yhteensä, näytetään %2. - + + Primary address Ensisijainen osoite - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Osoite + + + + Unknown address + + + + Transaction details Siirron tarkemmat tiedot - + Copied to clipboard Kopioitu leikepöydälle - + Tx ID: Tx ID: - + Address: Osoite: - + Payment ID: Maksu-ID: - + Integrated address - + Tx key: Tx avain: - + Tx note: Tx merkintä: - + Destinations: Kohteet: - + Rings: Renkaat: - + Please choose a folder Valitse kansio - + Success Onnistui - + CSV file written to: %1 Kirjoitettiin CSV-tiedostoon: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Vihje: Käytä taulukkolaskinohjelmaa järjestääksesi lohkokorkeuden mukaan. - + Error Virhe - + Error exporting transaction data. Virhe vietäessä siirtodataa. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Kopioi - + Copied to clipboard Kopioitu leikepöydälle @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Kopioi - + Copied to clipboard Kopioitu leikepöydälle - + Paste Liitä @@ -1043,27 +1076,27 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist Navbar - + Wallet Wallet - + Interface Rajapinta - + Node Noodi - + Log Logi - + Info Info @@ -1072,66 +1105,76 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Synkronoi - + Remote node Etäverkkosolmu - + Connected Yhdistetty - + Mining Louhinta - + Wrong version Väärä versio - + Searching node Etsitään noodia - + Disconnected Ei yhdistetty - + Connecting - + Invalid connection status Väärä yhteysstatus - + Network status Verkkostatus - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1236,52 +1279,42 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist Osoitteet - + Save as image - - Copy to clipboard - Kopioi leikepöydälle - - - - Copied to clipboard - Kopioitu leikepöydälle - - - + Show on device - + Please choose a name Aseta nimi - + Set the label of the new address: Aseta nimi uudelle osoitteelle: - + Address copied to clipboard Osoite kopioitu leikepöydälle - + Create new address Luo uusi osoite - + Save QrCode Tallenna QR-koodi - + Failed to save QrCode to QR-koodin tallennus epäonnistui kohteeseen @@ -1344,6 +1377,16 @@ Voit antaa joko lohkokorkeuden tai päivämäärän (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Uudellenskannaa lompakkovälimuisti + + + Remote node + Etäverkkosolmu + + + + Local node + Paikallinen verkkosolmu + Wallet restore height: @@ -1427,17 +1470,17 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö Oma koristelu - + Hide balance Piilota saldo - + Lock wallet on inactivity Lukitse lompakko jos se on epäaktiivinen - + Light theme Valoisa teema @@ -1447,97 +1490,102 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Väärä salasana - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes minuutit - + minute minuutti - + After Jälkeen - + Enable displaying balance in other currencies Salli saldon näyttäminen muissa valuutoissa - + Price source Hinnan lähde - + Currency Valuutta - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Ottaessasi käyttöön hinnan muuntamisen, paljastuu IP-osoitteesi valitulle hinnan lähteelle. - + Confirm and enable Hyväksy ja ota käyttöön - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Portti - + Change language Vaihda kieltä @@ -1555,12 +1603,12 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö Daemon-loki - + command + enter (e.g 'help' or 'status') komento + enter (esim. 'help' tai 'status') - + Failed to send command @@ -1578,108 +1626,108 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö Lohkoketju on ladataan tietokoneelle. Lisää turvallisuutta ja vaatii enemmän levytilaa. - + Remote node Etäverkkosolmu - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Käyttää kolmannen osapuolen palvelinta Monero-verkkoon yhdistämiseksi. Vähemmän turvallinen mutta helpompi tietokoneelle. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Etäverkkosolmun löytämiseksi kirjoita 'Monero remote node' valitsemaasi hakukoneeseen. Varmista, että luotettava taho operoi solmua. - + Address Osoite - + Port Portti - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Etäverkkosolmu päivitetty. Luotettu daemon on resesoitu. Merkitse uudelleen, jos haluat. - + Daemon username Daemonin käyttäjänimi - - + + (optional) (valinnainen) - + Daemon password Daemonin salasana - + Password Salasana - + Mark as Trusted Daemon Merkitse Tunnetuksi Daemoniksi - + Connect Yhdistä - + Start daemon Käytnnistä daemon - + Stop daemon Pysäytä daemon - + Blockchain location Lohkoketjun sijainti - + Change - + Reset - + (default) (oletus) - + Daemon startup flags Daemonin käynnistysliput - + Bootstrap Address Bootstrap-osoite - + Bootstrap Port Bootstrap-portti @@ -2163,6 +2211,39 @@ Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista. Nopein (x200 kulu) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Valmis + + Transfer @@ -2171,23 +2252,23 @@ Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista. OpenAlias virhe - + Transaction priority Siirron prioriteetti - + All Kaikki - - + + Resolve Ratkaise - + Automatic Automaattinen @@ -2207,106 +2288,106 @@ Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista. Käytnnistä daemon - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount Summa - + Change account - + Fee Kulut - + Slow (x0.2 fee) Hidas (x0.2) - + Fastest (x200 fee) Nopein (x200 kulu) - + Address Osoite - + No valid address found at this OpenAlias address Ei validia osoitetta tässä OpenAlias-osoitteessa - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Osoite löytyi, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Ei validia osoitettu tässä OpenAlias-osoitteessa, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu - - + + Internal error Sisäinen virhe - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Tallennettu paikallisen lompakon historiaan - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Lähetä - - + + Error Virhe - + Information Tietoa - - - + + + Please choose a file Valitse tiedosto - + Normal (x1 fee) Normaali (x1 kulu) - + No address found Osoitetta ei löytynyt @@ -2316,210 +2397,210 @@ Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista. - + Add description Syötä kuvaus - + Add payment ID Syötä maksun ID - + 64 hexadecimal characters 64 heksadesimaalin merkit - + Advanced options Lisäasetukset - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: Allekirjoittamattoman siirron lataus ei onnistu: - + Number of transactions: Siirtojen määrä: - + Transaction #%1 Siirto #%1 - + Recipient: Vastaanottaja: - + payment ID: maksu-ID: - + Amount: Määrä: - + Fee: Fee: - + Ringsize: Rengaskoko: - + Confirmation Vahvistukset - + Can't submit transaction: Siirto ei onnistu: - + Monero sent successfully Monero lähetetty - + Wallet is not connected to daemon. Lompakko ei yhteydessä daemoniin. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Yhdistetty daemon ei ole yhteensopiva GUI:n kanssa. Päivitä tai yhdistä toiseen daemoniin - + Waiting on daemon synchronization to finish. Odotetaan, että daemonin synkronointi on valmis. @@ -2534,11 +2615,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) Nopea (x5 kulu) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Kulut + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2830,27 +2984,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Valitse tiedosto - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... Siirry laitteeseesi... - + Creating wallet from device... Luodaan lompakkoa laitteesta... - + Please check your hardware wallet – @@ -3012,22 +3166,22 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja. Vakio - + Browse Selaa - + Bootstrap node Esilataa solmu - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Vaihtoehtoisesti, voit määrittää bootstrap solmun käyttääksesi Moneroa heti. - + Connect to a remote node Yhdistä etäverkkosolmuun @@ -3035,72 +3189,67 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Luo uusi lompakko - + Choose this option if this is your first time using Monero. Valitse tämä vaihtoehto jos tämä on ensimmäinen kertasi kun käytät Moneroa. - + Create a new wallet from hardware Luo uusi lompakko laitteesta - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Yhdistä laitelompakkosi tehdäksesi uuden Monero-lompakon. - + Open a wallet from file Avaa lompakko tiedostosta - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Tuo olemassa oleva .keys lompakko-tiedosto tietokoneeltasi. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Palauta lompakko yksityisavaimista tai mnemonic-siemenestä - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Syötä yksityiset avaimesi tai käytä 25 sanaista mnemonic-siementäsi palauttaaksesi lompakkosi. - + Change wallet mode Vaihda lompakon tilaa - - Change language - Vaihda kieltä - - - + Advanced options Lisäasetukset - + Change Network: Vaihda verkkoa: - + Number of KDF rounds: KDF-kierrosten määrä: @@ -3108,12 +3257,7 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja. WizardLanguage - - Language - Kieli - - - + Continue Jatka @@ -3177,43 +3321,68 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Valitse ilmaisu, joka kuvaa sinua parhaiten. - - + + Simple mode Perustoiminnot - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Helppo pääsy lähettämiseen, vastaanottamiseen ja perusominaisuuksiin. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Helppo pääsy lähettämiseen, vastaanottamiseen ja perusominaisuuksiin. Lohkoketju ladataan tietokoneellesi. - + Advanced mode Lisätoiminnot - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Sisältää lisätoimintoja, kuten louhinnan ja viestin varmistamisen. Lohkoketju ladataan tietokoneellesi. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Takaisin valikkoon @@ -3277,72 +3446,77 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Palauta lompakko - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Palauta lompakko avaimillasi tai mnemonic siemenellä. - + Restore from seed Palauta lompakko siemenestä - + Restore from keys Palauta avaimista - + Restore from QR Code Palauta QR-koodista - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Anna 25 (tai 24) siemensanaa + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Tilin osoite (julkinen) - + View key (private) Katseluavain (yksityinen) - + Spend key (private) Kulutusavain (yksityinen) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Lompakon luontipäivämäärä muodossa `VVVV-KK-PP` (V = vuosi, K = kuukausi, P = päivä) tai palautuskorkeus. - + Restore height Palautuskorkeus - + Back to menu Takaisin valikkoon @@ -3428,12 +3602,12 @@ Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää omaa solmua, sinulla on mahdollisuu Lompakon sijainti - + Browse Selaa - + Please choose a directory Valitse polku @@ -3441,364 +3615,309 @@ Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää omaa solmua, sinulla on mahdollisuu main - - - - - - - - - - + + + + Error Virhe - - + + Couldn't open wallet: Lompakkoa ei voitu avata: - - Waiting for daemon to start... - Odotetaan daemonin käynnistymistä... - - - + Waiting for daemon to stop... Odotetaan daemonin pysähtymistä... - + Daemon failed to start Daemon ei käynnistynyt - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Etsi lompakkosi ja daemonin lokitiedostoista virheitä. Voi myös yrittää käynnistää %1 manuaalisesti. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Siirron luonti ei onnistunut: Väärä daemon-versio: - - + + Can't create transaction: Siirron luonti ei onnistu: - - + + No unmixable outputs to sweep Ei pyyhkäistäviä sekoittumattomia lähtöjä - - Confirmation - Vahvistus - - - - - Please confirm transaction: - - Vahvista siirto: - - - - -Payment ID: - Maksu-ID: - - - - - - -Amount: - Määrä: - - - - - -Fee: - Kulu: - - - + Waiting for daemon to sync Odotetaan daemonin synkronisointia - + Closing wallet... Suljetaan lompakkoa... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... Jatka laitteeseesi... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... Avataan lompakkoa ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon on synkronisoitu (%1) - + Wallet is synchronized Lompakko on synkronisoitu - + Daemon is synchronized Daemon on synkronisoitu - - Address: - Osoite: - - - - -Ringsize: - Rengaskoko: - - - - - -Number of transactions: - Siirtojen määrä: - - - - -Description: - Kuvaus: - - - - -Spending address index: - Kulutetun osoitteen indeksi: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - -Tarkista laitelompakkosi – -se saattaa vaatia sinulta toimintoja. - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero lähetetty onnistuneesti: %1 siirto(a) - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Maksutodiste - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Todisteen luonti ei onnistunut syystä: - - + + Payment proof check Maksutodisteen tarkistus - - + + Bad signature Virheellinen allekirjoitus - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Tämä osoite vastaanotti %1 monero, vahvistusten määrä: %2 - + Good signature Hyvä allekirjoitus - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Kyllä + + + + Wrong password Väärä salasana - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Varoitus - + Error: Filesystem is read only Virhe: Tiedostojärjestelmä on vain-luku - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varoitus: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Huom: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Huom: lmdb-kansiota ei löydy. Uusi kansio luodaan. - + Password changed successfully Salasanan vaihto onnistui - + Error: Virhe: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Sulje painamalla uudestaan... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Määrä on väärä: odotetaan numeroa väliltä %1 ja %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Varat eivät riitä. Lukitsematon saldo: %1 - + Couldn't send the money: Rahan lähetys ei onnistunut: - - + Information Tieto - - Transaction saved to file: %1 - Siirto tallennettu tiedostoon: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tämä osoite vastaanotti %1 monero, mutta siirtoa ei ole vielä louhittu - + This address received nothing Tämä osoite ei vastaanottanut mitään - + Please wait... Odota... diff --git a/translations/monero-core_fr.ts b/translations/monero-core_fr.ts index b0e129a3..4f1e5b36 100644 --- a/translations/monero-core_fr.ts +++ b/translations/monero-core_fr.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Solde : - + Address copied to clipboard Adresse copiée dans le presse-papier - + Create new account Créer un nouveau compte - + Set the label of the new account: Définir l'étiquette du nouveau compte : @@ -211,23 +211,24 @@ Hardware wallet - + Portefeuille physique Computer - + Ordinateur Hardware wallet passphrase - + Mot de passe du portefeuille physique Please select where you want to enter passphrase. It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security. - + Merci de sélectionner où vous souhaitez entrer votre mot de passe. +Il est préférable d'entrer le mot de passe sur le portefeuille physique. @@ -244,8 +245,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Date @@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Hauteur de bloc - + Amount Montant @@ -292,12 +293,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Page invalide. Doit être un nombre dans la plage indiquée. - + Sent Envoyé - + Received Reçu @@ -307,187 +308,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Frais - + Mined Miné - + Yes Oui - + Pending En attente - + Confirmations Confirmations - + Description Description - + Transaction ID ID de transaction - + Transaction key Clé de transaction - + Click to reveal Cliquer pour révéler - - Address sent to - Envoyé à l'adresse - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - En attente de la sortie du pool de la transaction. - - - + Unknown recipient Destinataire inconnu - + Advanced options Options avancées - + Human readable date format Format de date lisible - + Export all history Exporter tout l'historique - + Set description: Définir une description : - + Updated description. Description mise à jour. - + No transaction history yet. Pas d'historique de transaction pour le moment. - + No results. Pas de résultat. - + %1 transactions total, showing %2. %1 transactions au total, %2 affichées. - + + Primary address Adresse primaire - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adresse + + + + Unknown address + + + + Transaction details Détails de la transaction - + Copied to clipboard Copié dans le presse-papier - + Tx ID: ID de transaction : - + Address: Adresse : - + Payment ID: ID de paiement : - + Integrated address Adresse intégrée - + Tx key: Clé de transaction : - + Tx note: Note de transaction : - + Destinations: Destinations : - + Rings: Cercles : - + Please choose a folder Merci de choisir un répertoire - + Success Succès - + CSV file written to: %1 Fichier CSV écrit à : %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Astuce : Utilisez votre tableur préféré pour trier selon la hauteur de bloc. - + Error Erreur - + Error exporting transaction data. Erreur d'exportation des données de transaction. @@ -669,7 +703,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Syncing... - + Synchronisation.. @@ -765,12 +799,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Copier - + Copied to clipboard Copié dans le presse-papier @@ -778,17 +812,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Copier - + Copied to clipboard Copié dans le presse-papier - + Paste Coller @@ -814,7 +848,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. - + Cette page va automatiquement parcourir la chaîne de blocs et le pool de transactions pour chercher les transactions entrantes en utilisant le code QR. @@ -824,12 +858,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Currently selected address - + Adresse sélectionnée Change - Changer + Changer @@ -1026,7 +1060,7 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que Mining temporarily suspended. - + Extraction minière suspendue temporairement. @@ -1043,27 +1077,27 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que Navbar - + Wallet Portefeuille - + Interface Interface - + Node Nœud - + Log Journal - + Info Info @@ -1072,66 +1106,76 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Synchronisation - + Remote node Démon distant - + Connected Connecté - + Mining Mine - + Wrong version Mauvaise version - + Searching node Recherche de nœud - + Disconnected Déconnecté - + Connecting - + Connexion en cours - + Invalid connection status État de connexion invalide - + Network status État du réseau - + Successfully switched to another public node Changement vers un noeud publique réussi - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1236,52 +1280,42 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que Adresses - + Save as image Enregistrer en tant qu'image - - Copy to clipboard - Copier dans le presse-papiers - - - - Copied to clipboard - Copié dans le presse-papier - - - + Show on device Voir sur l'appareil - + Please choose a name Veuillez choisir un nom - + Set the label of the new address: Étiqueter cette nouvelle adresse : - + Address copied to clipboard Adresse copiée dans le presse-papier - + Create new address Créer une nouvelle adresse - + Save QrCode Enregistrer le code QR - + Failed to save QrCode to Impossible d'enregistrer le code QR vers @@ -1315,7 +1349,7 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que GUI version: - Version de la GUI : + Version de la GUI : @@ -1344,6 +1378,16 @@ Vous pouvez entrer une hauteur de bloc ou une date (AAAA-MM-JJ) : Rescan wallet cache Rescanner le cache du portefeuille + + + Remote node + Démon distant + + + + Local node + Nœud local + Wallet restore height: @@ -1352,7 +1396,7 @@ Vous pouvez entrer une hauteur de bloc ou une date (AAAA-MM-JJ) : Change - Changer + Changer @@ -1427,17 +1471,17 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res Décor personnalisé - + Hide balance Masquer le solde - + Lock wallet on inactivity Verrouiller le portefeuille lorsque inactif - + Light theme Thème clair @@ -1447,97 +1491,102 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res Chercher régulierement les mises à jour - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction Demander d'abord le mot de passe avant d'envoyer une transaction - + Wrong password Mot de passe incorrect - + Autosave - Sauvegarde automatique + Sauvegarde automatique - + Every - + minute(s) minute(s) - + minutes minutes - + minute minute - + After Après - + Enable displaying balance in other currencies Activer l'affichage du solde dans d'autres devises - + Price source Source de prix - + Currency Devise - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Activer la conversion des prix expose votre adresse IP à la source de prix sélectionnée. - + Confirm and enable Confirmer et activer - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language Changer la langue @@ -1555,14 +1604,14 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res Journal du démon - + command + enter (e.g 'help' or 'status') commande + Entrée (p.e. 'help' ou 'status') - + Failed to send command - + Échec de l'envoi de la commande @@ -1578,108 +1627,108 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur. Assure une sécurité accrue et nécessite plus d'espace de stockage. - + Remote node Démon distant - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Utilise un serveur tiers pour se connecter au réseau Monero. Moins sécurisé, mais utilise moins les ressources de votre ordinateur. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Pour trouver un nœud distant, taper 'nœud distant Monero' ou 'Monero remote node' dans votre moteur de recherche préféré. Merci de vous assurer que le nœud distant est exécuté par un tiers de confiance. - + Address Adresse - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Nœud distant mis à jour. Le démon de confiance a été réinitialisé. Marquer à nouveau, si désiré. - + Daemon username Nom d'utilisateur du démon - - + + (optional) (facultatif) - + Daemon password Mot de passe du démon - + Password Mot de passe - + Mark as Trusted Daemon Marquer en tant que démon de confiance - + Connect Connecter - + Start daemon Démarrer le démon - + Stop daemon Arrêter démon - + Blockchain location Emplacement de la chaîne de blocs - + Change Changer - + Reset - + Remise a zéro - + (default) (par défaut) - + Daemon startup flags Options de démarrage du démon - + Bootstrap Address Adresse d'amorçage - + Bootstrap Port Port d'amorçage @@ -2163,6 +2212,39 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.Rapide (x200 taxe) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Fait + + Transfer @@ -2171,23 +2253,23 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.Erreur OpenAlias - + Transaction priority Priorité de transaction - + All Tout - + Fast (x5 fee) Rapide (frais x5) - - + + Resolve Résoudre @@ -2207,37 +2289,37 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.Démarrer le démon - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount Montant - + Change account Changer de compte - + Slow (x0.2 fee) Lent (frais x0.2) - + Normal (x1 fee) Normal (x1 frais) - + Fastest (x200 fee) Rapide (x200 taxe) - + No valid address found at this OpenAlias address Pas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias @@ -2247,292 +2329,292 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresse trouvée, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc cette adresse pourrait avoir été falsifiée - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Pas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc ceci pourrait avoir été falsifié - - + + Internal error Erreur interne - + No address found Pas d'adresse trouvée - + Fee Frais - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. Le contenu du champ description correspond à un ID de paiement long-format. Merci de ne pas saisir d'ID de paiement long-format dans le champ description, vos fonds pourraient être perdus. - + Saved to local wallet history Enregistré dans l'historique du portefeuille local - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Les ID de paiement long-format sont obsolètes. Les ID de paiement long-format ne sont pas chiffrés sur la chaîne de bloc et nuisent à votre confidentialité. Si le destinataire exige toujours un ID de paiement long-format, merci de l'en avertir. - + Send Envoyer - + Advanced options Options avancées - + Key images - + Images clef - + Export - - - - - Import - - - - - Required for view-only wallets to display the real balance - - - - - * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - - - - - 1. Using cold wallet, export the key images into a file - - - - - 2. Using view-only wallet, import the key images file - - - - - Offline transaction signing - + Exporter + Import + Importer + + + + Required for view-only wallets to display the real balance + Nécessaire pour que les portefeuilles en lecture seule affiche le solde réel + + + + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node + * Pour importer, vous devez vous connecter à un nœud local ou à un nœud distant approuvé + + + + 1. Using cold wallet, export the key images into a file + 1. Avec un portefeuille froid, exporter les images clés dans un fichier + + + + 2. Using view-only wallet, import the key images file + 2. Avec un portefeuille en lecture seule, importer le fichier d'images clés + + + + Offline transaction signing + Signature de transaction hors-ligne + + + Create Créer - + Sign (offline) Signer (hors ligne) - + Submit Soumettre - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + Dépenser des XMR depuis un portefeuille froid (hors-ligne) - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + *Pour créer un fichier de transaction, merci de renseigner l'adresse et le montant ci-dessus - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 1. Avec un portefeuille en lecture-seule, exporter les sorties dans un fichier - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 2. Avec un portefeuille froid, importer le fichier des sorties et exporter les images clés - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 3. Avec un portefeuille en lecture seule, importer le fichier d'images clés et créer un fichier de transaction - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 4. Avec un portefeuille froid, signer votre fichier de transaction - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + 5. Avec un portefeuille froid, soumettre votre fichier de transaction - + Unmixable outputs - + Sorties non mélangeables - + Sweep - Transférer + Balayer - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Créer une transaction dépensant d'anciennes sorties inamovibles - + Monero sent successfully Monero envoyé avec succès - - + + Error Erreur - + Information Information - - - + + + Please choose a file - Veuillez choisir un fichier + Veuillez sélectionner un fichier - + Automatic Automatique - + Address Adresse - + Add description Ajouter une description - + Add payment ID Ajouter un ID de paiement - + 64 hexadecimal characters 64 caractères hexadécimaux - + Can't load unsigned transaction: Impossible de charger une transaction non signée : - + Number of transactions: -Nombre de transactions : +Quantité de transactions : - + Transaction #%1 Transaction #%1 - + Recipient: Destinataire : - + payment ID: identifiant de paiement : - + Amount: Montant : - + Fee: Frais : - + Ringsize: Taille du cercle : - + Confirmation Confirmation - + Can't submit transaction: Impossible de soumettre la transaction : - + Wallet is not connected to daemon. Le portefeuille n'est pas connecté au démon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Le portefeuille se connecte au démon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - Le démon connecté n'est pas compatible avec l'interface graphique. + Le démon connecté n'est pas compatible avec la GUI. Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon - + Waiting on daemon synchronization to finish. En attente de la synchronisation du démon pour terminer. @@ -2547,6 +2629,79 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Frais + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2570,7 +2725,7 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Générer une preuve de votre paiement en fournissant l'ID de transaction, l'adresse du destinataire et un message facultatif. -Pour le cas des paiements sortants, vous pouvez obtenir une 'Preuve de dépense' qui prouve l'auteur d'une transaction. En ce cas, il ne faut pas spécifier une adresse destinataire. +Pour le cas des paiements sortants, vous pouvez obtenir une 'Preuve de dépense' qui prouve l'auteur d'une transaction. Dans ce cas, ne pas spécifier d'adresse destinataire. @@ -2645,7 +2800,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé Please visit getmonero.org for details - + Merci de visiter getmonero.org pour plus de détails @@ -2660,7 +2815,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé Do you want to download and verify new version? - + Voulez-vous télécharger et vérifier la nouvelle version ? @@ -2695,7 +2850,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé Failed to start download - + Le téléchargement n'a pas pu démarrer @@ -2705,7 +2860,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé Save operation failed - + Échec de l'enregistrement @@ -2823,7 +2978,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé Using letters, numbers, and/or symbols - + Utiliser des lettres, des chiffres et/ou des caractères spéciaux @@ -2839,27 +2994,27 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardController - + Please choose a file Veuillez choisir un fichier - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... Merci de continuer sur le périphérique... - + Creating wallet from device... Création du portefeuille depuis le périphérique... - + Please check your hardware wallet – @@ -2875,7 +3030,7 @@ votre contribution peut être nécessaire. Choose your hardware device - Choisissez votre périphérique matériel. + Choisissez votre périphérique physique @@ -3021,22 +3176,22 @@ votre contribution peut être nécessaire. Par défaut - + Browse Naviguer - + Bootstrap node Nœud d'amorçage - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. En outre, vous pouvez spécifier un nœud d'amorçage pour utiliser Monero immédiatement. - + Connect to a remote node Se connecter à un démon distant @@ -3044,72 +3199,67 @@ votre contribution peut être nécessaire. WizardHome - + Welcome to Monero Bienvenue dans Monero - + Create a new wallet Créer un nouveau portefeuille - + Choose this option if this is your first time using Monero. Choisissez cette option si c'est la première fois que vous utilisez Monero. - + Create a new wallet from hardware Créer un nouveau portefeuille matériel - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Branchez votre portefeuille matériel afin de créer un nouveau portefeuille Monero. - + Open a wallet from file Ouvrir un fichier de portefeuille - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importez un fichier de portefeuille .keys existant depuis votre ordinateur. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaurer un portefeuille à partir des clés ou de la phrase mnémonique - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Entrez vos clés privées ou votre phrase mnémonique de 25 mots pour restaurer votre portefeuille. - + Change wallet mode Changer le mode du portefeuille - - Change language - Changer la langue - - - + Advanced options Options avancées - + Change Network: - Changer le réseau : + Changer le réseau : - + Number of KDF rounds: Nombre de tours KDF : @@ -3117,12 +3267,7 @@ votre contribution peut être nécessaire. WizardLanguage - - Language - Langue - - - + Continue Continuer @@ -3186,43 +3331,68 @@ votre contribution peut être nécessaire. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Merci de sélectionné l’affirmation qui vous correspond le mieux. - - + + Simple mode Mode simplifié - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Accès rapide pour envoyer, recevoir et fonctionnalités de base. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Accès rapide pour envoyer, recevoir et fonctionnalités de base. La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur. - + Advanced mode Mode avancé - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Inclut des fonctionnalités supplémentaires telles que l'extraction minière et la vérification de messages. La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Retour au menu @@ -3286,72 +3456,77 @@ votre contribution peut être nécessaire. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Restaurer un portefeuille - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaurer un portefeuille à partir des clés ou de la phrase mnémonique. - + Restore from seed Restaurer à partir de la phrase mnémonique - + Restore from keys Restaurer à partir des clés - + Restore from QR Code Restaurer à partir d'un code QR - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Entrez votre phrase mnémonique de 25 (ou 24) mots + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Mot de passe de la phrase mnémonique (facultatif) - + Passphrase - + Mot de passe - + Account address (public) Adresse du compte (publique) - + View key (private) Clé d'audit (privée) - + Spend key (private) Clé de dépense (privée) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Date de création du portefeuille au format 'AAAA-MM-JJ' ou hauteur de restauration - + Restore height Hauteur de restauration - + Back to menu Retour au menu @@ -3437,12 +3612,12 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou Emplacement du portefeuille - + Browse Naviguer - + Please choose a directory Veuillez choisir un répertoire @@ -3450,375 +3625,310 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou main - - - - - - - - - - + + + + Error Erreur - - + + Couldn't open wallet: Impossible d'ouvrir le portefeuille : - - Waiting for daemon to start... - Attente du démarrage du démon... - - - + Waiting for daemon to stop... Attente de l'arrêt du démon... - + Daemon failed to start Échec du lancement du démon - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Veuillez vérifier les erreurs dans les journaux du portefeuille et du démon. Vous pouvez aussi essayer de lancer %1 manuellement. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossible de créer la transaction : mauvaise version de démon : - - + + Can't create transaction: Impossible de créer la transaction : - - + + No unmixable outputs to sweep Aucune sortie non mélangeable à balayer - - Confirmation - Confirmation - - - - - Please confirm transaction: - - Veuillez confirmer la transaction : - - - - - -Payment ID: - -ID de paiement : - - - - - - -Amount: - - -Montant : - - - - - -Fee: - -Frais : - - - + Waiting for daemon to sync Attente de la synchronisation du démon - + Closing wallet... Fermeture du portefeuille... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... Merci de continuer sur le périphérique... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... Ouverture du portefeuille ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Réparation d'un cache de portefeuille incompatible. Resynchronisation du portefeuille. - + Daemon is synchronized (%1) Démon synchronisé (%1) - + Wallet is synchronized Le portefeuille est synchronisé - + Daemon is synchronized Le démon est synchronisé - - Address: - Adresse : - - - - -Ringsize: - -Taille du cercle : - - - - - -Number of transactions: - - -Nombre de transactions : - - - - -Description: - -Description : - - - - -Spending address index: - -Indice d'adresse de dépense : - - - + Creating transaction... Création de la transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - -Veuillez vérifier votre portefeuille matériel - -votre contribution peut être nécessaire. - - - + Sending transaction ... Envoi de la transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero envoyé avec succès : %1 transaction(s) - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Preuve de Paiement - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Impossible de générer une preuve pour la raison suivante : - - + + Payment proof check Vérification de preuve de paiement - - + + Bad signature Mauvaise signature - + Good signature Signature correcte - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Oui + + + + Wrong password Mot de passe incorrect - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Attention - + Error: Filesystem is read only Erreur : Système de fichiers en lecture seule - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Attention : Il y a seulement %1 GB disponibles sur le périphérique. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Note : Il y a %1 GB disponibles sur le appareil. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Note : dossier lmdb introuvable. Un nouveau répertoire va être créé. - + Password changed successfully Mot de passe modifié avec succès - + Error: Erreur : - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Sauvegarde automatique du portefeuille - + Failed to autosave the wallet - + Échec de la sauvegarde automatique du portefeuille - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Voulez-vous arrêter le nœud local ou le laisser fonctionner en arrière-plan ? - + Force stop Forcer l’arrêt - + Keep it running - + Tap again to close... Tapez encore pour fermer... - + Checking local node status... - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Cette adresse a reçu %1 monero, avec %2 confirmation(s). - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Montant erroné : nombre entre %1 et %2 attendu - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 fonds insuffisants. Solde débloqué : %1 - + Couldn't send the money: Impossible d'envoyer l'argent : - - + Information Information - - Transaction saved to file: %1 - Transaction enregistrée dans le fichier : %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Cette adresse a reçu %1 monero, mais la transaction n'a pas encore été incluse dans un bloc - + This address received nothing Cette adresse n'a rien reçu - + Please wait... Veuillez patienter… diff --git a/translations/monero-core_ga.ts b/translations/monero-core_ga.ts index b5ec3b82..fb317632 100644 --- a/translations/monero-core_ga.ts +++ b/translations/monero-core_ga.ts @@ -40,17 +40,17 @@ - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: @@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date @@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight - + Amount @@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent - + Received @@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - - Transaction details + + Unknown amount - - Copied to clipboard + + To - - Tx ID: + + In - - Address: + + Failed - - Payment ID: + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + + + + + Unknown address - Integrated address + Transaction details - - Tx key: + + Copied to clipboard - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - - - - Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - - - - - Error + + Tx ID: + Address: + + + + + Payment ID: + + + + + Integrated address + + + + + Tx key: + + + + + Tx note: + + + + + Destinations: + + + + + Rings: + + + + + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. + + + + + Error + + + + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Copied to clipboard @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Copied to clipboard - + Paste @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - Synchronizing + Starting the node + Stopping the node + + + + + Synchronizing + + + + Remote node - + Connected - + Mining - + Wrong version - + Searching node - + Disconnected - + Connecting - + Invalid connection status - + Network status - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Save as image - - Copy to clipboard - - - - - Copied to clipboard - - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache + + + Remote node + + + + + Local node + + Wallet restore height: @@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port - + Change language @@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) - + Daemon password - + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - + Start daemon - + Stop daemon - + Blockchain location - + Change - + Reset - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings. + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic @@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) - + Fastest (x200 fee) - + Address - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Fee - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Advanced options - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2821,27 +2975,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -3000,22 +3154,22 @@ your input may be required. - + Browse - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node @@ -3023,72 +3177,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3096,12 +3245,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - - - - + Continue @@ -3165,43 +3309,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3265,72 +3434,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed + + Enter your 25 word mnemonic seed - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3414,12 +3588,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse - + Please choose a directory @@ -3427,361 +3601,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - - Waiting for daemon to start... - - - - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - - Confirmation - - - - - - Please confirm transaction: - - - - - - -Payment ID: - - - - - - - -Amount: - - - - - - -Fee: - - - - + Waiting for daemon to sync - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - - Address: - - - - - -Ringsize: - - - - - - -Number of transactions: - - - - - -Description: - - - - - -Spending address index: - - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Password changed successfully - + Error: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + Information - - Transaction saved to file: %1 - - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_he.ts b/translations/monero-core_he.ts index d6f76ec0..467bc944 100644 --- a/translations/monero-core_he.ts +++ b/translations/monero-core_he.ts @@ -40,17 +40,17 @@ - + Address copied to clipboard הכתובת הועתקה ללוח - + Create new account - + Set the label of the new account: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight מספר בלוק - + Amount @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent נשלח - + Received התקבל @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee עמלה - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description תיאור - + Transaction ID מזהה העברה - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options אפשרויות מתקדמות - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + כתובת + + + + Unknown address + + + + Transaction details - + Copied to clipboard הועתק ללוח - + Tx ID: מזהה העברה: - + Address: - + Payment ID: מזהה תשלום: - + Integrated address - + Tx key: מפתח העברה: - + Tx note: הערות העברה: - + Destinations: יעדים: - + Rings: טבעות - + Please choose a folder - + Success הצלחה - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error שגיאה - + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Copied to clipboard הועתק ללוח @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Copied to clipboard הועתק ללוח - + Paste @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet ארנק - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing מסתנכרן - + Remote node צומת מרוחקת - + Connected מחובר - + Mining כרייה - + Wrong version גרסה שגויה - + Searching node - + Disconnected מנותק - + Connecting - + Invalid connection status סטטוס חיבור לא תקין - + Network status סטטוס רשת - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre כתובות - + Save as image - - Copy to clipboard - העתק ללוח - - - - Copied to clipboard - הועתק ללוח - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: הגדר תווית לכתובת החדשה: - + Address copied to clipboard הכתובת הועתקה ללוח - + Create new address - + Save QrCode QRשמור קוד - + Failed to save QrCode to QRנכשל בשמירת קוד @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache סרוק מחדש את מטמון הארנק + + + Remote node + צומת מרוחקת + + + + Local node + צומת מקומית + Wallet restore height: @@ -1423,17 +1466,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. קישוטים מותאמים אישית - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1443,97 +1486,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password סיסמה שגויה - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port פורט - + Change language @@ -1551,12 +1599,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. יומן הדימון - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1574,108 +1622,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. הורדת הבלוקצ'יין למחשב. רמת אבטחה גבוהה יותר, אך מצריך הרבה יותר מקום פנוי. - + Remote node צומת מרוחקת - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. שימוש בשרת של גוף שלישי בכדי להתחבר לרשת של מונרו. פחות מאובטח אבל מצריך מפחות משאבים מהמחשב שלך. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address כתובת - + Port פורט - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) (לא חובה) - + Daemon password - + Password סיסמה - + Mark as Trusted Daemon - + Connect התחבר - + Start daemon - + Stop daemon עצור דימון - + Blockchain location מיקום בלוקצ'יין - + Change - + Reset - + (default) (ברירת מחדל) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2157,6 +2205,39 @@ You can change the password in the wallet settings. הכי מהיר (עמלה x41.5) {200 ?} + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2165,28 +2246,28 @@ You can change the password in the wallet settings. שגיאה בתרגום שם - + Transaction priority עדיפות העברה - + All הכל - - + + Resolve לפתור - + Normal (x1 fee) נורמלי (x1 עמלה) - + No valid address found at this OpenAlias address לא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה @@ -2196,53 +2277,53 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed כתובת נמצאה, אך לא ניתן לוודא את החתימה. ייתכן שכתובת זו אינה נכונה/זדונית - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed לא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה - - + + Internal error שגיאה פנימית - + No address found לא נמצאה כתובת - + 64 hexadecimal characters - + Saved to local wallet history נשמר בהיסטוריית הארנק - + Send שלח - + Advanced options אפשרויות מתקדמות - + Monero sent successfully מונרו נשלח בהצלחה - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2252,20 +2333,20 @@ You can change the password in the wallet settings. - - + + Error שגיאה - + Information מידע - - - + + + Please choose a file אנא בחר קובץ @@ -2285,246 +2366,246 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Fee עמלה - + Automatic אוטומטי - + Slow (x0.2 fee) איטי (עמלה x0.25) {0.2 ?} - + Fastest (x200 fee) הכי מהיר (עמלה x41.5) {200 ?} - + Address כתובת - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Add description - + Add payment ID - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: לא ניתן לטעון עסקאות לא חתומות: - + Number of transactions: מספר עסקאות: - + Transaction #%1 העברה #%1 - + Recipient: נמען (מקבל): - + payment ID: מזהה תשלום: - + Amount: סכום: - + Fee: עמלה: - + Ringsize: גודל הטבעת: - + Confirmation אישור - + Can't submit transaction: העברה נכשלה: - + Wallet is not connected to daemon. הארנק אינו מחובר לדימון. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon @@ -2535,11 +2616,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) מהיר (עמלה x5) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + עמלה + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2830,27 +2984,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file אנא בחר קובץ - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -3009,22 +3163,22 @@ your input may be required. ברירת מחדל - + Browse דפדף - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node התחבר לצומת מרוחקת @@ -3032,72 +3186,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet צור ארנק חדש - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file פתח ארנק מקובץ - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed שחזר ארנק ממפתחות או מגרעין מנמוני - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options אפשרויות מתקדמות - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3105,12 +3254,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - שפה - - - + Continue המשך @@ -3174,43 +3318,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3274,72 +3443,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet שחזר ארנק - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed שחזר מגרעין מנמוני - + Restore from keys שחזר ממפתחות - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - הכנס את 25 (או 24) המילים שמרכיבות את הגרעין המנמוני שלך + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) כתובת חשבון (ציבורי) - + View key (private) מפתח צפייה (פרטי) - + Spend key (private) מפתח הוצאה (פרטי) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height שחזר גובה - + Back to menu @@ -3423,12 +3597,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse דפדף - + Please choose a directory אנא בחר תיקייה @@ -3436,372 +3610,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error שגיאה - - + + Couldn't open wallet: לא ניתן לפתוח ארנק: + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - - Waiting for daemon to start... - ממתין שהדימון יתחיל... - - - + Waiting for daemon to stop... ממתין שהדימון יעצור... - + Daemon failed to start הדימון לא התחיל - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. אנא בדוק את הארנק שלך ואת יומן הדימון עבור שגיאות. באפשרותך גם להתחיל %1 באופן ידני. - + Daemon is synchronized דימון מסונכרן - + Can't create transaction: Wrong daemon version: לא ניתן לבצע העברה: גרסת דימון שגויה: - - + + Can't create transaction: לא ניתן לבצע העברה: - - + + No unmixable outputs to sweep לא קיימות יתרות שאינן ניתנות לשימוש - - Address: - כתובת: - - - - -Ringsize: - -גודלטבעת: - - - - - -Number of transactions: - - -מספר ההעברות: - - - - -Description: - -תיאור: - - - - -Spending address index: - -אינדקס כתובת ההוצאה: - - - - Confirmation - אישור - - - - - Please confirm transaction: - - אנא אשר העברה: - - - - + Closing wallet... - - -Payment ID: - -מזהה תשלום: - - - - - - -Amount: - - -סכום: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. + + Save as file - + + Confirm + + + + Sending transaction ... - + Failed to store the wallet - + Payment proof הוכחת תשלום - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check בדיקת הוכחת תשלום - - + + Bad signature חתימה שגויה - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). כתובת זו קיבלה %1 מונרו, עם %2 אישורים. - + Good signature חתימה נכונה - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password סיסמה שגויה - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning אזהרה - + Error: Filesystem is read only שגיאה: מערכת הקבצים היא לקריאה בלבד - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. אזהרה: נותרו רק %1 GB על ההתקן. בלוקצ'יין דורש ~%2 GB של מידע. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. שים לב: נותרו רק %1 GB על ההתקן. בלוקצ'יין דורש ~%2 GB של מידע. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. תיקייה חדשה תיווצר במקומה. .לא נמצאה lmdb שים לב: תיקיית - + Password changed successfully הסיסמא הוחלפה בהצלחה - + Error: שגיאה: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... לחץ שוב כדי לסגור... - + Checking local node status... - + Waiting for daemon to sync ממתין לסינכרון הדימון - + Daemon is synchronized (%1) הדימון מסונכרן (%1) - + Wallet is synchronized הארנק מסונכרן - - - -Fee: - -עמלה: - - - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 סכום שגוי: טווח הערכים הוא %1 עד %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 יתרה אינה מספיקה. יתרה זמינה: %1 - + Couldn't send the money: שליחת הכסף נכשלה: - - + Information מידע - - Transaction saved to file: %1 - העברה נשמרה לקובץ: %1 - - - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - In hebrew, when a signle transation was done, the correct way to write it will be "העברה אחת", but I used the plural way instead, its common to see it in software even though its not correct. - מונרו שלח בהצלחה: %1 העברות - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined כתובת זו קיבלה %1 מונרו, אך ההעברה טרם אושרה ע"י הרשת - + This address received nothing כתובת זו לא קיבלה כלום - + Please wait... אנא המתן... diff --git a/translations/monero-core_hi.ts b/translations/monero-core_hi.ts index 8e9a3076..64695737 100644 --- a/translations/monero-core_hi.ts +++ b/translations/monero-core_hi.ts @@ -40,17 +40,17 @@ शेष: - + Address copied to clipboard पता क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया - + Create new account नया खाता बनाएँ - + Set the label of the new account: नये खाते का नामांकन करें: @@ -211,12 +211,12 @@ Hardware wallet - + हार्डवेयर बटुआ Computer - + कंप्यूटर @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date तिथि @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight खंड ऊंचाई - + Amount राशि @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security अमान्य पृष्ठ। संख्या निर्दिष्ट सीमा के भीतर होनी चाहिए। - + Sent भेज दिया - + Received प्राप्त किया @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee शुल्क - + Mined खनन - + Yes हाँ - + Pending बाक़ी - + Confirmations पुष्टिकरण - + Description विवरण - + Transaction ID लेनदेन की पहचान - + Transaction key लेन-देन कुंजी - + Click to reveal - - Address sent to - को पता भेजा गया - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Txpool छोड़ने के लिए लेनदेन की प्रतीक्षा कर रहा है। - - - + Unknown recipient अनजान प्रापक - + Advanced options उन्नत विकल्प - + Human readable date format मानव पठनीय दिनांक स्वरूप - + Export all history सभी इतिहास निर्यात करें - + Set description: विवरण समुच्चय करें: - + Updated description. अद्यतन विवरण।. - + No transaction history yet. अभी तक कोई लेन-देन इतिहास नहीं। - + No results. कोई परिणाम नहीं। - + %1 transactions total, showing %2. %1 लेनदेन कुल, %2 दिखा रहा है। - + + Primary address प्राथमिक पता - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + पता + + + + Unknown address + + + + Transaction details लेनदेन का विवरण - + Copied to clipboard क्लिपबोर्ड पर कॉपी - + Tx ID: लेनदेन आईडी: - + Address: पता: - + Payment ID: भुगतान आईडी: - + Integrated address - + Tx key: लेनदेन कुंजी: - + Tx note: लेनदेन टिप्पणी: - + Destinations: गन्तव्य: - + Rings: छल्ले: - + Please choose a folder - + Success सफलता - + CSV file written to: %1 CSV फ़ाइल यहाँ: %1 लिखी गई - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. युक्ति: खंड-ऊंचाई पर क्रमबद्ध करने के लिए अपने पसंदीदा स्प्रेडशीट सॉफ़्टवेयर का उपयोग करें।. - + Error त्रुटि - + Error exporting transaction data. लेन-देन डेटा निर्यात करने में त्रुटि।. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy कॉपी - + Copied to clipboard क्लिपबोर्ड पर नकल @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy कॉपी - + Copied to clipboard क्लिपबोर्ड पर नकल - + Paste चिपकाएं @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet बटुआ - + Interface - + Node नोड - + Log लोग - + Info सूचना @@ -1069,67 +1102,77 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - + Network status नेटवर्क स्थिति - + Connected कनेक्ट किया गया + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing तुल्यकालन - + Remote node रिमोट नोड - + Mining खनन - + Wrong version गलत संस्करण - + Searching node नोड की खोज की जा रही है - + Disconnected डिस्कनेक्ट किया गया - + Connecting - + Invalid connection status अमान्य संपर्क स्थिति - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre पतों - + Save as image - - Copy to clipboard - क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें - - - - Copied to clipboard - क्लिपबोर्ड पर नकल की गयी - - - + Show on device - + Please choose a name कृपया एक नाम चुनें - + Set the label of the new address: नए पते का लेबल सेट करें: - + Address copied to clipboard क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया पता - + Create new address नया पता बनाएँ - + Save QrCode Qrकोड सेव किया गया - + Failed to save QrCode to Qrcode को सेव में विफल @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache रीस्कन वॉलेट कैश + + + Remote node + रिमोट नोड + + + + Local node + स्थानीय नोड + Wallet restore height: @@ -1424,17 +1467,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. कस्टम सजावट - + Hide balance शेष राशि छिपाएँ - + Lock wallet on inactivity निष्क्रियता पर लॉक वॉलेट - + Light theme @@ -1444,97 +1487,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password गलत पासवर्ड - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes मिनट - + minute मिनट - + After के बाद - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port पोर्ट - + Change language भाषा बदलें @@ -1552,12 +1600,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. डीमन लॉग - + command + enter (e.g 'help' or 'status') कमांड + एंटर (उदा। 'सहायता' या 'स्थिति') - + Failed to send command @@ -1575,108 +1623,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. ब्लॉकचेन आपके कंप्यूटर पर डाउनलोड किया जाता है। उच्च सुरक्षा प्रदान करता है और अधिक स्थानीय भंडारण की आवश्यकता होती है। - + Remote node रिमोट नोड - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Monero नेटवर्क से कनेक्ट करने के लिए एक तृतीय-पक्ष सर्वर का उपयोग करता है। कम सुरक्षित, लेकिन आपके कंप्यूटर पर आसान है। - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. एक दूरस्थ नोड खोजने के लिए, अपने पसंदीदा खोज इंजन में 'मोनोरो रिमोट नोड' टाइप करें। कृपया सुनिश्चित करें कि नोड एक विश्वसनीय तृतीय-पक्ष द्वारा चलाया जाता है। - + Address पता - + Port पोर्ट - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. रिमोट नोड अपडेट किया गया। विश्वसनीय डेमॉन को रीसेट कर दिया गया है। यदि वांछित है, तो फिर से चिह्नित करें। - + Daemon username - - + + (optional) (वैकल्पिक) - + Daemon password - + Password पासवर्ड - + Mark as Trusted Daemon ऐसे चिह्नित करें विश्वसनीय डीमन - + Connect से जुड़ें - + Start daemon डीमन प्रारंभ करे - + Stop daemon - + Blockchain location ब्लॉकचेन स्थान - + Change - + Reset - + (default) (सुनिश्चित) - + Daemon startup flags डीमन प्रारंभ फ्लेगस - + Bootstrap Address बूटस्ट्रैप का पता - + Bootstrap Port बूटस्ट्रैप पोर्ट @@ -2160,6 +2208,39 @@ You can change the password in the wallet settings. + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2168,7 +2249,7 @@ You can change the password in the wallet settings. खुला-उपनाम त्रुटि - + Transaction priority लेनदेन प्राथमिकता @@ -2178,23 +2259,23 @@ You can change the password in the wallet settings. - + No valid address found at this OpenAlias address 'OpenAlias' shouldn't be translated इस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला - + All - + Fast (x5 fee) - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed पता मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए यह पता ख़राब हो सकता है @@ -2204,144 +2285,144 @@ You can change the password in the wallet settings. - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed इस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए इसे रद्द किया जा सकता है - - + + Internal error आंतरिक त्रुटि - + No address found कोई पता नहीं मिला - + Saved to local wallet history - + Advanced options उन्नत विकल्प - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Monero sent successfully - - + + Resolve संकल्प @@ -2361,173 +2442,173 @@ You can change the password in the wallet settings. डीमन प्रारंभ करे - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount राशि - + Change account - + Fee शुल्क - + Slow (x0.2 fee) धीमे (x0.2 शुल्क) - + Normal (x1 fee) - + Fastest (x200 fee) - + Address पता - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send भेजें - - + + Error त्रुटि - + Information जानकारी - - - + + + Please choose a file - + Automatic - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation पुष्टिकरण - + Can't submit transaction: - + Wallet is not connected to daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2537,6 +2618,79 @@ Please upgrade or connect to another daemon + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + शुल्क + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2827,27 +2981,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -3006,22 +3160,22 @@ your input may be required. - + Browse - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node @@ -3029,72 +3183,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - भाषा बदलें - - - + Advanced options उन्नत विकल्प - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3102,12 +3251,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - - - - + Continue @@ -3171,43 +3315,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode सरल मोड - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode अग्रवर्ती मोड - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3271,72 +3440,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed + + Enter your 25 word mnemonic seed - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3420,12 +3594,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse - + Please choose a directory कृपया निर्देशिका चुनें @@ -3433,363 +3607,311 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error त्रुटि - - + + Couldn't open wallet: वॉलेट नहीं खुल पाया: + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - - Waiting for daemon to start... - - - - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Daemon is synchronized - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: लेनदेन नहीं हो सकता है: - - + + No unmixable outputs to sweep - - Address: - - - - - -Ringsize: - - - - - - -Number of transactions: - - - - - -Description: - - - - - -Spending address index: - - - - - Confirmation - पुष्टिकरण - - - - - Please confirm transaction: - - - - - + Closing wallet... - - -Payment ID: - - - - - - - -Amount: - - - - - - -Fee: - - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - + Failed to store the wallet - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature खराब हस्ताक्षर - + Good signature अच्छा हस्ताक्षर - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + हाँ + + + + Wrong password गलत पासवर्ड - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Password changed successfully - + Error: त्रुटि: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - - Transaction saved to file: %1 - - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + This address received nothing - + Please wait... कृपया प्रतीक्षा करें... - + Couldn't send the money: पैसेनहीं भेज पाया: - + Waiting for daemon to sync कार्यकर्ता के समकालीन बनने का इंतजार - + Daemon is synchronized (%1) कार्यकर्ता समकालीन हो गया (%1) - + Wallet is synchronized बटुआ समकालीन हो गया - - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Information जानकारी - - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - मोनेरो को सफलतापूर्वक भेजा गया: %1 लेन-देन - diff --git a/translations/monero-core_hr.ts b/translations/monero-core_hr.ts index 6f666ff8..20ce4dbe 100644 --- a/translations/monero-core_hr.ts +++ b/translations/monero-core_hr.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Saldo: - + Address copied to clipboard Adresa je kopirana u međuspremnik - + Create new account - + Set the label of the new account: Postavi oznaku novog računa: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Datum @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Visina bloka - + Amount @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent Poslano - + Received Primljeno @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Provizija - + Mined Rudaren - + Yes Da - + Pending U tijeku - + Confirmations Potvrde - + Description Opis - + Transaction ID Identifikacija transakcije - + Transaction key Transakcijski ključ - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Čekanje izlaska transakcije iz txpool-a - - - + Unknown recipient - + Advanced options Napredne postavke - + Human readable date format Ljudima čitljiv format datuma - + Export all history - + Set description: Postavi opis: - + Updated description. Opis ažuriran - + No transaction history yet. Još nema povijesti transakcije. - + No results. Nema rezultata. - + %1 transactions total, showing %2. %1 ukupnih transakcija, prikazano %2 - + + Primary address - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adresa + + + + Unknown address + + + + Transaction details Detalji transakcije - + Copied to clipboard Kopirano u međuspremnik - + Tx ID: Identifikacija transakcije: - + Address: Adresa: - + Payment ID: Identifikacija uplate: - + Integrated address - + Tx key: Transakcijski ključ: - + Tx note: Transakcijska napomena: - + Destinations: Destinacije: - + Rings: Prstenovi: - + Please choose a folder - + Success Uspjeh - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error Greška - + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Kopiraj - + Copied to clipboard Kopirano u međuspremnik @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Kopiraj - + Copied to clipboard Kopirano u međuspremnik - + Paste @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet Novčanik - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Sinkronizacija - + Remote node Udaljeni čvor - + Connected Spojen - + Mining Rudarenje - + Wrong version Pogrešna verzija - + Searching node - + Disconnected Isključen - + Connecting - + Invalid connection status Nevažeći status veze - + Network status Mrežni status - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Adrese - + Save as image - - Copy to clipboard - - - - - Copied to clipboard - Kopirano u međuspremnik - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: Stavi oznaku nove adrese: - + Address copied to clipboard Adresa je kopirana u međuspremnik - + Create new address - + Save QrCode Pohrani QR kod - + Failed to save QrCode to Neuspješno pohranjivanje QR koda u @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache + + + Remote node + Udaljeni čvor + + + + Local node + + Wallet restore height: @@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Hide balance Sakrij saldo - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Neispravna zaporka - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes minute - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency Valuta - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable Potvrdi i omogući - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language @@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Dnevnik daemona - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Remote node Udaljeni čvor - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address Adresa - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) (neobavezno) - + Daemon password - + Password Zaporka - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - + Start daemon - + Stop daemon Zaustavite daemona - + Blockchain location Lokacija lanca blokova - + Change - + Reset - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings. Najbrži (provizija x41.5) {200 ?} + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2159,12 +2240,12 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias greška - + Transaction priority Prioritet transakcije - + All Sve @@ -2184,106 +2265,106 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Fee Provizija - + Automatic - + Slow (x0.2 fee) Spori (provizija x0.25) {0.2 ?} - + Fastest (x200 fee) Najbrži (provizija x41.5) {200 ?} - + Address Adresa - + No valid address found at this OpenAlias address Nije pronađena važeća adresa na toj OpenAlias adresi - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa pronađena ali DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Adresa može biti krivotvorena - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Važeća adresa nije pronađena na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Ovo može biti krivotvorina - - + + Internal error Unutarnja greška - + No address found Adresa nije pronađena - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Pohranjeno u povijest lokalnog novčanika - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Pošalji - - + + Error Greška - + Information Informacije - - - + + + Please choose a file Odaberite datoteku @@ -2293,223 +2374,223 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) Normalno (x1 provizija) - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Advanced options Napredne postavke - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: Nemoguće učitati nepotpisanu transakciju: - + Number of transactions: Broj transakcija: - + Transaction #%1 Transakcija #%1 - + Recipient: Primatelj: - + payment ID: Identifikacija uplate: - + Amount: Iznos: - + Fee: Provizija: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Potvrda - + Can't submit transaction: Nemoguće podnijeti transakciju: - + Monero sent successfully Monero je uspješno poslan - + Wallet is not connected to daemon. Novčanik nije povezan sa daemonom. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Povezani daemon nije kompatibilan sa grafičkim sučeljem. Nadogradite ga ili se spojite na drugi daemon. - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2524,17 +2605,90 @@ Nadogradite ga ili se spojite na drugi daemon. - + Fast (x5 fee) Brzi (provizija x5) - - + + Resolve Riješi + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Provizija + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2831,27 +2985,27 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardController - + Please choose a file Odaberite datoteku - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -3010,22 +3164,22 @@ your input may be required. Standardno - + Browse Pretraži - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node Spoji se na udaljeni čvor @@ -3033,72 +3187,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Kreiraj novi novčanik - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Otvori postojeći novčanik iz datoteke - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Obnovi novčanik pomoću ključeva ili mnemoničkog sjemena - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options Napredne postavke - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3106,12 +3255,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Jezik - - - + Continue Nastavi @@ -3175,43 +3319,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3275,72 +3444,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Obnovi novčanik - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Obnovi pomoću sjemena - + Restore from keys Obnovi pomoću ključeva - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Unesite vaše mnemoničko sjeme od 25 (ili 24) riječi + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Adresa računa (javna) - + View key (private) Ključ za pregledavanje (privatni) - + Spend key (private) Ključ za trošenje (privatni) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Povrati visinu bloka - + Back to menu @@ -3424,12 +3598,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse Pretraži - + Please choose a directory Odaberite mapu @@ -3437,372 +3611,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error Greška - - + + Couldn't open wallet: Nemoguće je otvoriti novčanik: - - Waiting for daemon to start... - Čekam da se daemon pokrene... - - - + Waiting for daemon to stop... Čekam da se daemon zaustavi... - + Daemon is synchronized Daemon je sinkroniziran - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nemoguće kreirati transakciju: kriva verzija daemona: - - + + Can't create transaction: Nemoguće kreirati transakciju: - - + + No unmixable outputs to sweep Nema unmixable izlaza za čišćenje - - Address: - Adresa: - - - - -Ringsize: - -Broj prstenova: - - - - - -Number of transactions: - - -Broj transakcija: - - - - -Description: - -Opis: - - - - -Spending address index: - -Indeks adrese platitelja: - - - - Confirmation - Potvrda - - - - - Please confirm transaction: - - Potvrdite transakciju: - - - - - -Payment ID: - -Identifikacija uplate: - - - - - - -Amount: - - -Iznos: - - - - - -Fee: - -Provizija: - - - + Payment proof Dokaz o plaćanju - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nemoguće generirati dokaz o plaćanju: - - + + Payment proof check Provjera dokaza o plaćanju - - + + Bad signature Neispravan potpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ova adresa je primila %1 monero sa %2 potvrde. - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Waiting for daemon to sync Čekanje da se daemon sinkronizira - + Daemon is synchronized (%1) Daemon je sinkroniziran (%1) - + Wallet is synchronized Novčanik je sinkroniziran - + Daemon failed to start Neuspješno pokretanje daemona - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Provjerite dnevnik vašeg novčanika i daemona za greške. Možete također probati pokrenuti %1 ručno. - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Iznos je netočan: očekivani iznos između %1 i %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedovoljno sredstava. Otključani iznos: %1 - + Sending transaction ... - + Couldn't send the money: Nemoguće poslati novac: - - + Information Informacije - - Transaction saved to file: %1 - Transakcija pohranjena u datoteku: %1 - - - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero poslan uspješno: %1 transakcija - - - + Failed to store the wallet - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ova adresa je primila %1 monero ali transakcija još nije izrudarena - + This address received nothing Ova adresa nije primila ništa - + Good signature Ispravan potpis - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Da + + + Save transaction file - + Send transaction - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Checking local node status... - - + + Wrong password Neispravna zaporka - + Warning Upozorenje - + Error: Filesystem is read only Greška: pristup datoteci samo za čitanje - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Upozorenje: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Lancu blokova je potrebno ~%2 GB praznog prostora. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opaska: %1 GB je dostupno na uređaju. Lancu blokova je potrebno ~%2 GB praznog prostora. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Opaska: lmdb mapa nije pronađena. Kreirat će se nova mapa. - + Password changed successfully Zaporka uspješno promjenjena - + Error: Greška: - + Please wait... Molimo pričekajte... - + Tap again to close... Dodirnite ponovo da biste zatvorili... diff --git a/translations/monero-core_hu.ts b/translations/monero-core_hu.ts index 90e6c449..6fca4788 100644 --- a/translations/monero-core_hu.ts +++ b/translations/monero-core_hu.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Egyenleg: - + Address copied to clipboard A cím vágólapra másolva - + Create new account Új fiók létrehozása - + Set the label of the new account: Címke megadása az új fiókhoz: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Dátum @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Blokklánc magasság - + Amount @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent Elküldött - + Received Fogadott @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Díj - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Leírás - + Transaction ID Tranzakció azonosító - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options Haladó beállítások - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: Megjegyzés: - + Updated description. Frissített megjegyzés. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address Elsődleges cím - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Cím + + + + Unknown address + + + + Transaction details - + Copied to clipboard Vágólapra másolva - + Tx ID: Tx azonosító: - + Address: Cím: - + Payment ID: Fizetési azonosító: - + Integrated address - + Tx key: Tx kulcs: - + Tx note: Tx megjegyzés: - + Destinations: Címek: - + Rings: Gyűrűk: - + Please choose a folder - + Success Kész - + CSV file written to: %1 CSV fájl írása: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tipp: Használd a kedvenc táblázatkezelődet a blokkmagasság szerinti rendezéshez. - + Error Hiba - + Error exporting transaction data. Hiba történt a tranzakciós adatok exportálásakor. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Másolás - + Copied to clipboard Vágólapra másolva @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Másolás - + Copied to clipboard Vágólapra másolva - + Paste Beillesztés @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet Tárca - + Interface - + Node csomópont - + Log Napló - + Info Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Szinkronizálás - + Remote node Távoli csomópont - + Connected Csatlakozva - + Mining Bányászat - + Wrong version Rossz verzió - + Searching node Csomópont keresése - + Disconnected Nincs csatlakozva - + Connecting - + Invalid connection status Érvénytelen kapcsolat - + Network status Hálózat állapota - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Címek - + Save as image - - Copy to clipboard - Másolás vágólapra - - - - Copied to clipboard - Vágólapra másolva - - - + Show on device - + Please choose a name Kérlek válassz egy nevet - + Set the label of the new address: Címke hozzáadása az új címhez: - + Address copied to clipboard Cím vágólapra másolva - + Create new address - + Save QrCode Qr-kód mentése - + Failed to save QrCode to Nem sikerült menteni a qr-kódot ehhez @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Tárca gyorsítótárának újraolvasása + + + Remote node + Távoli csomópont + + + + Local node + Helyi csomópont + Wallet restore height: @@ -1423,17 +1466,17 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható Egyedi dekoráció - + Hide balance Egyenleg elrejtése - + Lock wallet on inactivity Tárca zárolása ha nem használod - + Light theme @@ -1443,97 +1486,102 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Hibás jelszó - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes perc - + minute perc - + After Után - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language Nyelv választása @@ -1551,12 +1599,12 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható Daemon napló - + command + enter (e.g 'help' or 'status') parancs + enter (pl.: 'help' vagy 'status') - + Failed to send command @@ -1574,108 +1622,108 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható A blokklánc letöltődik a számítógépre. Biztonságosabb, de több tárhelyet igényel. - + Remote node Távoli csomópont - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Távoli szerver használata a hálózat eléréséhez. Kevésbé biztonságos, de kisebb gépigényű. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Távoli szerver használatához írd be a kedvenc keresődbe, hogy 'Monero remote node'. Bizonyosodj meg róla, hogy a szerver megbízható! - + Address Cím - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Távoli csomópont frissítve. Daemon megbízhatósága visszaállítva. Jelöld újra ha szeretnéd. - + Daemon username - - + + (optional) (opcionális) - + Daemon password - + Password Jelszó - + Mark as Trusted Daemon Daemon jelölése megbízhatóként - + Connect Csatlakozás - + Start daemon Daemon indítása - + Stop daemon Daemon leállítása - + Blockchain location Blokklánc helye - + Change - + Reset - + (default) (alapértelmezett) - + Daemon startup flags Daemon indítási beállítások - + Bootstrap Address Bootstrap cím - + Bootstrap Port Bootstrap port @@ -2157,6 +2205,39 @@ You can change the password in the wallet settings. Leggyorsabb (x200 díj) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2165,23 +2246,23 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias hiba! - + Transaction priority Tranzakció prioritása - + All Mind - - + + Resolve Feloldás - + Automatic Automatikus @@ -2201,101 +2282,101 @@ You can change the password in the wallet settings. Daemon indítása - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Lassú (x0,2 díj) - + Fastest (x200 fee) Leggyorsabb (x200 díj) - + Address Cím - + No valid address found at this OpenAlias address Nem található érvényes cím az OpenAlias címen - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed A cím megtalálható, de a DNSSEC aláírás érvénytelen. A cím valószínűleg hamis - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nem található érvényes cím az OpenAlias címen, a DNSSEC aláírás érvénytelen. Valószínűleg hamis - - + + Internal error Belső hiba! - + No address found Nem található cím - + Fee Díj - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Helyi előzményekbe mentve - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Küldés - - + + Error Hiba! - + Information Információ - - - + + + Please choose a file Válassz egy fájlt @@ -2305,216 +2386,216 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) Normál (x1 díj) - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimális karakter - + Advanced options Haladó beállítások - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: Nem lehet betölteni az aláíratlan tranzakciót: - + Number of transactions: Tranzakciók száma: - + Transaction #%1 Tranzakció #%1 - + Recipient: Kedvezményezett: - + payment ID: Fizetési azonosító: - + Amount: Összeg: - + Fee: Díj: - + Ringsize: Gyűrűméret: - + Confirmation Megerősítés - + Can't submit transaction: Nem lehet beküldeni a tranzakciót: - + Monero sent successfully Monero sikeresen elküldve - + Wallet is not connected to daemon. A tárca nem csatlakozik a daemon-hoz - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon A csatlakoztatott daemon nem kompatibilis a grafikus felülettel (GUI). Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz - + Waiting on daemon synchronization to finish. A daemon szinkronizál. Kis türelmet. @@ -2529,11 +2610,84 @@ Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz - + Fast (x5 fee) Gyors (x5 díj) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Díj + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2822,27 +2976,27 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardController - + Please choose a file Válassz egy fájlt - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -3001,22 +3155,22 @@ your input may be required. Alapértelmezett - + Browse Megnyitás - + Bootstrap node Bootstrap csomópont - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Továbbá használhatsz bootstrap csomópontot a Monero azonnali használatához. - + Connect to a remote node Csatlakozás távoli csomóponthoz @@ -3024,72 +3178,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Új tárca létrehozása - + Choose this option if this is your first time using Monero. Válaszd ezt ha először használod a Monerot! - + Create a new wallet from hardware Új tárca létrehozása hardveres eszközzel - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Csatlakoztasd az eszközt a tárca létrehozásához. - + Open a wallet from file Tárca megnyitása fájlból - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Már meglévő .keys tárcafájl importálása. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Tárca helyreállítása kulcsok vagy mag segítségével - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Írd be a privát kulcsokat, vagy a 25 szavas magot a tárca helyreállításához. - + Change wallet mode Tárca mód megváltoztatása - - Change language - Nyelv választása - - - + Advanced options Haladó beállítások - + Change Network: - + Number of KDF rounds: KDF körök száma: @@ -3097,12 +3246,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Nyelv - - - + Continue Folytatás @@ -3166,43 +3310,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Kérlek válaszd ki azt az állítást ami igaz rád. - - + + Simple mode Egyszerű mód - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Könnyű, gyors utalás és fogadás, alapvető beállítások. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Könnyű, gyors utalás és fogadás, alapvető beállítások. A blokklánc le van töltve a számítógépre. - + Advanced mode Haladó mód - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Plusz beállítási lehetőségek. Úgymint bányászat, üzenet aláírás/ellenőrzés. A blokklánc le van töltve a számítógépre. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Vissza a menübe @@ -3266,72 +3435,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Tárca helyreállítása - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Tárca helyreállítása kulcsokkal vagy maggal. - + Restore from seed Helyreállítás a maggal - + Restore from keys Helyreállítás kulcsokkal - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Írd be a 25 (vagy 24) szavas emlékeztető magot + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Fiók címe (nyilvános) - + View key (private) Figyelő kulcs (privát) - + Spend key (private) Költő kulcs (privát) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Tárca létrehozásának dátuma "ÉÉÉÉ-HH-NN" formátumban, vagy helyreállítási magasság megadása - + Restore height Blokkmagasság helyreállítása - + Back to menu Vissza a menübe @@ -3417,12 +3591,12 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.Tárca helye - + Browse Megnyitás - + Please choose a directory Válassz könyvtárat @@ -3430,363 +3604,310 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz. main - - - - - - - - - - + + + + Error Hiba! - - + + Couldn't open wallet: A tárcát nem lehet megnyitni: - - Waiting for daemon to start... - Daemon indítása... - - - + Waiting for daemon to stop... Daemon leállítása... - + Daemon failed to start A daemon nem indult el - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Kérlek ellenőrizd a tárcád és a daemon naplóit, vagy próbáld meg manuálisan %1 indítani! - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nem lehet tranzakciót indítani: rossz daemon verzió: - - + + Can't create transaction: A tranzakciót nem lehet létrehozni: - - + + No unmixable outputs to sweep Nincsenek összesöpörhető kimenetek. - - Confirmation - Megerősítés - - - - - Please confirm transaction: - - Erősítsd meg a tranzakciót: - - - - -Payment ID: - Fizetési azonosító: - - - - - - -Amount: - Összeg: - - - - - -Fee: - Díj: - - - + Waiting for daemon to sync A daemon szinkronizál... - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) A daemon szinkronizálva (%1) - + Wallet is synchronized A tárca szinkronizálva - + Daemon is synchronized A daemon szinkronizálva - - Address: - Cím: - - - - -Ringsize: - Gyűrűméret: - - - - - -Number of transactions: - Tranzakció sorszáma: - - - - -Description: - Leírás: - - - - -Spending address index: - -Költő cím indexe: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero sikeresen elküldve: %1 tranzakció(k) - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Fizetési bizonyíték - - + + Payment proof check Fizetési bizonyíték ellenőrzése - - + + Bad signature Érvénytelen aláírás - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Erre a címre %1 monero érkezett, %2 megerősítéssel. - + Good signature Érvényes aláírás - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password Hibás jelszó - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Figyelem - + Error: Filesystem is read only Hiba: A fájlrendszer csak olvasható - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Figyelem: %1 GB szabad hely van az eszközön. A blokkláncnak még ~%2 GB szabad tárhely kell. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Megjegyzés: %1 GB szabad hely van az eszközön. A blokkláncnak még ~%2 GB szabad tárhely kell. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Megjegyzés: lmdb mappa nem található. Új mappa lesz létrehozva. - + Password changed successfully A jelszó sikeresen megváltoztatva - + Error: Hiba: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Kattints mégegyszer a bezáráshoz... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Rossz összeg: a helyes szám %1 és %2 között - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nincs fedezet. Elérhető egyenleg: %1 - + Couldn't send the money: Az összeget nem lehetett elküldeni: - - + Information Információ - - Transaction saved to file: %1 - Tranzakció fájlba mentése: %1 - - - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nem sikerült a bizonyítékot létrehozni mert: - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Erre a címre %1 monero érkezett, de a tranzakció még nincs blokkba foglalva - + This address received nothing Erre a címre még nem érkezett semmi - + Please wait... Kérlek várj... diff --git a/translations/monero-core_id.ts b/translations/monero-core_id.ts index ef3ad051..4bf52350 100644 --- a/translations/monero-core_id.ts +++ b/translations/monero-core_id.ts @@ -40,17 +40,17 @@ - + Address copied to clipboard Alamat berhasil disalin - + Create new account - + Set the label of the new account: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Tanggal @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Tinggi blok - + Amount @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent Terkirim - + Received Diterima @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Biaya - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Deskripsi - + Transaction ID ID transaksi - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options Opsi lanjutan - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Alamat + + + + Unknown address + + + + Transaction details - + Copied to clipboard Berhasil disalin - + Tx ID: ID transaksi: - + Address: - + Payment ID: ID pembayaran: - + Integrated address - + Tx key: Kunci transaksi: - + Tx note: Catatan transaksi: - + Destinations: Tujuan: - + Rings: Cincin: - + Please choose a folder - + Success Sukses - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error Kesalahan - + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Copied to clipboard Berhasil disalin @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Copied to clipboard Berhasil disalin - + Paste @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet Dompet - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Menerima dan memeriksa blok - + Remote node Simpul jarak jauh - + Connected Tersambung - + Mining Pertambangan - + Wrong version Versi salah - + Searching node - + Disconnected Koneksi terputus - + Connecting - + Invalid connection status Status sambungan salah - + Network status Status jaringan - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Alamat - + Save as image - - Copy to clipboard - Menyalin - - - - Copied to clipboard - Berhasil disalin - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: Mengatur label alamat baru: - + Address copied to clipboard Alamat berhasil disalin - + Create new address - + Save QrCode Menyimpan Kode QR - + Failed to save QrCode to Tidak dapat menyimpan Kode QR di @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Memindai ulang cache dompet + + + Remote node + Simpul jarak jauh + + + + Local node + Simpul lokal + Wallet restore height: @@ -1423,17 +1466,17 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.Dekorasi kustom - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1443,97 +1486,102 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Kata sandi salah - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language @@ -1551,12 +1599,12 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.Catatan jurik - + command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (e.g 'bantuan' atau 'status') - + Failed to send command @@ -1574,108 +1622,108 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.Blockchain telah diunduh ke komputer Anda. Menyediakan keamanan yang lebih tinggi dan membutuhkan lebih banyak penyimpanan lokal. - + Remote node Simpul jarak jauh - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Menggunakan server pihak ketiga untuk terhubung ke jaringan Monero. Kurang begitu aman, tetapi lebih mudah di sisi komputer Anda. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Untuk menemukan simpul jarak jauh, ketik 'simpul jarak jauh Monero ' ke mesin pencari favorit Anda. Pastikan simpul tersebut dijalankan oleh pihak ketiga yang tepercaya. - + Address Alamat - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) (opsional) - + Daemon password - + Password Kata sandi - + Mark as Trusted Daemon - + Connect Hubungkan - + Start daemon - + Stop daemon Berhenti jurik - + Blockchain location Lokasi blockchain - + Change - + Reset - + (default) (default) - + Daemon startup flags Bendera startup jurik - + Bootstrap Address Alamat Bootstrap - + Bootstrap Port Port Bootstrap @@ -2157,6 +2205,39 @@ You can change the password in the wallet settings. Tercepat (biaya x200) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2165,18 +2246,18 @@ You can change the password in the wallet settings. Kesalahan dengan OpenAlias - + Transaction priority Kepentingan transaksi - + Fast (x5 fee) Cepat (biaya x5) - - + + Resolve Menyelesaikan @@ -2196,37 +2277,37 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Lambat (biaya x0.2) - + Normal (x1 fee) Normal (biaya x1) - + Fastest (x200 fee) Tercepat (biaya x200) - + No valid address found at this OpenAlias address Tidak menemukan alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini @@ -2236,289 +2317,289 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Alamat ditemukan, tetapi tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan alamat ini telah dipalsukan - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Tidak menerima alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini, dan juga tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan ini telah dipalsukan - - + + Internal error Kesalahan internal - + No address found Tidak dapat menemukan alamat - + Fee Biaya - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Sedia dalam riwayat dompet lokal - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send MENGIRIM - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Monero sent successfully Monero berhasil dikirimkan - + All Semua - + Advanced options Opsi lanjutan - - + + Error Kesalahan - + Information Informasi - - - + + + Please choose a file >Mohon memilih arsip - + Automatic Otomatis - + Address Alamat - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Can't load unsigned transaction: Tidak bisa memuat transaksi yang tidak ditandatangani: - + Number of transactions: Jumlah transaksi: - + Transaction #%1 Transaksi #%1 - + Recipient: Penerima: - + payment ID: ID Pembayaran: - + Amount: Jumlah: - + Fee: Biaya: - + Ringsize: Ukuran cincin: - + Confirmation Konfirmasi - + Can't submit transaction: Tidak bisa mengirim transaksi: - + Wallet is not connected to daemon. Dompet tidak dapat menghubung ke jurik - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Jurik yang terhubung tidak cocok dengan GUI. Silahkan meningkatkan jurik atau menghubungkan jurik yang lain - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2533,6 +2614,79 @@ Please upgrade or connect to another daemon + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Biaya + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2819,27 +2973,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Mohon memilih arsip - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -2998,22 +3152,22 @@ your input may be required. Default - + Browse Jelajahi - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node Terhubung ke simpul jarak jauh @@ -3021,72 +3175,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Membuat dompet baru - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Membuka dompet dari arsip - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Mengembalikan dompet dari kunci atau kata-kata biji acak - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options Opsi lanjutan - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3094,12 +3243,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Bahasa - - - + Continue Lanjutkan @@ -3163,43 +3307,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3263,72 +3432,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Mengembalikan dompet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Mengembalikan dari sumber - + Restore from keys Mengembalikan dari kunci - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Masukkan 25 (atau 24) kata sumber mnemonik Anda + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Alamat rekening - + View key (private) Kunci tampilan (pribadi) - + Spend key (private) Kunci pembayaran (pribadi) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Mengembalikan tinggi ke nilai asal - + Back to menu @@ -3412,12 +3586,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse Jelajahi - + Please choose a directory Silahkan pilih direktori @@ -3425,361 +3599,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error Kesalahan - - + + Couldn't open wallet: Tidak bisa membuka dompet: - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Tidak bisa membuat transaksi: Versi jurik yang salah: - - + + Can't create transaction: Tidak bisa membuat transaksi: - - + + No unmixable outputs to sweep Tidak ada keluaran yang tidak dapat dicampur - - - Confirmation - Konfirmasi - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - - Waiting for daemon to start... - Menunggu jurik untuk memulai - - - + Waiting for daemon to stop... Menunggu jurik untuk berhenti - + Daemon failed to start Jurik tidak dapat mulai - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Tolong periksahkan log-log dompet dan jurik untuk kesalahan. Anda juga dapat mencoba untuk memulai %1 secara manual - - - Please confirm transaction: - - Silakan memastikan transaksi: - - - - -Payment ID: - ID pembayaran: - - - - - - -Amount: - Jumlah: - - - - - -Fee: - Biaya: - - - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Jumlah salah: nomor antar %1 dan %2 diharapkan - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Dana tidak mencukupi. Saldo rekening yang tidak terkunci: %1 - + Couldn't send the money: Tidak bisa mengirim uang monero: - - + Information Informasi - - Transaction saved to file: %1 - Transaksi disimpan dalam arsip: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Alamat ini menerima %1 monero, tetapi transaksinya belum termasuk dalam blok - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Alamat ini menerima %1 monero, dengan %2 konfirmasi. - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Tap sekali lagi untuk menutup... - + This address received nothing Alamat ini tidak menerima apa-apa - + Closing wallet... - + + Please confirm transaction on the device... + + + + + Signing transaction in the device... + + + + Waiting for daemon to sync Menunggu jurik untuk sinkronisasi - + Daemon is synchronized (%1) Jurik telah tersinkron (%1) - + Wallet is synchronized Dompet telah tersinkron - + Daemon is synchronized Jurik telah tersinkron - - Address: - Alamat: - - - - -Ringsize: - Ukuran cincin: - - - - - -Number of transactions: - Jumlah transaksi: - - - - -Description: - Deskripsi: - - - - -Spending address index: - Indeks alamat pembelanjaan: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero berhasil dikirim: %1 transaksi + + Save as file + - + + Confirm + + + + Failed to store the wallet - + Payment proof Bukti pembayaran - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Tidak dapat mencetak bukti karena alasan berikut: - - + + Payment proof check Cek bukti pembayaran - - + + Bad signature Tandatangan yang buruk - + Good signature Tandatangan yang bagus - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password Kata sandi salah - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Peringatan - + Error: Filesystem is read only Kesalahan: Filesystem hanya bisa dibaca - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Peringatan: Hanya %1 GB yang tersedia di perangkat. Blockchain membutuhkan data sebesar ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Catatan: Hanya %1 GB yang tersedia di perangkat. Blockchain membutuhkan data sebesar ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Catatan: folder lmdb tidak ditemukan. Folder yang baru akan dibuat. - + Password changed successfully Kata sandi berhasil diubah - + Error: Kesalahan: - + Please wait... Mohon tunggu... - + Checking local node status... diff --git a/translations/monero-core_is.ts b/translations/monero-core_is.ts index 92cc3033..58ff4ea8 100644 --- a/translations/monero-core_is.ts +++ b/translations/monero-core_is.ts @@ -40,17 +40,17 @@ - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: @@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date @@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight - + Amount @@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent - + Received @@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - - Transaction details + + Unknown amount - - Copied to clipboard + + To - - Tx ID: + + In - - Address: + + Failed - - Payment ID: + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + + + + + Unknown address - Integrated address + Transaction details - - Tx key: + + Copied to clipboard - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - - - - Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - - - - - Error + + Tx ID: + Address: + + + + + Payment ID: + + + + + Integrated address + + + + + Tx key: + + + + + Tx note: + + + + + Destinations: + + + + + Rings: + + + + + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. + + + + + Error + + + + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Copied to clipboard @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Copied to clipboard - + Paste @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - Synchronizing + Starting the node + Stopping the node + + + + + Synchronizing + + + + Remote node - + Connected - + Mining - + Wrong version - + Searching node - + Disconnected - + Connecting - + Invalid connection status - + Network status - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Save as image - - Copy to clipboard - - - - - Copied to clipboard - - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache + + + Remote node + + + + + Local node + + Wallet restore height: @@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port - + Change language @@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) - + Daemon password - + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - + Start daemon - + Stop daemon - + Blockchain location - + Change - + Reset - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings. + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic @@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) - + Fastest (x200 fee) - + Address - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Fee - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Advanced options - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2817,27 +2971,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -2996,22 +3150,22 @@ your input may be required. - + Browse - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node @@ -3019,72 +3173,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3092,12 +3241,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - - - - + Continue @@ -3161,43 +3305,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3261,72 +3430,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed + + Enter your 25 word mnemonic seed - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3410,12 +3584,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse - + Please choose a directory @@ -3423,361 +3597,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - - Waiting for daemon to start... - - - - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - - Confirmation - - - - - - Please confirm transaction: - - - - - + Closing wallet... - - -Payment ID: - - - - - - - -Amount: - - - - - - -Fee: - - - - + Waiting for daemon to sync + Please proceed to the device... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - - Address: - - - - - -Ringsize: - - - - - - -Number of transactions: - - - - - -Description: - - - - - -Spending address index: - - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Password changed successfully - + Error: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + Information - - Transaction saved to file: %1 - - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_it.ts b/translations/monero-core_it.ts index d5e7caf3..eab6b258 100644 --- a/translations/monero-core_it.ts +++ b/translations/monero-core_it.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Saldo: - + Address copied to clipboard Indirizzo copiato negli appunti - + Create new account Crea nuovo account - + Set the label of the new account: Imposta l'etichetta del nuovo account: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Data @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Altezza di blocco - + Amount Importo @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Pagina non valida. Deve essere un numero compreso nell'intervallo specificato. - + Sent Inviato - + Received Ricevuto @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Cerca per ID transazione, indirizzo, descrizione, importo o Blockheight - + Fee Commissione - + Mined Minato - + Yes Si - + Pending In attesa - + Confirmations Conferme - + Description Descrizione - + Transaction ID ID transazione - + Transaction key Chiave di transazione - + Click to reveal Clicca per mostrare - - Address sent to - Indirizzo inviato a - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - In attesa che la transazione lasci il txpool. - - - + Unknown recipient Destinatario sconosciuto - + Advanced options Opzioni avanzate - + Human readable date format Data in formato leggibile - + Export all history Esporta tutta la cronologia - + Set description: Imposta descrizione: - + Updated description. Descrizione aggiornata. - + No transaction history yet. Ancora nessuna cronologia delle transazioni. - + No results. Nessun risultato. - + %1 transactions total, showing %2. %1 transazioni totali, mostrando %2. - + + Primary address Indirizzo primario - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Indirizzo + + + + Unknown address + + + + Transaction details Dettagli della transazione - + Copied to clipboard Copiato negli appunti - + Tx ID: ID Tx: - + Address: Indirizzo: - + Payment ID: ID pagamento: - + Integrated address Indirizzo integrato - + Tx key: Chiave Tx: - + Tx note: Nota Tx: - + Destinations: Destinazioni: - + Rings: Anelli: - + Please choose a folder Per favore scegli una cartella - + Success Successo - + CSV file written to: %1 FIle CSV scritto su: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Suggerimento: utilizza il tuo software preferito per fogli di calcolo elettronici per ordinare in base all'altezza del blocco. - + Error Errore - + Error exporting transaction data. Errore nell'esportazione dei dati della transazione. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Copia - + Copied to clipboard Copiato negli appunti @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Copia - + Copied to clipboard Copiato negli appunti - + Paste Incollare @@ -922,7 +955,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Solo mining - Solo mining + Mining solitario @@ -1043,27 +1076,27 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone Navbar - + Wallet Portafoglio - + Interface Interfaccia - + Node Nodo - + Log Log - + Info Info @@ -1071,67 +1104,77 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone NetworkStatusItem - + Network status Stato Rete - + Connected Connesso + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing In sincronizzazione - + Remote node Nodo remoto - + Mining Mining - + Wrong version Versione errata - + Searching node Ricerca del nodo - + Disconnected Disconnesso - + Connecting - + Collegamento - + Invalid connection status Stato della connessione non valido - + Successfully switched to another public node Cambio di nodo pubblico riuscito con successo - + Failed to switch public node Cambio nodo pubblico fallito - + Switching to another public node @@ -1236,52 +1279,42 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone Indirizzi - + Save as image Salva come immagine - - Copy to clipboard - Copia negli appunti - - - - Copied to clipboard - Copiato negli appunti - - - + Show on device Mostra sul dispositivo - + Please choose a name Scegli un nome - + Set the label of the new address: Inserisci l'etichetta del nuovo indirizzo: - + Address copied to clipboard Indirizzo copiato negli appunti - + Create new address Crea un nuovo indirizzo - + Save QrCode Salva codice QR - + Failed to save QrCode to Impossibile salvare codice QR in @@ -1344,6 +1377,16 @@ Puoi inserire un'altezza di blocco o una data (AAAA-MM-GG): Rescan wallet cache Scannerizza di nuovo la cache del portafoglio + + + Remote node + Nodo remoto + + + + Local node + Nodo locale + Wallet restore height: @@ -1391,7 +1434,7 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe Tails: - Code: + Tails: @@ -1427,117 +1470,122 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe Decorazioni personalizzate - + Hide balance Nascondi saldo - + Lock wallet on inactivity Blocca il wallet in seguito ad inattività - + Light theme Tema chiaro Check for updates periodically + Controlla aggiornamenti periodicamente + + + + Display wallet name in title bar - + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Password errata - + Autosave - + Every Ogni - + minute(s) - + minuto/i - + minutes minuti - + minute minuto - + After Dopo - + Enable displaying balance in other currencies Abilita la visualizzazione del saldo in altre valute - + Price source Fonte del prezzo - + Currency Valuta - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Abilitare la conversione del prezzo espone il tuo indirizzo IP alla fonte del prezzo selezionata. - + Confirm and enable Conferma e abilita - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Porta - + Change language Cambia lingua @@ -1555,12 +1603,12 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe Log daemon - + command + enter (e.g 'help' or 'status') comando + enter (esempio 'help' o 'status') - + Failed to send command Impossibile inviare il comando @@ -1579,108 +1627,108 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe - + Remote node Nodo remoto - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Utilizza un server di terze parti per connettersi alla rete Monero. Meno sicuro, ma meno intensivo per il tuo computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Per trovare un nodo remoto, scrivi 'Monero remote node' nel tuo motore di ricerca preferito. Assicurati che il nodo sia gestito da una terza parte affidabile. - + Address Indirizzo - + Port Porta - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Nodo remoto aggiornato. Il daemon fidato è stato resettato. Marcalo di nuovo se desideri. - + Daemon username - Username Demone + Username Daemon - - + + (optional) (opzionale) - + Daemon password Password per il demone - + Password Password - + Mark as Trusted Daemon Contrassegna come Daemon Fidato - + Connect Connetti - + Start daemon Avvia daemon - + Stop daemon Arresta daemon - + Blockchain location Posizione blockchain - + Change Modifica - + Reset - + (default) (default) - + Daemon startup flags Flag per il daemon - + Bootstrap Address Indirizzo bootstrap - + Bootstrap Port Porta bootstrap @@ -2165,10 +2213,43 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio. Velocissimo (commissione 200x) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Eseguito + + Transfer - + Transaction priority Priorità transazione @@ -2178,17 +2259,17 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio. - + Monero sent successfully Moneroj inviati con successo - + Wallet is not connected to daemon. Portafoglio non connesso al daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Il daemon connesso non è compatibile con l'interfaccia grafica. Aggiorna o connetti ad un altro daemon @@ -2199,28 +2280,28 @@ Please upgrade or connect to another daemon Errore OpenAlias - + All Tutto - + Fast (x5 fee) Veloce (commissione 5x) - - + + Resolve Risolvi - + Normal (x1 fee) Normale (commissione 1x) - + No valid address found at this OpenAlias address Nessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias @@ -2230,54 +2311,54 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Indirizzo trovato ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alterato - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alterato - - + + Internal error Errore interno - + No address found Nessun indirizzo trovato - + Fee Commissione - + Saved to local wallet history Salvato nello storico del portafoglio locale - + Send Invia - + Advanced options Opzioni avanzate - - + + Error Errore - + Information Informazioni @@ -2287,9 +2368,9 @@ Please upgrade or connect to another daemon L'ammontare è superiore al saldo sbloccato. - - - + + + Please choose a file Seleziona un file @@ -2309,245 +2390,318 @@ Please upgrade or connect to another daemon Avvia daemon - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. Fondi spendibili: %1 XMR. Attendi ~%2 minuti affinché l'intero saldo diventi spendibile. - + Amount Importo - + Change account Cambia account - + Automatic Automatico - + Slow (x0.2 fee) Lento (commissione 0,2x) - + Fastest (x200 fee) Velocissimo (commissione 200x) - + Address Indirizzo - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Add description Aggiungi descrizione - + Add payment ID Aggiungi ID pagamento - + 64 hexadecimal characters 64 caratteri esadecimali - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Key images - + Immagini della chiave - + Export - + Esporta - + Import - + Importa - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - - - Offline transaction signing - - - - - Create - - - - - Sign (offline) - - - - - Submit - - - Spend XMR from a cold (offline) wallet - + Offline transaction signing + Firma offline della transazione - + + Create + Crea + + + + Sign (offline) + Firma (offline) + + + + Submit + Invia + + + + Spend XMR from a cold (offline) wallet + Spendi XMR da un cold wallet (offline) + + + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Output non mescolabili - + Sweep - + Pulisci - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: Impossibile caricare transazione non firmata: - + Number of transactions: Numero di transazioni: - + Transaction #%1 Transazione #%1 - + Recipient: Destinatario: - + payment ID: ID pagamento: - + Amount: Ammontare: - + Fee: Commissione: - + Ringsize: Dimensione anello: - + Confirmation Conferma - + Can't submit transaction: Impossibile inviare transazione: - + Wallet is connecting to daemon. - + Waiting on daemon synchronization to finish. In attesa della fine della sincronizzazione del daemon. + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Commissione + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2641,7 +2795,7 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. New Monero version v%1 is available. - + È disponibile la nuova versione v%1 di Monero. @@ -2651,17 +2805,17 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. Downloading - + Download in corso Update downloaded, signature verified - + Aggiornamento scaricato, firma verificata Do you want to download and verify new version? - + Vuoi scaricare e verificare la nuova versione? @@ -2676,32 +2830,32 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. Download later - + Scarica più tardi Retry - + Riprova Download - + Scarica Download failed - + Download fallito Failed to start download - + Avvio del download fallito Save as - + Salva come @@ -2711,7 +2865,7 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. Save to file - + Salva su file @@ -2840,27 +2994,27 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardController - + Please choose a file Seleziona un file - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... Per favore procedi col dispositivo... - + Creating wallet from device... Creando portafoglio da dispositivo... - + Please check your hardware wallet – @@ -3022,22 +3176,22 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua. Default - + Browse Esplora - + Bootstrap node Nodo bootstrap - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Inoltre, è possibile specificare un nodo d'avvio (bootstrap) per utilizzare Monero immediatamente. - + Connect to a remote node Connettiti a un nodo remoto @@ -3045,72 +3199,67 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua. WizardHome - + Welcome to Monero Benvenuti in Monero - + Create a new wallet Crea un nuovo portafoglio - + Choose this option if this is your first time using Monero. Seleziona questa opzione se questa è la prima volta che usi Monero. - + Create a new wallet from hardware Crea un nuovo portafoglio da hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Connetti il tuo portafoglio hardware per creare un nuovo portafoglio Monero. - + Open a wallet from file Apri un portafoglio da file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importa un file portafoglio .keys esistente dal tuo computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Ripristina portafoglio da chiave o seed mnemonico - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Inserisci le tue chiavi private o seed mnemonico di 25 parole per ripristinare il tuo portafoglio. - + Change wallet mode Cambia modalità del portafoglio - - Change language - Cambia lingua - - - + Advanced options Opzioni avanzate - + Change Network: Cambio Network: - + Number of KDF rounds: Numero di round KDF: @@ -3118,12 +3267,7 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua. WizardLanguage - - Language - Linguaggio - - - + Continue Continua @@ -3187,43 +3331,68 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection Selezione della modalità - + Please select the statement that best matches you. Seleziona l'opzione più adatta alle tue esigenze. - - + + Simple mode Modalità semplice - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Accesso facilitato alle funzionalità di base, di invio e di ricezione. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Accesso facilitato alle funzionalità di base, di invio e di ricezione. La blockchain viene scaricata sul proprio computer. - + Advanced mode Modalità avanzata - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Include funzionalità extra come il mining e la verifica dei messaggi. La blockchain viene scaricata sul proprio computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Torna al menu @@ -3287,72 +3456,77 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Ripristina portafoglio - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Ripristina il portafoglio da chiavi o seed mnemonico. - + Restore from seed Ripristina da seed - + Restore from keys Ripristina da chiave - + Restore from QR Code Ripristina da QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Inserisci il tuo seed mnemonico da 25 (o 24) parole + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Indirizzo portafoglio (pubblico) - + View key (private) Chiave di visualizzazione (privata) - + Spend key (private) Chiave di spesa (privata) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data creazione del portafoglio `AAAA-MM-GG` o altezza di ripristino - + Restore height Altezza di ripristino - + Back to menu Torna al menù @@ -3438,12 +3612,12 @@ Se non si ha la possibilità di operare un proprio nodo locale, ci si può conne Posizione del portafoglio - + Browse Esplora - + Please choose a directory Seleziona una cartella @@ -3451,375 +3625,310 @@ Se non si ha la possibilità di operare un proprio nodo locale, ci si può conne main - - - - - - - - - - + + + + Error Errore - + + Please confirm transaction on the device... + + + + + Signing transaction in the device... + + + + Waiting for daemon to sync In attesa della sincronizzazione del daemon - + Daemon is synchronized (%1) Il daemon è sincronizzato (%1) - + Wallet is synchronized Il portafoglio è sincronizzato - - - Please confirm transaction: - - Conferma transazione: - - - - - - - -Amount: - - -Ammontare: - - - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 L'ammontare è sbagliato: è previsto un numero tra %1 e %2 - - + + Can't create transaction: Impossibile creare la transazione: - - + + Couldn't open wallet: Impossibile aprire portafoglio: - + Closing wallet... Chiusura portafoglio... + Please proceed to the device... Per favore procedi col dispositivo... - + Opening wallet ... Aprendo portafoglio ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Riparando la cache di portafoglio non compatibile. Risincronizzando il portafoglio. - - Waiting for daemon to start... - In attesa dell'avvio del daemon... - - - + Waiting for daemon to stop... In attesa dell'arresto del daemon... - + Daemon failed to start Impossibile avviare daemon - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Controlla i log del portafoglio e del daemon. Puoi anche tentare di avviare %1 manualmente. - + Daemon is synchronized Il daemon è sincronizzato - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossibile creare transazione: Versione daemon sbagliata: - - + + No unmixable outputs to sweep Nessun output non mixabile su cui eseguire lo sweep - - Address: - Indirizzo: - - - - -Ringsize: - -Dimensione anello: - - - - - -Number of transactions: - - -Numero di transazioni: - - - - -Description: - -Descrizione: - - - - -Spending address index: - -Indice indirizzo di spesa: - - - + Creating transaction... Creazione transazione... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - -Controlla il tuo portafoglio hardware - -potrebbe essere richiesta una azione da parte tua. + + Save as file + - - Confirmation - Conferma + + Confirm + - + Sending transaction ... Inviando la transazione ... - + Failed to store the wallet - + Payment proof Prova di pagamento - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Impossibile generare una prova per il seguente motivo: - - + + Payment proof check Controllo prova pagamento - - + + Bad signature Firma non valida - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Questo indirizzo ha ricevuto %1 Monero con %2 conferma/e. - + Good signature Firma valida - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Si + + + + Wrong password Password errata - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Avviso - + Error: Filesystem is read only Errore: Il filesystem è di sola lettura - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Avviso: ci sono solo %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Nota: ci sono %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Nota: cartella lmdb non trovata. Verrà creata una nuova cartella. - + Password changed successfully Password cambiata con successo - + Error: Errore: - + Primary account Conto principale - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running Il nodo locale è in esecuzione - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? Vuoi interrompere il nodo locale o mantenerlo in esecuzione in background? - + Force stop Arresto forzato - + Keep it running Continua a funzionare - + Tap again to close... Tocca di nuovo per chiudere... - + Checking local node status... - - -Payment ID: - -ID pagamento: - - - - - -Fee: - -Commissione: - - - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Fondi insufficienti. Saldo sbloccato: %1 - + Couldn't send the money: Impossibile inviare fondi: - - + Information Informazioni - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Moneroj inviati con successo: %1 transazione/i - - - + Please wait... Attendere... - - Transaction saved to file: %1 - Transazione salvata nel file: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Questo indirizzo ha ricevuto %1 monero, ma la transazione non è ancora stata validata dalla rete - + This address received nothing Questo indirizzo non ha ricevuto nulla diff --git a/translations/monero-core_ja.ts b/translations/monero-core_ja.ts index 35a8ed4e..1ae734e3 100644 --- a/translations/monero-core_ja.ts +++ b/translations/monero-core_ja.ts @@ -40,17 +40,17 @@ 残高: - + Address copied to clipboard アドレスをクリップボードにコピーしました - + Create new account 新しいアカウントの作成 - + Set the label of the new account: 新しいアカウントのラベルをセットしてください: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date 日付 @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight ブロック高 - + Amount 金額 @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security 不正なページです。指定された範囲の数値でなければなりません。 - + Sent 出金 - + Received 入金 @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee 手数料 - + Mined 採掘 - + Yes はい - + Pending ペンディング - + Confirmations 承認 - + Description 説明 - + Transaction ID トランザクションID - + Transaction key トランザクションキー - + Click to reveal クリックして見せる - - Address sent to - 出金先アドレス - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - トランザクションがトランザクションプールからなくなるのを待っています。 - - - + Unknown recipient 不明な宛先 - + Advanced options 高度なオプション - + Human readable date format 日時 - + Export all history すべての履歴をエクスポート - + Set description: 説明: - + Updated description. 説明を更新しました。 - + No transaction history yet. トランザクションの履歴がありません。 - + No results. なし。 - + %1 transactions total, showing %2. %1 個中 %2 個のトランザクション。 - + + Primary address プライマリーアドレス - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + アドレス + + + + Unknown address + + + + Transaction details トランザクションの詳細 - + Copied to clipboard クリップボードにコピーしました - + Tx ID: トランザクションID: - + Address: アドレス: - + Payment ID: ペイメントID: - + Integrated address - + Tx key: トランザクションキー: - + Tx note: トランザクションの説明: - + Destinations: 宛先: - + Rings: リング: - + Please choose a folder フォルダを選択してください - + Success 成功 - + CSV file written to: %1 CSVファイルに書き込みました: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tip: お好きなスプレッドシートソフトウェアを使ってブロック高でソートしてください。 - + Error エラー - + Error exporting transaction data. トランザクションデータのエクスポート中にエラーがありました。 @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy コピー - + Copied to clipboard クリップボードにコピーしました @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy コピー - + Copied to clipboard クリップボードにコピーしました - + Paste ペースト @@ -829,7 +862,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Change - + 編集 @@ -1043,27 +1076,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet ウォレット - + Interface インターフェイス - + Node ノード - + Log ログ - + Info 情報 @@ -1071,67 +1104,77 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - + Network status ネットワークの状態 - + Connected 接続されました + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing 同期中 - + Remote node リモートノード - + Mining マイニング - + Wrong version 不正なバージョン - + Searching node ノードの検索 - + Disconnected 接続されていません - + Connecting - + 接続中 - + Invalid connection status 不正な接続状態 - + Successfully switched to another public node - + 別種のパブリックノードに接続できました。 - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1236,52 +1279,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre アドレス - + Save as image - + 画像として保存する - - Copy to clipboard - クリップボードにコピー - - - - Copied to clipboard - クリップボードにコピーしました - - - + Show on device - + デバイスに表示する - + Please choose a name 名前を選んでください - + Set the label of the new address: 新しいアドレスのラベル: - + Address copied to clipboard アドレスをクリップボードにコピーしました - + Create new address 新しいアドレスの作成 - + Save QrCode QRコードを保存 - + Failed to save QrCode to QRコードの保存に失敗しました @@ -1344,6 +1377,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache ウォレットのキャッシュを再スキャン + + + Remote node + リモートノード + + + + Local node + ローカルノード + Wallet restore height: @@ -1352,7 +1395,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Change - + 編集 @@ -1427,17 +1470,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. カスタムデコレーションを使用 - + Hide balance 残高を隠す - + Lock wallet on inactivity 一定時間でウォレットをロック - + Light theme ライトテーマ @@ -1447,97 +1490,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password パスワードが間違っています - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After あと - + Enable displaying balance in other currencies 他通貨での残高表示を有効にする - + Price source 価格のソース - + Currency 通貨 - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. 通貨の変換を有効にすると選択した価格のソースに対しIPアドレスが開示されます。 - + Confirm and enable 確認して有効化 - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port ポート番号 - + Change language 言語の変更 @@ -1555,12 +1603,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. デーモンログ - + command + enter (e.g 'help' or 'status') コマンド + enter (e.g 'help' あるいは 'status') - + Failed to send command @@ -1578,108 +1626,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. ブロックチェーンをあなたのコンピュータにダウンロードします。より高いセキュリティを提供しより多くのローカルストレージを要求します。 - + Remote node リモートノード - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. サードパーティーのサーバを使ってMoneroネットワークに接続します。セキュリティは低くなりますがより簡単です。 - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. リモートノードを見つけるには、お好きな検索エンジンで'Monero remote node'と検索してください。ノードが信頼できるサードパーティーによって運営されていることを確認してください。 - + Address アドレス - + Port ポート番号 - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. リモートノードが更新され、信頼するデーモンがリセットされました。望むなら再セットしてください。 - + Daemon username デーモンのユーザー名 - - + + (optional) (オプショナル) - + Daemon password デーモンのパスワード - + Password パスワード - + Mark as Trusted Daemon 信頼するデーモンとして記録 - + Connect 接続 - + Start daemon デーモンの開始 - + Stop daemon デーモンを停止 - + Blockchain location ブロックチェーンの場所 - + Change - + 編集 - + Reset - + (default) (デフォルト) - + Daemon startup flags デーモンの起動フラグ - + Bootstrap Address ブートストラップアドレス - + Bootstrap Port ブートストラップポート @@ -2163,6 +2211,39 @@ You can change the password in the wallet settings. 最速 (200倍の手数料) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + 完了 + + Transfer @@ -2171,7 +2252,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAliasエラー - + Transaction priority 取引のプライオリティ @@ -2181,66 +2262,66 @@ You can change the password in the wallet settings. - + No valid address found at this OpenAlias address このOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つかりません - + All すべて - + Automatic 自動 - + Fast (x5 fee) 早い (5倍の手数料) - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed アドレスは見つかりましたが、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed このOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つかりませんでしたが、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります - - + + Internal error 内部エラー - + No address found アドレスが見つかりません - + Saved to local wallet history ローカル上の履歴に保存されます - + Monero sent successfully Moneroの送金に成功しました - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 接続したデーモンはGUIと互換性がありません。 アップグレードするか別のデーモンに接続してください - - + + Resolve 名前解決 @@ -2260,65 +2341,65 @@ Please upgrade or connect to another daemon デーモンの開始 - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount 金額 - + Change account - + Slow (x0.2 fee) 遅い (0.2倍の手数料) - + Fastest (x200 fee) 最速 (200倍の手数料) - + Address アドレス - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send 送金 - - + + Error エラー - + Information 情報 - - - + + + Please choose a file ファイルを選択してください @@ -2328,216 +2409,216 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fee 手数料 - + Normal (x1 fee) 普通 (標準の手数料) - + Add description 説明を追加 - + Add payment ID ペイメントIDを追加 - + 64 hexadecimal characters 64文字の16進数文字列 - + Advanced options 高度なオプション - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: 未署名の取引を読み込めませんでした: - + Number of transactions: 取引の数: - + Transaction #%1 取引 #%1 - + Recipient: 宛先: - + payment ID: ペイメントID: - + Amount: 金額: - + Fee: 手数料: - + Ringsize: リングサイズ: - + Confirmation 確認 - + Can't submit transaction: 取引を送信できません: - + Wallet is not connected to daemon. ウォレットがデーモンに接続していません。 - + Wallet is connecting to daemon. - + Waiting on daemon synchronization to finish. デーモンの同期の終了を待っています。 @@ -2547,6 +2628,79 @@ Ringsize: 送金額が残高を超えています。 + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + 手数料 + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2835,27 +2989,27 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardController - + Please choose a file ファイルを選択してください - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... デバイスで続行してください。。。 - + Creating wallet from device... デバイスからウォレットを作成しています。。。 - + Please check your hardware wallet – @@ -3017,22 +3171,22 @@ your input may be required. デフォルト - + Browse 選択 - + Bootstrap node ブートストラップノード - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Moneroをすぐに使いたい場合ブートストラップノードを指定できます。 - + Connect to a remote node リモートノードへ接続 @@ -3040,72 +3194,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + モネロへようこそ - + Create a new wallet 新しいウォレットの作成 - + Choose this option if this is your first time using Monero. もしMoneroを使うのが初めてならこのオプションを選んでください。 - + Create a new wallet from hardware ハードウェアから新しいウォレットを作成 - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. ハードウェアウォレットを接続して新しいMoneroウォレットを作成。 - + Open a wallet from file ファイルからウォレットを開く - + Import an existing .keys wallet file from your computer. コンピュータにある既存の.keysウォレットファイルをインポート。 - + Restore wallet from keys or mnemonic seed ニーモニックシードまたはキーからウォレットを復元する - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. ウォレットを復元するためのプライベートキーまたは25語のニーモニックシード。 - + Change wallet mode ウォレットモードの変更 - - Change language - 言語の選択 - - - + Advanced options 高度なオプション - + Change Network: ネットワークを変更: - + Number of KDF rounds: KDFラウンドの数: @@ -3113,12 +3262,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - 言語 - - - + Continue 次へ @@ -3182,43 +3326,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - - Mode selection + + Failed to configure portable mode - + + Mode selection + モード選択 + + + Please select the statement that best matches you. あなたにとって最適なものを選んでください。 - - + + Simple mode シンプルモード - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. 支払いや受け取り、基本的な機能への容易なアクセス。 - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. 支払いや受け取り、基本的な機能への容易なアクセスを提供します。ブロックチェーンはコンピュータにダウンロードされます。 - + Advanced mode 高度なモード - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. マイニングやメッセージ検証といった機能を含みます。ブロックチェーンがコンピュータにダウンロードされます。 - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu メニューに戻る @@ -3282,72 +3451,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet ウォレットの復元 - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. キーまたはニーモニックシードからウォレットを復元。 - + Restore from seed シードから復元 - + Restore from keys キーから復元 - + Restore from QR Code QRコードから復元 - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - 25語(または24語)のニーモニックシードを入力してください + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + パスフレーズ - + Account address (public) ウォレットのアドレス (公開) - + View key (private) ビューキー (秘密) - + Spend key (private) スペンドキー (秘密) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height `YYYY-MM-DD`の形式でウォレットを作成した日時、または復元を開始するブロック高 - + Restore height 復元するブロック高 - + Back to menu メニューに戻る @@ -3433,12 +3607,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t ウォレットの場所 - + Browse 選択 - + Please choose a directory ディレクトリを選択してください @@ -3446,375 +3620,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error エラー - - + + Couldn't open wallet: ウォレットを開けませんでした: - + + Please confirm transaction on the device... + + + + + Signing transaction in the device... + + + + Waiting for daemon to sync デーモンの同期を待っています - + Daemon is synchronized (%1) デーモンは同期されています (%1) - + Wallet is synchronized ウォレットは同期されています - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 金額が不正です: %1から%2の範囲内としてください - - + + Can't create transaction: 取引データを作成できません: + Please proceed to the device... デバイスで続行してください。。。 - + Opening wallet ... ウォレットを開いています。。。 - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. ウォレットのキャッシュを修復します。ウォレットを再同期しています。 - - Waiting for daemon to start... - デーモンが開始するのを待っています... - - - + Waiting for daemon to stop... デーモンが停止するのを待っています... - + Daemon failed to start デーモンの起動に失敗しました - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. ウォレットとデーモンのログを参照してエラーを確認してください。手動で%1を起動することもできます。 - + Daemon is synchronized デーモンは同期されています - + Can't create transaction: Wrong daemon version: デーモンのバージョンが不正なため、取引を作成できません: - - + + No unmixable outputs to sweep スイープするミックス不能なアウトプットがありません - - Address: - アドレス: - - - - -Ringsize: - -リングサイズ: - - - - - -Number of transactions: - - -トランザクション数: - - - - -Description: - -説明: - - - - -Spending address index: - -使用するアドレスのインデックス: - - - - Confirmation - 確認 - - - - - Please confirm transaction: - - 取引内容を確認してください: - - - - - - - -Amount: - - -金額: - - - - Transaction saved to file: %1 - 取引データをファイルに保存しました: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined このアドレスは%1XMRを受け取りましたが、取引はまだ承認されていません - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). このアドレスは%1XMRを受け取り、その取引は%2回承認されました。 - + This address received nothing このアドレスはこの取引において何も受け取っていません - + Tap again to close... もう一度クリックすると閉じます... - - -Payment ID: - -ペイメントID: - - - + Closing wallet... ウォレットを閉じています。。。 - - - -Fee: - -手数料: - - - + Creating transaction... トランザクションを作成しています。。。 - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - -ハードウェアウォレットを確認してください -入力する必要があるでしょう。 - - - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 残高不足です。ロック解除された残高: %1 - + Sending transaction ... トランザクションを送信しています。。。 - + Couldn't send the money: 送金できませんでした: - - + Information 情報 - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Moneroの送金に成功しました: %1 トランザクション - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof 支払いの証明 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: 以下の理由により支払いの証明を生成できませんでした: - - + + Payment proof check 支払いの証明を検証 - - + + Bad signature 不正な署名 - + Good signature 正しい署名 - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + はい + + + + Wrong password パスワードが間違っています - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning 警告 - + Error: Filesystem is read only エラー: ファイルシステムは読み取り専用です - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 警告: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。 - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 備考: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。 - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. 備考: lmdbフォルダが見つかりませんでした。新しいフォルダが作られます。 - + Password changed successfully パスワードの変更に成功しました - + Error: エラー: - + Please wait... お待ちください... - + Primary account - + プライマリアカウント - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Checking local node status... diff --git a/translations/monero-core_kmr.ts b/translations/monero-core_kmr.ts index b34faabb..e2735fde 100644 --- a/translations/monero-core_kmr.ts +++ b/translations/monero-core_kmr.ts @@ -40,17 +40,17 @@ - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: @@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date @@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight - + Amount @@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent - + Received @@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - - Transaction details + + Unknown amount - - Copied to clipboard + + To - - Tx ID: + + In - - Address: + + Failed - - Payment ID: + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + + + + + Unknown address - Integrated address + Transaction details - - Tx key: + + Copied to clipboard - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - - - - Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - - - - - Error + + Tx ID: + Address: + + + + + Payment ID: + + + + + Integrated address + + + + + Tx key: + + + + + Tx note: + + + + + Destinations: + + + + + Rings: + + + + + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. + + + + + Error + + + + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Copied to clipboard @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Copied to clipboard - + Paste @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - Synchronizing + Starting the node + Stopping the node + + + + + Synchronizing + + + + Remote node - + Connected - + Mining - + Wrong version - + Searching node - + Disconnected - + Connecting - + Invalid connection status - + Network status - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Save as image - - Copy to clipboard - - - - - Copied to clipboard - - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache + + + Remote node + + + + + Local node + + Wallet restore height: @@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port - + Change language @@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) - + Daemon password - + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - + Start daemon - + Stop daemon - + Blockchain location - + Change - + Reset - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings. + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic @@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) - + Fastest (x200 fee) - + Address - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Fee - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Advanced options - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2813,27 +2967,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -2992,22 +3146,22 @@ your input may be required. - + Browse - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node @@ -3015,72 +3169,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3088,12 +3237,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - - - - + Continue @@ -3157,43 +3301,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3257,72 +3426,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed + + Enter your 25 word mnemonic seed - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3406,12 +3580,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse - + Please choose a directory @@ -3419,361 +3593,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - - Waiting for daemon to start... - - - - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - - Confirmation - - - - - - Please confirm transaction: - - - - - - -Payment ID: - - - - - - - -Amount: - - - - - - -Fee: - - - - + Waiting for daemon to sync - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - - Address: - - - - - -Ringsize: - - - - - - -Number of transactions: - - - - - -Description: - - - - - -Spending address index: - - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Password changed successfully - + Error: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + Information - - Transaction saved to file: %1 - - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_ko.ts b/translations/monero-core_ko.ts index 284aba91..3ee8108d 100644 --- a/translations/monero-core_ko.ts +++ b/translations/monero-core_ko.ts @@ -40,17 +40,17 @@ 잔액 - + Address copied to clipboard - + Create new account 새 계정 만들기 - + Set the label of the new account: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date 날짜 @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight - + Amount @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent 전송됨 - + Received 받음 @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee 수수료 - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID 거래 아이디 - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + 주소 + + + + Unknown address + + + + Transaction details - + Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 - + Tx ID: 거래 아이디: - + Address: - + Payment ID: 결제 아이디: - + Integrated address - + Tx key: 거래 암호: - + Tx note: 거래 메모 - + Destinations: 목적지: - + Rings: - + Please choose a folder - + Success 성공 - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error 오류 - + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 - + Paste @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing 동기화 중 - + Remote node - + Connected 연결됨 - + Mining 마이닝 - + Wrong version 잘못된 버전 - + Searching node - + Disconnected 연결이 끊어짐 - + Connecting - + Invalid connection status 잘못된 연결 상태 - + Network status 네트워크 상태 - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Save as image - - Copy to clipboard - - - - - Copied to clipboard - 클립보드에 복사되었습니다 - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode Qr코드 저장 - + Failed to save QrCode to Qr코드를 저장하지 못했습니다 @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache + + + Remote node + + + + + Local node + + Wallet restore height: @@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password 잘못된 암호 - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port 포트 - + Change language @@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. 데몬 로그 - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address 주소 - + Port 포트 - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) (선택 항목) - + Daemon password - + Password 비밀번호 - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - + Start daemon - + Stop daemon 데몬 중지 - + Blockchain location 블록체인 위치 - + Change - + Reset - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings. 가장 빠른 (x41.5 수수료) {200 ?} + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2159,18 +2240,18 @@ You can change the password in the wallet settings. Open Alias 오류 - + Transaction priority 거래 우선순위 - + All 전부 - - + + Resolve 문제해결 @@ -2185,27 +2266,27 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Slow (x0.2 fee) 느린 (x0.25 수수료) {0.2 ?} - + Normal (x1 fee) - + Fastest (x200 fee) 가장 빠른 (x41.5 수수료) {200 ?} - + No valid address found at this OpenAlias address 이 Open Alias 주소에 유효한 주소가 없습니다 @@ -2215,245 +2296,245 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 주소가 발견되었으나 DNSSEC 서명이 확인되지 않습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 이 Open Alias 주소에서 유효한 주소 또는 DNSSEC 서명을 확인할 수 없습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다 - - + + Internal error 내부 오류 - + No address found 주소를 찾을 수 없음 - + Fee 수수료 - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history 로컬 지갑 기록에 저장됨 - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send 전송 - + Advanced options - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Monero sent successfully - + Automatic - + Address 주소 - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - - + + Error 오류 - + Number of transactions: 거래 횟수: - + Transaction #%1 - + Recipient: 수신자: - + payment ID: 결제 신분증: - + Amount: 금액: - + Ringsize: 반지 사이즈: - + Information 정보 - + Wallet is connecting to daemon. - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2468,50 +2549,50 @@ Ringsize: - + Amount - + Change account - - - + + + Please choose a file 파일을 선택하세요 - + Can't load unsigned transaction: 서명되지 않은 거래를 불러올 수 없습니다: - + Fee: 수수료: - + Confirmation 확인 - + Can't submit transaction: 거래를 전송할 수 없습니다: - + Wallet is not connected to daemon. 지갑이 데몬에 연결되어있지 않습니다. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 연결된 데몬은 GUI와 호환되지 않습니다. 다른 데몬으로 업그레이드하거나 연결하세요. @@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) 빠른 (x5 수수료) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + 수수료 + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2813,27 +2967,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file 파일을 선택하세요 - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -2992,22 +3146,22 @@ your input may be required. - + Browse - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node @@ -3015,72 +3169,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet 새 지갑 만들기 - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file 파일에서 지갑 열기 - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed 니모닉 시드 또는 개인 키에서 지갑을 복원 - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3088,12 +3237,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - 언어 - - - + Continue @@ -3157,43 +3301,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3257,72 +3426,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet 지갑 복원 - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed 시드(seed)에서 복원 - + Restore from keys 키에서 복원 - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed + + Enter your 25 word mnemonic seed - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) 계정 주소 (공개) - + View key (private) 보기 키 (비공개) - + Spend key (private) 결제 키 (비공개) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height 높이 복원 - + Back to menu @@ -3406,12 +3580,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse - + Please choose a directory 디렉토리를 선택하세요 @@ -3419,363 +3593,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error 오류 - - + + Couldn't open wallet: 지갑을 열 수 없습니다: - - Waiting for daemon to start... - 데몬 시작까지 기다리는 중... - - - + Waiting for daemon to stop... 데몬 종료까지 기다리는 중... - + Daemon failed to start 데몬 시작에 실패했습니다 - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. 지갑과 데몬 로그에서 오류를 확인하십시오. 수동으로 %1을 시작할 수도 있습니다. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: 잘못된 데몬 버전으로 거래를 만들 수 없습니다: - - + + Can't create transaction: 거래를 만들 수 없습니다: - - + + No unmixable outputs to sweep 스윕처리할 비혼합 아웃풋 없습니다 - - Confirmation - 확인 - - - - - Please confirm transaction: - - - - - - -Payment ID: - - - - - - -Fee: - -수수료: - - - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature 잘못된 서명 - - - - - -Amount: - 금액: - + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Waiting for daemon to sync - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - - Address: - - - - - -Ringsize: - -반지 사이즈: - - - - - -Number of transactions: - - - - - -Description: - - - - - -Spending address index: - - - - + Failed to store the wallet - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). 이 주소로 %1 XMR을 받아, %2 번의 컨펌을 받았습니다. - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + Save transaction file - + Send transaction - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 금액이 잘못되었습니다 : % 1에서 % 2까지의 예상 숫자 - + Closing wallet... - + + Please confirm transaction on the device... + + + + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 잔액이 불충분합니다. 잠금해제 된 잔액: %1 - + Sending transaction ... - + Couldn't send the money: 돈을 전송하지 못했습니다. - - + Information 정보 - - Transaction saved to file: %1 - 거래 데이터를 파일에 저장되었습니다: %1 - - - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined 이 주소는 % 1XMR을 받았지만, 해당 거래가 아직 채굴에 포함되지 않았습니다 - + This address received nothing 이 주소는 아무것도 받지 못했습니다 - + Good signature 올바른 서명 - - + + Wrong password 잘못된 암호 - + Warning 경고 - + Error: Filesystem is read only 오류: 해당 파일시스템은 읽기전용입니다 - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 경고 : 해당장치에 사용 가능한 공간은 %1 GB뿐입니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 참고: %1 GB의 장치를 사용할 수 있습니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. 참고: lmdb 폴더를 찾을 수 없습니다. 새 폴더가 생성됩니다. - + Password changed successfully - + Error: 오류: - + Please wait... 기다려주십시오... diff --git a/translations/monero-core_lt.ts b/translations/monero-core_lt.ts index 3e009a0f..f98cad4e 100644 --- a/translations/monero-core_lt.ts +++ b/translations/monero-core_lt.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Set the label of the selected account: - + Nustatykite pasirinktos paskyros pavadinimą: @@ -16,7 +16,7 @@ Total balance: - + Visas likutis: @@ -27,7 +27,7 @@ Total unlocked balance: - + Viso disponuojamas likutis: @@ -37,22 +37,22 @@ Balance: - + Likutis: - + Address copied to clipboard Adresas nukopijuotas - + Create new account - + Sukurti naują paskyrą - + Set the label of the new account: - + Nustatykite naujos paskyros pavadinimą: @@ -172,7 +172,7 @@ Delete - + Ištrinti @@ -185,7 +185,7 @@ Paste - + Įterpti @@ -235,17 +235,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Date from - + Data nuo Date to - + Data iki - - + + Date Data @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Bloko aukštis - + Amount Suma @@ -284,7 +284,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Jump to page (1-%1) - + Pereiti į puslapį (1-%1) @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Netinkamas puslapis. Skaičius turi būti iš nurodyto diapazono. - + Sent Išsiųsta - + Received Gauta @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Rinkliava - + Mined - + Yes Taip - + Pending Laukiama - + Confirmations Patvirtinimai - + Description Aprašymas - + Transaction ID Pavedimo ID - + Transaction key Pavedimo raktas - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Nežinomas gavėjas - + Advanced options Išplėstinės nuostatos - + Human readable date format - + Export all history - + Eksportuoti visą istoriją - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + Nėra rezultatų. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adresas + + + + Unknown address + + + + Transaction details - + Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę - + Tx ID: Tx ID: - + Address: - + Payment ID: Mokėjimo ID: - + Integrated address - + Tx key: Tx raktas: - + Tx note: Tx žinutė: - + Destinations: Gavėjai: - + Rings: Žiedai: - + Please choose a folder - + Success Sėkminga - + CSV file written to: %1 - + CSV rinkmena įrašyta į: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error Klaida - + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Kopijuoti - + Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę @@ -778,19 +811,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Kopijuoti - + Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę - + Paste - + Įterpti @@ -1041,95 +1074,105 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet Piniginė - + Interface - + Sąsaja - + Node - + Mazgas - + Log - + Žurnalas - + Info - + Informacija NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Sinchronizuojama - + Remote node Nutolęs mazgas - + Connected Prisijungta - + Mining Kasimas - + Wrong version Neteisinga versija - + Searching node - + Ieškoma mazgo - + Disconnected Atsijungta - + Connecting - + Invalid connection status Neteisinga prisijungimo būsena - + Network status Tinklo būsena - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Adresai - + Save as image - - Copy to clipboard - Kopijuoti į iškarpinę - - - - Copied to clipboard - Nukopijuota į iškarpinę - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: Nurodykite naujo adreso etiketę: - + Address copied to clipboard Adresas nukopijuotas - + Create new address - + Sukurti naują adresą - + Save QrCode Išsaugoti QR kodą - + Failed to save QrCode to Nepavyksta išsaugoti QR kodo į @@ -1303,12 +1336,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Simple mode - + Paprastas režimas Advanced mode - + Išplėstinis režimas @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Skenuoti piniginės talpyklą + + + Remote node + Nutolęs mazgas + + + + Local node + Vietinis mazgas + Wallet restore height: @@ -1424,17 +1467,17 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat Individualios dekoracijos - + Hide balance - + Paslėpti likutį - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1444,99 +1487,104 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Neteisingas slaptažodis - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Prievadas - + Change language - + Pakeisti kalbą @@ -1552,12 +1600,12 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat Jungties istorija - + command + enter (e.g 'help' or 'status') komanda + enter (pvz.: 'help' ar 'status') - + Failed to send command @@ -1575,108 +1623,108 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat Blokų grandinė atsisiunčiama į jūsų kompiuterį. Užtikrina didesnį saugumą, bet reikalauja daugiau vietos diske. - + Remote node Nutolęs mazgas - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Naudoja trečiosios šalies serverį prisijungti prie "Monero" tinklo. Mažiau saugus, bet reikalauja mažiau vietos diske. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Norėdami rasti nuotolinį mazgą, įveskite "Monero remote node" savo mėgstamoje paieškos sistemoje. Įsitikinkite, kad mazgas yra patikimo tiekėjo. - + Address Adresas - + Port Prievadas - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) (pasirinktinai) - + Daemon password - + Password Slaptažodis - + Mark as Trusted Daemon - + Pažymėti kaip patikimą jungtį - + Connect Prisijungti - + Start daemon - + Stop daemon Sustabdyti jungtį - + Blockchain location Blokų grandinės vieta - + Change - + Reset - + (default) (numatyta) - + Daemon startup flags Jungties paleidimo žymės - + Bootstrap Address Paleisties adresas - + Bootstrap Port Paleisties prievadas @@ -1760,7 +1808,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Change wallet password - + Pakeisti piniginės slaptažodį @@ -1775,7 +1823,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Change the password of your wallet. - + Pakeisti jūsų piniginės slaptažodį. @@ -1993,28 +2041,28 @@ You can change the password in the wallet settings. File - + Rinkmena Sign file - + Pasirašyti rinkmeną Sign message - + Pasirašyti žinutę Enter a message to sign - + Įveskite žinutę pasirašymui Enter path to file - + Įveskite kelią iki rinkmenos @@ -2036,7 +2084,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Clear - + Išvalyti @@ -2061,7 +2109,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Enter the message to verify - + Įveskite žinutę patikrinimui @@ -2158,6 +2206,39 @@ You can change the password in the wallet settings. Greičiausiai (x200 rinkliavos) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2166,28 +2247,28 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias klaida - + Transaction priority Pavedimo svarba - + All Viskas - - + + Resolve Išspręsti - + Automatic Automatinis - + No valid address found at this OpenAlias address Šiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso @@ -2197,33 +2278,33 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresas rastas, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Šiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas - - + + Internal error Vidinė klaida - + No address found Adresas nerastas - + 64 hexadecimal characters - + Saved to local wallet history Išsaugoma į vietinės piniginės istoriją @@ -2233,38 +2314,38 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Amount Suma - + Change account - + Address Adresas - + Send Siųsti - - + + Error Klaida - + Information Informacija - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2274,9 +2355,9 @@ You can change the password in the wallet settings. - - - + + + Please choose a file Pasirinkite rinkmeną @@ -2291,243 +2372,243 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Fee Rinkliava - + Slow (x0.2 fee) Lėtai (x0.2 rinkliavos) - + Normal (x1 fee) Normalus (x1 rinkliavos) - + Fastest (x200 fee) Greičiausiai (x200 rinkliavos) - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Add description - + Add payment ID - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Advanced options Išplėstinės nuostatos - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: Nepavyko įkelti nepasirašyto pavedimo: - + Number of transactions: Pavedimų kiekis: - + Transaction #%1 Pavedimas #%1 - + Recipient: Gavėjas: - + payment ID: mokėjimo ID: - + Amount: Suma: - + Fee: Rinkliava: - + Ringsize: Žiedų kiekis: - + Confirmation Patvirtinimas - + Can't submit transaction: Nepavyko pateikti pavedimo: - + Monero sent successfully Monero sėkmingai išsiųsti - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Susieta jungtis nesuderinamas su GVS. Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungties - + Wallet is not connected to daemon. Piniginė neprijungta prie jungties. @@ -2537,11 +2618,84 @@ Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungties - + Fast (x5 fee) Greitai (x5 rinkliavos) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Rinkliava + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2838,27 +2992,27 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardController - + Please choose a file Pasirinkite rinkmeną - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -2922,7 +3076,7 @@ your input may be required. Back to menu - + Atgal į meniu @@ -2965,7 +3119,7 @@ your input may be required. Back to menu - + Atgal į meniu @@ -2973,7 +3127,7 @@ your input may be required. Daemon settings - + Jungties nustatymai @@ -3017,22 +3171,22 @@ your input may be required. Numatyta - + Browse Naršyti - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node Prisijungti prie nutolusio mazgo @@ -3040,72 +3194,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Sukurti naują piniginę - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Atidaryti piniginės rinkmeną - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Atkurti piniginę pagal raktus arba žodžių paslaptį - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - - - Change wallet mode - - - Change language - + Change wallet mode + Pakeisti piniginės režimą - + Advanced options Išplėstinės nuostatos - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3113,12 +3262,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Kalba - - - + Continue Tęsti @@ -3156,7 +3300,7 @@ your input may be required. About the simple mode - + Apie paprastą režimą @@ -3182,58 +3326,83 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Paprastas režimas - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Išplėstinis režimas - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - - Back to menu + + Optional features + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + + Back to menu + Atgal į meniu + WizardNav Previous - + Ankstesnis Next - + Kitas @@ -3276,80 +3445,85 @@ your input may be required. Back to menu - + Atgal į meniu WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Atkurti piniginę - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Atstatyti iš paslapties - + Restore from keys Atstatyti pagal raktus - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Įveskite savo 25 (or 24) žodžių paslaptį + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Vartotojo adresas (viešas) - + View key (private) Peržiūros raktas (privatus) - + Spend key (private) Išleidimo raktas (privatus) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Atstatymo aukštis - + Back to menu - + Atgal į meniu @@ -3357,7 +3531,7 @@ your input may be required. Daemon settings - + Jungties nustatymai @@ -3428,15 +3602,15 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Wallet location - + Piniginės vieta - + Browse Naršyti - + Please choose a directory Pasirinkite aplanką @@ -3444,372 +3618,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error Klaida - - + + Couldn't open wallet: Nepavyko atidaryti piniginės: - - Waiting for daemon to start... - Laukiama, kol pasileis jungtis... - - - + Waiting for daemon to stop... Laukiama, kol jungtis bus sustabdyta... - + Daemon failed to start Jungties paleisti nepavyko - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Prašome patikrinti piniginės ir jungties klaidų istoriją. Galite bandyti paleisti %1 rankiniu būdu. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Negalima sukurti pavedimo: Bloga jungties versija: - - + + Can't create transaction: Negalima sukurti pavedimo: - - + + No unmixable outputs to sweep Nera nesumaišomos išvesties ištrinimui - - Confirmation - Patvirtinimas - - - - - Please confirm transaction: - - Prašome patvirtinti pavedimą: - - - - - -Payment ID: - -Mokėjimo ID: - - - - - - -Amount: - - -Suma: - - - - - -Fee: - -Rinkliava: - - - + Payment proof Pavedimo patvirtinimas - + Waiting for daemon to sync jaukiama jungties sinchronizacijos - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Jungtis sinchronizuota (%1) - + Wallet is synchronized Piniginė sinchronizuota - + Daemon is synchronized Jungtis sinchronizuota - - Address: - Adresas: - - - - -Ringsize: - -Žiedų kiekis: - - - - - -Number of transactions: - - -Pavedimų kiekis: - - - - -Description: - -Aprašymas: - - - - -Spending address index: - -Išlaidų adreso rodyklė: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero sėkmingai išsiųsti: %1 operacija (-os) - - - + Failed to store the wallet - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Negalima sugeneruoti patvirtinimo dėl šios priežasties: - - + + Payment proof check Pavedimo tikrinimas - - + + Bad signature Blogas parašas - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Šis adresas gavo%1 Monero, su%2 patvirtinimu (-ais). - + Good signature Geras parašas - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Taip + + + + Wrong password Neteisingas slaptažodis - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Įspėjimas - + Error: Filesystem is read only Klaida: Rinkmenų sistema leidžia tik skaitymą - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Įspėjimas: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokų grandinė reikalauja ~%2 GB laisvos vietos. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Pastaba: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokai reikalauja ~%2 GB laisvos vietos. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Pastaba: lmdb aplankas nerastas. Bus sukurtas naujas aplankas. - + Password changed successfully Slaptažodis pakeistas sėkmingai - + Error: Klaida: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Spauskite dar kartą, kad išjungti... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Suma yra bloga: galimos reikšmės nuo %1 iki %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nepakanka lėšų. Leidžiama: %1 - + Couldn't send the money: Nepavyko nusiųsti pinigų: - - + Information Informacija - - Transaction saved to file: %1 - Pavedimas išsaugotas į rinkmeną: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Šis adresas gavo%1 Monero, tačiau pavedimas dar nėra iškastas - + This address received nothing Šis adresas nieko negavo - + Please wait... Prašome palaukti... diff --git a/translations/monero-core_nb_NO.ts b/translations/monero-core_nb_NO.ts index 4fbd7fdd..78cadfc7 100644 --- a/translations/monero-core_nb_NO.ts +++ b/translations/monero-core_nb_NO.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Saldo: - + Address copied to clipboard Adressen er kopiert til utklippstavlen - + Create new account Opprett en ny konto - + Set the label of the new account: Velg en merkelapp for den nye kontoen: @@ -216,7 +216,7 @@ Computer - + Datamaskin @@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Dato @@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Blokkhøyde - + Amount Beløp @@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Ugyldig side. Må være et tall innenfor det spesifiserte området. - + Sent Sendt - + Received Mottatt @@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Gebyr - + Mined Utvunnet - + Yes Ja - + Pending Venter - + Confirmations Bekreftelser - + Description Beskrivelse - + Transaction ID Transaksjons-ID - + Transaction key Transaksjonsnøkkel - + Click to reveal Trykk for å avdekke - - Address sent to - Adressemottaker - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Venter på at transaksjonen forlater txpool. - - - + Unknown recipient Ukjent mottaker - + Advanced options Avanserte valg - + Human readable date format Lettlest datoformat - + Export all history Eksporter all historikk - + Set description: Legg til en beskrivelse: - + Updated description. Beskrivelsen er oppdatert. - + No transaction history yet. Ingen transaksjonshistorikk ennå. - + No results. Ingen resultater. - + %1 transactions total, showing %2. %1 transaksjoner totalt, hvorav %2 vises. - + + Primary address Hovedadresse - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adresse + + + + Unknown address + + + + Transaction details Transaksjonsdetaljer - + Copied to clipboard Kopiert til utklippstavlen - + Tx ID: Tx-ID: - + Address: Adresse: - + Payment ID: Betalings-ID: - + Integrated address Integrert adresse - + Tx key: Tx-nøkkel: - + Tx note: Tx-notat: - + Destinations: Mottakere: - + Rings: Ringer: - + Please choose a folder Velg en mappe - + Success Vellykket - + CSV file written to: %1 CSV-fil skrevet til: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tips: Bruk regnearkprogrammet ditt til å sortere etter blokkhøyde. - + Error Feil - + Error exporting transaction data. Det oppstod en feil ved eksportering av transaksjonsdataene. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Kopier - + Copied to clipboard Kopiert til utklippstavlen @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Kopier - + Copied to clipboard Kopiert til utklippstavlen - + Paste Lim inn @@ -1043,27 +1076,27 @@ Utvinning gir deg også muligheten til å tjene litt Monero. PC-en din vil lage Navbar - + Wallet Lommebok - + Interface Grensesnitt - + Node Node - + Log Logg - + Info Informasjon @@ -1072,66 +1105,76 @@ Utvinning gir deg også muligheten til å tjene litt Monero. PC-en din vil lage NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Synkroniserer - + Remote node Ekstern node - + Connected Tilkoblet - + Mining Utvinner - + Wrong version Feil versjon - + Searching node Søker etter node - + Disconnected Frakoblet - + Connecting - + Invalid connection status Ugyldig tilkoblingsstatus - + Network status Nettverksstatus - + Successfully switched to another public node Bytting til en annen offentlig node var vellykket - + Failed to switch public node En feil oppstod ved å bytte en offentlig node - + Switching to another public node Bytter til en annen offentlig node @@ -1236,52 +1279,42 @@ Utvinning gir deg også muligheten til å tjene litt Monero. PC-en din vil lage Adresser - + Save as image Lagre som bilde - - Copy to clipboard - Kopier til utklippstavlen - - - - Copied to clipboard - Kopiert til utklippstavlen - - - + Show on device Vis på enheten - + Please choose a name Velg et navn - + Set the label of the new address: Velg en merkelapp for den nye adressen: - + Address copied to clipboard Adressen er kopiert til utklippstavlen - + Create new address Opprett en ny adresse - + Save QrCode Lagre QR-koden - + Failed to save QrCode to Det oppstod en feil ved lagringen av QR-koden til @@ -1344,6 +1377,16 @@ Du kan legge inn en blokkhøyde eller en dato (ÅÅÅÅ-MM-DD): Rescan wallet cache Skann lommebok-mellomlageret på nytt + + + Remote node + Ekstern node + + + + Local node + Lokal node + Wallet restore height: @@ -1427,17 +1470,17 @@ Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes Tilpassede dekorasjoner - + Hide balance Skjul saldoen - + Lock wallet on inactivity Lås lommeboken ved inaktivitet - + Light theme Lyst tema @@ -1447,97 +1490,102 @@ Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Feil passord - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes minutter - + minute minutt - + After Etter - + Enable displaying balance in other currencies Aktiver saldovisning i andre valuta - + Price source Priskilde - + Currency Valuta - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Aktivering av valutakonverteringer gjør at IP-adressen din avsløres til den utvalgte priskilden. - + Confirm and enable Bekreft og aktiver - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language Endre språket @@ -1555,12 +1603,12 @@ Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes Daemon-logg - + command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (f.eks. 'hjelp' eller 'status') - + Failed to send command Sending av kommandoen feilet @@ -1578,108 +1626,108 @@ Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes Blokkjeden er lastet ned til PC-en din. Dette gir økt sikkerhet og krever mer lokal lagring. - + Remote node Ekstern node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Bruker en tredjepartsserver til å koble til Monero-nettverket. Mindre sikkert, men lettere å håndtere for PC-en din. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. For å finne en ekstern node, kan du skrive inn «Monero remote node» i søkemotoren din. Påse at noden kjøres av en pålitelig tredjepart. - + Address Adresse - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Den eksterne noden er oppdatert. Trusted daemon har blitt tilbakestilt. Marker den på nytt om ønskelig. - + Daemon username Daemon-brukernavn - - + + (optional) (valgfritt) - + Daemon password Daemon-passord - + Password Passord - + Mark as Trusted Daemon Marker som Trusted Daemon - + Connect Koble til - + Start daemon Start daemon - + Stop daemon Stopp daemon - + Blockchain location Blokkjede-lokasjon - + Change - + Reset - + (default) (standard) - + Daemon startup flags Daemon-oppstartsflagg - + Bootstrap Address Bootstrap-adresse - + Bootstrap Port Bootstrap-port @@ -2163,6 +2211,39 @@ Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene. Raskest (gebyr på x200) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Ferdig + + Transfer @@ -2171,23 +2252,23 @@ Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene. OpenAlias-feil - + Transaction priority Transaksjonsprioritet - + All Alle - - + + Resolve Løs - + Automatic Automatisk @@ -2207,101 +2288,101 @@ Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene. Start daemon - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. Forbrukbare midler: %1 XMR. Vennligst vent ~%2 minutter på at hele saldoen din blir forbrukbar. - + Amount Beløp - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Treg (gebyr på x0,2) - + Fastest (x200 fee) Raskest (gebyr på x200) - + Address Adresse - + No valid address found at this OpenAlias address Ingen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adressen ble funnet, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne adressen kan være forfalsket - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Ingen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne kan være forfalsket - - + + Internal error Intern feil - + No address found Ingen adresse ble funnet - + Fee Gebyr - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. Innholdet i beskrivelsesfeltet matcher formatet for en lang betalings-ID. Vennligst ikke lim inn en lang betalings-ID inn i beskrivelsesfeltet, for da kan pengene dine gå tapt. - + Saved to local wallet history Lagret til lokal lommebokhistorikk - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. Lange betalings-ID-er er utgått. Lange betalings-ID-er ble ikke kryptert på blokkjeden og kan skade personvernet ditt. Hvis parten du sender til fremdeles krever en lang betalings-ID, vennligst varsle dem. - + Send Send - - + + Error Feil - + Information Informasjon - - - + + + Please choose a file Velg en fil @@ -2311,223 +2392,223 @@ Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene. - + Normal (x1 fee) Normal (gebyr på x1) - + Add description Legg til en beskrivelse - + Add payment ID Legg til en betalings-ID - + 64 hexadecimal characters 64 heksadesimale tegn - + Advanced options Avanserte valg - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: Kan ikke laste inn den usignerte transaksjonen: - + Number of transactions: Antall transaksjoner: - + Transaction #%1 Transaksjon #%1 - + Recipient: Mottaker: - + payment ID: betalings-ID: - + Amount: Beløp: - + Fee: Gebyr: - + Ringsize: Ringstørrelse: - + Confirmation Bekreftelse - + Can't submit transaction: Kan ikke sende inn transaksjonen: - + Monero sent successfully Moneroene er sendt - + Wallet is not connected to daemon. Lommeboken er ikke koblet til daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Den tilkoblede daemonen er ikke kompatibel med GUI. Oppgrader eller koble til en annen daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. Venter på synkronisering av daemon for å fullføre. @@ -2542,11 +2623,84 @@ Oppgrader eller koble til en annen daemon - + Fast (x5 fee) Rask (gebyr på 5x) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Gebyr + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2839,27 +2993,27 @@ I tilfelle av Forbruksbevis, trenger du ikke å oppgi mottakerens adresse. WizardController - + Please choose a file Velg en fil - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... Fortsett til enheten … - + Creating wallet from device... Oppretter en lommebok fra enheten … - + Please check your hardware wallet – @@ -3021,22 +3175,22 @@ du må kanskje oppgi inndata. Standard - + Browse Bla gjennom - + Bootstrap node Bootstrap-node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Du kan i tillegg spesifisere en bootstrap-node slik at du kan bruke Monero med én gang. - + Connect to a remote node Koble til en ekstern node @@ -3044,72 +3198,67 @@ du må kanskje oppgi inndata. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Opprett en ny lommebok - + Choose this option if this is your first time using Monero. Velg denne valgmuligheten hvis dette er første gang du bruker Monero. - + Create a new wallet from hardware Opprett en ny lommebok fra maskinvare - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Koble til maskinvarelommeboken din for å opprette en ny Monero-lommebok. - + Open a wallet from file Åpne en lommebok fra fil - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importer en eksisterende .keys-lommebokfil fra PC-en din. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Gjenopprett lommebok fra nøkler eller mnemonisk frø - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Fyll inn dine private nøkler eller mnemoniske frø på 25 ord for å gjenopprette lommeboken din. - + Change wallet mode Endre lommebok-modusen - - Change language - Endre språket - - - + Advanced options Avanserte valg - + Change Network: Endre nettverket: - + Number of KDF rounds: Antall KDF-runder: @@ -3117,12 +3266,7 @@ du må kanskje oppgi inndata. WizardLanguage - - Language - Språk - - - + Continue Fortsett @@ -3186,43 +3330,68 @@ du må kanskje oppgi inndata. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Velg utsagnet som passer best for deg. - - + + Simple mode Enkel modus - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Enkel tilgang til å sende og motta, og grunnleggende funksjonalitet. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Enkel tilgang til å sende og motta, og grunnleggende funksjonalitet. Blokkjeden lastes ned til PC-en din. - + Advanced mode Avansert modus - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Inkluderer ekstra funksjoner som utvinning og meldingsverifisering. Blokkjeden lastes ned til PC-en din. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Tilbake til menyen @@ -3286,72 +3455,77 @@ du må kanskje oppgi inndata. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Gjenopprett lommebok - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Gjenopprett lommebok fra nøkler eller mnemonisk frø. - + Restore from seed Gjenopprett fra frø - + Restore from keys Gjenopprett fra nøkler - + Restore from QR Code Gjenopprett fra QR-kode - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Skriv inn ditt mnemoniske frø på 25 (eller 24) ord + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Kontoadresse (offentlig) - + View key (private) Se nøkkel (privat) - + Spend key (private) Forbruksnøkkel (privat) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Dato for opprettelse lommebok i formatet «ÅÅÅÅ-MM-DD» eller gjenopprettingshøyde - + Restore height Gjenopprettingshøyde - + Back to menu Tilbake til menyen @@ -3437,12 +3611,12 @@ Hvis du ikke har muligheten til å kjøre din egen node, kan du velge å koble t Lommebok-lokasjon - + Browse Bla gjennom - + Please choose a directory Velg en katalog @@ -3450,375 +3624,310 @@ Hvis du ikke har muligheten til å kjøre din egen node, kan du velge å koble t main - - - - - - - - - - + + + + Error Feil - - + + Couldn't open wallet: Kunne ikke åpne lommeboken: - - Waiting for daemon to start... - Venter på at daemon starter … - - - + Waiting for daemon to stop... Venter på at daemon stopper … - + Daemon failed to start Kunne ikke starte Daemon - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Sjekk lommeboken og daemon-loggen din etter feil. Du kan også prøve å starte %1 manuelt. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan ikke opprette transaksjonen: Feil daemon-versjon: - - + + Can't create transaction: Kan ikke opprette transaksjonen: - - + + No unmixable outputs to sweep Ingen ikke-blandbare beløp å rydde opp i - - Confirmation - Bekreftelse - - - - - Please confirm transaction: - - Bekreft transaksjonen: - - - - + Closing wallet... Lukker lommeboken … - - -Payment ID: - -Betalings-ID: - - - - - - -Amount: - - -Beløp: - - - - - -Fee: - -Gebyr: - - - + Waiting for daemon to sync Venter på at daemon synkroniseres + Please proceed to the device... Fortsett til enheten … + + + Please confirm transaction on the device... + + + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... Åpner lommeboken … - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Reparerer inkompatibelt mellomlager til lommeboken. Synkroniserer lommeboken på nytt. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon er synkronisert (%1) - + Wallet is synchronized Lommeboken er synkronisert - + Daemon is synchronized Daemon er synkronisert - - Address: - Adresse: - - - - -Ringsize: - -Ringstørrelse: - - - - - -Number of transactions: - - -Antall transaksjoner: - - - - -Description: - -Beskrivelse: - - - - -Spending address index: - -Indeks til forbruksadresse: - - - + Creating transaction... Oppretter en transaksjon … - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - -Kontroller maskinvare-lommeboken din – -du må kanskje oppgi inndata. - - - + Sending transaction ... Sender transaksjonen … - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Moneroene har blitt sendt: %1 transaksjon(er) - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Betalingsbevis - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Kunne ikke generere et bevis av følgende årsak: - - + + Payment proof check Kontroll av betalingsbevis - - + + Bad signature Ugyldig signatur - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Denne adressen mottok %1 monero med %2 bekreftelse(r). - + Good signature Gyldig signatur - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Ja + + + + Wrong password Feil passord - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Advarsel - + Error: Filesystem is read only Feil: Filsystemet er skrivebeskyttet - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Advarsel: Det er bare %1 GB tilgjengelig på enheten. Blokkjeden krever ~%2 GB med data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Merk: Det er %1 GB tilgjengelig på enheten. Blokkjeden krever ~%2 GB med data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Merk: Imdb-mappen ble ikke funnet. En ny mappe vil opprettes. - + Password changed successfully Passordet ble endret - + Error: Feil: - + Primary account Hovedkonto - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running En lokal node er i gang - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? Ønsker du å stoppe den lokale noden eller la den kjøre i bakgrunnen? - + Force stop Tvungen avslutning - + Keep it running La den kjøre - + Tap again to close... Trykk igjen for å lukke … - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Beløpet er feil: Det forventes et tall mellom %1 og %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Utilstrekkelige midler. Ulåst saldo: %1 - + Couldn't send the money: Kunne ikke sende pengene: - - + Information Informasjon - - Transaction saved to file: %1 - Transaksjonen ble lagret til fil: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Denne adressen mottok %1 monero, men transaksjonen er enda ikke utvunnet - + This address received nothing Denne adressen mottok ingenting - + Please wait... Vennligst vent … diff --git a/translations/monero-core_ne.ts b/translations/monero-core_ne.ts index 62222593..fdff6952 100644 --- a/translations/monero-core_ne.ts +++ b/translations/monero-core_ne.ts @@ -40,17 +40,17 @@ - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: @@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date @@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight - + Amount @@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent - + Received @@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - - Transaction details + + Unknown amount - - Copied to clipboard + + To - - Tx ID: + + In - - Address: + + Failed - - Payment ID: + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + + + + + Unknown address - Integrated address + Transaction details - - Tx key: + + Copied to clipboard - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - - - - Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - - - - - Error + + Tx ID: + Address: + + + + + Payment ID: + + + + + Integrated address + + + + + Tx key: + + + + + Tx note: + + + + + Destinations: + + + + + Rings: + + + + + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. + + + + + Error + + + + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Copied to clipboard @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Copied to clipboard - + Paste @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - Synchronizing + Starting the node + Stopping the node + + + + + Synchronizing + + + + Remote node - + Connected - + Mining - + Wrong version - + Searching node - + Disconnected - + Connecting - + Invalid connection status - + Network status - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Save as image - - Copy to clipboard - - - - - Copied to clipboard - - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache + + + Remote node + + + + + Local node + + Wallet restore height: @@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port - + Change language @@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) - + Daemon password - + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - + Start daemon - + Stop daemon - + Blockchain location - + Change - + Reset - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings. + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic @@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) - + Fastest (x200 fee) - + Address - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Fee - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Advanced options - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2817,27 +2971,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -2996,22 +3150,22 @@ your input may be required. - + Browse - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node @@ -3019,72 +3173,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3092,12 +3241,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - - - - + Continue @@ -3161,43 +3305,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3261,72 +3430,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed + + Enter your 25 word mnemonic seed - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3410,12 +3584,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse - + Please choose a directory @@ -3423,361 +3597,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - - Waiting for daemon to start... - - - - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - - Confirmation - - - - - - Please confirm transaction: - - - - - - -Payment ID: - - - - - - - -Amount: - - - - - - -Fee: - - - - + Waiting for daemon to sync - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - - Address: - - - - - -Ringsize: - - - - - - -Number of transactions: - - - - - -Description: - - - - - -Spending address index: - - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Password changed successfully - + Error: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + Information - - Transaction saved to file: %1 - - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_nl.ts b/translations/monero-core_nl.ts index 2a548938..6d2cc8dc 100644 --- a/translations/monero-core_nl.ts +++ b/translations/monero-core_nl.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Balans: - + Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord - + Create new account Nieuw account aanmaken - + Set the label of the new account: Vul het label van het nieuwe account: @@ -211,23 +211,24 @@ Hardware wallet - + Hardware portemonnee Computer - + Computer Hardware wallet passphrase - + Hardware portemonnee wachtwoordzin Please select where you want to enter passphrase. It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security. - + Selecteer waar u de wachtwoordzin wilt invoeren. +Het is aanbevolen de wachtwoordzin te gebruiken op de hardware portemonnee voor verbeterde veiligheid. @@ -244,8 +245,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Datum @@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Blokhoogte - + Amount Bedrag @@ -292,202 +293,235 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Ongeldige pagina. Pagina moet een nummer zijn binnen het aangegeven bereik. - + Sent Verzonden - + Received Ontvangen Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight - + Zoek op transactie nummer, adres, omschrijving, bedrag of blokhoogte - + Fee Vergoeding - + Mined Gedolven - + Yes Ja - + Pending Wachtend - + Confirmations Bevestigingen - + Description Omschrijving - + Transaction ID Transactie-ID - + Transaction key Transactie sleutel - + Click to reveal Klik om weer te geven - - Address sent to - Adres ontvanger - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Wachten tot de transactie de transactiepool verlaat. - - - + Unknown recipient Onbekende ontvanger - + Advanced options Geavanceerde opties - + Human readable date format Leesbare datumnotatie - + Export all history Exporteer volledige geschiedenis - + Set description: Omschrijving opgeven: - + Updated description. Bijgewerkte beschrijving. - + No transaction history yet. Nog geen transactie geschiedenis. - + No results. Geen resultaten. - + %1 transactions total, showing %2. %1 transacties in total. Weergegeven: %2. - + + Primary address Primair adres - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adres + + + + Unknown address + + + + Transaction details Transactie details - + Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord - + Tx ID: Transactie-ID: - + Address: Adres: - + Payment ID: Betalings-ID: - + Integrated address - + Geïntegreerd adres - + Tx key: Transactiesleutel: - + Tx note: Transactienotitie: - + Destinations: Bestemmingen: - + Rings: Ringen: - + Please choose a folder Kies een map - + Success Geslaagd - + CSV file written to: %1 CSV-Bestand geschreven naar: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tip: Gebruik je favoriete spreadsheet-software om te Sorteren op blokhoogte. - + Error Fout - + Error exporting transaction data. Fout bij het exporteren van transactie gegevens. @@ -530,12 +564,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Block # - Blok # + Blok nummer Primary address & Keys - + Primaire adressen & Sleutels @@ -671,7 +705,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Syncing... - + Synchroniseren... @@ -775,12 +809,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Kopiëren - + Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord @@ -788,17 +822,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Kopiëren - + Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord - + Paste Plakken @@ -824,22 +858,22 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. - + This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s) - + It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s) Currently selected address - + Currently selected address Change - + Change @@ -908,7 +942,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security unconfirmed - + onbevestigd @@ -966,7 +1000,7 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli Max # of CPU threads available for mining: - Max. aantal CPU-threads beschikbaar voor minen: + Max aantal CPU threads beschikbaar voor minen: @@ -1036,12 +1070,12 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli Mining temporarily suspended. - + Minen tijdelijk onderbroken. Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block. - + Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block. @@ -1053,27 +1087,27 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli Navbar - + Wallet Portemonnee - + Interface Interface - + Node node - + Log Logboek - + Info Info @@ -1081,69 +1115,79 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli NetworkStatusItem - + Network status Netwerkstatus - + Connected Verbonden + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Synchroniseren - + Remote node Externe node - + Mining Minen - + Wrong version Verkeerde versie - + Searching node Node zoeken - + Disconnected Niet verbonden - + Connecting - + Verbinden - + Invalid connection status Ongeldige verbindingsstatus - + Successfully switched to another public node - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node - + Switching to another public node @@ -1246,52 +1290,42 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli Adressen - + Save as image - + Opslaan als afbeelding - - Copy to clipboard - Kopiëren naar klembord - - - - Copied to clipboard - Gekopieerd naar klembord - - - + Show on device - + Toon op apparaat - + Please choose a name Kies aub een naam - + Set the label of the new address: Naam voor nieuw adres invoeren: - + Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord - + Create new address Nieuw adres aanmaken - + Save QrCode QR-code opslaan - + Failed to save QrCode to QR-code niet opgeslagen in @@ -1347,22 +1381,32 @@ U kunt een blokhoogte of datum invoeren (JJJJ-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - Ongeldige herstelhoogte aangegeven. Moet een nummer of een datum met de indeling JJJJ-MM-DD zijn. + Ongeldige herstelhoogte aangegeven. Moet een nummer of een datum met de indeling JJJJ-MM-DD zijn Rescan wallet cache Portemonneecache opnieuw opzoeken + + + Remote node + Externe node + + + + Local node + Lokale node + Wallet restore height: - Herstelpunt (blokhoogte): + Herstelpunt (blokhoogte): Change - + Change @@ -1396,12 +1440,12 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he Graphics mode: - Grafische modus: + Grafische modus: Tails: - Tails: + Tails: @@ -1426,7 +1470,7 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he Donate to Monero - + Doneer aan Monero @@ -1437,117 +1481,122 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he Aangepaste decoraties - + Hide balance Verberg balans - + Lock wallet on inactivity Sluit portemonnee bij inactiviteit - + Light theme Licht thema Check for updates periodically + Controleer periodiek op updates + + + + Display wallet name in title bar - + Ask for password before sending a transaction - + Vraag om wachtwoord voor het verzenden van een transactie - + Wrong password - Verkeerd wachtwoord + Verkeerd wachtwoord - + Autosave - + Automatisch opslaan - + Every - + Elke - + minute(s) - + minuut(en) - + minutes minuten - + minute minuut - + After - Na + Na - + Enable displaying balance in other currencies Weergave van de balans in andere valuta gebruiken - + Price source Prijsbron - + Currency Valuta - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Prijsconversie geeft uw IP-adres door aan de geselecteerde prijsbron. - + Confirm and enable Bevestigen en gebruiken - + Socks5 proxy (%1%2) - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + IP address - + Port Poort - + Change language Verander taal @@ -1565,14 +1614,14 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he Node-log - + command + enter (e.g 'help' or 'status') Opdracht + Enter (bijvoorbeeld 'help' of 'status') - + Failed to send command - + Failed to send command @@ -1588,108 +1637,108 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he De blockchain wordt gedownload naar uw computer. Dit is veiliger maar kost meer lokale opslagruimte. - + Remote node Externe node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Er wordt een externe server gebruikt om verbinding te maken met het Monero-netwerk. Minder veilig, maar ook minder werk voor uw computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Typ 'Monero remote node' in uw favoriete zoekmachine om een externe node te vinden. Zorg dat de node beschikbaar wordt gesteld door een derde partij die u vertrouwt. - + Address Adres - + Port Poort - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Externe node bijgewerkt. Vertrouwde Daemon werd gereset. Stel opnieuw in, indien gewenst. - + Daemon username Node gebruikersnaam - - + + (optional) (optioneel) - + Daemon password Node wachtwoord - + Password Wachtwoord - + Mark as Trusted Daemon Stel in als vertrouwde Daemon - + Connect Verbinden - + Start daemon Daemon starten - + Stop daemon Stop node - + Blockchain location Locatie van blockchain - + Change - - - - - Reset - + Change + Reset + Reset + + + (default) (standaard) - + Daemon startup flags Startparameters voor node - + Bootstrap Address Bootstrap-adres - + Bootstrap Port Bootstrap-poort @@ -1780,12 +1829,12 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen. Receive Monero for your business, easily. - + Receive Monero for your business, easily. Enter merchant mode - + Enter merchant mode @@ -2041,12 +2090,12 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen. Click [Sign Message] to generate signature - Klik [Onderteken Bericht] om handtekening te genereren. + Klik op [Onderteken Bericht] om een ondertekening te genereren Click [Sign File] to generate signature - Klik [Onderteken bestand] om handtekening te genereren. + Klik op [Onderteken bestand] om een ondertekening te genereren @@ -2174,10 +2223,43 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen. Razendsnel (vergoeding × 200) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Klaar + + Transfer - + Transaction priority Prioriteit transactie @@ -2192,25 +2274,25 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen. Fout in OpenAlias - + Fast (x5 fee) Snel (vergoeding × 5) - - + + Resolve Oplossen Address is invalid. - + Address is invalid. Enter an amount. - + Enter an amount. @@ -2218,337 +2300,337 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen. Daemon starten - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount Bedrag - + Change account - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Langzaam (vergoeding × 0,2) - + Normal (x1 fee) Normaal (vergoeding × 1) - + Fastest (x200 fee) Razendsnel (vergoeding × 200) - + No valid address found at this OpenAlias address Geen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adres Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions. - + Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Geen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn - - + + Internal error Interne fout - + No address found Geen adres gevonden - + Fee Vergoeding - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Wordt opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenis - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Verzenden - + Key images - + Key images - + Export - - - - - Import - - - - - Required for view-only wallets to display the real balance - - - - - * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - - - - - 1. Using cold wallet, export the key images into a file - - - - - 2. Using view-only wallet, import the key images file - - - - - Offline transaction signing - + Export - Create - + Import + Import - - Sign (offline) - + + Required for view-only wallets to display the real balance + Required for view-only wallets to display the real balance - - Submit - + + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node + + + + 1. Using cold wallet, export the key images into a file + 1. Using cold wallet, export the key images into a file + + + + 2. Using view-only wallet, import the key images file + 2. Using view-only wallet, import the key images file - Spend XMR from a cold (offline) wallet - + Offline transaction signing + Offline transaction signing - - * To create a transaction file, please enter address and amount above - - - - - 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - - - - - 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - - - - - 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - - - - - 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + + Create + Create + Sign (offline) + Sign (offline) + + + + Submit + Submit + + + + Spend XMR from a cold (offline) wallet + Spend XMR from a cold (offline) wallet + + + + * To create a transaction file, please enter address and amount above + * To create a transaction file, please enter address and amount above + + + + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file + + + + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images + + + + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file + + + + 4. Using cold wallet, sign your transaction file + 4. Using cold wallet, sign your transaction file + + + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Unmixable outputs - + Sweep - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Monero sent successfully Monero is verzonden - + Wallet is connecting to daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Verbonden node is niet compatibel met de GUI. Upgrade of maak verbinding met een andere node - + All Alles - + Advanced options Geavanceerde opties - - + + Error Fout - + Information Informatie - - - + + + Please choose a file Kies een bestand - + Automatic Automatisch - + Address Adres - + Add description Beschrijving toevoegen - + Add payment ID Betalings-ID toevoegen - + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimale karakters - + Can't load unsigned transaction: Het laden van de niet-ondertekende transactie is mislukt: - + Number of transactions: Aantal transacties: - + Transaction #%1 Transactie #%1 - + Recipient: Ontvanger: - + payment ID: betalings-ID: - + Amount: Bedrag: - + Fee: Vergoeding: - + Ringsize: Ringgrootte: - + Confirmation Bevestiging - + Can't submit transaction: Kan transactie niet insturen: - + Wallet is not connected to daemon. Portemonnee is niet verbonden met de node. - + Waiting on daemon synchronization to finish. Wachten to deamon klaar is met synchroniseren. @@ -2558,6 +2640,79 @@ Ringgrootte: Bedrag is hoger dan het ontgrendelde saldo. + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Vergoeding + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2651,27 +2806,27 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. New Monero version v%1 is available. - + New Monero version v%1 is available. Please visit getmonero.org for details - + Please visit getmonero.org for details Downloading - + Downloading Update downloaded, signature verified - + Update downloaded, signature verified Do you want to download and verify new version? - + Do you want to download and verify new version? @@ -2686,42 +2841,42 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. Download later - + Download later Retry - + Retry Download - + Download Download failed - + Download failed Failed to start download - + Failed to start download Save as - + Save as Save operation failed - + Save operation failed Save to file - + Save to file @@ -2735,7 +2890,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. %n second(s) ago 0 - + @@ -2744,7 +2899,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. %n minute(s) ago 0 - + @@ -2753,7 +2908,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. %n hour(s) ago 0 - + @@ -2762,7 +2917,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. %n day(s) ago 0 - + @@ -2829,12 +2984,12 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. Enter a strong password - + Enter a strong password Using letters, numbers, and/or symbols - + Using letters, numbers, and/or symbols @@ -2850,27 +3005,27 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardController - + Please choose a file Kies een bestand - + Failed to store the wallet - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... Ga verder met het apparaat... - + Creating wallet from device... Portemonnee aanmaken van apparaat... - + Please check your hardware wallet – @@ -3032,22 +3187,22 @@ invoer is wellicht vereist. Normaal - + Browse Bladeren - + Bootstrap node - Bootstrap node + Bootstrap-node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Bijkomend kun je een bootstrap-node specifiëren om Monero onmiddellijk te gebruiken. - + Connect to a remote node Verbinding maken met een externe node @@ -3055,72 +3210,67 @@ invoer is wellicht vereist. WizardHome - + Welcome to Monero - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Maak een nieuwe portemonnee aan - + Choose this option if this is your first time using Monero. Kies deze optie als het u voor het eerst gebruik maakt van Monero. - + Create a new wallet from hardware Maak een nieuwe portemonnee aan vanop hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Verbind uw hardware wallet om een nieuwe Monero portemonnee aan te maken. - + Open a wallet from file Een portemonnee openen uit een bestand - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importeer een bestaand .keys portemonnee-bestand vanop uw computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Een portemonnee herstellen met uw hersteltekst of sleutels - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Geef uw private sleutel of seed van 25 woorden in om uw portemonnee te herstellen. - + Change wallet mode Verander portemonnee modus - - Change language - Verander taal - - - + Advanced options Geavanceerde opties - + Change Network: Verander netwerk: - + Number of KDF rounds: Aantal KDF rondes: @@ -3128,12 +3278,7 @@ invoer is wellicht vereist. WizardLanguage - - Language - Taal - - - + Continue Verder @@ -3153,7 +3298,7 @@ invoer is wellicht vereist. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Het gebruik van een externe node is een eenvoudige manier om Monero onmiddellijk te gebruiken (vandaar de naam bootstrap), maar wees alert dat het gebruikt van zulke externe nodes (inclusief de bootstrap-instelling) ervoor kan zorgen dan nodes je ip-adres kunnen volgen, je blokhoogte en blokinfo kunnen volgen en je eventueel foutieve informatie kunnen sturen om zo meer te weten te komen over je transacties. + Het gebruik van een externe node is een eenvoudige manier om Monero onmiddellijk te gebruiken (vandaar de naam bootstrap), maar let op dat het gebruik van externe nodes (inclusief de bootstrap-instelling) ertoe kunnen leiden dat nodes uw IP-adres kunnen volgen, uw blokhoogte en blokinfo kunnen volgen en eventueel foutieve informatie kunnen sturen om meer te weten te komen over uw transacties. @@ -3197,43 +3342,68 @@ invoer is wellicht vereist. WizardModeSelection - - Mode selection + + Failed to configure portable mode - + + Mode selection + Mode selection + + + Please select the statement that best matches you. Selecteer aub de stelling die het best bij je past. - - + + Simple mode Eenvoudige modus - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Eenvoudige toegang tot zenden, ontvangen en basis-functionaliteit. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Eenvoudige toegang tot zenden, ontvangen en basis functionaliteit. De blockchain wordt naar uw computer gedownload. - + Advanced mode Geavanceerde modus - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Bevat extra functionaliteit zoals minen en berichtverificatie. De blockchain wordt naar uw computer gedownload. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Terug naar menu @@ -3297,72 +3467,77 @@ invoer is wellicht vereist. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Portemonnee herstellen - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Herstel portemonnee van sleutels of seed. - + Restore from seed Herstel met hersteltekst - + Restore from keys Herstel met sleutels - + Restore from QR Code Herstel met QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Voer uw hersteltekst van 25 (of 24) woorden in + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Passphrase - + Account address (public) Adres van account (openbaar) - + View key (private) Aleen-lezen sleutel (privé) - + Spend key (private) Bestedingssleutel (privé) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Aanmaakdatum van portemonnee als 'JJJJ-MM-DD' of herstelhoogte - + Restore height Herstelpunt (blokhoogte) - + Back to menu Terug naar menu @@ -3448,12 +3623,12 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver Portemonnee locatie - + Browse Bladeren - + Please choose a directory Kies een locatie @@ -3461,375 +3636,310 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver main - - - - - - - - - - + + + + Error Fout - - + + Couldn't open wallet: Portemonnee kan niet geopend worden: - + Waiting for daemon to sync Wachten tot node is gesynchroniseerd - + Daemon is synchronized (%1) Node is gesynchroniseerd (%1) - + Wallet is synchronized Portemonnee is gesynchroniseerd - + Daemon is synchronized Node is gesynchroniseerd - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Transactie kan niet worden aangemaakt: Verkeerde node-versie: - - + + No unmixable outputs to sweep Geen onmengbare bedragen gevonden om samen te voegen - - - Please confirm transaction: - - Bevestig de transactie: - - - - - Address: - Adres: - - - - - - -Amount: - - -Bedrag: - - - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Verkeerd bedrag: bedrag tussen %1 en %2 verwacht - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Dit adres heeft %1 monero ontvangen, maar de transactie is nog niet verwerkt - + This address received nothing Dit adres heeft niets ontvangen - - + + Can't create transaction: Transactie kan niet worden aangemaakt: - - Waiting for daemon to start... - Wachten tot de node gestart is... - - - + Waiting for daemon to stop... Wachten tot de node gestopt is... - + Daemon failed to start Het starten van de node is mislukt - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Controleer de logs van uw portemonnee en node op fouten. Of probeer %1 handmatig te starten. - - -Ringsize: - -Ringgrootte: - - - - - -Number of transactions: - - -Aantal transacties: - - - - -Description: - -Omschrijving: - - - - -Spending address index: - -Index van betalend adres: - - - - Confirmation - Bevestiging - - - - -Payment ID: - -Betalings-ID: - - - + Closing wallet... Portemonee wordt gesloten...... + Please proceed to the device... Ga verder met het apparaat... - + Opening wallet ... Portemonnee wordt geopend... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Incompatibele portemoneecache wordt gerepareerd. Portemonnee wordt opnieuw gesynchroniseerd. - - - -Fee: - -Vergoeding: - - - + Creating transaction... Transactie aanmaken... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - -Raadpleeg je portemonneetoestel -je invoer is mogelijks vereist. - - - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Onvoldoende geld. Beschikbaar saldo: %1 - + Sending transaction ... Transactie verzenden... - + Couldn't send the money: Het geld kan niet worden verstuurd: - - + Information Informatie - - Transaction saved to file: %1 - Transactie opgeslagen in bestand: %1 - - - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero is verzonden: %1 transactie(s) - - - + Failed to store the wallet - + Failed to store the wallet - + Payment proof Betalingsbewijs - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Bewijs kan niet worden gegenereerd om de volgende reden: - - + + Payment proof check Controle betalingsbewijs - - + + Bad signature Ongeldige handtekening - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Dit adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestiging(en). - + Good signature Geldige handtekening - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Ja + + + Save transaction file - + Save transaction file - + Send transaction - + Send transaction - + Primary account - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Force stop - + Keep it running - + Keep it running - + Checking local node status... - + Checking local node status... - - + + Wrong password Verkeerd wachtwoord - + + Please confirm transaction on the device... + + + + + Signing transaction in the device... + + + + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Warning Waarschuwing - + Error: Filesystem is read only Fout: bestandssysteem is alleen-lezen - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Waarschuwing: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Let op: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. LMDB-map niet gevonden. Er wordt een nieuwe map gemaakt. - + Password changed successfully Wachtwoord is gewijzigd - + Error: Fout: - + Please wait... Even geduld alstublieft... - + Tap again to close... Tik nogmaals om te sluiten... diff --git a/translations/monero-core_pl.ts b/translations/monero-core_pl.ts index 42aebd86..d1b6852e 100644 --- a/translations/monero-core_pl.ts +++ b/translations/monero-core_pl.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Saldo: - + Address copied to clipboard Adres skopiowany do schowka - + Create new account Stwórz nowe konto - + Set the label of the new account: Ustaw nazwę nowego konta: @@ -216,7 +216,7 @@ Computer - + Komputer @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Data @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Wysokość bloku - + Amount Kwota @@ -292,202 +292,235 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Nieprawidłowa strona. Musi być liczba w określonym zakresie. - + Sent Wysłane - + Received Otrzymane Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight - + Szukaj po ID Tranzakcji, Adresie, Opisie, Kwocie lub Wysokości Bloku - + Fee Opłata - + Mined Wykopane - + Yes Tak - + Pending Oczekuje - + Confirmations Potwierdzeń - + Description Opis - + Transaction ID ID transakcji - + Transaction key Klucz transakcji - - - Click to reveal - - - Address sent to - Adres odbiorcy + Click to reveal + Kliknij aby odkryć - - Waiting for transaction to leave txpool. - Oczekuje na transakcje aby opuściła pulę niepotwierdzonych. - - - + Unknown recipient Nieznany odbiorca - + Advanced options Opcje zaawansowane - + Human readable date format Format daty czytelny dla ludzi - + Export all history Eksport całej historii - + Set description: Ustaw opis: - + Updated description. Zaktualizowano opis. - + No transaction history yet. Brak historii transakcji. - + No results. Brak wyników. - + %1 transactions total, showing %2. %1 transakcji w sumie, pokazane %2. - + + Primary address Adres główny - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adres + + + + Unknown address + + + + Transaction details Szczegóły transakcji - + Copied to clipboard Skopiowano do schowka - + Tx ID: ID transakcji: - + Address: Adres: - + Payment ID: ID płatności: - + Integrated address - + Zintegrowany adres - + Tx key: Klucz transakcji: - + Tx note: Notatka do transakcji: - + Destinations: Destynacja: - + Rings: Pierścienie: - + Please choose a folder Proszę wybierz folder - + Success Sukces - + CSV file written to: %1 Plik CSV został zapisany do: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Wskazówka: Użyj arkusza kalkulacyjnego aby uporządkować po wysokości bloku. - + Error Błąd - + Error exporting transaction data. Błąd przy eksporcie danych transakcji. @@ -530,12 +563,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Block # - + Blok # Primary address & Keys - + Adres główny i Klucze @@ -562,7 +595,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Done - + Gotowe @@ -669,7 +702,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Syncing... - + Synchronizowanie... @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Kopiuj - + Copied to clipboard Skopiowano do schowka @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Kopiuj - + Copied to clipboard Skopiowano do schowka - + Paste Wklej @@ -814,7 +847,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. - + Ta strona automatycznie zeskanuje blockchain i pulę tranzakcji dla tranzakcji przychodzących używając kodu QR. @@ -824,12 +857,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Currently selected address - + Aktualnie wybrany adres Change - + Zmień @@ -898,7 +931,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security unconfirmed - + niezatwierdzone @@ -1043,27 +1076,27 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b Navbar - + Wallet Portfel - + Interface Powierzchnia - + Node Węzeł - + Log Logi - + Info Info @@ -1071,69 +1104,79 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b NetworkStatusItem - + Network status Status sieci - + Connected Połączono + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Synchronizowanie - + Remote node Węzeł zdalny - + Mining Kopanie - + Wrong version Nieprawidłowa wersja - + Searching node Szuka węzła - + Disconnected Rozłączono - + Connecting - + Łączenie - + Invalid connection status Nieprawidłowy status połączenia - + Successfully switched to another public node - + Przełączenie na inny węzeł publiczny zakończone sukcesem - + Failed to switch public node - + Switching to another public node - + Przełączanie na inny węzeł publiczny @@ -1141,12 +1184,12 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b Please enter new wallet password - + Proszę wpisać nowe hasło portfela wallet password - + hasło portfela @@ -1236,52 +1279,42 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b Adresy - + Save as image - + Zapisz jako obraz - - Copy to clipboard - Kopiuj do schowka - - - - Copied to clipboard - Skopiowano do schowka - - - + Show on device - + Pokaż na urządzeniu - + Please choose a name Proszę wybrać nazwę - + Set the label of the new address: Ustaw etykietę nowego adresu: - + Address copied to clipboard Adres skopiowany do schowka - + Create new address Utwórz nowy adres - + Save QrCode Zapisz kod QR - + Failed to save QrCode to Nie udało się zapisać kodu QR do @@ -1344,6 +1377,16 @@ Możesz wpisać wysokość bloków lub datę (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Przeskanuj ponownie pamięć podręczną portfela + + + Remote node + Węzeł zdalny + + + + Local node + Węzeł lokalny + Wallet restore height: @@ -1352,7 +1395,7 @@ Możesz wpisać wysokość bloków lub datę (YYYY-MM-DD): Change - + Zmień @@ -1395,12 +1438,12 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo persistent - + trwały persistence disabled - + trwałość wyłączona @@ -1426,117 +1469,122 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo Wbudowana skórka - + Hide balance Ukryj saldo - + Lock wallet on inactivity Zablokuj portfel przy braku aktywności - + Light theme Jasna skórka Check for updates periodically + Okresowo sprawdzaj aktualizacje + + + + Display wallet name in title bar - + Ask for password before sending a transaction - + Zapytaj o hasło przed zrealizowaniem transakcji - + Wrong password Błędne hasło - + Autosave - + Autozapis - + Every - + Każdy - + minute(s) - + minuta(y) - + minutes minut - + minute minuta - + After Po - + Enable displaying balance in other currencies Włącz wyświetlanie salda w innych walutach - + Price source Źródło cen - + Currency Waluta - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Włączenie konwersji ceny eksponuje twój adres IP do źródła cen. - + Confirm and enable Potwierdź i włącz - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language Zmień język @@ -1554,12 +1602,12 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo Dziennik demona - + command + enter (e.g 'help' or 'status') komenda + enter (np. 'pomoc') - + Failed to send command @@ -1577,108 +1625,108 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo Blockchain jest pobrany na twój komputer. Dostarcza większego bezpieczeństwa i wymaga więcej pamięci na dysku. - + Remote node Węzeł zdalny - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Korzysta z zewnętrznego serwera do połączenia się z siecią Monero. Mniej bezpieczne, ale mniej obciążające dla komputera. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. By znaleźć węzeł zewnętrzny, wpisz 'Monero remote node' w swojej ulubionej wyszukiwarce. Upewnij się, że węzeł jest zarządzany przez zaufaną osobę. - + Address Adres - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Zaktualizowano zdalny węzeł. Zaufany demon został przestawiony. Zaznacz ponownie w razie potrzeby. - + Daemon username - - + + (optional) (opcjonalne) - + Daemon password - + Hasło daemona - + Password Hasło - + Mark as Trusted Daemon Zaznacz jako zaufany demon - + Connect Połącz - + Start daemon Uruchom demon - + Stop daemon Zatrzymaj demona - + Blockchain location Lokalizacja blockchaina - + Change - + Zmień - + Reset - + (default) (domyślna) - + Daemon startup flags Opcje rozruchowe lokalnego demona - + Bootstrap Address Adres Bootstrapa - + Bootstrap Port Port Bootstrapa @@ -1774,7 +1822,7 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela. Enter merchant mode - + Wejdź w tryb sprzedawcy @@ -2162,10 +2210,43 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela. Najszybszy (x200 prowizji) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Gotowe + + Transfer - + Transaction priority Priorytet transakcji @@ -2175,17 +2256,17 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela. - + Monero sent successfully Pomyślnie wysłano Monero - + Wallet is not connected to daemon. Portfel nie jest podłączony do demona. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Połączony demon nie jest kompatybilny z interfejsem graficznym. @@ -2197,27 +2278,27 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona Błąd OpenAliasa - + Amount Kwota - + Change account - + Zmień konto - + All Wszystko - + Fast (x5 fee) Szybki (x5 prowizji) - + No valid address found at this OpenAlias address Nie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresie @@ -2227,46 +2308,46 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Znaleziono adres, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresie, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony - - + + Internal error Błąd wewnętrzny - + No address found Nie znaleziono adresu - + Saved to local wallet history Zapisano do lokalnej historii portfela - - + + Resolve Rozszyfruj Address is invalid. - + Niepoprawny adres. Enter an amount. - + Wpisz kwotę. @@ -2274,269 +2355,269 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona Uruchom demon - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Fee Opłata - + Slow (x0.2 fee) Wolny (x0.2 prowizji) - + Normal (x1 fee) Normalny (x1 prowizji) - + Fastest (x200 fee) Najszybszy (x200 prowizji) - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Wyślij - + Key images - + Export - + Eksport - + Import - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + * Żeby importować musisz połączyć się z węzłem lokalnym lub zaufanym węzłem zdalnym - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Stwórz - + Sign (offline) - + Podpisz (offline) - + Submit - + Wyślij - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Wyjścia niemieszalne - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - - + + Error Błąd - + Information Informacja - - - + + + Please choose a file Wybierz plik - + Automatic Automatyczny - + Address Adres - + Add description Dodaj opis - + Add payment ID Dodaj ID płatności - + 64 hexadecimal characters 64 znaków szesnastkowych - + Advanced options Opcje zaawansowane - + Can't load unsigned transaction: Nie można załadować niepodpisanej transakcji: - + Number of transactions: Liczba transakcji: - + Transaction #%1 Transakcja #%1 - + Recipient: Odbiorca: - + payment ID: identyfikator płatności: - + Amount: Kwota: - + Fee: Prowizja: - + Ringsize: Rozmiar pierścienia: - + Confirmation Potwierdzenie - + Can't submit transaction: Nie można przesłać transakcji: - + Wallet is connecting to daemon. - + Waiting on daemon synchronization to finish. Czekam na zakończenie synchronizacji demona. @@ -2546,6 +2627,79 @@ Rozmiar pierścienia: Kwota przekracza uwolnioną kwotę. + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Opłata + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2649,7 +2803,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Downloading - + Pobieranie @@ -2659,7 +2813,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Do you want to download and verify new version? - + Czy chcesz pobrać i zweryfikować nową wersję? @@ -2674,32 +2828,32 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Download later - + Pobierz później Retry - + Ponów Download - + Pobierz Download failed - + Pobieranie nie powiodło się Failed to start download - + Nie udało się rozpocząć pobierania Save as - + Zapisz jako @@ -2709,7 +2863,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Save to file - + Zapisz do pliku @@ -2821,7 +2975,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Enter a strong password - + Wpisz silne hasło @@ -2842,27 +2996,27 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. WizardController - + Please choose a file Wybierz plik - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... Proszę kontynuuj na sprzętowym portfelu... - + Creating wallet from device... Tworzę portfel ze sprzętu... - + Please check your hardware wallet – @@ -3021,22 +3175,22 @@ your input may be required. Domyślny - + Browse Przeglądaj - + Bootstrap node Węzeł bootstrap - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Dodatkowo możesz ustawić węzeł do bootstrap aby korzystać z Monero natychmiast. - + Connect to a remote node Połącz się z węzłem zdalnym @@ -3044,72 +3198,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Witaj w Monero - + Create a new wallet Utwórz nowy portfel - + Choose this option if this is your first time using Monero. Wybierz tą opcję jeżeli pierwszy raz korzystasz z Monero. - + Create a new wallet from hardware Utwórz nowy portfel ze sprzętowego portfela - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Podłącz twój portfel sprzętowy aby stworzyć nowy portfel Monero. - + Open a wallet from file Otwórz portfel z pliku - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Zaimportuj istniejący plik .keys z twojego komputera. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Odzyskaj portfel z kluczy lub mnemonicznego seeda - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Wpisz twoje prywatne klucze lub 25-słowne ziarno mnemoniczne aby odtworzyć twój portfel. - + Change wallet mode Zmień tryb portfela - - Change language - Zmień język - - - + Advanced options Opcje zaawansowane - + Change Network: - + Zmień sieć: - + Number of KDF rounds: Ilość rund KDF generacji klucza: @@ -3117,12 +3266,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Język - - - + Continue Dalej @@ -3186,43 +3330,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - - Mode selection + + Failed to configure portable mode - + + Mode selection + Wybór trybu pracy + + + Please select the statement that best matches you. Proszę wybierz komunikat który najbardziej do ciebie pasuje. - - + + Simple mode Tryb prosty - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Łatwy dostęp do wysyłania, otrzymywania i podstawowych funkcji. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Łatwy dostęp do wysyłania, otrzymywania i podstawowych funkcji. Blockchain jest ściągana na twój komputer. - + Advanced mode Tryb zaawansowany - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Zawiera dodatkowe funkcje jak kopanie oraz weryfikacja wiadomości. Blockchain jest ściągany na twój komputer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Wróć do menu @@ -3286,72 +3455,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Przywróć portfel - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Przywróć portfel z kluczy lub seeda. - + Restore from seed Przywróć portfel z seeda - + Restore from keys Przywróć portfel z kluczy - + Restore from QR Code + Odzyskaj z kodu QR + + + + Enter your 25 word mnemonic seed - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Wpisz swój 25 lub 24-wyrazowy mnemoniczny seed - - - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Adres konta (publiczny) - + View key (private) Klucz tylko do odczytu (prywatny) - + Spend key (private) Klucz do wydawania (prywatny) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data stworzenia portfela w formacie `YYYY-MM-DD` lub wysokość odzyskiwania portfela - + Restore height Wysokość odzyskiwania portfela - + Back to menu Wróć do menu @@ -3437,12 +3611,12 @@ Jeżeli nie masz opcji aby uruchomić własny węzeł, jest opcja połączenia d Lokalizacja portfela - + Browse Przeglądaj - + Please choose a directory Wybierz katalog @@ -3450,370 +3624,310 @@ Jeżeli nie masz opcji aby uruchomić własny węzeł, jest opcja połączenia d main - - - - - - - - - - + + + + Error Błąd - - + + Couldn't open wallet: Nie można otworzyć portfela: - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nie można zrealizować transakcji: Zła wersja demona: - - + + No unmixable outputs to sweep Brak nieosiągalnych wyjść do zmieszania - - - Please confirm transaction: - - Potwierdź transakcję: - - - - - - - -Amount: - - -Wartość: - - - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Wartość nieprawidłowa: oczekiwano liczby od %1 do %2 - - + + Can't create transaction: Nie można zrealizować transakcji: - - Waiting for daemon to start... - Czekam na start demona... - - - + Waiting for daemon to stop... Czekam na zakończenie demona... - + Daemon failed to start Nie udało się uruchomić demona - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Sprawdź logi portfela i demona pod kątem błędów. Możesz także spróbować rozpocząć %1 ręcznie. - - Confirmation - Potwierdzenie - - - - -Payment ID: - -Identyfikator płatności: - - - + Closing wallet... - + Zamykanie portfela... + Please proceed to the device... Proszę kontynuuj na sprzętowym portfelu... - + Opening wallet ... Otwiera portfel ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Naprawa niekompatybilnej pamięci podręcznej. Ponowna synchronizacja portfela. - - - -Fee: - -Prowizja: - - - - -Ringsize: - -Rozmiar pierścienia: - - - - - -Number of transactions: - Liczba transakcji: - - - - -Description: - -Opis: - - - - -Spending address index: - -Indeks adresu do wydawania: - - - + Creating transaction... - + Tworzenie transakcji... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... Wysyła transakcję ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero wysłane pomyślnie: %1 transakcji(s) - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Dowód płatności - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nie udało się wygenerować dowodu z następującego powodu: - - + + Payment proof check Sprawdzenie dowodu płatności - - + + Bad signature Błędny podpis - + Good signature Podpis prawidłowy - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Tak + + + + Wrong password Błędne hasło - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Ostrzeżenie - + Error: Filesystem is read only Błąd: System plików jest tylko do odczytu - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Uwaga: Jest tylko %1 GB dostępnych na urządzeniu. Blockchain wymaga ~%2 GB miejsca. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Uwaga: Jest tylko %1 GB dostępnych na urządzeniu. Blockchain wymaga ~%2 GB miejsca. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Uwaga: nie udało się znaleźć folderu lmdb. Nowy folder zostanie utworzony. - + Password changed successfully Hasło zmienione pomyślnie - + Error: Błąd: - + Primary account - + Konto główne - + Autosaved the wallet - + Portfel zapisano automatycznie - + Failed to autosave the wallet - + Nie udało się dokonać autozapisu portfela - + Local node is running - + Węzeł lokalny jest uruchomiony - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Czy chcesz zatrzymać węzeł lokalny czy pozwolić mu działać w tle? - + Force stop - + Wymuś zatrzymanie - + Keep it running - + Pozwól mu działać - + Tap again to close... Kliknij ponownie by zamknąć... - + Checking local node status... - + Sprawdzanie stanu węzłów lokalnych... - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Niewystarczające środki: Dostępne saldo: %1 - + + Please confirm transaction on the device... + + + + + Signing transaction in the device... + + + + Waiting for daemon to sync Oczekiwanie na synchronizację demona - + Daemon is synchronized (%1) Demon zsynchronizowany (%1) - + Wallet is synchronized Portfel zsynchronizowany - + Daemon is synchronized Demon zsynchronizowany - - Address: - Adres: - - - + Couldn't send the money: Nie mogę przesłać pieniędzy: - - + Information Informacja - - Transaction saved to file: %1 - Transakcja zapisana do pliku: %1 - - - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ten adres otrzymał %1 monero z %2 potwierdzeniem/ami. - + Please wait... Proszę czekać... - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ten adres otrzymał %1 Monero, ale transakcja nie została jeszcze wykopana - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + This address received nothing Ten adres nic nie otrzymał diff --git a/translations/monero-core_pt-br.ts b/translations/monero-core_pt-br.ts index fb549947..85ba2554 100644 --- a/translations/monero-core_pt-br.ts +++ b/translations/monero-core_pt-br.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Saldo: - + Address copied to clipboard Endereço copiado para a área de transferência - + Create new account Criar nova conta - + Set the label of the new account: Defina um nome para a nova conta: @@ -211,23 +211,24 @@ Hardware wallet - + Carteira física Computer - + Computador Hardware wallet passphrase - + Senha da carteira física Please select where you want to enter passphrase. It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security. - + Selecione onde você deseja inserir a senha. +Recomenda-se inserir a senha na carteira física para maior segurança. @@ -244,8 +245,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Data @@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Altura do bloco - + Amount Valor @@ -292,12 +293,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Página inválida. Deve ser um número dentro do intervalo especificado. - + Sent Enviado - + Received Recebido @@ -307,187 +308,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Pesquisar por ID da transação, endereço, descrição, quantidade ou altura do bloco - + Fee Taxa - + Mined Minerado - + Yes Sim - + Pending Pendente - + Confirmations Confirmações - + Description Descrição - + Transaction ID ID da transação - + Transaction key Chave da transação - + Click to reveal Clicar para revelar - - Address sent to - Enviado ao endereço - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Aguardando que a transação saia da fila. - - - + Unknown recipient Destinatário desconhecido - + Advanced options Opções avançadas - + Human readable date format Formato de data de fácil leitura - + Export all history Exportar todo o histórico - + Set description: Inserir descrição: - + Updated description. Descrição atualizada. - + No transaction history yet. Ainda não há histórico de transações. - + No results. Sem resultados. - + %1 transactions total, showing %2. Total de %1 transações, exibindo %2. - + + Primary address Endereço primário - + + Unknown amount + Valor desconhecido + + + + To + Para + + + + In + Em + + + + Failed + Falhou + + + + Waiting confirmation... + Aguardando confirmação... + + + + My wallet + Minha carteira + + + + + + Address + Endereço + + + + Unknown address + Endereço desconhecido + + + Transaction details Detalhes da transação - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Tx ID: ID da transação: - + Address: Endereço: - + Payment ID: ID do pagamento: - + Integrated address Endereço integrado - + Tx key: Chave da transação: - + Tx note: Observações da transação: - + Destinations: Destinatários: - + Rings: Anéis: - + Please choose a folder Por favor, escolha um diretório - + Success Sucesso - + CSV file written to: %1 Arquivo CSV salvo em: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Dica: Use seu editor de planilhas preferido para ordenar por altura do bloco. - + Error Erro - + Error exporting transaction data. Erro ao exportar os dados das transações. @@ -765,12 +799,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Copiar - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência @@ -778,17 +812,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Copiar - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Paste Colar @@ -1027,12 +1061,12 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado Mining temporarily suspended. - + Mineração temporariamente suspensa. Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block. - + Minerando com %1 H/s. Você tem 1 chance em %2 diariamente de encontrar um bloco. @@ -1044,27 +1078,27 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado Navbar - + Wallet Carteira - + Interface Interface - + Node - + Log Log - + Info Info @@ -1073,66 +1107,76 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado NetworkStatusItem + Starting the node + Iniciando o nó + + + + Stopping the node + Interrompendo o nó + + + Synchronizing Sincronizando - + Remote node Nó remoto - + Connected Conectado - + Mining Mineração - + Wrong version Versão incorreta - + Searching node Buscando nó - + Disconnected Desconectado - + Connecting Conectando - + Invalid connection status Estado de conexão inválido - + Network status Estado da rede - + Successfully switched to another public node Troca para outro nó público feita com sucesso - + Failed to switch public node Falha ao alterar nó público - + Switching to another public node Trocando para outro nó público @@ -1237,52 +1281,42 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado Endereços - + Save as image Salvar imagem como - - Copy to clipboard - Copiar para a área de transferência - - - - Copied to clipboard - Copiado para a área de transferência - - - + Show on device Mostrar no dispositivo - + Please choose a name Por favor, escolha um nome - + Set the label of the new address: Defina um nome para o novo endereço: - + Address copied to clipboard Endereço copiado para a área de transferência - + Create new address Criar novo endereço - + Save QrCode Salvar código QR - + Failed to save QrCode to Falha ao salvar o código QR em @@ -1345,6 +1379,16 @@ Você pode escrever uma altura de bloco ou uma data (AAAA-MM-DD): Rescan wallet cache Reescanear cache da carteira + + + Remote node + Nó remoto + + + + Local node + Nó local + Wallet restore height: @@ -1418,7 +1462,7 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p Donate to Monero - + Faça uma doação ao projeto Monero @@ -1429,17 +1473,17 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p Decorações personalizadas - + Hide balance Esconder saldo - + Lock wallet on inactivity Bloquear a carteira por inatividade - + Light theme Tema claro @@ -1449,97 +1493,102 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p Verificar por atualizações periodicamente - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction Exigir senha antes de enviar uma transação - + Wrong password - Senha incorreta + Senha incorreta - + Autosave Salvar automaticamente - + Every A cada - + minute(s) minuto(s) - + minutes minutos - + minute minuto - + After Após - + Enable displaying balance in other currencies Habilitar a exibição do saldo em outras moedas - + Price source Fonte do preço - + Currency Moeda - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Ao ativar a conversão de moeda seu endereço IP será exposto à fonte de preços selecionada. - + Confirm and enable Confirmar e habilitar - + Socks5 proxy (%1%2) - + Proxy Socks5 (%1%2) - + remote node connections, - + Conexões com nós remotos, - + updates downloading, fetching price sources - + Baixando atualizações, obtendo fontes de preços - + IP address - + Endereço IP - + Port - Porta + Porta - + Change language Mudar idioma @@ -1557,12 +1606,12 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p Log do daemon - + command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (p. ex. 'ajuda' ou 'estado') - + Failed to send command Falha ao enviar comando @@ -1580,108 +1629,108 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p A carteira faz o download do blockchain no seu computador. Fornece maior segurança e requer mais espaço em disco. - + Remote node Nó remoto - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Usa o servidor de um terceiro para se conectar com a rede Monero. Menos seguro, porém mais leve para seu computador. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Para encontrar um nó remoto, digite 'nó remoto do Monero' em seu mecanismo de busca favorito. Certifique-se de que o nó seja executado por um terceiro confiável. - + Address Endereço - + Port Porta - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Nó remoto atualizado. A configuração de confiança do daemon foi reinicializada. Marque-o novamente se desejar. - + Daemon username nome do usuário do Daemon - - + + (optional) (opcional) - + Daemon password Senha do Daemon - + Password Senha - + Mark as Trusted Daemon Marcar como daemon confiável - + Connect Conectar - + Start daemon Iniciar deamon - + Stop daemon Parar daemon - + Blockchain location Localização do blockchain - + Change Alterar - + Reset Redefinir - + (default) (padrão) - + Daemon startup flags Flags de inicialização do daemon - + Bootstrap Address Endereço de inicialização - + Bootstrap Port Porta de inicialização @@ -2165,6 +2214,39 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira. Mais rápida (taxa x200) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + Arquivo de transação salvo com sucesso! + + + + Transaction successfully sent! + Transação enviada com sucesso! + + + + Transaction ID: + ID da transação: + + + + Transaction file location: + Localização do arquivo da transação: + + + + Open folder + Abrir diretório + + + + Done + Concluído + + Transfer @@ -2173,18 +2255,18 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira. Erro no OpenAlias - + Transaction priority Prioridade da transação - + Fast (x5 fee) Rápida (taxa x5) - - + + Resolve Resolver @@ -2204,37 +2286,37 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira. Iniciar daemon - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. Fundos disponíveis:%1 XMR. Aguarde ~%2 minutos para que todo o seu saldo se torne disponível. - + Amount Valor - + Change account Mudar de conta - + Slow (x0.2 fee) Lenta (taxa x0.2) - + Normal (x1 fee) Normal (taxa x1) - + Fastest (x200 fee) Mais rápida (taxa x200) - + No valid address found at this OpenAlias address Nenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias @@ -2244,297 +2326,297 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira. Esta carteira é somente leitura e só pode enviar transações previamente assinadas em uma carteira offline (cold wallet). Ao menos que as imagens-chave sejam importadas, o saldo só refletirá as transações de entrada e não as de saída. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Endereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, este endereço pode ser falsificado - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, então este pode ter sido falsificado - - + + Internal error Erro interno - + No address found Nenhum endereço encontrado - + Fee Taxa - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. O conteúdo do campo descrição corresponde a um formado de ID do pagamento longo. Por favor, não cole um ID do pagamento longo no campo de descrição, seus fundos poderão ser perdidos. - + Saved to local wallet history Salvo no histórico local da carteira - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. ID do pagamento longos são obsoletos. ID do pagamento longos não eram encriptados no blockchain e podiam prejudicar sua privacidade. Se a parte para a qual você está enviando ainda requer um ID do pagamento longo, por favor notifique-os. - + Send Enviar - + Key images Imagens-chave - + Export Exportar - + Import Importar - + Required for view-only wallets to display the real balance Necessárias para carteiras somente leitura exibirem o saldo correto - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node * Para importar, é preciso conectar-se a um nó local ou a um nó remoto de confiança - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file 1. Usando a carteira fria, exporte as imagens-chave para um arquivo - + 2. Using view-only wallet, import the key images file 2. Usando a carteira somente leitura, importe o arquivo das imagens-chave - + Offline transaction signing Assinar transação offline - + Create Criar - + Sign (offline) Assinar (offline) - + Submit Enviar - + Spend XMR from a cold (offline) wallet Gastar XMR de uma carteira fria (offline) - + * To create a transaction file, please enter address and amount above * Para criar um arquivo de transação, favor insira acima o endereço e a quantia - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file 1. Usando a carteira somente leitura, exporte as saídas para um arquivo - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images 2. Usando a carteira fria, importe o arquivo das saídas e exporte as imagens-chave - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file 3. Usando a carteira somente leitura, importe o arquivos das imagens-chave e crie um arquivo de transação - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file 4. Usando a carteira fria, assine seu arquivo da transação - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction 5. Usando a carteira somente leitura, envie sua transação assinada - + Unmixable outputs Saídas não-misturáveis - + Sweep Limpar - + Create a transaction that spends old unmovable outputs Cria uma transação que gasta saídas antigas e imóveis - + Monero sent successfully Monero enviado com sucesso - + All Todos - + Advanced options Opções avançadas - - + + Error Erros - + Information Informação - - - + + + Please choose a file Por favor, escolha um arquivo - + Automatic Automático - + Address Endereço - + Add description Adicionar descrição - + Add payment ID Adicionar ID do pagamento - + 64 hexadecimal characters 64 caracteres hexadecimais - + Can't load unsigned transaction: Não foi possível carregar transação não assinada: - + Number of transactions: Número de transações: - + Transaction #%1 Transação #%1 - + Recipient: Destinatário: - + payment ID: ID do pagamento: - + Amount: Valor: - + Fee: Taxa: - + Ringsize: Tamaho do anel: - + Confirmation Confirmação - + Can't submit transaction: Não foi possível enviar transação: - + Wallet is not connected to daemon. A carteira não está conectada ao daemon. - + Wallet is connecting to daemon. A carteira esta conectando-se ao daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon O daemon conectado não é compatível com o GUI. Por favor, atualize-o ou conecte-se a outro daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. Aguardando o fim da sincronização do daemon. @@ -2549,6 +2631,79 @@ Por favor, atualize-o ou conecte-se a outro daemon + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + Criar arquivo de transação + + + + Sweep unmixable outputs + Limpar saídas não-misturáveis + + + + Confirm send + Confirmar envio + + + + All unlocked balance + Saldo total desbloqueado + + + + From + De + + + + My wallet + Minha carteira + + + + Account # + Conta # + + + + To + Para + + + + Monero address + Endereço Monero + + + + Fee + Taxa + + + + See on device + Visualizar no dispositivo + + + + Calculating fee + Calculando taxa + + + + Back + Voltar + + + + Confirm + Confirmar + + TxKey @@ -2726,36 +2881,36 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o %n second(s) ago 0 - - - + + %n segundo atrás + %n segundos atrás %n minute(s) ago 0 - - - + + %n minuto atrás + %n minutos atrás %n hour(s) ago 0 - - - + + %n hora atrás + %n horas atrás %n day(s) ago 0 - - - + + %n dia atrás + %n dias atrás @@ -2841,27 +2996,27 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardController - + Please choose a file Por favor, escolha um arquivo - + Failed to store the wallet Falha ao salvar a carteira - + Please proceed to the device... Por favor, prossiga ao dispositivo... - + Creating wallet from device... Criando carteira do dispositivo... - + Please check your hardware wallet – @@ -3023,22 +3178,22 @@ uma intervenção pode ser necessária. Padrão - + Browse Navegar - + Bootstrap node Nó bootstrap - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Além disso, você pode especificar um nó bootstrap para usar o Monero imediatamente. - + Connect to a remote node Conectar a um nó remoto @@ -3046,72 +3201,67 @@ uma intervenção pode ser necessária. WizardHome - + Welcome to Monero Bem-vindo ao Monero - + Create a new wallet Criar uma nova carteira - + Choose this option if this is your first time using Monero. Escolha esta opção se esta é a primeira vez que você usa Monero. - + Create a new wallet from hardware Criar uma nova carteira via dispositivo físico - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Conecte seu dispositivo físico para criar uma nova carteira Monero. - + Open a wallet from file Abrir carteira de um arquivo - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar arquivo .keys do seu computador. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaurar carteira das chaves ou semente mnemônica - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Escreva suas chaves privadas ou a semente mnemônica de 25 palavras para restaurar sua carteira. - + Change wallet mode Alterar modo da carteira - - Change language - Alterar idioma - - - + Advanced options Opções avançadas - + Change Network: Mudar Rede: - + Number of KDF rounds: Número de rounds de KDF: @@ -3119,12 +3269,7 @@ uma intervenção pode ser necessária. WizardLanguage - - Language - Idioma - - - + Continue Continuar @@ -3188,43 +3333,68 @@ uma intervenção pode ser necessária. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + Falha ao configurar o modo portátil + + + Mode selection Seleção de modo - + Please select the statement that best matches you. Por favor, escolha a opção que mais combina com você. - - + + Simple mode Modo simples - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Acesso fácil às funcionalidades básicas, como enviar e receber. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Acesso fácil às funcionalidades básicas, como enviar e receber. A carteira fará o download do blockchain no seu computador. - + Advanced mode Modo avançado - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Inclui funcionalidades extras como mineração e verificação de mensagens. A carteira fará o download do blockchain no seu computador. - + + Optional features + Funcionalidades opcionais + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + Selecione a funcionalidade avançada que deseja habilitar. + + + + Portable mode + Modo portátil + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + Crie carteiras portáteis e use-as em qualquer computador. Ative se você instalou Monero em um pen drive, uma unidade externa ou qualquer outro meio de armazenamento portátil. + + + Back to menu Voltar ao menu @@ -3288,72 +3458,77 @@ uma intervenção pode ser necessária. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Restaurar carteira - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaurar carteira das chaves ou semente mnemônica. - + Restore from seed Restaurar da semente - + Restore from keys Restaurar das chaves - + Restore from QR Code Restaurar a partir de Código QR - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Escreva sua semente mnemônica de 25 (ou 24) palavras + + Enter your 25 word mnemonic seed + Escreva sua semente mnemônica de 25 palavras - + Seed offset passphrase (optional) Senha de dedução da semente (opcional) - + Passphrase Senha - + Account address (public) Endereço (público) - + View key (private) Chave de visualização (secreta) - + Spend key (private) Chave de gasto (secreta) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data da criação da carteira no formato `AAAA-MM-DD` ou altura do bloco - + Restore height Restaurar da altura - + Back to menu Voltar ao menu @@ -3439,12 +3614,12 @@ Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode se conect Diretório da carteira - + Browse Navegar - + Please choose a directory Por favor, escolha um diretório @@ -3452,375 +3627,310 @@ Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode se conect main - - - - - - - - - - + + + + Error Erros - - + + Couldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira: - - Waiting for daemon to start... - Aguardando o daemon iniciar... - - - + Waiting for daemon to stop... Aguardando o daemon parar... - + Daemon failed to start O daemon falhou ao iniciar - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Por favor, verifique o log da sua carteira e do daemon por erros. Você também pode tentar iniciar %1 manualmente. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possível criar a transação. Versão do daemon incorreta: - - + + Can't create transaction: Não foi possível criar a transação: - - + + No unmixable outputs to sweep Não há saídas não-misturáveis para enviar - - Confirmation - Confirmação - - - - - Please confirm transaction: - - Por favor, confirme a transação: - - - - - -Payment ID: - -ID do Pagamento: - - - - - - -Amount: - - -Valor: - - - - - -Fee: - -Taxa: - - - + Payment proof Prova do pagamento - + Waiting for daemon to sync Aguardando daemon sincronizar - + Closing wallet... Fechando a carteira... + + + Please confirm transaction on the device... + Por favor, confirme a transação no dispositivo... + + Please proceed to the device... Por favor, prossiga ao dispositivo... + Signing transaction in the device... + Assine a transação no dispositivo... + + + Opening wallet ... Abrindo carteira ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Reparando cache incompatível da carteira. Ressincronizando. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon sincronizado (%1) - + Wallet is synchronized Carteira sincronizada - + Daemon is synchronized Daemon sincronizado - - Address: - Endereço: - - - - -Ringsize: - -Tamanho do anel: - - - - - -Number of transactions: - - -Número de transações: - - - - -Description: - -Descrição: - - - - -Spending address index: - -Índice do endereço de envio: - - - + Creating transaction... Criando transação... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - -Verifique sua carteira de hardware – -uma intervenção pode ser necessária. - - - + Sending transaction ... Enviando transação ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero enviado com sucesso: %1 transação(ões) - - - + Failed to store the wallet Falha ao salvar a carteira - - + + Payment proof check Verificar prova do pagamento - - + + Bad signature Assinatura inválida - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões). - + Good signature Assinatura válida - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + Não + + + + Yes + Sim + + + + Wrong password Senha incorreta - + Save transaction file - + Salvar arquivo de transação - + Send transaction - + Enviar transação - + Warning Alerta - + Error: Filesystem is read only Erro: Sistema de arquivo somente leitura - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Aviso: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Atenção: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Aviso: Diretório do lmdb não encontrado. Um novo diretório será criado. - + Password changed successfully Senha alterada com sucesso - + Error: Erro: - + Primary account Conta primária - + Autosaved the wallet Carteira salva automaticamente - + Failed to autosave the wallet Falha ao salvar a carteira automaticamente - + Local node is running Nó local está rodando - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? Você quer parar o nó local ou mantê-lo rodando em segundo plano? - + Force stop Forçar parada - + Keep it running Manter rodando - + Tap again to close... Toque novamente para fechar... - + Checking local node status... Verificando o status do nó local... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Valor incorreto: o aceitável é de %1 até %2 - + + Save as file + Salvar como arquivo + + + + Confirm + Confirmar + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1 - + Couldn't send the money: Não foi possível enviar seu dinheiro: - - + Information Informação - - Transaction saved to file: %1 - Transação salva no arquivo: %1 - - - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Não foi possível gerar uma prova pelo seguinte motivo: - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Este endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada - + This address received nothing Este endereço não recebeu nada - + Please wait... Por favor, aguarde... diff --git a/translations/monero-core_pt-pt.ts b/translations/monero-core_pt-pt.ts index d8410246..1c42a659 100644 --- a/translations/monero-core_pt-pt.ts +++ b/translations/monero-core_pt-pt.ts @@ -41,17 +41,17 @@ Saldo: - + Address copied to clipboard Endereço copiado para a área de transferência - + Create new account Criar conta nova - + Set the label of the new account: Defina o nome da nova conta: @@ -222,13 +222,14 @@ Hardware wallet passphrase - + Senha da carteira de hardware Please select where you want to enter passphrase. It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security. - + Por favor selecione onde pretende introduzir a senha. +É recomendado que a senha seja introduzida na carteira de hardware para uma maior segurança. @@ -245,8 +246,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Data @@ -267,13 +268,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Altura do bloco - + Amount Quantia @@ -293,202 +294,235 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Página inválida. Deve ser um número dentro do intervalo especificado. - + Sent Enviado - + Received Recebido Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight - + Pesquise por ID de transação, endereço, descrição, valor ou altura de bloco - + Fee Taxa - + Mined Minado - + Yes Sim - + Pending Pendente - + Confirmations Confirmações - + Description Descrição - + Transaction ID ID da Transação - + Transaction key Chave da transação - - - Click to reveal - - - Address sent to - Endereço recetor + Click to reveal + Carregue para mostrar - - Waiting for transaction to leave txpool. - À espera que a transação saia da txpool. - - - + Unknown recipient Recipiente desconhecido - + Advanced options Opções avançadas - + Human readable date format Formato de data de fácil leitura - + Export all history Exportar todo o histórico - + Set description: Colocar descrição: - + Updated description. Descrição actualizada. - + No transaction history yet. Ainda não há histórico transacional. - + No results. Sem resultados. - + %1 transactions total, showing %2. %1 transações no total, mostrando %2. - + + Primary address Endereço principal - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Endereço + + + + Unknown address + + + + Transaction details Detalhes da transação - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Tx ID: ID da Transação: - + Address: Endereço: - + Payment ID: ID do Pagamento: - + Integrated address - + Endereço integrado - + Tx key: Chave da Transferência: - + Tx note: Observações sobre a Transferência: - + Destinations: Destinatários: - + Rings: Anéis: - + Please choose a folder Por favor escolha uma pasta - + Success Sucesso - + CSV file written to: %1 Ficheiro CSV escrito em: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Sugestão: Use a sua folha de cálculo favorita para analisar os dados. - + Error Erro - + Error exporting transaction data. Erro ao exportar transacção. @@ -526,17 +560,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Wallet restore height - + Altura de bloco para recuperação de carteira Block # - + Bloco nº Primary address & Keys - + Endereço principal e chaves @@ -563,7 +597,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Done - + Concluído @@ -670,7 +704,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Syncing... - + A sincronizar... @@ -766,12 +800,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Copiar - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência @@ -779,17 +813,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Copiar - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Paste Colar @@ -815,17 +849,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. - + Esta página irá procurar automaticamente transações na blockchain e tx pool usando o QR code. It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s) - + Fica ao seu critério aceitar transações por confirmar ou não. É provável que estas sejam confirmadas em breve, mas há também a possibilidade de não o serem. Por isso o melhor é esperar por pelo menos uma confirmação quando a transação comporta grandes valores Currently selected address - + Endereço selecionado atualmente @@ -1028,7 +1062,7 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput Mining temporarily suspended. - + Mineração suspensa temporariamente. @@ -1045,27 +1079,27 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput Navbar - + Wallet Carteira - + Interface Interface - + Node - + Log Registo - + Info Informação @@ -1074,66 +1108,76 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing A Sincronizar - + Remote node Node remoto - + Connected Ligado - + Mining Minerar - + Wrong version Versão incorreta - + Searching node Procurar node - + Disconnected Desligado - + Connecting - + A estabelecer ligação - + Invalid connection status Estado da ligação inválido - + Network status Estado da rede - + Successfully switched to another public node - + Troca para outro nó público realizada com sucesso - + Failed to switch public node - + Falha na troca de nó público - + Switching to another public node @@ -1143,17 +1187,17 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput Please enter new wallet password - + Por favor introduza a nova password para a carteira wallet password - + password da carteira wallet device passphrase - + Senha da carteira (dispositivo) @@ -1238,52 +1282,42 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput Endereços - + Save as image - + Guardar como imagem - - Copy to clipboard - Copiar para a área de transferência - - - - Copied to clipboard - Copiado para a área de transferência - - - + Show on device - + Mostrar no dispositivo - + Please choose a name Por favor escolha um nome - + Set the label of the new address: Defina um nome para o novo endereço: - + Address copied to clipboard Endereço copiado para a área de transferência - + Create new address Criar nova carteira - + Save QrCode Gravar código QR - + Failed to save QrCode to Falha ao gravar o código QR para @@ -1346,6 +1380,16 @@ Pode inserir uma altura de bloco ou uma data (AAAA-MM-DD): Rescan wallet cache Fazer nova atualização do cache da carteira + + + Remote node + Node remoto + + + + Local node + Node local + Wallet restore height: @@ -1429,17 +1473,17 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde. Decorações customizáveis - + Hide balance Esconder saldo - + Lock wallet on inactivity Bloquear carteira quando inactivo - + Light theme Tema Luz @@ -1449,97 +1493,102 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Palavra-chave incorreta - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes minutos - + minute minuto - + After Depois - + Enable displaying balance in other currencies Permitir mostrar o balanço noutras moedas - + Price source Fonte do preço - + Currency Moeda - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Permitir a conversão do preço expõe o seu endereço IP à fonte do preço selecionada. - + Confirm and enable Confirmar e permitir - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port - + Change language Alterar idioma @@ -1557,12 +1606,12 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde. Relatório do daemon - + command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1580,108 +1629,108 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde. A blockchain será armazenada no seu computador. Garante maior segurança mas necessita de mais espaço de armazenamento local. - + Remote node Node remoto - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Utiliza um servidor remoto para ligar à rede Monero. É um método menos seguro, mas necessita de menos espaço de armazenamento local. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Para encontrar um node remoto, escreva 'node remoto de Monero' no seu motor de busca favorito. Confirme sempre que o node é gerido por uma entidade confiável. - + Address Endereço - + Port Porta de comunicação - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Node remoto actualizado. Daemon confiável foi reposto. Marcar de novo, se necessário. - + Daemon username - - + + (optional) (opcional) - + Daemon password - + Password Palavra-chave - + Mark as Trusted Daemon Marcar como Daemon Confiável - + Connect Ligar - + Start daemon Iniciar daemon - + Stop daemon Parar daemon - + Blockchain location Localização da blockchain - + Change - + Reset - + (default) (por defeito) - + Daemon startup flags Variáveis de arranque do daemon - + Bootstrap Address Endereço do Bootstrap - + Bootstrap Port Porta do Bootstrap @@ -2165,6 +2214,39 @@ Pode alterar a password nas configurações da carteira. Mais rápida (taxa x200) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Concluído + + Transfer @@ -2173,18 +2255,18 @@ Pode alterar a password nas configurações da carteira. Erro no OpenAlias - + Transaction priority Prioridade da transferência - + Fast (x5 fee) Rápida (taxa x5) - - + + Resolve Obter @@ -2204,37 +2286,37 @@ Pode alterar a password nas configurações da carteira. Iniciar daemon - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount Quantia - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Lenta (taxa x0.2) - + Normal (x1 fee) Normal (x1 taxa) - + Fastest (x200 fee) Mais rápida (taxa x200) - + No valid address found at this OpenAlias address Não foi encontrado um endereço válido neste dominio OpenAlias @@ -2244,297 +2326,297 @@ Pode alterar a password nas configurações da carteira. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Endereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificadas, confirme por favor se o endereço de envio está correto, o mesmo pode ter sido falsificado - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenhum endereço encontrado neste dominio OpenAlias - - + + Internal error Erro interno - + No address found Nenhum endereço encontrado - + Fee Taxa - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Gravado no histórico da carteira - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Enviar - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Monero sent successfully Monero enviado com sucesso - + All Todos - + Advanced options Opções avançadas - - + + Error Erro - + Information Informação - - - + + + Please choose a file Por favor escolha um ficheiro - + Automatic Automático - + Address Endereço - + Add description Adicionar descrição - + Add payment ID Adicionar ID de pagamento - + 64 hexadecimal characters 64 caracteres hexadecimais - + Can't load unsigned transaction: Não foi possível carregar transação não assinada: - + Number of transactions: Número de transações: - + Transaction #%1 Transação #%1 - + Recipient: Destinatário: - + payment ID: ID do pagamento: - + Amount: Montante: - + Fee: Custo: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Confirmação - + Can't submit transaction: Não foi possivel submeter transação: - + Wallet is not connected to daemon. A carteira não está ligada ao daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon O daemon que está em execução não é compatível com esta versão da GUI. Por favor atualize ou execute outra versão do daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. À espera da sincronização do daemon terminar. @@ -2549,6 +2631,79 @@ Por favor atualize ou execute outra versão do daemon + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Taxa + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2840,27 +2995,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Por favor escolha um ficheiro - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... Por favor proceda para o dispositivo... - + Creating wallet from device... A criar uma carteira do dispositivo... - + Please check your hardware wallet – @@ -2957,7 +3112,7 @@ your input may be required. Wallet restore height - + Altura de bloco para recuperação de carteira @@ -3019,22 +3174,22 @@ your input may be required. Padrão - + Browse Navegar - + Bootstrap node Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Adicionalmente, pode especificar o bootstrap node para usar Monero imediatamente. - + Connect to a remote node Ligar a um node remoto @@ -3042,72 +3197,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Criar uma nova carteira - + Choose this option if this is your first time using Monero. Escolha esta opção se esta é a sua primeira vez a usar Monero. - + Create a new wallet from hardware Criar nova carteira a partir do hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Conecte a sua carteira de hardware para criar uma nova carteira Monero. - + Open a wallet from file Abrir uma carteira a partir de um ficheiro - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar um ficheiro .keys carteira existente a partir do seu computador. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaurar carteira a partir das chaves ou frase semente - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Introduza a sua chave privada ou semente mnemónica de 25 palavras para restaurar a sua carteira. - + Change wallet mode Mudar modo da carteira - - Change language - Alterar idioma - - - + Advanced options Opções avançadas - + Change Network: - + Number of KDF rounds: Número de rondas KDF: @@ -3115,12 +3265,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Idioma - - - + Continue Continuar @@ -3184,43 +3329,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Por favor seleccione a declaração que melhor se adequa a si. - - + + Simple mode Modo simples - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Acesso fácil para enviar, receber e funcionalidade básica. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Acesso fácil para enviar, receber e funcionalidade básica. A blockchain é descarregada para o seu computador. - + Advanced mode Modo avançado - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Incluí funcionalidades extra, como minerar e verificação de mensagens. A blockchain é descarregada para o seu computador. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3284,72 +3454,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Restaurar carteira - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaurar carteira através da semente de palavras. - + Restore from seed Restaurar a partir da frase semente - + Restore from keys Restaurar a partir das chaves - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Introduza as suas 25 (ou 24) palavras semente + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Endereço (público) - + View key (private) Chave de Visualização (secreta) - + Spend key (private) Chave de movimento (secreta) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data de criação da carteira como `AAAA-MM-DD` ou restaurar a partir de número de bloco - + Restore height Restaurar a partir de número de bloco - + Back to menu Voltar ao menu @@ -3436,12 +3611,12 @@ Caso não tenha a possibilidade de usar o seu próprio node tem a opção de se Localização da carteira - + Browse Navegar - + Please choose a directory Por favor escolha uma diretoria @@ -3449,371 +3624,310 @@ Caso não tenha a possibilidade de usar o seu próprio node tem a opção de se main - - - - - - - - - - + + + + Error Erro - - + + Couldn't open wallet: Não foi possí­vel abrir a carteira: - - Waiting for daemon to start... - A aguardar o arranque do daemon... - - - + Waiting for daemon to stop... A aguardar o encerramento do daemon... - + Daemon failed to start O daemon falhou ao arrancar - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Por favor verifique o log de sua carteira e do daemon por erros. Você também poderá tentar iniciar %1 manualmente - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possí­vel criar a transação: Versão do daemon incorreta: - - + + Can't create transaction: Não foi possível criar a transação: - - + + No unmixable outputs to sweep Sem saídas para limpar - - Confirmation - Confirmação - - - - - Please confirm transaction: - - Por favor confirme a transação: - - - - - -Payment ID: - -ID do Pagamento: - - - - - - -Amount: - - -Montante: - - - - - -Fee: - -Custo: - - - + Waiting for daemon to sync Aguardando daemon sincronizar - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... Por favor proceda para o dispositivo... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... A abrir a carteira ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. A reparar uma cache de carteira incompatível. A resintonizar a carteira. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon sincronizando (%1) - + Wallet is synchronized Carteira está sincronizada - + Daemon is synchronized Daemon está sincronizado - - Address: - Endereço: - - - - -Ringsize: - -Tamanho do ring: - - - - - -Number of transactions: - - -Número de transacções: - - - - -Description: - -Descrição: - - - - -Spending address index: - Índice do endereço de envio: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... A enviar a transação ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero enviado com sucesso: %1 transação(ões) - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Prova de pagamento - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Não foi possível gerar uma prova devido à seguinte razão: - - + + Payment proof check Verificação de prova de pagamento - - + + Bad signature Assinatura inválida - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões) - + Good signature Assinatura válida - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Sim + + + + Wrong password Palavra-chave incorreta - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Alerta - + Error: Filesystem is read only Erro: Filesystem é de leitura apenas - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. A Blockchain necessita de ~%2 GB de espaço livre para os dados. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. A Blockchain necessita de ~%2 GB de espaço livre para os dados. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Aviso: Diretoria do lmdb não encontrada. Uma nova diretoria será criada. - + Password changed successfully Palavra-chave alterada com sucesso - + Error: Erro: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Clique novamente para fechar... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Quantia incorreta: valor aceitável vai de %1 até %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1 - + Couldn't send the money: Não foi possível enviar o dinheiro: - - + Information Informação - - Transaction saved to file: %1 - Transação gravada no ficheiro: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Este endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada - + This address received nothing Este endereço não recebeu qualquer transferência - + Please wait... Por favor aguarde... diff --git a/translations/monero-core_ro.ts b/translations/monero-core_ro.ts index 75943aa7..7e854031 100644 --- a/translations/monero-core_ro.ts +++ b/translations/monero-core_ro.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Balanță: - + Address copied to clipboard Adresă copiată în memorie - + Create new account Crează cont nou - + Set the label of the new account: Setează etichetă pentru noul cont: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Data @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Numărul blocului - + Amount Sumă @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Pagină invalidă. Trebuie să fie un număr cuprins în intervalul specificat. - + Sent Trimis - + Received Primit @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Comision - + Mined Minat - + Yes Da - + Pending În așteptare - + Confirmations Confirmări - + Description Descriere - + Transaction ID Identificator tranzacție - + Transaction key Cheie tranzacție - + Click to reveal - - Address sent to - Adresă trimisă către - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Așteptând ca tranzacția să părăsească txpool. - - - + Unknown recipient Destinatar necunoscut - + Advanced options Opțiuni avansate - + Human readable date format Format dată descifrabil pentru om - + Export all history Exportă tot istoricul - + Set description: Setează descriere: - + Updated description. Descriere actualizată. - + No transaction history yet. Nici un istoric al tranzacțiilor încă - + No results. Niciun rezultat. - + %1 transactions total, showing %2. %1 tranzacții totale, arată %2. - + + Primary address Adresă principală - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adresă + + + + Unknown address + + + + Transaction details Detalii tranzacție - + Copied to clipboard Copiat în memorie - + Tx ID: Identificator tranzacție: - + Address: Adresă: - + Payment ID: Identificator plată: - + Integrated address - + Tx key: Cheia tranzacției: - + Tx note: Nota tranzacției: - + Destinations: Destinații: - + Rings: Inele: - + Please choose a folder Vă rog alegeți un director - + Success Succes - + CSV file written to: %1 Fișier CSV scris: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Sfat: Folosiți aplicația de foi de calcul favorită pentru a sorta blockheight-ul - + Error Eroare - + Error exporting transaction data. Eroare la exportul datelor tranzacției. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Copiază - + Copied to clipboard Copiat în memorie @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Copiază - + Copied to clipboard Copiat în memorie - + Paste Inserează @@ -1043,27 +1076,27 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu Navbar - + Wallet Portofel - + Interface Interfață - + Node Nod - + Log Jurnal - + Info Info @@ -1072,66 +1105,76 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Se sincronizează - + Remote node Serviciu remote - + Connected Conectat - + Mining Minat - + Wrong version Versiune incorectă - + Searching node Căutare rețea - + Disconnected Deconectat - + Connecting - + Invalid connection status Stare conexiune incorectă - + Network status Starea rețelei - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1236,52 +1279,42 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu Adrese - + Save as image - - Copy to clipboard - Copiază în memoria clipboard - - - - Copied to clipboard - Copiat in memorie - - - + Show on device - + Please choose a name Vă rog alegeți un nume - + Set the label of the new address: Setează o eticheta pentru noua adresă: - + Address copied to clipboard Adresă copiată în memorie - + Create new address Crează adresă nouă - + Save QrCode Salvează codul QR - + Failed to save QrCode to Codul QR nu s-a salvat în @@ -1344,6 +1377,16 @@ Puteți introduce o înălțime a blocului sau o dată calendaristică (AAAA-LL- Rescan wallet cache Scanează din nou cache-ul portofelului + + + Remote node + + + + + Local node + Nod local + Wallet restore height: @@ -1427,17 +1470,17 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu. Decorații personalizate - + Hide balance Ascunde balanța - + Lock wallet on inactivity Blochează portofel în caz de inactivitate - + Light theme Temă luminoasă @@ -1447,97 +1490,102 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Parolă incorectă - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes minute - + minute minut - + After După - + Enable displaying balance in other currencies Activează balanța în alte monede - + Price source Sursa prețului - + Currency Monedă - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Activarea conversiei de preț expune adresa IP a dumneavoastră către sursa selectată a prețului. - + Confirm and enable Confirmă și activează - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language Schimbă limba @@ -1555,12 +1603,12 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu. Jurnal serviciu - + command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1578,108 +1626,108 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu. Blockchain-ul este descărcat pe calculatorul tău. Acest lucru asigură mai multă securitate și necesită mai mult spațiu local. - + Remote node Nod la distanță - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Utilizează un server terțiar pentru a se conecta la rețeaua Monero. Mai puțin securizat, dar mai ușor de folosit pe calculatorul tău. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Pentru a găsi un nod la distanță, tastați 'Monero remote node' în motorul de căutare favorit. Vă rugăm să fiți siguri că nodul este rulat de o terța parte de încredere. - + Address Adresă - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Nod la distanță actualizat. Serviciu de încredere a fost resetat. Selectează din nou, dacă dorești - + Daemon username Utilizator daemon - - + + (optional) (opțional) - + Daemon password Parolă daemon - + Password Parolă - + Mark as Trusted Daemon Selectat ca Serviciu de Încredere - + Connect Conectează - + Start daemon Pornește serviciu - + Stop daemon Oprește serviciul - + Blockchain location Localizare blockchain - + Change - + Reset - + (default) (implicit) - + Daemon startup flags Parametri pornire serviciu - + Bootstrap Address Adresă Bootstrap - + Bootstrap Port Port Bootstrap @@ -2163,6 +2211,39 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului. Cel mai rapid (comision x200) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Terminat + + Transfer @@ -2171,23 +2252,23 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului. Eroare OpenAlias - + Transaction priority Prioritatea tranzacției - + All Tot - + Fast (x5 fee) Rapid (comision x5) - - + + Resolve Soluționează @@ -2207,37 +2288,37 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului. Pornește serviciu - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount Sumă - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Încet (comision x0.2) - + Normal (x1 fee) Normal (x1 comision) - + Fastest (x200 fee) Cel mai rapid (comision x200) - + No valid address found at this OpenAlias address Nu am găsit o adresă corectă la această adresă OpenAlias @@ -2247,292 +2328,292 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa a fost găsită, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nu am găsit nicio adresă corectă la această adresă OpenAlias, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată - - + + Internal error Eroare internă - + No address found Nu am găsit nicio adresă - + Fee Comision - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Salvat în istoricul portofelului local - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Trimite - + Advanced options Opțiuni avansate - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Monero sent successfully Monero trimiți cu succes - - + + Error Eroare - + Information Informații - - - + + + Please choose a file Alege un fișier - + Automatic Automat - + Address Adresă - + Add description Adaugă descriere - + Add payment ID Adaugă identificator plată - + 64 hexadecimal characters Caractere 64 hexadecimale - + Can't load unsigned transaction: Tranzacția nesemnată nu poate fi încărcată: - + Number of transactions: Număr de tranzacții: - + Transaction #%1 Tranzacția #%1 - + Recipient: Destinatar: - + payment ID: identificator plată: - + Amount: Sumă: - + Fee: Comision: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Confirmare - + Can't submit transaction: Nu se poate trimite tranzacția: - + Wallet is not connected to daemon. Portofelul nu este conectat la serviciu. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Servicul conectat nu este compatibil cu interfața grafică. Actualizează sau conectează-te la un alt serviciu - + Waiting on daemon synchronization to finish. Așteaptă sincronizarea serviciului să se finalizeze. @@ -2547,6 +2628,79 @@ Actualizează sau conectează-te la un alt serviciu + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Comision + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2843,27 +2997,27 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardController - + Please choose a file Alege un fișier - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... Vă rog îndreptați-vă spre dispozitiv... - + Creating wallet from device... Creare portofel din dispozitiv... - + Please check your hardware wallet – @@ -3022,22 +3176,22 @@ your input may be required. Implicit - + Browse Răsfoiește - + Bootstrap node Nod de tip bootstrap - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. În plus, puteți specifica un nod de tip bootstrap pentru a folosi Monero imediat. - + Connect to a remote node Conectare la un serviciu remote @@ -3045,72 +3199,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Crează un nou portofel - + Choose this option if this is your first time using Monero. Alegeți această opțiune dacă este prima dată când folosiți Monero. - + Create a new wallet from hardware Creați un portofel nou din hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Conectați dispozitivul hardware pentru a crea un portofel nou Monero. - + Open a wallet from file Deschide un fișier portofel - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importați un fișier portofel .keys din calculatorul dumneavoastră. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Recuperează un portofel folosind cheile sau seed-ul mnemonic - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Introduceți cheia privată sau 25 de cuvinte mnemonice pentru a restaura portofelul dumneavoastră. - + Change wallet mode Schimbă modul portofel. - - Change language - Schimbă limba - - - + Advanced options Opțiuni avansate - + Change Network: - + Number of KDF rounds: Număr de runde KDF: @@ -3118,12 +3267,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Limba - - - + Continue Continuă @@ -3187,43 +3331,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Selectați declarația care vi se potrivește cel mai bine. - - + + Simple mode Mod simplu - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Acces facil la trimiterea, primirea și funcționalitatea de bază. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Acces facil la trimiterea, primirea și funcționalitatea de bază. Fișierul blockchain este descărcat pe computer. - + Advanced mode Mod avansat - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Include caracteristici suplimentare, cum ar fi mineritul și verificarea mesajelor. Fișierul blockchain este descărcat pe computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Înapoi la meniu @@ -3287,72 +3456,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Recuperare portofel - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaurează portofel din chei sau seed mnemonic. - + Restore from seed Recuperare din seed - + Restore from keys Recuperare din chei - + Restore from QR Code Restaurează cu cod QR - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Introduceți cele 25 (ori 24) cuvinte ce formează seedul mnemonic + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Adresă cont (publică) - + View key (private) Cheie de citire (privată) - + Spend key (private) Cheie de cheltuială (privată) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data creării portofelului în formatul 'AAAA-LL-ZZ' sau înălțimea de restaurare - + Restore height Înălțimea de revenire - + Back to menu Înapoi la meniu @@ -3438,12 +3612,12 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar Locația portofelului - + Browse Răsfoiește - + Please choose a directory Alege un director @@ -3451,371 +3625,309 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar main - - - - - - - - - - + + + + Error Eroare - - + + Couldn't open wallet: Nu am putut deschide portofelul: - - Waiting for daemon to start... - Se așteaptă pornirea serviciului... - - - + Waiting for daemon to stop... Se așteaptă oprirea serviciului... - + Daemon failed to start Serviciul nu a putut fi pornit - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Verifică erorile din jurnalul portofelului și jurnalul serviciului. Poți să încerci să pornești %1 manual. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nu s-a putut crea tranzacția: versiune incorectă a serviciului: - - + + Can't create transaction: Nu s-a putut crea tranzacția: - - + + No unmixable outputs to sweep No unmixable outputs to sweep - - Confirmation - Confirmare - - - - - Please confirm transaction: - - Confirmă tranzacția: - - - - - -Payment ID: - -Identificator plată: - - - - - - -Amount: - - -Sumă: - - - - - -Fee: - -Comision: - - - + Waiting for daemon to sync Așteptând serviciul să se sincronizeze - + Closing wallet... Se închide portofelul... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... Vă rog îndreptați-vă spre dispozitiv... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... Deschidere portofel ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Reparare portofel incompatibil. Resincronizare portofel. - + Daemon is synchronized (%1) Serviciul este sincronizat (%1) - + Wallet is synchronized Portofelul este sincronizat - + Daemon is synchronized Serviciul este sincronizat - - Address: - Adresă: - - - - -Ringsize: - -Mărimea inelului: - - - - - -Number of transactions: - - -Numărul tranzacțiilor: - - - - -Description: - -Descriere: - - - - -Spending address index: - -Indexul adresei de cheltuit: - - - + Creating transaction... Se crează tranzacția... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... Trimitere tranzacție ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero trimiți cu succes: %1 tranzacție - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Dovadă de plată - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nu am putut genera o dovadă pentru că: - - + + Payment proof check Verificare dovadp de plată - - + + Bad signature Semnătură incorectă - + Good signature Semnătură corectă - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Da + + + + Wrong password Parolă incorectă - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Atenție - + Error: Filesystem is read only Eroare: Sistemul de fișiere e în mod "doar-citire" - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Atenție: Pe dispozitiv sunt disponibili doar %1 GB. Blockchain-ul are nevoie de ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Notă: Pe dispozitiv sunt disponibili %1 GB. Blockchain-ul are nevoie de ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Notă: directorul lmdb nu a fost găsit. Un nou director va fi creat. - + Password changed successfully Parola a fost schimbată - + Error: Eroare: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Atinge din nou pentru a închide... - + Checking local node status... - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Această adresă a primit %1 monero, având %2 confirmări. - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Suma e incorectă: se dorește un număr între %1 și %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Fonduri insuficiente. Sold deblocat: %1 - + Couldn't send the money: Nu s-au putut trimite banii: - - + Information Informații - - Transaction saved to file: %1 - Tranzacția a fost salvată în fișier: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Această adresă a primit %1 monero, dar tranzacția nu a fost încă minată - + This address received nothing Această adresă nu a primit nimic - + Please wait... Așteaptă... diff --git a/translations/monero-core_ru.ts b/translations/monero-core_ru.ts index 060b835a..48952f32 100644 --- a/translations/monero-core_ru.ts +++ b/translations/monero-core_ru.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Баланс: - + Address copied to clipboard Адрес скопирован в буфер обмена - + Create new account Создать новый счет - + Set the label of the new account: Установить метку для нового счета: @@ -111,7 +111,7 @@ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - На этом адресе OpenAlias не найден действительный адрес, подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому данные могут быть подделаными + На этом OpenAlias адресе не найден действительный адрес, подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому данные могут быть подделаны @@ -193,7 +193,7 @@ Starting local node in %1 seconds - Запуск локальной ноды через %1 секунд + Запуск локального узла через %1 секунд @@ -203,7 +203,7 @@ Use custom settings - Использовать свои настройки + Использовать собственные настройки @@ -211,23 +211,24 @@ Hardware wallet - + Аппаратный кошелек Computer - + Компьютер Hardware wallet passphrase - + Фраза-пароль аппаратного кошелька Please select where you want to enter passphrase. It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security. - + Выберите, где именно вы хотите использовать фразу-пароль. +Для повышения безопасности рекомендуем использовать фразу-пароль на аппаратном кошельке. @@ -244,8 +245,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Дата @@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Высота блока - + Amount Количество @@ -292,12 +293,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Неверная страница. Должно быть числом в указанном промежутке. - + Sent Отправленные - + Received Полученные @@ -307,187 +308,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Поиск по идентификатору транзакции, адресу, описанию, сумме или высоте блока - + Fee Комиссия - + Mined Добыто - + Yes Да - + Pending Ожидание - + Confirmations Подтверждений - + Description Описание - + Transaction ID Идентификатор транзакции - + Transaction key Ключ транзакции - + Click to reveal Нажмите чтобы показать - - Address sent to - Адрес получателя - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Ожидание, пока транзакция покинет txpool. - - - + Unknown recipient Неизвестный получатель - + Advanced options Дополнительные настройки - + Human readable date format Удобочитаемый формат даты - + Export all history Экспорт всей истории - + Set description: Создать описание: - + Updated description. Обновленное описание. - + No transaction history yet. Нет истории транзакций. - + No results. Нет результатов. - + %1 transactions total, showing %2. %1 транзакций всего, показано %2. - + + Primary address Основной адрес - - Transaction details - Подробности транзакции + + Unknown amount + Неизвестная сумма - + + To + Для + + + + In + В + + + + Failed + Не удалось + + + + Waiting confirmation... + Ожидание подтверждения... + + + + My wallet + Мой кошелек + + + + + + Address + Адрес + + + + Unknown address + Неизвестный адрес + + + + Transaction details + Детали транзакции + + + Copied to clipboard Скопировано в буфер обмена - + Tx ID: Идентификатор транзакции (Tx ID): - + Address: Адрес: - + Payment ID: Идентификатор платежа: - + Integrated address Интегрированный адрес - + Tx key: Ключ транзакции (Tx Key): - + Tx note: Примечание транзакции: - + Destinations: Получатели: - + Rings: Кольца: - + Please choose a folder Пожалуйста, выберите папку - + Success Успешно - + CSV file written to: %1 CSV файл записан в: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Совет: Используйте ваш любимый табличный редактор для сортировки по высоте блока. - + Error Ошибка - + Error exporting transaction data. Ошибка экспорта данных транзакции. @@ -765,12 +799,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Копировать - + Copied to clipboard Скопировано в буфер обмена @@ -778,17 +812,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Копировать - + Copied to clipboard Скопировано в буфер обмена - + Paste Вставить @@ -819,7 +853,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s) - Принимать или нет неподтвержденные транзакции - ваше дело. Скорее всего они будут подтверждены в ближайшее время, но все же есть вероятность что нет, поэтому при больших значениях Вы возможно захотите дождаться одного или нескольких подтверждений + Принимать или нет неподтвержденные транзакции - ваше дело. Скорее всего, они будут подтверждены в ближайшее время, но все же есть вероятность, что это может и не произойти, поэтому при проведении "больших" транзакций вероятно, что вы захотите дождаться одного или нескольких подтверждений @@ -865,7 +899,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security The merchant page requires a larger window - Страница мерчанта требует большего размера окна + Страница Продавца требует изменения (увеличения) размера окна @@ -898,7 +932,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security unconfirmed - + неподтверждено @@ -944,9 +978,9 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - Майнинг на вашем компьютере помогает укрепить сеть Monero. Чем больше людей майнят, тем сложнее атаковать сеть, каждый может помочь. + Майнинг на вашем компьютере помогает укрепить сеть Monero. Чем больше людей майнят, тем сложнее атаковать сеть, следовательно, каждый пользователь может помочь. -Майнинг также даёт маленький шанс получить Monero. Ваш компьютер будет создать хеши в поиске решения блока. Если вы найдёте блок, то получите награду. Удачи! +Также, майнинг даёт маленький шанс получить Monero. Ваш компьютер будет создать хеши в поиске решения блока. Если вы найдёте блок, то получите награду. Удачи! @@ -961,7 +995,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Use recommended # of threads - Использовать рекомендованое число потоков + Использовать рекомендованное число потоков @@ -991,12 +1025,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Manage miner - Майнер + Управление майнером Start mining - Запустить + Запустить майнинг @@ -1006,17 +1040,17 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Couldn't start mining.<br> - Невозможно запустить майнинг<br> + Невозможно запустить майнинг.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - Майнинг доступен только на локальном демоне. Запустите локальный демон, чтобы майнить + Майнинг доступен только на локальном демоне. Воспользуйтесь локальным демон для запуска майнинга.<br> Stop mining - Остановить + Остановить майнинг @@ -1026,12 +1060,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Mining temporarily suspended. - + Майнинг временно приостановлен. Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block. - + Майнинг со скоростью %1 H/s. Это дает вам шанс найти блок с вероятностью %2 в сутки. @@ -1043,27 +1077,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet Кошелек - + Interface Интерфейс - + Node - Нода + Узел - + Log Журнал - + Info Информация @@ -1071,69 +1105,79 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - + Network status Состояние сети - + Connected Подключен к сети + Starting the node + Запуск узла + + + + Stopping the node + Остановка узла + + + Synchronizing Синхронизация - + Remote node - Удаленная нода + Удаленный узел - + Mining Майнинг - + Wrong version Неверная версия - + Searching node - Поиск ноды + Поиск узла - + Disconnected Отключен от сети - + Connecting Подключение - + Invalid connection status - Недопустимый статус подключения + Неверный статус подключения - + Successfully switched to another public node - Успешное переключение на другую публичную ноду + Успешно переключен на другой публичный узел - + Failed to switch public node - Не удалось переключиться на публичную ноду + Не удалось переключиться на публичный узел - + Switching to another public node - Переключение на другую публичную ноду + Переключение на другой публичный узел @@ -1141,7 +1185,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Please enter new wallet password - Пожалуйста, введите новый пароль для кошелька + Введите новый пароль кошелька @@ -1151,22 +1195,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre wallet device passphrase - парольная фраза аппаратного кошелька + кодовую фразу кошелька Please enter %1 for: - Пожалуйста введите \ %1 для: + Пожалуйста, введите %1 для: Please enter %1 - Пожалуйста введите %1 + Пожалуйста, введите %1 Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Внимание: ввод парольной фразы на компьютере представляет угрозу безопасности, поскольку может быть перехвачено вредоносным ПО. Рекомендуется использовать ввод парольной фразы на аппаратном устройстве. + Внимание: ввод фразы-пароля на компьютере представляет угрозу для безопасности, поскольку может быть перехвачено вредоносным ПО. Рекомендуется использовать фразу-пароль на аппаратном устройстве. @@ -1181,7 +1225,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Please confirm wallet device passphrase - Пожалуйста, подтвердите парольную фразу кошелька-устройства + Пожалуйста, подтвердите фразу-пароль кошелька устройства @@ -1236,52 +1280,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Адреса - + Save as image Сохранить как изображение - - Copy to clipboard - Копировать в буфер обмена - - - - Copied to clipboard - Скопировано в буфер обмена - - - + Show on device Показать на устройстве - + Please choose a name Пожалуйста выберите имя - + Set the label of the new address: Установить метку для нового адреса: - + Address copied to clipboard Адрес скопирован в буфер обмена - + Create new address Создать новый адрес - + Save QrCode Сохранить QR-код - + Failed to save QrCode to Не удалось сохранить QR-код в @@ -1337,13 +1371,23 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - Указана неверная высота. Должно быть числом или датой в виде ГГГГ-ММ-ДД + Указана неверная высота. Должно быть числом или датой в формате ГГГГ-ММ-ДД Rescan wallet cache Пересканировать кеш кошелька + + + Remote node + Удаленный узел + + + + Local node + Локальный узел + Wallet restore height: @@ -1401,7 +1445,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. persistence disabled - длительное хранение данных отключено + персистентность выключена @@ -1416,7 +1460,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Donate to Monero - + Пожертвовать Monero @@ -1424,20 +1468,20 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Custom decorations - Заголовок окна + Пользовательские украшения - + Hide balance Скрыть баланс - + Lock wallet on inactivity Блокировать кошелек при бездействии - + Light theme Светлая тема @@ -1447,97 +1491,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Периодически проверять обновления - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction Запрашивать пароль перед отправкой транзакции - + Wrong password - Неверный пароль + Неверный пароль - + Autosave Автосохранение - + Every - + Каждые - + minute(s) минут(ы) - + minutes минут - + minute минута - + After После - + Enable displaying balance in other currencies Включить отображение баланса в других валютах - + Price source Источник цен - + Currency Валюта - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Включение конвертации цен раскрывает ваш IP адрес выбранному источнику цен. - + Confirm and enable Подтвердить и включить - + Socks5 proxy (%1%2) - + Socks5 прокси (%1%2) - + remote node connections, - + подключение к удаленным узлам, - + updates downloading, fetching price sources - + загрузка обновлений, получение данных о цене - + IP address - + IP-адрес - + Port - Порт + Порт - + Change language Изменить язык @@ -1555,12 +1604,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Журнал демона - + command + enter (e.g 'help' or 'status') Введите команду и нажмите ENTER (например 'help' или 'status') - + Failed to send command Ошибка при отправке команды @@ -1570,7 +1619,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Local node - Локальная нода + Локальный узел @@ -1578,108 +1627,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Блокчейн будет загружен на ваш компьютер. Это обеспечит наилучшую конфиденциальность, но потребует дополнительное свободное простраство на жестком диске. - + Remote node - Удаленная нода + Удаленный узел - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Использовать сторонний узел для подключения к сети Monero. Менее безопасно, но более быстро и удобно. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - Чтобы получить список удаленных нод, введите 'Monero remote node' в вашем любимом поисковике. Пожалуйста, убедитесь, что выбранной ноде можно доверять. + Чтобы получить список удаленных узлов, введите 'Monero remote node' в вашем любимом поисковике. Пожалуйста, убедитесь, что выбранному узлу можно доверять. - + Address Адрес - + Port Порт - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Удаленный узел обновлен. Доверенный демон был перезагружен. Если потребуется - переподключитесь. - - - Daemon username - Имя пользователя демона - - - (optional) - (опционально) + Daemon username + Имя пользователя - + + + (optional) + (необязательно) + + + Daemon password Пароль демона - + Password Пароль - + Mark as Trusted Daemon Отметить как Доверенного Демона - + Connect Подключить - + Start daemon Запустить демона - + Stop daemon Остановить демона - + Blockchain location Путь к блокчейну - + Change Изменить - + Reset Перезагрузить - + (default) (по умолчанию) - + Daemon startup flags Параметры запуска демона - + Bootstrap Address Адрес узла начальной загрузки (Bootstrap) - + Bootstrap Port Порт узла начальной загрузки @@ -1694,7 +1743,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Logs out of this wallet. - Выходит из текущего кошелька. + Выйти из текущего кошелька. @@ -1723,7 +1772,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Show seed & keys - Показать мнемонику & ключи + Показать мнемоническую фразу и ключи @@ -1775,7 +1824,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Enter merchant mode - Войти в режим мерчанта + Войти в режим Продавца @@ -1804,7 +1853,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Outputs marked as spent - Заблокированные выходы + Выходы, отмеченные как потраченные @@ -1820,7 +1869,7 @@ You can change the password in the wallet settings. This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. - Здесь устанавливается, какие из выходов известны как израсходованные, а следовательно, их нельзя использовать в качестве секретных заполнителей в кольцевых подписях. + Здесь устанавливается, какие из выходов отмечены как потраченные, а следовательно, их нельзя использовать в качестве участников в других кольцевых подписях. @@ -1830,7 +1879,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent - Пожалуйста, выберете файл для загрузки списка заблокированных выходов + Пожалуйста, выберете файл для загрузки списка выходов, отмеченных как потраченные @@ -1840,7 +1889,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Filename with outputs to mark as spent - Выберите файл с блокируемыми выходами + Выберите файл с потраченными выходами @@ -1870,12 +1919,12 @@ You can change the password in the wallet settings. Mark as spent - Заблокировать + Отметить как потраченные Mark as unspent - Разблокировать + Отметить как непотраченные @@ -1954,17 +2003,17 @@ You can change the password in the wallet settings. Good signature - Проверенная подпись + Хорошая подпись This is a good signature - Это проверенная подпись + Это хорошая подпись Bad signature - Непроверенная подпись + Плохая подпись @@ -2163,10 +2212,43 @@ You can change the password in the wallet settings. Максимальный (x200 комиссия) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + Файл транзакции успешно сохранен! + + + + Transaction successfully sent! + Транзакция успешно отправлена! + + + + Transaction ID: + ID (идентификатор) транзакции: + + + + Transaction file location: + Расположение файла транзакции: + + + + Open folder + Открыть папку + + + + Done + Готово + + Transfer - + Transaction priority Приоритет транзакции @@ -2176,7 +2258,7 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Wallet is not connected to daemon. Кошелек не подключен к демону. @@ -2196,73 +2278,73 @@ You can change the password in the wallet settings. Запуск демона - + Amount Количество - + Change account Изменить счет - + All Все - + Automatic Автоматически - + Fast (x5 fee) Высокий (x5 комиссия) - + Address Адрес - + No valid address found at this OpenAlias address Не найдено действительного адреса на этом OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Адрес найден, но подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому этот адрес может быть подделан - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed На этом адресе OpenAlias не найден действительный адрес, подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому это может быть подделано - - + + Internal error Внутренняя ошибка - + No address found Адрес не найден - + Saved to local wallet history Сохранится в локальной истории кошелька - + Monero sent successfully - Средства успешно отправлены + Monero успешно отправлены - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Подключенный демон не совместим с GUI. @@ -2274,38 +2356,38 @@ Please upgrade or connect to another daemon Сумма превышает разблокированный баланс. - - + + Resolve Решить - + Send Отправить - - + + Error Ошибка - + Information Информация - - - + + + Please choose a file Пожалуйста, выберите файл Address is invalid. - Адрес недействительный. + Недействительный адрес. @@ -2313,240 +2395,313 @@ Please upgrade or connect to another daemon Введите сумму. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. Отправляемая сумма: %1 XMR. Пожалуйста, подождите ~%2 минут чтобы весь ваш баланс стал доступен для отправки. - + Fee Комиссия - + Slow (x0.2 fee) Низкий (x0.2 комиссия) - + Normal (x1 fee) Нормальный (x1 комиссия) - + Fastest (x200 fee) Максимальный (x200 комиссия) - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - Содержание описания соответствует формату long payment ID. Пожалуйста, не вставляйте long payment ID в поле описания, ваши средства могут быть потеряны. + Содержимое поля для описания совпадает с форматом длинного идентификатора платежа. Пожалуйста, не используйте длинный идентификатор платежа в поле описания, ваши средства могут быть потеряны. - + Add description Добавить описание - + Add payment ID - Добавить ID платежа + Добавить идентификатор платежа - + 64 hexadecimal characters 64 шестнадцатеричных символа - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - Long payment ID устарели. Long payment ID не были зашифрованы на блокчейне и могут повредить вашей конфиденциальности. Если отправителю все еще требуется long payment ID, пожалуйста, уведомите его об этом. + Длинные идентификаторы платежей устарели. Длинные идентификаторы платежей не зашифровывались в блокчейне и могли повредить вашей конфиденциальности. Если сторона, который вы отправляете средства, требует длинный идентификатор платежа, пожалуйста, уведомите ее об этом. - + Advanced options Дополнительные настройки - + Key images Образы ключей - + Export Экспорт - + Import Импорт - + Required for view-only wallets to display the real balance - + Требуется только в случае использования кошелька только для просмотра для возможности отображения баланса - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node * Для импорта, вы должны подключиться к локальному узлу или доверенному удаленному узлу - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 1. Используя холодный кошелек, экспортируйте образы ключей в файл - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + 2. Используя кошелек только для просмотра, импортируйте файл с образами ключей - + Offline transaction signing Оффлайн подпись транзакций - + Create Создать - + Sign (offline) Подписать (оффлайн) - + Submit Отправить - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - Потратить XMR из оффлайн кошелька + Потратить XMR из холодного (оффлайн) кошелька - + * To create a transaction file, please enter address and amount above * Для создания файла транзакции, пожалуйста введите адрес и сумму выше - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 1. Используя кошелек только для просмотра, экспортируйте выходы в файл - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 2. Используя холодный кошелек, импортируйте файл с выходами и экспортируйте образы ключей - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 3. Используя кошелек только для просмотра, импортируйте файл с образами ключей и создайте файл транзакции - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 4. Используя оффлайн кошелек, подпишите ваш файл транзакции - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + 5. Используя кошелек только-для-чтения, отправьте вашу подписанную транзакцию - + Unmixable outputs - + Несмешиваемые выходы - + Sweep - + Подмести - + Create a transaction that spends old unmovable outputs Создайте транзакцию которая тратит старые неподвижные выходы - + Can't load unsigned transaction: Невозможно загрузить неподписанную транзакцию: - + Number of transactions: Число транзакций: - + Transaction #%1 Танзакция #%1 - + Recipient: Получатель: - + payment ID: ID платежа: - + Amount: Количество: - + Fee: Комиссия: - + Ringsize: Размер кольца: - + Confirmation Подтверждение - + Can't submit transaction: Невозможно отправить транзакцию: - + Wallet is connecting to daemon. Кошелек подключается к демону. - + Waiting on daemon synchronization to finish. Ожидание окончания синхронизации демона. + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + Создать файл транзакции + + + + Sweep unmixable outputs + Смешать несмешиваемые выходы + + + + Confirm send + Подтвердите отправку + + + + All unlocked balance + Весь разблокированный баланс + + + + From + От + + + + My wallet + Мой кошелек + + + + Account # + Счет # + + + + To + Для + + + + Monero address + Адрес Monero + + + + Fee + Комиссия + + + + See on device + Посмотреть на устройстве + + + + Calculating fee + Расчет комиссии + + + + Back + Назад + + + + Confirm + Подтвердить + + TxKey @@ -2645,7 +2800,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Please visit getmonero.org for details - Пожалуйста посетите getmonero.org для подробной информации + Пожалуйста, посетите getmonero.org для получения дополнительной информации @@ -2724,40 +2879,40 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr %n second(s) ago 0 - - - - + + %n секунду назад + %n секунды назад + %n секунд назад %n minute(s) ago 0 - - - - + + %n минуту назад + %n минуты назад + %n минут назад %n hour(s) ago 0 - - - - + + %n час назад + %n часа назад + %n часов назад %n day(s) ago 0 - - - - + + %n день назад + %n дня назад + %n дней назад @@ -2768,7 +2923,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Stagenet - Симуляция (Stagenet) + Отладочная сеть (Stagenet) @@ -2812,7 +2967,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr 25 word mnemonic seed - 25 слов мнемонической фразы + Мнемоническая фраза из 25 слов @@ -2822,7 +2977,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Enter a strong password - Введите сильный пароль + Введите надёжный пароль @@ -2843,27 +2998,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Пожалуйста, выберите файл - + Failed to store the wallet Не удалось сохранить кошелек - + Please proceed to the device... Пожалуйста, перейдите к устройству... - + Creating wallet from device... Создание кошелька с устройства... - + Please check your hardware wallet – @@ -2904,12 +3059,12 @@ your input may be required. Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - Дата создания кошелька в формате `YYYY-MM-DD` или высота восстановления + Дата создания кошелька в формате `ГГГГ-ММ-ДД` или высота восстановления Restore height - Высота блока для восстановления + Высота восстановления @@ -2925,7 +3080,7 @@ your input may be required. Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - Ошибка подключения аппаратного кошелька. Проверьте журнал событий. + Ошибка подключения аппаратного кошелька. Проверьте журнал приложения. @@ -2968,7 +3123,7 @@ your input may be required. Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. - Для быстрого восстановления кошелька в будущем, укажите эту высоту блока перед сканированием. + Для более быстрого восстановления кошелька в будущем укажите именно эту высоту блока перед началом сканирования. @@ -2986,7 +3141,7 @@ your input may be required. To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. - Чтобы иметь возможность обмениваться данными с сетью Monero, ваш кошелек должен быть подключен к ноде Monero. Для лучшей конфиденциальности рекомендуется запустить свою собственную ноду. + Чтобы обмениваться данными с сетью Monero, ваш кошелек должен быть подключен к узлу Monero. Для лучшей конфиденциальности рекомендуется запустить свой собственный узел. @@ -3012,7 +3167,7 @@ your input may be required. Start a node automatically in background (recommended) - Автоматически запускать ноду в фоновом режиме (рекомендуется) + Автоматически запускать узел в фоновом режиме (рекомендуется) @@ -3025,95 +3180,90 @@ your input may be required. По умолчанию - + Browse Обзор - + Bootstrap node Узел начальной загрузки - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - Кроме того, вы можете указать ноду быстрой загрузки, чтобы немедленно начать пользоваться Monero. + Кроме того, вы можете указать узел начальной загрузки, чтобы немедленно начать использование Monero. - + Connect to a remote node - Подключиться к удаленной ноде + Подключиться к удаленному узлу WizardHome - + Welcome to Monero Добро пожаловать в Monero - + Create a new wallet Создать новый кошелек - + Choose this option if this is your first time using Monero. Выберете эту опцию, если вы впервые пользуетесь Monero. - + Create a new wallet from hardware Подключить аппаратный кошелек - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Создать новый кошелек, подключившись к вашему аппаратному кошельку Monero. - + Open a wallet from file Открыть кошелек из файла - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Импортировать уже существующие файлы кошелька (.keys) из вашего компьютера. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - Восстановиться из ключей или мнемонической фразы + Восстановить кошелек из ключей или мнемонической фразы - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - Ввести ваши приватные ключи или мнемоническую фразу из 25 слов для восстановления кошелька. + Введите ваши приватные ключи или мнемоническую фразу из 25 слов для восстановления кошелька. - + Change wallet mode Переключить режим кошелька - - Change language - Изменить язык - - - + Advanced options Дополнительные настройки - + Change Network: Изменить Сеть: - + Number of KDF rounds: Число циклов KDF: @@ -3121,12 +3271,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Язык - - - + Continue Продолжить @@ -3136,12 +3281,12 @@ your input may be required. About the bootstrap mode - О ноде начальной загрузки + Узнать больше об узлах начальной загрузки This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - Этот режим будет использовать удаленную ноду и при этом также синхронизироваться с блокчейном. Это отличается от первого пункта меню (простого режима), поскольку в данном режиме удаленная нода будет использоваться только до тех пор, пока блокчейн не будет полностью синхронизирован локально. Это разумный компромисс для большинства людей, которые заботятся о неприкосновенности своей частной жизни, при этом также желая удобства использования, следовательно эта опция может автоматически считаться запасным вариантом. + Этот режим будет использовать удаленный узел, но при этом он позволит загрузить локальную копию блокчейна. Это отличается от первого пункта меню (простого режима) тем, что в данном режиме удаленный узел будет использоваться только до тех пор, пока блокчейн не будет полностью загружен локально. Это разумный компромисс для большинства людей, которые заботятся о неприкосновенности своей частной жизни и при этом не хотят терять в удобстве использования Monero, следовательно, эта опция может автоматически считаться запасным вариантом. @@ -3151,7 +3296,7 @@ your input may be required. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - Помните об этих ограничениях. <b>Пользователи, которые отдают приоритет конфиденциальности и децентрализации, должны использовать вместо этого свои собственные полные ноды</b>. + Помните об этих ограничениях. <b>Пользователи, которые отдают приоритет конфиденциальности и децентрализации, должны использовать вместо этого варианта свои собственные полные узлы</b>. @@ -3169,64 +3314,89 @@ your input may be required. This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - Этот режим идеально подходит для управления небольшими суммами Monero. У вас есть доступ к основным функциям для совершения транзакций и управления ими. Программа автоматически подключится к сети Monero, чтобы вы сразу могли начать использовать Monero. + Этот режим идеально подходит для работы с небольшими суммами Monero. У вас есть доступ ко всем основным функциям для совершения транзакций и управления ими. Программа автоматически подключится к сети Monero, чтобы вы немедленно могли начать использование Monero. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Удаленные ноды полезны, если у вас нет возможности или вы не хотите загружать весь блокчейн, но имейте в виду, что злонамеренные удаленные ноды могут поставить под угрозу вашу конфиденциальность. Они могут отслеживать ваш IP-адрес, отслеживать «высоту восстановления» и данные связанные с запросами блоков, а также отправлять вам неточную информацию, чтобы узнать побольше о совершаемых вами транзакциях. + Удаленные узлы полезны в том случае, если у вас нет возможности и/или вы не хотите загружать весь блокчейн локально. Но имейте в виду, что злонамеренные удаленные узлы могут поставить под угрозу вашу конфиденциальность. Они могут отслеживать ваш IP адрес, отслеживать вашу "высоту восстановления" и соответствующие данные о блоках, а также отправлять вам неточную информацию, чтобы узнать больше о совершаемых вами транзакциях. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - Помните об этих ограничениях. <b>Пользователи, которые отдают приоритет конфиденциальности и децентрализации, должны использовать вместо этого варианта свои собственные полные ноды</b>. + Помните об этих ограничениях. <b>Пользователи, которые отдают приоритет конфиденциальности и децентрализации, должны использовать вместо этого варианта свои собственные полные узлы</b>. I understand the privacy implications of using a third-party server. - Я понимаю возможные последствия для конфиденциальности при использовании стороннего сервера . + Я понимаю возможные последствия для конфиденциальности при использовании стороннего сервера. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + Не удалось настроить портативный режим + + + Mode selection Выбор режима - + Please select the statement that best matches you. - Пожалуйста, выберите вариант, который наилучшим образом вам подходит. + Пожалуйста, выберите вариант, который подходит именно вам. - - + + Simple mode Простой режим - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - Удобно для простой отправки, получения и доступа к основным функциям. + Удобный и простой доступ к таким основным функциям, как отправка и получение. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - Удобно для простой отправки, получения и доступа к основным функциям. Блокчейн загружается на ваш компьютер. + Удобный и простой доступ к таким основным функциям, как отправка и получение. Блокчейн загружается на ваш компьютер. - + Advanced mode Продвинутый режим - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - Включает в себя дополнительные функции, такие как майнинг и подпись/проверка сообщений. Блокчейн загружается на ваш компьютер. + Включает в себя дополнительные функции, такие как майнинг, подпись/проверка сообщений. Блокчейн загружается на ваш компьютер. - + + Optional features + Дополнительные функции + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + Выберите дополнительные функции, которые вы хотите включить. + + + + Portable mode + Портативный режим + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + Создавайте портативный кошелек и используйте его на любом ПК. Включите данный функционал, если вы установили Monero на USB-накопитель, внешний диск или любой другой портативный носитель. + + + Back to menu Вернуться в меню @@ -3274,7 +3444,7 @@ your input may be required. Stagenet - Симуляция (Stagenet) + Отладочная сеть (Stagenet) @@ -3290,72 +3460,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Восстановить кошелек - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Восстановить кошелек из ключей или мнемонической фразы. - + Restore from seed - Из мнемоники + Восстановить из мнемонической фразы - + Restore from keys - Из ключей + Восстановить из ключей - + Restore from QR Code Восстановить с помощью QR кода - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Введите свою мнемоническую фразу из 25 (или 24) слов + + Enter your 25 word mnemonic seed + Введите вашу мнемоническую фразу состоящую из 25 слов - + Seed offset passphrase (optional) - + Фраза-пароль смещения начального числа (необязательно) - + Passphrase - Пароль + Фраза-пароль - + Account address (public) Адрес кошелька (публичный) - + View key (private) Ключ просмотра (приватный) - + Spend key (private) Ключ траты (приватный) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - Дата создания кошелька в формате `YYYY-MM-DD` или высота восстановления + Дата создания кошелька в формате `ГГГГ-ММ-ДД` или высота восстановления - + Restore height - Высота блока восстановления + Высота восстановления - + Back to menu Вернуться в меню @@ -3372,9 +3547,9 @@ your input may be required. To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. - Чтобы иметь возможность обмениваться данными с сетью Monero, ваш кошелек должен быть подключен к ноде Monero. Для лучшей конфиденциальности рекомендуется запустить свою собственную ноду. + Чтобы обмениваться данными с сетью Monero, ваш кошелек должен быть подключен к узлу Monero. Для лучшей конфиденциальности рекомендуется запустить свой собственный узел. -Если у вас нет возможности запустить собственную ноду, есть возможность подключиться к удаленной ноде. +Если у вас нет возможности запустить собственный узел, то у вас всегда есть вариант с подключением к удаленному узлу. @@ -3410,7 +3585,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Restore height - Высота блока восстановления + Высота восстановления @@ -3420,7 +3595,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Bootstrap address - Адрес ноды начальной загрузки + Адрес узла начальной загрузки @@ -3441,12 +3616,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Путь к кошельку - + Browse Обзор - + Please choose a directory Пожалуйста, выберите папку @@ -3454,375 +3629,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error Ошибка - - + + Couldn't open wallet: Невозможно открыть кошелек: - + + Please confirm transaction on the device... + Пожалуйста, подтвердите транзакцию на устройстве... + + + + Signing transaction in the device... + Подпись транзакции на устройстве... + + + Waiting for daemon to sync Ожидание синхронизации с демоном - + Daemon is synchronized (%1) Демон синхронизирован на (%1) - + Wallet is synchronized Кошелек синхронизирован - + Daemon failed to start Не удалось запустить демон - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - Пожалуйста, проверьте журнал кошелька и демона на наличие ошибок. Вы также можете попробовать запустить %1 вручную. + Пожалуйста, проверьте журнал кошелька и демона на наличие ошибок. Вы можете попробовать запустить %1 вручную. - + Daemon is synchronized Демон синхронизирован - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Невозможно создать транзакцию: Неверная версия демона: - - + + No unmixable outputs to sweep - Нет пылевых выходов + Нет несмешиваемых выходов для очистки - - - Please confirm transaction: - - Пожалуйста, подтвердите транзакцию: - - - - - Address: - Адрес: - - - - - - -Amount: - - -Количество: - - - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - Сумма неправильная: ожидаемое число от %1 до %2 + Некорректная сумма: ожидаемое число от %1 до %2 - + Primary account Основной счет - + Autosaved the wallet Автосохранение кошелька - + Failed to autosave the wallet Автосохранение кошелька не удалось - + Local node is running - + Локальный узел запущен - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - Хотите остановить локальный узел или оставить работать в фоновом режиме ? + Вы действительно хотите остановить локальный узел или продолжить его работу в фоновом режиме? - + Force stop Принудительная остановка - + Keep it running Оставить в работе - + Tap again to close... - Кликните еще раз чтобы закрыть... + Нажмите еще раз, чтобы закрыть... - - + + Can't create transaction: Невозможно создать транзакцию: - - Waiting for daemon to start... - Ожидание запуска демона... - - - + Waiting for daemon to stop... Ожидание остановки демона... - - Confirmation - Подтверждение - - - - -Payment ID: - -ID платежа: - - - + Closing wallet... Закрытие кошелька... + Please proceed to the device... Пожалуйста, перейдите к устройству... - + Opening wallet ... Открытие кошелька ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Восстановление несовместимого кэша кошелька. Ресинхронизация кошелька. - - - -Fee: - -Комиссия: - - - - -Ringsize: - -Размер кольца: - - - - - -Number of transactions: - - -Количество транзакций: - - - - -Description: - -Описание: - - - - -Spending address index: - -Индекс адреса траты: - - - + Creating transaction... Создание транзакции... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - -Пожалуйста, проверьте ваш аппаратный кошелек – -может требоваться ваше подтверждение. - - - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Недостаточно средств. Разблокированный баланс: %1 - + Sending transaction ... Отправка транзакции ... - + Couldn't send the money: Невозможно отправить деньги: - - + Information Информация - - Transaction saved to file: %1 - Транзакция сохранена в файл: %1 - - - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero успешно отправлены: %1 транзакция(й) - - - + Failed to store the wallet Ошибка сохранения кошелька - + Payment proof Доказательство платежа - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Невозможно сгенерировать доказательство по следующей причине: - - + + Payment proof check Проверка доказательства платежа - - + + Bad signature - Непроверенная подпись + Плохая подпись - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Этот адрес получил %1 XMR, с %2 подтверждениями. - + Good signature - Проверенная подпись + Хорошая подпись - - + + Desktop entry + Запись на рабочий стол + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + Вы бы хотели, чтобы записи Monero GUI производились на рабочий стол? + + + + No + Нет + + + + Yes + Да + + + + Wrong password Неверный пароль - + Save transaction file - + Сохранить файл транзакции - + Send transaction - + Отправить транзакцию - + Warning Предупреждение - + Error: Filesystem is read only Ошибка: Файловая система доступна только для чтения - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Предупреждение: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Примечание: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - Примечание: Папка с именем lmdb не найдена и будет создана. + Примечание: Папка с именем lmdb не найдена и будет создана повторно. - + Password changed successfully Пароль успешно изменен - + Error: Ошибка: - + Please wait... Пожалуйста, подождите... - + Checking local node status... Проверка состояния локального узла... - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - Этот адрес получил %1 XMR, но транзакции все еще не подтверждены майнерами + Этот адрес получил %1 XMR, но транзакция все еще не подтверждена майнерами - + + Save as file + Сохранить как файл + + + + Confirm + Подтвердить + + + This address received nothing Этот адрес ничего не получал diff --git a/translations/monero-core_sk.ts b/translations/monero-core_sk.ts index 4afe4702..ab0d9670 100644 --- a/translations/monero-core_sk.ts +++ b/translations/monero-core_sk.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Zostatok: - + Address copied to clipboard Adresa bola skopírovaná do schránky - + Create new account Vytvoriť nový účet - + Set the label of the new account: Zadajte návestie pre nový účet: @@ -60,7 +60,7 @@ Save your most used addresses here - + Uložiť najčastejšie používané adresy @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Dátum @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Výška bloku - + Amount @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent Odoslané - + Received Prijaté @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Poplatok - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Popis - + Transaction ID ID transakcie - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options Pokročilé nastavenia - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: Zadajte popis: - + Updated description. Aktualizovaný popis. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address Primárna adresa - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adresa + + + + Unknown address + + + + Transaction details - + Copied to clipboard Skopírované do schránky - + Tx ID: ID transakcie: - + Address: Adresa: - + Payment ID: ID platby: - + Integrated address - + Tx key: Kľúč transakcie: - + Tx note: Poznámka transakcie: - + Destinations: Ciele: - + Rings: Okruhy: - + Please choose a folder - + Success Úspešné - + CSV file written to: %1 súbor csv bol zapísaný do: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Nápoveda: Použite Váš obľúbený tabuľkový procesor pre utriedenie podľa výšky bloku. - + Error Chyba - + Error exporting transaction data. Chyba počas exportu údajov o transakciách. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Kopírovať - + Copied to clipboard Skopírované do schránky @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Kopírovať - + Copied to clipboard Skopírované do schránky - + Paste Vložiť @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet Peňaženka - + Interface - + Node Uzol - + Log Záznam - + Info Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Synchronizuje sa - + Remote node Vzdialený uzol - + Connected Pripojené - + Mining Ťažba - + Wrong version Nesprávna verzia - + Searching node Vyhľadávací uzol - + Disconnected Odpojené - + Connecting - + Invalid connection status Neplatný stav pripojenia - + Network status Stav siete - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Adresy - + Save as image - - Copy to clipboard - Kopírovať do schránky - - - - Copied to clipboard - Skopírované do schránky - - - + Show on device - + Please choose a name Vyberte meno prosím - + Set the label of the new address: Nastavte menovku pre túto novú adresu: - + Address copied to clipboard Adresa skopírovaná do schránky - + Create new address Vytvoriť novú adresu - + Save QrCode Uložiť QR kód - + Failed to save QrCode to Nepodarilo sa uložiť QR kód @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Preskenuj cache peňaženky + + + Remote node + Vzdialený uzol + + + + Local node + Lokálny uzol + Wallet restore height: @@ -1424,17 +1467,17 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr. Vlastné dekorácie - + Hide balance Skryť zostatok - + Lock wallet on inactivity Uzamknúť peňaženku podľa nečinnosti - + Light theme @@ -1444,97 +1487,102 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes minúty - + minute minúta - + After Po - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language Zmena jazyka @@ -1552,12 +1600,12 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr. Logy daemona - + command + enter (e.g 'help' or 'status') príkaz + enter (napr. 'help' alebo 'status') - + Failed to send command @@ -1575,108 +1623,108 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr. Blockchain je stiahnutá v Tvojom počítači. Poskytuje to vyššiu bezpečnosť, no vyžaduje viac miesta na disku. - + Remote node Vzdialený uzol - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Použiť uzol tretej strany na pripojenie do Monero siete. Menej bezpečné, ale nenáročné pre Tvoj počítač. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Vzdialený uzol vyhľadáš tak, že napíšeš 'Monero remote node' do svojho obľúbeného internetového vyhľadávača. Radšej sa uisti, že ide o dôveryhodného poskytovateľa. - + Address Adresa - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Vzdialený uzol bol aktualizovaný. Dôveryhodný démon bol resetovaný. Ak si prajete označte ho opäť. - + Daemon username - - + + (optional) (nepovinné) - + Daemon password - + Password Heslo - + Mark as Trusted Daemon Označte ho ako dôveryhodný démon - + Connect Pripojiť - + Start daemon Spustiť daemona - + Stop daemon Zastavenie daemonu - + Blockchain location Umiestnenie blockchain - + Change - + Reset - + (default) (štandardné) - + Daemon startup flags Štartovacie parametre (flags) daemona - + Bootstrap Address Zavádzacia (bootstrap) adresa - + Bootstrap Port Zavádzací (bootstrap) port @@ -2158,6 +2206,39 @@ You can change the password in the wallet settings. Najrýchlejší (x200 poplatok) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2166,18 +2247,18 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias chyba - + Transaction priority Priorita transakcie - + All Všteko - - + + Resolve Vyriešiť @@ -2197,37 +2278,37 @@ You can change the password in the wallet settings. Spustiť daemona - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Pomalý (x0.2 poplatok) - + Normal (x1 fee) Normálny (x1 poplatok) - + Fastest (x200 fee) Najrýchlejší (x200 poplatok) - + No valid address found at this OpenAlias address Na tejto adrese OpenAlias sa nenašla platná adresa @@ -2237,292 +2318,292 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa sa našla, ale podpisy DNSSEC sa nepodarilo overiť, takže táto adresa môže byť falošná - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Na tejto adrese OpenAlias sa nenašla žiadna platná adresa, ale podpisy DNSSEC sa nedali overiť, takže to môže byť falošné - - + + Internal error Vnútorná chyba - + No address found Adresa nebola nájdená - + Fee Poplatok - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Uložené do histórie lokálnej peňaženky - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Odoslať - + Advanced options Pokročilé nastavenia - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Monero sent successfully Monero úspešne odoslané - - + + Error Chyba - + Information Informácie - - - + + + Please choose a file Prosím, vyberte súbor - + Automatic Automaticky - + Address Adresa - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimálnych znakov - + Can't load unsigned transaction: Neviem načítať nepodpísané transakcie: - + Number of transactions: Počet transakcií: - + Transaction #%1 Transakcia #%1 - + Recipient: Príjemca: - + payment ID: ID platby: - + Amount: Suma: - + Fee: Poplatok: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Potvrdenie - + Can't submit transaction: Nemožno odoslať transakciu: - + Wallet is not connected to daemon. Peňaženka nie je pripojená k daemonu. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Pripojený daemon nie je kompatibilný s GUI. Prosím aktualizujte ho, alebo pripojte k inému daemonu - + Waiting on daemon synchronization to finish. Čakanie na dokončenie synchronizačného démona. @@ -2537,11 +2618,84 @@ Prosím aktualizujte ho, alebo pripojte k inému daemonu - + Fast (x5 fee) Rýchly (x5 poplatok) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Poplatok + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2838,27 +2992,27 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardController - + Please choose a file Prosím, vyberte súbor - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -3017,22 +3171,22 @@ your input may be required. Predvolené - + Browse Prehliadať - + Bootstrap node Počiatočný uzol - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Ak chcete použiť Monero okamžite, musíte definovať počiatočný uzol siete. - + Connect to a remote node Pripojiť na vzdialený uzol @@ -3040,72 +3194,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Vytvoriť novú peňaženku - + Choose this option if this is your first time using Monero. Vyberte túto voľbu, ak idete použiť Monero po prvýkrát. - + Create a new wallet from hardware Vytvoriť novú peňaženu z hw zariadenia - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Pre vytvorenie Monero peňaženky, pripojte vašu hw zariadenie (peňaženku). - + Open a wallet from file Otvoriť peňaženku zo súboru - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Import kľúčov z už existujúcej peňaženky. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Obnoviť peňaženku z kľúčov alebo mnemotechnického seed-u - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Zadajte Vaše súkromné kľúče alebo 25 mnemotechnických slov pre obnovu peňaženky. - + Change wallet mode Zmeniť režim peňaženky - - Change language - Zmena jazyka - - - + Advanced options Pokročilé nastavenia - + Change Network: - + Number of KDF rounds: Počet KDF opakovaní: @@ -3113,12 +3262,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Jazyk - - - + Continue Pokračovať @@ -3182,43 +3326,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Vyberte príkaz, ktorý Vám najlepšie vyhovuje. - - + + Simple mode Jednoduchý režim - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Jednoduchý prístup k odosielaniu, prijímaniu a základným funkciám. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Jednoduchý prístup k odosielaniu, prijímaniu a základným funkciám. Blockchain je stiahnutý do Vášho počítača. - + Advanced mode Pokročilý režim - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Zahŕňa ďalšie funkcie, ako je ťaženie meny a overenie správ. Blockchain sa stiahne do vášho počítača. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Návrat do menu @@ -3282,72 +3451,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Obnoviť peňaženku - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Obnova peňaženky z kľúčov alebo mnemotechnických slov. - + Restore from seed Obnoviť zo seed-u - + Restore from keys Obnoviť z kľúčov - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Vlož svoj 25 (alebo 24) slovný mnemotechnický SEED + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Adresa konta (verejná) - + View key (private) Kľúč na zobrazenie (súkromný) - + Spend key (private) Kľúč na platenie (súkromný) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Dátum vytvorenia peňaženky v tvare `YYYY-MM-DD` alebo obnoviť výšku bloku - + Restore height Obnoviť výšku - + Back to menu Návrat do menu @@ -3433,12 +3607,12 @@ Ak nemáte možnosť spustiť vlastný uzol, existuje možnosť pripojenia k vzd Umiestnenie peňaženky - + Browse Prehliadať - + Please choose a directory Prosím, vyberte priečinok @@ -3446,371 +3620,310 @@ Ak nemáte možnosť spustiť vlastný uzol, existuje možnosť pripojenia k vzd main - - - - - - - - - - + + + + Error Chyba - - + + Couldn't open wallet: Nepodarilo sa otvoriť peňaženku: - - Waiting for daemon to start... - Čakanie na spustenie daemonu... - - - + Waiting for daemon to stop... Čaká sa na zastavenie daemonu... - + Daemon failed to start Nepodarilo sa spustiť daemon - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Prosím, skontrolujte chyby v log-och peňaženky a daemonu. Môžete sa tiež pokúsiť spustiť %1 ručne. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nemožno vytvoriť transakciu: Chybná verzia daemonu: - - + + Can't create transaction: Nemožno vytvoriť transakciu: - - + + No unmixable outputs to sweep Žiadne nezmiešateľné čiastky na vyčistenie - - Confirmation - Potvrdenie - - - - - Please confirm transaction: - - Prosím potvrďte transakciu: - - - - - -Payment ID: - -ID platby: - - - - - - -Amount: - - -Suma: - - - - - -Fee: - -Poplatok: - - - + Waiting for daemon to sync Čakanie na sychronizáciu daemona - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon je sychronizovaný (%1) - + Wallet is synchronized Peňaženka je sychronizovaná - + Daemon is synchronized Daemon je sychronizovaný - - Address: - Adresa: - - - - -Ringsize: - -Veľkosť kruhu: - - - - - -Number of transactions: - - -Počet transakcií: - - - - -Description: - Popis: - - - - -Spending address index: - -Index míňacej adresy (spending): - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - úspešne odoslaných: %1 transakcií - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Dôkaz o zaplatení - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Neviem vygenerovať dôkaz, možná príčina: - - + + Payment proof check Kontrola dôkazu o platbe - - + + Bad signature Zlý podpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Táto adresa prijala %1 monero, s %2 potvrdeniami. - + Good signature Dobrý podpis - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password Zlé heslo - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Varovanie - + Error: Filesystem is read only Chyba: Súborový systém je iba na čítanie - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varovanie: Na zariadení je k dispozícii iba %1 GB. Blockchain vyžaduje ~%2 GB dát. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Poznámka: Na zariadení je k dispozícii %1 GB. Blockchain vyžaduje ~%2 GB dát. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Poznámka: priečinok lmdb nebol nájdený. Bude vytvorený nový priečinok. - + Password changed successfully Heslo bolo úspešne zmenené - + Error: Chyba: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Pre zatvorenie klikni znova... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Suma je nesprávna: očakávané číslo od %1 do %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedostatok prostriedkov. Odomknutý zostatok: %1 - + Couldn't send the money: Peniaze nebolo možné poslať: - - + Information Informácie - - Transaction saved to file: %1 - Transakcia bola uložená do súboru: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Táto adresa prijala %1 monero, ale transakcia ešte nebola vyťažená - + This address received nothing Táto adresa neprijala nič - + Please wait... Prosím čakajte... diff --git a/translations/monero-core_sl.ts b/translations/monero-core_sl.ts index 832a22e6..09e6564b 100644 --- a/translations/monero-core_sl.ts +++ b/translations/monero-core_sl.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Stanje: - + Address copied to clipboard Naslov skopiran v odložišče - + Create new account Ustvari nov račun - + Set the label of the new account: Nastavi oznako novega računa: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Datum @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Višina bloka - + Amount Znesek @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent Poslano - + Received Prejeto @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Provizija - + Mined Narudajeno - + Yes Da - + Pending V obdelavi - + Confirmations Potrditve - + Description Opis - + Transaction ID ID transakcije - + Transaction key Transakcijski ključ - + Click to reveal - - Address sent to - Naslovnik - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Čakam, da transakcija zapusti txpool. - - - + Unknown recipient Neznani prejemnik - + Advanced options Napredne nastavitve - + Human readable date format Človeško berljiv zapis datuma - + Export all history Izvoz celotne zgodovine - + Set description: Nastavi opis: - + Updated description. Posodobljen opis. - + No transaction history yet. Brez transakcijske zgodovine. - + No results. Ni zadetkov. - + %1 transactions total, showing %2. %1 vseh transakcij, prikazano %2. - + + Primary address Glavni naslov - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Naslov + + + + Unknown address + + + + Transaction details Podrobnosti transakcije - + Copied to clipboard Skopirano v odložišče - + Tx ID: ID transakcije: - + Address: Naslov: - + Payment ID: ID plačila: - + Integrated address - + Tx key: Ključ transakcije: - + Tx note: Opomba transakcije: - + Destinations: Destinacije: - + Rings: Obroči: - + Please choose a folder Prosim izberite mapo - + Success Uspelo - + CSV file written to: %1 CSV file napisan do: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Nasvet: Za sortiranje po višini bloka uporabi preglednico. - + Error Napaka - + Error exporting transaction data. Napaka pri izvozu transakcijskih podatkov. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Skopiraj - + Copied to clipboard Skopirano v odložišče @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Skopiraj - + Copied to clipboard Skopirano v odložišče - + Paste Prilepi @@ -1043,27 +1076,27 @@ Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik Navbar - + Wallet Denarnica - + Interface Vmesnik - + Node Vozlišče - + Log Poročilo - + Info Informacija @@ -1072,66 +1105,76 @@ Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Sinhroniziram - + Remote node Oddaljeno vozlišče - + Connected Povezan - + Mining Rudarjenje - + Wrong version Napačna verzija - + Searching node Iščem vozlišče - + Disconnected Prekinjen - + Connecting - + Invalid connection status Nepravilen status povezave - + Network status Status omrežja - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1236,52 +1279,42 @@ Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik Naslovi - + Save as image - - Copy to clipboard - Kopiraj v odložišče - - - - Copied to clipboard - Skopirano v odložišče - - - + Show on device - + Please choose a name Prosimo izberi ime - + Set the label of the new address: Nastavi oznako za novi naslov: - + Address copied to clipboard Naslov skopiran v odložišče - + Create new address Ustvari nov naslov - + Save QrCode Shrani QR kodo - + Failed to save QrCode to Neuspešno shranil QR kodo v @@ -1344,6 +1377,16 @@ Lahko vpišeš višino bloka ali datum (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Ponovno skeniraj predpomnilnik denarnice + + + Remote node + Oddaljeno vozlišče + + + + Local node + Lokalno vozlišče + Wallet restore height: @@ -1426,17 +1469,17 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po Dekoracije po meri - + Hide balance Skrij stanje - + Lock wallet on inactivity Zakleni denarnico v primeru neaktivnosti - + Light theme Svetla tema @@ -1446,97 +1489,102 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Napačno geslo - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes minute - + minute minuta - + After Čez - + Enable displaying balance in other currencies Omogoči prikazovanje stanja v drugih valutah - + Price source Vir cene - + Currency Valuta - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Omogočanje pretvorbe cen razkrije vaš IP naslov izbranemu viru cen. - + Confirm and enable Potrdi in omogoči - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Vrata - + Change language Zamenjaj jezik @@ -1554,12 +1602,12 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po Dnevnik prikritega procesa - + command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (npr. 'help' ali 'status') - + Failed to send command @@ -1577,108 +1625,108 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po Blockchain je prenešen na vaš računalnik. Omogoča večjo varnost in zahteva več lokalnega pomnilnika. - + Remote node Oddaljeno vozlišče - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Uporablja strežnik tretje osebe za vzpostavitev povezave v Monero omrežje. Je manj varno vendar enostavnejše. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Da poiščete oddaljeno vozlišče, vnesite 'Monero remote node' v vaš najljubši brskalnik. Prosim, da se prepričate, da vozlišče poganja zaupanja vredna stranka. - + Address Naslov - + Port Vrata - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Oddaljeno vozlišče je bilo osveženo in prikriti proces resetiran. Če želiš izberi ponovno. - + Daemon username - - + + (optional) (neobvezno) - + Daemon password - + Password Geslo - + Mark as Trusted Daemon Označi kot zaupanja vreden skriti proces - + Connect Vzpostavi povezavo - + Start daemon Zaženi prikriti proces - + Stop daemon Ustavi prikriti proces - + Blockchain location Lokacija blockchaina - + Change - + Reset - + (default) (privzeto) - + Daemon startup flags Zastavica za zagon prikritega procesa - + Bootstrap Address Bootstrap naslov - + Bootstrap Port Bootstrap vrata @@ -2160,6 +2208,39 @@ You can change the password in the wallet settings. Najhitrejše (x200) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2168,23 +2249,23 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias napaka - + Transaction priority Prioriteta transakcije - + All Vsi - - + + Resolve Razreši - + Automatic Samodejno @@ -2204,101 +2285,101 @@ You can change the password in the wallet settings. Zaženi prikriti proces - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount Znesek - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Počasno (x0.2) - + Fastest (x200 fee) Najhitrejše (x200) - + Address Naslov - + No valid address found at this OpenAlias address Noben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Naslov najden, ampak DNSSEC podpis ni potrjen zato je ta naslov lahko zmanipuliran - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Noben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov, ampak DNSSEC podpis ni potrjen, in je lahko zmanipoliran - - + + Internal error Notranja napaka - + No address found Ne najdem naslova - + Fee Provizija - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Shranjeno v zgodovino lokalne denarnice - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Pošlji - - + + Error Napaka - + Information Informacija - - - + + + Please choose a file Izberi datoteko @@ -2308,223 +2389,223 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) Normalno (x1 provizija) - + Add description Dodaj opis - + Add payment ID Dodajte ID plačila - + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimalnih znakov - + Advanced options Napredne nastavitve - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: Ne morem naložiti nepodpisane transakcije: - + Number of transactions: Število transakcij: - + Transaction #%1 Transakcija #%1 - + Recipient: Prejemnik: - + payment ID: ID plačila: - + Amount: Znesek: - + Fee: Provizija: - + Ringsize: Velikost obroča: - + Confirmation Potrditev - + Can't submit transaction: Ne morem poslati transakcije: - + Monero sent successfully Monero uspešno poslan - + Wallet is not connected to daemon. Denarnica ni povezana s prikritim procesom - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Povezan prikriti proces ni kompatibilen z grafičnim vmesnikom. Posodobite vaš prikriti proces ali se povežite na drugega. - + Waiting on daemon synchronization to finish. Čakam na sinhronizacijo prikritega procesa. @@ -2539,11 +2620,84 @@ Posodobite vaš prikriti proces ali se povežite na drugega. - + Fast (x5 fee) Hitro (x5) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Provizija + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2844,27 +2998,27 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardController - + Please choose a file Izberi datoteko - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... Prosim nadaljujte na napravi... - + Creating wallet from device... Ustvarjanje denarnice iz naprave... - + Please check your hardware wallet – @@ -3023,22 +3177,22 @@ your input may be required. Privzeto - + Browse Brskaj - + Bootstrap node Bootstrap vozlišče - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Za takojšno uporabo Monera lahko nastavite bootstrap vozlišče. - + Connect to a remote node Poveži z oddaljenim vozliščem @@ -3046,72 +3200,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Ustvari novo denarnico - + Choose this option if this is your first time using Monero. Izberite to opcijo, če prvič uporabljate Monero. - + Create a new wallet from hardware Ustvari novo denarnico iz hardverske naprave - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Za ustvaritev nove Monero denarnice, poveži hardversko denarnico z računalnikom. - + Open a wallet from file Odpri denarnico iz datoteke - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Uvozi obstoječo .keys datoteko denarnice iz vašega računalnika. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Obnovi denarnico s ključem ali mnemoničnim semenom - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Za obnovitev denarnice vnesite svoje privatne ključe ali 25 besedno mnemonično seme. - + Change wallet mode Zamenjaj način denarnice - - Change language - Zamenjaj jezik - - - + Advanced options Napredne nastavitve - + Change Network: - + Number of KDF rounds: Število krogov KDF: @@ -3119,12 +3268,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Jezik - - - + Continue Nadaljuj @@ -3188,43 +3332,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Izberite izjavo, s katero se najbolj strinjate. - - + + Simple mode Enostaven način - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Enostavno pošiljanje, prejemanje in osnovne funkcionalnosti. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Enostavno pošiljanje, prejemanje in osnovne funkcionalnosti. Blockchain se prenese na vaš računalnik. - + Advanced mode Napreden način - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Vključuje dodatne funkcionalnosti, kot npr. rudarjenje in verifikacija. Blockchain se prenese na vaš računalnik. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Nazaj na meni @@ -3288,72 +3457,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Obnovi denarnico - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Obnovi denarnico iz ključev ali mnemoničnega semena. - + Restore from seed Obnovi iz semena - + Restore from keys Obnovi iz ključev - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Vnesite vaše 25 (ali 24) besedno mnemonično seme + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Naslov računa (javni) - + View key (private) Vpogledni ključ (privaten) - + Spend key (private) Plačilni ključ (privaten) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Datum ustvaritve denarnice v obliki `YYYY-MM-DD` ali obnovitvena višina - + Restore height Višina obnovitve - + Back to menu Nazaj na meni @@ -3439,12 +3613,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Lokacija denarnice - + Browse Brskaj - + Please choose a directory Izberite mapo @@ -3452,368 +3626,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error Napaka - - + + Couldn't open wallet: Ne morem odpreti denarnice: - - Waiting for daemon to start... - Čakam na zagon prikritega procesa... - - - + Waiting for daemon to stop... Čakam, da se prikriti proces zaustavi... - + Daemon failed to start Prikriti proces neuspešno zagnan - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Preverite vašo denarnico in dnevnik prikritega procesa za morebitne napake. Lahko tudi poskusite zagnati %1 ročno. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne uspem ustvariti transakcije: napačna verzija prikritega procesa: - - + + Can't create transaction: Ne uspem ustvariti transakcije: - - + + No unmixable outputs to sweep - - Confirmation - Potrditev - - - + Waiting for daemon to sync Čakam na sinhroniziranje prikritega procesa - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... Prosim nadaljujte na napravi... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... Odpiranje denarnice ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Prikriti proces je sinhroniziran (%1) - + Wallet is synchronized Denarnica je sinhronizirana - + Daemon is synchronized Prikriti proces je sinhroniziran - - Address: - Naslov: - - - - -Ringsize: - -Velikost obroča: - - - - - -Number of transactions: - Število transakcij: - - - - -Description: - Opis: - - - - -Spending address index: - Indeks naslova za porabo - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... Pošiljanje transakcije ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero poslan uspešno: %1 transakcij(a) + + Save as file + - + + Confirm + + + + Failed to store the wallet - + Payment proof Dokaz plačila - - + + Payment proof check Preverjanje dokaza plačila - - + + Bad signature Slab podpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ta naslov je prejel %1 monerov, s %2 potrditev. - + Good signature Dober podpis - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Da + + + + Wrong password Napačno geslo - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Opozorilo - + Error: Filesystem is read only Napaka: datotečni sistem je samo za branje - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opozorilo: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opomba: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Opomba: ne najdem mape lmdb. Ustvarjena bo nova mapa. - + Password changed successfully Geslo uspešno spremenjeno - + Error: Napaka: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Ponovno se dotakni, da zapreš... - + Checking local node status... - - - Please confirm transaction: - - Prosim, potrdite transakcijo: - - - - - -Payment ID: - -ID plačila: - - - - - - -Amount: - - -Znesek: - - - - - -Fee: - -Provizija: - - - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Napačen znesek: pričakovano število je od %1 do %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Ni dovolj sredstev. Odklenjeno stanje: %1 - + Couldn't send the money: Ne morem poslati denarja: - - + Information Informacija - - Transaction saved to file: %1 - Transakcija shranjena v datoteko: %1 - - - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Neuspešna generacija dokazila zaradi sledečega razloga: - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ta naslov je prejel %1 monera(ov), ampak transakcija še ni v bloku - + This address received nothing Ta naslov ni prejel ničesar - + Please wait... Počakajte... diff --git a/translations/monero-core_sr.ts b/translations/monero-core_sr.ts index 114a077e..e7f512ce 100644 --- a/translations/monero-core_sr.ts +++ b/translations/monero-core_sr.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Balans: - + Address copied to clipboard Adresa kopirana na klipbord - + Create new account Napravite novi nalog - + Set the label of the new account: Postavite naziv za novi račun: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Datum @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Visina bloka - + Amount Količina @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Pogrešna stranica. Mora postojati broj u okviru određenog opsega. - + Sent Poslato - + Received Primljeno @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Naknada - + Mined Izrudaren - + Yes Da - + Pending Do daljnjeg - + Confirmations Potvrde - + Description Opis - + Transaction ID ID transakcije - + Transaction key Šifra transakcije - + Click to reveal - - Address sent to - Adresa poslata - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Čekanje da transkacija napusti txpool. - - - + Unknown recipient Nepoznat primalac - + Advanced options Napredne opcije - + Human readable date format Ljudski čitljiv format datuma - + Export all history Eksportuj celu istoriju - + Set description: Postavite opis: - + Updated description. Ažurirani opis. - + No transaction history yet. Nema istorije transakcija još uvek. - + No results. Nema rezultata. - + %1 transactions total, showing %2. %1 transakcija ukupno, prikazuje %2 - + + Primary address Primarna adresa - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adresa + + + + Unknown address + + + + Transaction details Detalji transakcije - + Copied to clipboard Kopirano na klipbord - + Tx ID: Tx ID: - + Address: Adresa: - + Payment ID: ID plaćanja: - + Integrated address - + Tx key: Tx šifra: - + Tx note: Tx beleška: - + Destinations: Odredišta: - + Rings: Prstenovi: - + Please choose a folder Molim Vas izaberite folder - + Success Uspešno obavljeno - + CSV file written to: %1 CSV fajl upisan u: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tip: Koristite vas omiljeni spredsit program da sortirate po visini bloka (blockheight). - + Error Greška - + Error exporting transaction data. Greska pri izvozu podataka transakcija. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Kopiraj - + Copied to clipboard Kopirano na klipbord @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Kopiraj - + Copied to clipboard Kopirano na klipbord - + Paste Nalepi @@ -1043,27 +1076,27 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču Navbar - + Wallet Novčanik - + Interface Interfejs - + Node Nod - + Log Log - + Info Informacije @@ -1072,66 +1105,76 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Sinhronizacija u toku - + Remote node Udaljeni node - + Connected Povezan - + Mining Rudarenje - + Wrong version Pogrešna verzija - + Searching node Pretrazujem (trazim) nod - + Disconnected Nepovezan - + Connecting - + Invalid connection status Nevežeći status konekcije - + Network status Status mreže - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1236,52 +1279,42 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču Adrese - + Save as image - - Copy to clipboard - Kopiraj na klipbord - - - - Copied to clipboard - Kopirano na klipbord - - - + Show on device - + Please choose a name Molim vas izaberite ime - + Set the label of the new address: Postavi etiketu nove adrese: - + Address copied to clipboard Adresa kopirana na klipbord - + Create new address Napravite novu adresu - + Save QrCode Sačuvaj QR kod - + Failed to save QrCode to Neuspeh da se QR kod sačuva na @@ -1344,6 +1377,16 @@ Možete uneti visinu bloka ili datum (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Ponovo skeniraj keš novčanika + + + Remote node + Udaljeni node + + + + Local node + Lokalna noda + Wallet restore height: @@ -1426,17 +1469,17 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije.Lične dekoracije - + Hide balance Sakrij balans - + Lock wallet on inactivity Zakljucaj novcanik nakon neaktivnosti - + Light theme Lagana tema @@ -1446,97 +1489,102 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Pogrešna lozinka - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes minuti - + minute minut - + After Posle - + Enable displaying balance in other currencies Omogući prikaz stanja za druge valute - + Price source Izvor cene - + Currency Valuta - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Omogućavanje pretvaranja cene izlaže Vašu IP adresu označenom izvoru cene. - + Confirm and enable Potvrdi i omogući - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language Promeni jezik @@ -1554,12 +1602,12 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije.Daemon log - + command + enter (e.g 'help' or 'status') komandno dugme ili kontrol + enter (npr. 'pomoć' ili 'status') - + Failed to send command @@ -1577,108 +1625,108 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije.Blokčejn je skinut na vaš računar. Pruža veću bezbednost i zahteva više lokalne memorije. - + Remote node Udaljeni node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Koristi server trećeg lica za povezivanje na Monero mrežu. Manje bezbedno, ali lakše za vaš računar. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Da nađete udaljenu nodu, ukucajte 'Monero remote node' u vaš omiljeni pretraživač. Molimo proverite da nodom upravlja lice od poverenja. - + Address Adresa - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Udaljeni nod je azuriran. Demon je resetovan. Ponovo obelezite ako zelite. - + Daemon username - - + + (optional) (opciono) - + Daemon password - + Password Lozinka - + Mark as Trusted Daemon Obelezite kao Demon od poverenja - + Connect Poveži se - + Start daemon Pocnite demon - + Stop daemon Zaustavi daemon - + Blockchain location Lokacija blokčejna - + Change - + Reset - + (default) (podrazumevano) - + Daemon startup flags Flegovi pokretanja daemona - + Bootstrap Address Butstrap Adresa - + Bootstrap Port Butstrap Port @@ -2162,6 +2210,39 @@ Možete promeniti lozinku u podešavanjima novčanika. Najbrže (x200 provizija) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2170,23 +2251,23 @@ Možete promeniti lozinku u podešavanjima novčanika. OpenAlias greška - + Transaction priority Prioritet transakcije - + All Svi - - + + Resolve Reši - + Automatic Automatsko @@ -2206,101 +2287,101 @@ Možete promeniti lozinku u podešavanjima novčanika. Pocnite demon - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount Količina - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Sporo (x0.2 provizija) - + Fastest (x200 fee) Najbrže (x200 provizija) - + Address Adresa - + No valid address found at this OpenAlias address Nema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresi - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa pronađena, ali DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugrožena - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugrožena - - + + Internal error Interna greška - + No address found Adresa nije pronađena - + Fee Naknada - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Sačuvano u lokalnoj istoriji novčanika - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Posalji - - + + Error Greška - + Information Informacije - - - + + + Please choose a file Molimo odaberite fajl @@ -2310,223 +2391,223 @@ Možete promeniti lozinku u podešavanjima novčanika. - + Normal (x1 fee) Normalno (x1 provizija) - + Add description Dodajte opis - + Add payment ID Dodajte ID plaćanja - + 64 hexadecimal characters 64 heksodecimalnih karaktera - + Advanced options Napredne opcije - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: Nije moguće učitati nepotpisanu transakciju: - + Number of transactions: Broj transakcija: - + Transaction #%1 Transakcija #%1 - + Recipient: Primalac: - + payment ID: Identifikacija/(ID) Plaćanja: - + Amount: Suma: - + Fee: Provizija: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Potvrda - + Can't submit transaction: Nije moguće podneti transakciju: - + Monero sent successfully Monero uspešno poslat - + Wallet is not connected to daemon. Novčanik nije povezan sa daemonom. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Povezani daemon nije kompatabilan sa GUI. Molimo nadogradite softver na najnoviju verziju ili se povežite sa drugim daemonom - + Waiting on daemon synchronization to finish. Sacekati da se zavrsi sinhronizacija demona. @@ -2541,11 +2622,84 @@ Molimo nadogradite softver na najnoviju verziju ili se povežite sa drugim daemo - + Fast (x5 fee) Brzo (x5 provizija) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Naknada + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2842,27 +2996,27 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardController - + Please choose a file Molimo odaberite fajl - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... Molimo pređite na uređaj... - + Creating wallet from device... Kreiranje novčanika sa uređaja... - + Please check your hardware wallet – @@ -3021,22 +3175,22 @@ your input may be required. Podrazumevano - + Browse Pretraži - + Bootstrap node Bootstrap nod - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Takodje, mozete zadati i pomocni nod da biste koristili Monero domah. - + Connect to a remote node Poveži se na udaljeni node @@ -3044,72 +3198,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Napravi novi novčanik - + Choose this option if this is your first time using Monero. Izaberite ovu opciju ako koristite Monero po prvi put. - + Create a new wallet from hardware Napravite novcanik koriscenjem hardverskog uredjaja - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Poverzite vas hardverski novcanik da biste kreirali novi Monero novcanik. - + Open a wallet from file Otvori novčanik iz fajla - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Uvezite postojeci .keys novcanik fajl sa Vaseg racunara. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Povrati novčanik uz pomoć ključeva ili mnemoričkih reči - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Unesite Vase privatne kljuceve ili mnenomicki sid od 25 reci da biste obnovili Vas novcanik. - + Change wallet mode Promenite rezim novcanika - - Change language - Promenite jezik - - - + Advanced options Napredne opcije - + Change Network: - + Number of KDF rounds: Broj KDF rundi: @@ -3117,12 +3266,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Jezik - - - + Continue @@ -3186,43 +3330,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Molim Vas izaberite koji Vas opis najbolje karakterise. - - + + Simple mode Jednostavan rezim - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Jednostavan pristup za slanje, prijem i osnovnu funkcionalnost. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Jednostavan pristup za slanje, prijem i osnovnu funkcionalnost. Blockchain ce biti preuzet na Vas racunar. - + Advanced mode Napredni rezim - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Ukljucuje dodatne funkcije kao sto je rudarenje i verifikacija poruka. Blockchain ce biti preuzet na Vas racunar. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Nazad na meni @@ -3286,72 +3455,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Povrati novčanik - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Obnovi novcanik iz kljuca ili menmonik sida. - + Restore from seed Povrati novčanik uz pomoć mnemoničkih reči - + Restore from keys Povrati novčanik uz pomoć ključeva - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Unesite vaše 25 (ili 24) mnemoričke reči + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Javna adresa novčanika - + View key (private) Privatni ključ novčanika u režimu gledanja - + Spend key (private) Privatni ključ novčanika u režimu potrošnje - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Datum kreiranja novcanika u formatu 'GGGG-MM-DD' ili visina bloka - + Restore height Odaberi početnu tačku sinhronizacije blokčejna - + Back to menu Nazad na meni @@ -3437,12 +3611,12 @@ Ako nemate mogicnosti da kreirate svoj nod, moguce je i konektovati se na udalje Lokacija novcanika - + Browse Pretraži - + Please choose a directory Odaberite direktorijum @@ -3450,372 +3624,310 @@ Ako nemate mogicnosti da kreirate svoj nod, moguce je i konektovati se na udalje main - - - - - - - - - - + + + + Error Greška - - + + Couldn't open wallet: Nije moguće otvoriti novčanik: - - Waiting for daemon to start... - Pokretanje daemon-a u toku... - - - + Waiting for daemon to stop... Zaustavljanje daemon-a u toku... - + Daemon failed to start Neuspešno pokretanje daemon-a - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Proverite svoj novčanik i daemon log za greške. Takođe možete pokusati da ih pokrenete %1 ručno. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nije moguće napraviti transakciju. Pogrešna daemon vezija: - - + + Can't create transaction: Nije moguće napraviti transakciju: - - + + No unmixable outputs to sweep Nema nepromešanih iznosa za čišćenje - - Confirmation - Potvrda - - - - - Please confirm transaction: - - Potvrdite transakciju: - - - - - -Payment ID: - -Identifikacija/(ID) Plaćanja: - - - - - - -Amount: - - -Suma: - - - - - -Fee: - -Provizija: - - - + Waiting for daemon to sync Sinhronizacija daemon-a u toku - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... Molimo pređite na uređaj... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... Otvaranje novčanika ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Popravka nekompatibilnog keša novčanika. Presinhronizovanje novčanika. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon je sinhronizovan (%1) - + Wallet is synchronized Novčanik je sinhronizovan - + Daemon is synchronized Daemon je sinhronizovan - - Address: - Adresa: - - - - -Ringsize: - -Veličina prstena: - - - - - -Number of transactions: - - -Broj transakcija: - - - - -Description: - -Opis: - - - - -Spending address index: - -Indeks adrese za potrošnju: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... Slanje transakcije ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero uspešno poslat: %1 transakcija - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Potvrda plaćanja - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nije moguće generisati potvrdu iz sledećeg razloga: - - + + Payment proof check Provera potvrde plaćanja - - + + Bad signature Nevažeći potpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ova adresa je primila %1 Monera, sa %2 potvrda. - + Good signature Dobar potpis - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Da + + + + Wrong password Pogrešna lozinka - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Upozorenje - + Error: Filesystem is read only Greška: fajl-sistem je samo u režimu čitanja - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Upozorenje: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Blokčejn zahteva ~%2 GB podataka. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Napomena: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Blokčejn zahteva ~%2 GB podataka. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Napomena: lmdb folder nije pronađen. Novi folder će biti napravljen. - + Password changed successfully Lozinka uspešno promenjena - + Error: Greška: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Tapni opet da zatvoriš... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Neodgovarajuća suma: očekivani broj je od %1 do %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedovoljna sredstva. Dostupno na računu: %1 - + Couldn't send the money: Nije moguće poslati novac: - - + Information Informacije - - Transaction saved to file: %1 - Transakcija sačuvana u fajl: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ova adresa je primila %1 monera, ali transakcija još uvek nije potvrđena - + This address received nothing Ništa nije stiglo na ovu adresu - + Please wait... Sačekajte... diff --git a/translations/monero-core_sv.ts b/translations/monero-core_sv.ts index fde2f24e..3bf34446 100644 --- a/translations/monero-core_sv.ts +++ b/translations/monero-core_sv.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Saldo: - + Address copied to clipboard Adressen kopierades till urklipp - + Create new account Skapa nytt konto - + Set the label of the new account: Ange etikett för det nya kontot: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Datum @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Blockhöjd - + Amount Belopp/mängd @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Ogiltig sida. Måste vara ett nummer inom de specificerade spannet. - + Sent Skickade - + Received Mottagna @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Avgift - + Mined - + Yes Ja - + Pending - + Confirmations Bekräftelser - + Description Beskrivning - + Transaction ID Transaktions-ID - + Transaction key Transaktionsnyckel - + Click to reveal Klicka för att visa - - Address sent to - Adress skickat till - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Väntar på transaktionen att lämna txpol - - - + Unknown recipient Okänd mottagare - + Advanced options Avancerade alternativ - + Human readable date format Mänskligt läsbart datumformat - + Export all history Exportera all historik - + Set description: Ange beskrivning: - + Updated description. Uppdaterad beskrivning. - + No transaction history yet. Inga transaktionshistorik än. - + No results. Inga resultat. - + %1 transactions total, showing %2. %1 totala transaktioner, visas %2 - + + Primary address Primär adress - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adress + + + + Unknown address + + + + Transaction details Transaktionsdetaljer. - + Copied to clipboard Kopierat till klippbordet - + Tx ID: Tx-ID: - + Address: Adress: - + Payment ID: Betalnings-ID: - + Integrated address - + Tx key: Tx-nyckel: - + Tx note: Tx-anteckning: - + Destinations: Mottagare: - + Rings: Ringar: - + Please choose a folder Var god välj en mapp - + Success Lyckades - + CSV file written to: %1 CSV fil skriven till: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tips: Använd ditt kalkylprogram för att sortera efter blockhöjd. - + Error Fel - + Error exporting transaction data. Fel vid exportering av transaktionsdata. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Kopiera - + Copied to clipboard Kopierad till Urklipp @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Kopiera - + Copied to clipboard Kopierad till Urklipp - + Paste Klistra in @@ -1043,27 +1076,27 @@ Att gräva ger dig dessutom en liten chans att själv tjäna lite Monero. Din da Navbar - + Wallet Plånbok - + Interface Gränssnitt - + Node Nod - + Log Logg - + Info Info @@ -1072,66 +1105,76 @@ Att gräva ger dig dessutom en liten chans att själv tjäna lite Monero. Din da NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Synkroniserar - + Remote node Fjärrnod - + Connected Ansluten - + Mining Utvinning - + Wrong version Fel version - + Searching node Söker nod - + Disconnected Frånkopplad - + Connecting - + Invalid connection status Ogiltig anslutningsstatus - + Network status Nätverksstatus - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1236,52 +1279,42 @@ Att gräva ger dig dessutom en liten chans att själv tjäna lite Monero. Din da Adresser - + Save as image - - Copy to clipboard - Kopiera till Urklipp - - - - Copied to clipboard - Kopierat till urklipp - - - + Show on device - + Please choose a name Välj ett namn - + Set the label of the new address: Ange etikett för den nya adressen: - + Address copied to clipboard Adressen kopierades till Urklipp - + Create new address Skapa ny adress - + Save QrCode Spara QR-kod - + Failed to save QrCode to Det gick inte att spara QR-kod till @@ -1343,6 +1376,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Scanna plånbokscache + + + Remote node + Fjärrnod + + + + Local node + Lokal nod + Wallet restore height: @@ -1426,17 +1469,17 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen Anpassade dekorationer - + Hide balance Göm saldo - + Lock wallet on inactivity Lås plånbok vid inaktivitet - + Light theme Ljust tema @@ -1446,97 +1489,102 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Fel lösenord - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes minuter - + minute minut - + After Efter - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source Priskälla - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable Bekräfta och aktivera - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language Ändra språk @@ -1554,12 +1602,12 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen Daemonens loggfil - + command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (ex. 'hjälp' eller 'status') - + Failed to send command @@ -1577,108 +1625,108 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen Blockkedjan är nedladdad på din dator. Ger mer säkerhet och kräver mer lokalt utrymme. - + Remote node Fjärrnod - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Använder en tredje-part server som ansluter till Monero-nätverket. Mindre säkert, men mindre krävande för din dator. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. För att hitta en fjärrnod, skriv 'Monero remote node' i din favoritsökmotor. Vänligen försäkra dig om att Noden drivs av en betrodd tredje-part. - + Address Adress - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Fjärrnod updaterad. Betrodd daemon har återställts. Markera igen, om önskat. - + Daemon username Daemon användarnamn - - + + (optional) (valfritt) - + Daemon password Daemon lösenord - + Password Lösenord - + Mark as Trusted Daemon Markera som betrodd Daemon - + Connect Anslut - + Start daemon Starta demon - + Stop daemon Stoppa daemonen - + Blockchain location Blockkedjans plats - + Change - + Reset - + (default) (standard) - + Daemon startup flags Kommandoradsalternativ för daemon - + Bootstrap Address Adress för bootstrap - + Bootstrap Port Port för bootstrap @@ -2160,6 +2208,39 @@ You can change the password in the wallet settings. Snabbast (x200 avgift) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Klar + + Transfer @@ -2168,23 +2249,23 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias-fel - + Transaction priority Transaktionsprioritet - + All Alla - - + + Resolve Omvandla - + Automatic Automatiskt @@ -2204,101 +2285,101 @@ You can change the password in the wallet settings. Starta demon - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount Belopp/mängd - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Långsam (x0.2 avgift) - + Fastest (x200 fee) Snabbast (x200 avgift) - + Address Adress - + No valid address found at this OpenAlias address Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adressen hittades, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskad - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskad - - + + Internal error Internt fel - + No address found Ingen adress hittades - + Fee Avgift - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Sparad till den lokala plånbokens historik - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Skicka - - + + Error Fel - + Information Information - - - + + + Please choose a file Välj en fil @@ -2308,223 +2389,223 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) Normal (x1 avgift) - + Add description Lägg till beskrivning - + Add payment ID Lägg till betalnings ID - + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimal tecken - + Advanced options Avancerade alternativ - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: Kan inte läsa in osignerad transaktion: - + Number of transactions: Antal transaktioner: - + Transaction #%1 Transaktion #%1 - + Recipient: Mottagare: - + payment ID: betalnings-ID: - + Amount: Belopp: - + Fee: Avgift: - + Ringsize: Ringstorlek: - + Confirmation Bekräftelse - + Can't submit transaction: Kan inte skicka transaktionen: - + Monero sent successfully Monero skickades - + Wallet is not connected to daemon. Plånboken är inte ansluten till någon daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Ansluten daemon är inte kompatibel med GUI. Uppgradera eller anslut till en annan daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. Väntar på fullständig synkronisering av daemonen. @@ -2539,11 +2620,84 @@ Uppgradera eller anslut till en annan daemon - + Fast (x5 fee) Snabb (x5 avgift) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Avgift + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2836,27 +2990,27 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardController - + Please choose a file Välj en fil - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -3015,22 +3169,22 @@ your input may be required. Standard - + Browse Bläddra - + Bootstrap node Nod för bootstrap - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Därutöver kan du ange en nod för bootstrap för att använda Monero omedelbart. - + Connect to a remote node Anslut till en fjärrnod @@ -3038,72 +3192,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Skapa en ny plånbok - + Choose this option if this is your first time using Monero. Välj detta alternativ om du använder Monero för första gången. - + Create a new wallet from hardware Skapa ny plånbok från hårdvara - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Öppna en plånbok från fil - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importera en befintlig .keys plånbok fil från din dator. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Återställ plånbok från nycklar eller minnesfrö - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Ange dina privata nycklar eller minnesfrö på 25 ord för att återställa din plånbok. - + Change wallet mode Ändra plånboksläge - - Change language - Ändra språk - - - + Advanced options Avancerade alternativ - + Change Network: Byt Nätverk: - + Number of KDF rounds: Antal KDF-rundor: @@ -3111,12 +3260,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Språk - - - + Continue Fortsätt @@ -3180,43 +3324,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Vänligen välj det uttalande som stämmer bäst in på dig. - - + + Simple mode Enkelt läge - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode Avancerat läge - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Inkluderar extra funktioner som utvinning och verifikation av meddelanden. Blockkedjan laddas ned till din dator. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Återgå till meny @@ -3280,72 +3449,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Återställ plånboken - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Återställ från frö - + Restore from keys Återställ från nycklar - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Ange ditt minnesfrö på 25 (eller 24) ord + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Kontoadress (publik) - + View key (private) Granskningsnyckel (privat) - + Spend key (private) Spendernyckel (privat) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Återställningshöjd - + Back to menu Återgå till meny @@ -3429,12 +3603,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse Bläddra - + Please choose a directory Välj en mapp @@ -3442,372 +3616,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error Fel - - + + Couldn't open wallet: Kunde inte öppna plånbok: - - Waiting for daemon to start... - Väntar på att daemonen ska starta … - - - + Waiting for daemon to stop... Väntar på att daemonen ska stängas av … - + Daemon failed to start Daemonen kunde inte startas - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Titta i plånbokens och daemonens loggfiler efter fel. Du kan också försöka starta %1 manuellt. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan inte skapa transaktionen: Felaktig daemonversion: - - + + Can't create transaction: Kan inte skapa transaktionen: - - + + No unmixable outputs to sweep Inga omixbara utgångar att städa upp - - Confirmation - Bekräftelse - - - - - Please confirm transaction: - - Bekräfta transaktionen: - - - - - -Payment ID: - -Betalnings-ID: - - - - - - -Amount: - - -Belopp: - - - - - -Fee: - -Avgift: - - - + Waiting for daemon to sync Väntar på att daemonen ska synkroniseras - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Daemonen är synkroniserad (%1) - + Wallet is synchronized Plånboken är synkroniserad - + Daemon is synchronized Daemonen är synkroniserad - - Address: - Adress: - - - - -Ringsize: - -Ringstorlek: - - - - - -Number of transactions: - - -Antal transaktioner: - - - - -Description: - -Beskrivning: - - - - -Spending address index: - -Index för spenderingsadress: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero skickades: %1 transaktioner - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Betalningsbevis - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Det gick inte att skapa ett bevis av följande orsak: - - + + Payment proof check Kontroll av betalningsbevis - - + + Bad signature Felaktig signatur - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Denna adress tog emot %1 Monero, med %2 bekräftelser. - + Good signature Godkänd signatur - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Ja + + + + Wrong password Fel lösenord - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Varning - + Error: Filesystem is read only Fel: Filsystemet är skrivskyddat - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varning: Det finns bara %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Obs: Det finns %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Obs: lmdb-mappen kunde inte hittas. En ny mapp kommer att skapas. - + Password changed successfully Lösenordet ändrades - + Error: Fel: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Tryck igen för att stänga … - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Beloppet är felaktigt: ett tal mellan %1 och %2 förväntades - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Otillräckligt med pengar. Upplåst saldo: %1 - + Couldn't send the money: Det gick inte att skicka pengarna: - - + Information Information - - Transaction saved to file: %1 - Transaktionen sparades till fil: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Denna adress tog emot %1 Monero, men transaktionen har ännu inte bekräftats - + This address received nothing Denna adress mottog ingenting - + Please wait... Vänta … diff --git a/translations/monero-core_tr.ts b/translations/monero-core_tr.ts index f96f5269..0e0ebc89 100644 --- a/translations/monero-core_tr.ts +++ b/translations/monero-core_tr.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Bakiye: - + Address copied to clipboard Adres panoya kopyalandı - + Create new account Yeni hesap oluştur - + Set the label of the new account: Yeni hesabın etiketini belirle: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Tarih @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Blok Yüksekliği - + Amount Miktar @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Geçersiz sayfa. Belirtilen aralıkta bir sayı olmalı. - + Sent Gönderilen - + Received Alınan @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Masraf - + Mined Madenden çıkarıldı - + Yes Evet - + Pending Beklemede - + Confirmations Onaylar - + Description Tanım - + Transaction ID İşlem ID - + Transaction key İşlem anahtarı - + Click to reveal Ortaya çıkarmak için tıklayın - - Address sent to - Adres şuna gönderildi - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - İşlemin havuzdandan çıkması bekleniyor. - - - + Unknown recipient Bilinmeyen alıcı - + Advanced options Gelişmiş seçenekler - + Human readable date format İnsan tarafından okunabilir tarih formatı - + Export all history Tüm geçmişi dışa aktar - + Set description: Açıklama ekleyin: - + Updated description. Güncellenmiş açıklama. - + No transaction history yet. Henüz işlem geçmişi yok. - + No results. Sonuç yok. - + %1 transactions total, showing %2. %1 toplam işlem, %2 gösteriliyor. - + + Primary address Asıl adres - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Adres + + + + Unknown address + + + + Transaction details İşlem detayları - + Copied to clipboard Panoya kopyalandı - + Tx ID: Tx ID: - + Address: Adres: - + Payment ID: Ödeme ID: - + Integrated address - + Tx key: Tx anahtarı: - + Tx note: Tx notu: - + Destinations: Varış yerleri: - + Rings: Halkalar: - + Please choose a folder Lütfen bir klasör seçin - + Success Başarılı - + CSV file written to: %1 CSV dosyası yazıldı: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. İpucu: Blok yüksekliğine göre sıralamak için favori tablo uygulamanızı (LO Calc, MS Excel, vs) kullanın - + Error Hata - + Error exporting transaction data. İşlem verisini dışarı aktarırken hata oluştu. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Kopyala - + Copied to clipboard Panoya kopyalandı @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Kopyala - + Copied to clipboard Panoya kopyalandı - + Paste Yapıştır @@ -1043,27 +1076,27 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b Navbar - + Wallet Cüzdan - + Interface Arabirim - + Node Düğüm - + Log Kütük - + Info Bilgi @@ -1072,66 +1105,76 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Senkronizasyon - + Remote node Uzak düğüm - + Connected Bağlı - + Mining Madencilik - + Wrong version Yanlış versiyon - + Searching node Düğüm arıyor - + Disconnected Bağlantı kesildi - + Connecting - + Invalid connection status Geçersiz bağlantı durumu - + Network status Ağ durumu - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1236,52 +1279,42 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b Adresler - + Save as image - - Copy to clipboard - Panoya kopyala - - - - Copied to clipboard - Panoya kopyalandı - - - + Show on device - + Please choose a name Lütfen bir isim seçiniz - + Set the label of the new address: Yeni adresin etiketini belirleyin: - + Create new address Yeni adres oluştur - + Failed to save QrCode to QrKodunu kaydetme başarısız oldu. İlgi - + Address copied to clipboard Adres panoya kopyalandı - + Save QrCode QrKod'u Kaydet @@ -1344,6 +1377,16 @@ Bir blok yüksekliği veya tarih (YYYY-AA-GG) girebilirsiniz: Rescan wallet cache Cüzdan önbelleğini tekrar tarayın + + + Remote node + Uzak düğüm + + + + Local node + Yerel düğüm + Wallet restore height: @@ -1427,17 +1470,17 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek Özelleştirilmiş dekorasyonlar - + Hide balance Bakiyeyi gizle - + Lock wallet on inactivity Etkin değilken cüzdanı kilitle - + Light theme Açık tema @@ -1447,97 +1490,102 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes dakikalar - + minute dakika - + After Sonra - + Enable displaying balance in other currencies Diğer para birimlerinde bakiyeyi göstermeyi etkinleştir - + Price source Fiyat kaynağı - + Currency Para birimi - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Fiyat dönüşümünü etkinleştirmek IP adresinizi seçilen fiyat kaynağına gösterir. - + Confirm and enable Onayla ve etkinleştir - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Port - + Change language Dili değiştir @@ -1555,12 +1603,12 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek Daemon log - + command + enter (e.g 'help' or 'status') komut + enter (örn. 'help' ya da 'status') - + Failed to send command @@ -1578,108 +1626,108 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek Blok zinciri bilgisayarınıza indirilecek. Daha yüksek güvenlik sağlar ve daha fazla depolama alanı gerektirir. - + Remote node Uzak düğüm - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Monero ağına bağlanmak için üçüncü parti sunucu kullanır. Daha az güvenli, ama bilgasayarınıza daha az zorlar. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Uzak düğüm bulmak için, göde arama motorunuza 'Monero remote node' girin. Lütfen düğümün güvenilir bir üçümcü parti olduğundan emin olun. - + Address Adres - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Uzak düğüm güncellendi. Güvenilir arka plan programı sıfırlandı. İsterseniz tekrar işaretleyin. - + Daemon username - - + + (optional) (isteğe bağlı) - + Daemon password - + Password Parola - + Mark as Trusted Daemon Güvenilir Arka Plan Programı Olarak İşaretle - + Connect Bağlan - + Start daemon Daemon'ı başlat - + Stop daemon Daemon'u durdur - + Blockchain location Blok zincirinin konumu - + Change - + Reset - + (default) (varsayılan) - + Daemon startup flags Daemon başlangıç bayrakları - + Bootstrap Address Bootstrap adresleri - + Bootstrap Port Bootstrap Port @@ -2163,6 +2211,39 @@ You can change the password in the wallet settings. En hızlı (x200 ücret) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2171,18 +2252,18 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias ​​hatası - + Transaction priority İşlem önceliği - + All Hepsi - - + + Resolve Çözme @@ -2202,37 +2283,37 @@ You can change the password in the wallet settings. Daemon'ı başlat - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount Miktar - + Change account - + Slow (x0.2 fee) Yavaş (x0.2 ücret) - + Normal (x1 fee) Normal (x1 ücreti) - + Fastest (x200 fee) En hızlı (x200 ücret) - + No valid address found at this OpenAlias address Bu OpenAlias adresinde geçerli bir adres bulunamadı @@ -2242,253 +2323,253 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres bulundu, ancak DNSSEC imzaları doğrulanamadığından bu adres sahte olabilir - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Bu OpenAlias ​​adresinde geçerli bir adres bulunamadı, ancak DNSSEC imzaları doğrulanamadığından bu sahte olabilir - - + + Internal error İç hata - + No address found Adres bulunamadı - + Fee Masraf - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history Yerel cüzdan geçmişine kaydedildi - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send Gönderme - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Monero sent successfully Monero başarı ile gönderildi - + Automatic Otomatik - + Address Adres - + Add description Tanım ekle - + Add payment ID Ödeme kimliği (Payment ID) ekle - + 64 hexadecimal characters 64 onaltılık karakter - - + + Error Hata - + Number of transactions: İşlem sayısı: - + Transaction #%1 İşlem #%1 - + Recipient: Alıcı: - + payment ID: Ödeme No (Payment ID): - + Amount: Miktar: - + Fee: Ücret: - + Ringsize: Halka büyüklüğü: - + Information Bilgi - + Wallet is connecting to daemon. - + Waiting on daemon synchronization to finish. Daemon senkronizasyonunun bitmesi için bekleniyor. @@ -2498,39 +2579,39 @@ Halka büyüklüğü: Tutar, kilitlenmemiş bakiyeden daha fazla. - - - + + + Please choose a file Lütfen bir dosya seçin - + Advanced options Gelişmiş seçenekler - + Can't load unsigned transaction: İmzasız işlem yüklenemiyor: - + Confirmation Onayla - + Can't submit transaction: İşlem gönderilemiyor: - + Wallet is not connected to daemon. Cüzdan servise bağlı değildir. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Bağlı daemon, GUI ile uyumlu değildir. @@ -2542,11 +2623,84 @@ Lütfen yükseltin veya başka bir daemona bağlanın - + Fast (x5 fee) Hızlı (x5 ücretli) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Masraf + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2835,27 +2989,27 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardController - + Please choose a file Lütfen bir dosya seçin - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... Lütfen cihaza devam edin... - + Creating wallet from device... Cihazdan cüzdan oluşturuluyor... - + Please check your hardware wallet – @@ -3014,22 +3168,22 @@ your input may be required. Varsayılan - + Browse Göster - + Bootstrap node Önyükleme düğümü - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Ayrıca, hemen Monero'yu kullanmak için bir önyükleme düğümü belirleyebilirsiniz. - + Connect to a remote node Uzak bir düğüme bağlanma @@ -3037,72 +3191,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Yeni bir cüzdan oluştur - + Choose this option if this is your first time using Monero. Monero'yu ilk kez kullanıyorsanız bu seçeneği kullanın. - + Create a new wallet from hardware Donanımdan yeni bir cüzdan oluşturun - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Yeni bir Monero cüzdanı oluşturmak için donanım cüzdanınızı bağlayın. - + Open a wallet from file Dosyadan bir cüzdan aç - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Bilgisayarınızdan varolan bir .keys cüzdan dosyasını alın. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Cüzdanı anahtarlardan veya anımsatıcı tohumdan geri yükleme - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Cüzdanınızı geri yüklemek için özel anahtarlarınızı veya 25 kelimelik anımsatıcı tohumu girin. - + Change wallet mode Cüzdan modunu değiştir - - Change language - Dili değiştir - - - + Advanced options Gelişmiş seçenekler - + Change Network: - + Number of KDF rounds: KDF tur sayısı: @@ -3110,12 +3259,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Dil - - - + Continue Devam et @@ -3179,43 +3323,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Lütfen size en uygun ifadeyi seçin. - - + + Simple mode Basit mod - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Gönderme, alma ve temel işlevlere kolay erişim. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Gönderme, alma ve temel işlevlere kolay erişim. Blockchain bilgisayarınıza indirilir. - + Advanced mode Gelişmiş mod - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Madencilik ve mesaj doğrulama gibi ekstra özellikler içerir. Blockchain bilgisayarınıza indirilir. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Menüye dön @@ -3279,72 +3448,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Cüzdanı geri yükle - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Cüzdanı anahtarlardan veya anımsatıcı tohumdan geri yükleyin. - + Restore from seed Tohumdan geri yükle - + Restore from keys Anahtarlardan geri yükle - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - 25 (veya 24) kelimelik anımsatıcı tohumunuzu girin + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Hesap adresi (herkese açık) - + View key (private) Görüntüleme anahtarı (özel) - + Spend key (private) Harcama anahtarı (özel) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height 'YYYY-AA-GG' olarak cüzdan oluşturma tarihi veya geri yükleme yüksekliği - + Restore height Geri yükleme yüksekliği - + Back to menu Menüye dön @@ -3430,12 +3604,12 @@ Kendi düğümünüzü çalıştırma seçeneğiniz yoksa, uzaktaki bir düğüm Cüzdan yeri - + Browse Göster - + Please choose a directory Lütfen bir dizin seçin @@ -3443,366 +3617,309 @@ Kendi düğümünüzü çalıştırma seçeneğiniz yoksa, uzaktaki bir düğüm main - - - - - - - - - - + + + + Error Hata - - + + Couldn't open wallet: Cüzdan açılamadı: - - Waiting for daemon to start... - Daemon'un başlaması bekleniyor ... - - - + Waiting for daemon to stop... Daemon'un durmasını bekliyor ... - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Lütfen hatalar için cüzdan ve servis günlüğünü kontrol edin. Ayrıca manuel olarak %1'i başlatmayı deneyebilirsiniz. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: İşlem oluşturulamıyor: Daemon sürümü yanlış: - - + + Can't create transaction: İşlem oluşturulamıyor: - - + + No unmixable outputs to sweep Taram karıştırılamaz çıktı yok - - Confirmation - Onayla - - - - - Please confirm transaction: - - Lütfen işlemi onaylayın: - - - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... Lütfen cihaza devam edin... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... Cüzdan açılıyor ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Uyumsuz cüzdan önbelleğini onarma. Resyncing cüzdanı. - + Waiting for daemon to sync Arka plan hizmetinin (daemon) eşzamanlaması bekleniyor - + Daemon is synchronized (%1) Arka plan hizmeti (daemon) eşzamanlandı (%1) - + Wallet is synchronized Cüzdan senkronize edildi - + Daemon failed to start Arka plan hizmetinin (daemon) başlaması başarısız oldu - + Daemon is synchronized Arka plan hizmeti (daemon) eşzamanlandı - - Address: - Adres: - - - - -Payment ID: - -Ödeme No (Payment ID): - - - - - - -Amount: - - -Miktar: - - - - - -Fee: - -Ücret: - - - - -Ringsize: - -Halka büyüklüğü: - - - - - -Number of transactions: - İşlem sayısı: - - - - -Description: - Tanım: - - - - -Spending address index: - Harcama adresi indeksi: - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... İşlem gönderiliyor ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero başarı ile gönderildi: %1 işlem - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Ödeme kanıtı - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Aşağıdaki nedenlerden dolayı bir kanıt oluşturulamadı: - - + + Payment proof check Ödemeye dayanıklı kontrol - - + + Bad signature Kötü imza - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Bu adres, %2 onay (lar) ile %1 monero aldı. - + Good signature İyi imza - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Evet + + + + Wrong password Yanlış parola - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Uyarı - + Error: Filesystem is read only Hata: Dosya sistemi salt okunur - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Uyarı: Cihazda sadece %1 GB kullanılabilir. Blok zinciri ~%2 GB veri gerektirir. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Not: Cihazda %1 GB mevcut. Blok zinciri ~%2 GB veri gerektirir. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Not: lmdb klasörü bulunamadı. Yeni bir klasör oluşturulur. - + Password changed successfully Parola başarıyla değiştirildi - + Error: Hata: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Kapatmak için tekrar dokunun ... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Miktar yanlış: beklenen sayı %1 'den %2 'ye - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Yetersiz bakiye. Kilitlenmemiş bakiye: %1 - + Couldn't send the money: Para gönderemezsiniz: - - + Information Bilgi - - Transaction saved to file: %1 - İşlem dosyaya kaydedildi: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Bu adres %1 monero aldı, ancak işlem henüz çıkarılmadı - + This address received nothing Bu adres hiçbir şey alınmadı - + Please wait... Lütfen bekle... diff --git a/translations/monero-core_uk.ts b/translations/monero-core_uk.ts index 50fc0c24..447419d6 100644 --- a/translations/monero-core_uk.ts +++ b/translations/monero-core_uk.ts @@ -40,17 +40,17 @@ Баланс: - + Address copied to clipboard Адрес скопійовано в буфер обміну - + Create new account Створити новий аккаунт - + Set the label of the new account: Встановити мітку для нового акаунту: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date Дата @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight Висота блока - + Amount Кількість @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Невірна сторінка. Повинно бути числом в зазначеному проміжку. - + Sent Відправлені - + Received Отримані @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee Комісія - + Mined Добуто - + Yes Так - + Pending Очікування - + Confirmations Підтверджень - + Description Опис - + Transaction ID ID транзакції - + Transaction key Ключ транзакції - + Click to reveal Показати - - Address sent to - Адресу відправлено - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - Очікування, поки транзакція покине txpool. - - - + Unknown recipient Невідомий одержувач - + Advanced options Додаткові налаштування - + Human readable date format Зручний для читання формат дати - + Export all history Експорт всієї історії - + Set description: Створити опис: - + Updated description. Оновлений опис. - + No transaction history yet. Немає історії транзакцій. - + No results. Немає результатів. - + %1 transactions total, showing %2. %1 всього транзакцій, показується %2. - + + Primary address Основна адреса - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + Адрес + + + + Unknown address + + + + Transaction details Деталі транзакції - + Copied to clipboard Скопійовано в буфер обміну - + Tx ID: Хеш транзакції (Tx ID): - + Address: Адреса: - + Payment ID: ID платежу: - + Integrated address Інтегрована адреса - + Tx key: Ключ транзакції (Tx Key): - + Tx note: Примітка транзакції: - + Destinations: Отримувачі: - + Rings: Розмір кільця: - + Please choose a folder Будь ласка, виберіть папку - + Success Успішно - + CSV file written to: %1 CSV файл записаний в: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Порада: Використовуйте ваш улюблений табличний редактор для сортування по висоті блоку. - + Error Помилка - + Error exporting transaction data. Помилка експорту даних транзакції. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy Копіювати - + Copied to clipboard Скопійовано в буфер обміну @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy Копіювати - + Copied to clipboard Скопійовано в буфер обміну - + Paste Вставити @@ -1043,27 +1076,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet Гаманець - + Interface Інтерфейс - + Node Нода - + Log Журнал - + Info Інформація @@ -1071,67 +1104,77 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - + Network status Статус мережі - + Connected Підключено + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing Синхронізація - + Remote node Віддалена нода - + Mining Майнінг - + Wrong version Неправильна версія - + Searching node Пошук ноди - + Disconnected Відключено - + Connecting - + Invalid connection status Недійсний статус з'єднання - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node Переключення на іншу публічну ноду @@ -1236,52 +1279,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Адреси - + Save as image Зберегти як зображення - - Copy to clipboard - Скопіювати в буфер обміну - - - - Copied to clipboard - Скопійовано в буфер обміну - - - + Show on device Показати на пристрої - + Please choose a name Будь ласка, виберіть ім'я - + Set the label of the new address: Добавити мітку для нового адреса: - + Address copied to clipboard Адрес скопійовано в буфер обміну - + Create new address Створити нову адресу - + Save QrCode Зберегти QR-код - + Failed to save QrCode to Не вдалося зберегти QR-код в @@ -1344,6 +1377,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache Пересканувати кеш гаманця + + + Remote node + Віддалена нода + + + + Local node + Локальна нода + Wallet restore height: @@ -1427,17 +1470,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Прикраси користувача - + Hide balance Приховати баланс - + Lock wallet on inactivity Блокувати гаманець якщо відсутня активність - + Light theme Світла тема @@ -1447,97 +1490,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password Невірний пароль - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes хвилин - + minute хвилина - + After Після - + Enable displaying balance in other currencies Включити відображення балансу в інших валютах - + Price source Джерело цін - + Currency Валюта - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Включення конвертацій цін розкриває вашу IP адресу обраному джерелу цін. - + Confirm and enable Підтвердити та включити - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port Порт - + Change language Змінити мову @@ -1555,12 +1603,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Журнал демона - + command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (приклад 'help' або 'status') - + Failed to send command Помилка при надсиланні команди @@ -1578,108 +1626,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Блокчейн завантажений на ваш комп'ютер. Це забезпечить кращу конфіденційність, але потребуватиме більше вільного місця. - + Remote node Віддалена нода - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Використовувати сторонній вузол для підключення до мережі Monero. Менш безпечно, але більш зручно. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Щоб отримати список віддалених нод, введіть 'Monero remote node' у вашій улюбленій пошуковій системі. Будь ласка, переконайтеся, що обраній ноді можна довіряти. - + Address Адрес - + Port Порт - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Віддалена нода оновлена. Довірений демон був перезавантажений. Перепідключіться, якщо хочете. - + Daemon username Ім'я користувача демона - - + + (optional) (опційно) - + Daemon password Пароль демона - + Password Пароль - + Mark as Trusted Daemon Відмітити Демона як Довіреного - + Connect Підключити - + Start daemon Запустити демона - + Stop daemon Зупинити демона - + Blockchain location Шлях до блокчейну - + Change - + Reset - + (default) (за замовчуванням) - + Daemon startup flags Команди запуску демона - + Bootstrap Address Адрес початкового завантаження - + Bootstrap Port Порт початкового завантаження @@ -2163,10 +2211,43 @@ You can change the password in the wallet settings. Максимальний (x200 комісія) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Зроблено + + Transfer - + Transaction priority Пріоритет транзакції @@ -2176,7 +2257,7 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Wallet is not connected to daemon. Гаманець не підключений до демону. @@ -2196,73 +2277,73 @@ You can change the password in the wallet settings. Запустити демона - + Amount Кількість - + Change account - + All Всі - + Automatic Автоматично - + Fast (x5 fee) Високий (x5 комісія) - + Address Адрес - + No valid address found at this OpenAlias address Не знайдено дійсного адресу на цьому OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Адрес знайдений, але підписи DNSSEC не можуть бути перевірені, тому цей адрес може бути підробленим - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed На цьому OpenAlias не знайдено дійсного адресу, підписи DNSSEC не можуть бути перевірені, тому цей адрес може бути підробленим - - + + Internal error Внутрішня помилка - + No address found Адрес не знайдено - + Saved to local wallet history Збережено в локальній історії гаманця - + Monero sent successfully Monero відправлено успішно - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Підключений демон не сумісний з GUI. @@ -2274,31 +2355,31 @@ Please upgrade or connect to another daemon Сума перевищує розблокований баланс. - - + + Resolve Вирішити - + Send Надіслати - - + + Error Помилка - + Information Інформація - - - + + + Please choose a file Будь ласка, виберіть файл @@ -2313,240 +2394,313 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Fee Комісія - + Slow (x0.2 fee) Низький (x0.2 комісія) - + Normal (x1 fee) Нормальний (x1 комісія) - + Fastest (x200 fee) Максимальний (x200 комісія) - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Add description Додати опис - + Add payment ID Додати ID платежу - + 64 hexadecimal characters 64 шістнадцяткових символи - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Advanced options Додаткові налаштування - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: Неможливо завантажити підписану транзакцію: - + Number of transactions: Число транзакцій: - + Transaction #%1 Транзакція #%1 - + Recipient: Отримувач: - + payment ID: ID платежу: - + Amount: Кількість: - + Fee: Комісія: - + Ringsize: Розмір кільця: - + Confirmation Підтвердження - + Can't submit transaction: Неможливо відправити транзакцію: - + Wallet is connecting to daemon. - + Waiting on daemon synchronization to finish. Очікування закінчення синхронізації демону. + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Комісія + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2843,27 +2997,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Будь ласка, виберіть файл - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... Будь ласка, перейдіть до пристрою... - + Creating wallet from device... Створення гаманця із пристрою... - + Please check your hardware wallet – @@ -3026,22 +3180,22 @@ your input may be required. Стандартний - + Browse Огляд - + Bootstrap node Нода швидкої загрузки - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Окрім цього, ви можете вказати ноду швидкого завантаження, щоб негайно почати користуватися Monero. - + Connect to a remote node Підключитися до віддаленої ноди @@ -3049,72 +3203,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet Створити новий гаманець - + Choose this option if this is your first time using Monero. Виберіть цю опцію, якщо ви вперше користуєтесь Monero. - + Create a new wallet from hardware Підключити пристрій-гаманець - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Створити новий гаманець, підключившись до вашого пристрою-гаманця. - + Open a wallet from file Відкрити гаманець із файлу - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Імпортувати вже існуючі файли гаманця (.keys) з вашого комп'ютеру. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Відновити гаманець із ключів або за мнемонічною seed-фразою - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Ввести ваші приватні ключі або мнемонічну фразу із 25 слів для відновлення гаманця. - + Change wallet mode Змінити режим гаманця - - Change language - Змінити мову - - - + Advanced options Додаткові налаштування - + Change Network: Змінити Мережу: - + Number of KDF rounds: Число циклів KDF: @@ -3122,12 +3271,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - Мова - - - + Continue Продовжити @@ -3191,43 +3335,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. Будь ласка, виберіть варіант, який найкраще вам підходить. - - + + Simple mode Простий режим - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Зручно для звичайного відправлення, отримання і доступу до основних функцій. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Легкий доступ до відправки, прийому і базової функціональності. Блокчейн завантажується на ваш комп'ютер. - + Advanced mode Розширений режим - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Включає в себе додаткові функції, такі як майнінг і підпис/перевірку повідомлень. Блокчейн завантажується на ваш комп'ютер. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu Повернутися в меню @@ -3291,72 +3460,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Відновити гаманець - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Відновити гаманець з ключів або мнемонічної фрази. - + Restore from seed з seed-фрази - + Restore from keys з ключів - + Restore from QR Code Відновити з QR-коду - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Введіть свою мнемонічну seed-фразу із 25 (або 24) слів + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) Адрес гаманця (публічний) - + View key (private) Ключ для перегляду (приватний) - + Spend key (private) Ключ для витрати (приватний) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Дата створення гаманця в форматі `YYYY-MM-DD` або висота відновлення - + Restore height Висота блока відновлення - + Back to menu Повернутися в меню @@ -3442,12 +3616,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Шлях до гаманця - + Browse Огляд - + Please choose a directory Будь ласка, виберіть папку @@ -3455,375 +3629,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error Помилка - - + + Couldn't open wallet: Неможливо відкрити гаманець: - + + Please confirm transaction on the device... + + + + + Signing transaction in the device... + + + + Waiting for daemon to sync Очікування синхронізації з демоном - + Daemon is synchronized (%1) Демон синхронізований на (%1) - + Wallet is synchronized Гаманець синхронізований - + Daemon failed to start Не вдалося запустити демон - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Будь ласка, перевірте логи гаманця і демона на наявність помилок. Ви також можете спробувати запустити %1 вручну. - + Daemon is synchronized Демон синхронізований - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Неможливо створити транзакцію: Невірна версія демону: - - + + No unmixable outputs to sweep Немає незмішуваних виходів для розгортки - - - Please confirm transaction: - - Будь ласка, підтвердіть транзакцію: - - - - - Address: - Адрес: - - - - - - -Amount: - - -Кількість: - - - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Сума неправильна: очікуване число від %1 до %2 - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... Натисніть ще раз, щоб закрити... - - + + Can't create transaction: Неможливо створити транзакцію: - - Waiting for daemon to start... - Очікування запуску демона... - - - + Waiting for daemon to stop... Очікування зупинки демона... - - Confirmation - Підтвердження - - - - -Payment ID: - -ID платежу: - - - + Closing wallet... Закриття гаманця... + Please proceed to the device... Будь ласка, перейдіть до пристрою... - + Opening wallet ... Відкриття гаманця... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Відновлення несумісного кеша гаманця. Ресинхронізація гаманця. - - - -Fee: - -Комісія: - - - - -Ringsize: - -Розмір кільця: - - - - - -Number of transactions: - - -Кількість транзакцій: - - - - -Description: - -Опис: - - - - -Spending address index: - -Індекс адреса витрати: - - - + Creating transaction... Створення транзакції... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - -Будь ласка, перевірте ваш пристрій-гаманець – -може знадобитися ваша участь. - - - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Недостатньо коштів. Розблокований баланс: %1 - + Sending transaction ... Відправлення транзакції ... - + Couldn't send the money: Неможливо відправити гроші: - - + Information Інформація - - Transaction saved to file: %1 - Транзакція збережена в файл: %1 - - - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero успішно відправлені: %1 транзакция(й) - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof Доказ платежу - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Неможливо згенерувати доказ з наступних причин: - - + + Payment proof check Перевірка доказу платежу - - + + Bad signature Підпис неперевірено - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Цей адрес отримав %1 XMR, із %2 підтвердженням(и). - + Good signature Підпис перевірено - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + Так + + + + Wrong password Невірний пароль - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning Попередження - + Error: Filesystem is read only Помилка: Файлова система доступна тільки для читання - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Попередження: На пристрої є тільки %1 GB вільного простору. Для зберігання блокчейну потрібно як мінімум ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Попередження: На пристрої є тільки %1 GB вільного простору. Для зберігання блокчейну потрібно як мінімум ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Примітка: Папку з назвою lmdb не знайдено тому її буде створено. - + Password changed successfully Пароль успішно змінений - + Error: Помилка: - + Please wait... Будь ласка, зачекайте... - + Checking local node status... - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Цей адрес отримав %1 XMR, але транзакція ще не була підтверджена майнерами - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + This address received nothing Цей адрес ще нічого не отримав diff --git a/translations/monero-core_ur.ts b/translations/monero-core_ur.ts index 41d1e92a..84ae05e5 100644 --- a/translations/monero-core_ur.ts +++ b/translations/monero-core_ur.ts @@ -40,17 +40,17 @@ - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: @@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date @@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight - + Amount @@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent - + Received @@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - - Transaction details + + Unknown amount - - Copied to clipboard + + To - - Tx ID: + + In - - Address: + + Failed - - Payment ID: + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + + + + + Unknown address - Integrated address + Transaction details - - Tx key: + + Copied to clipboard - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - - - - Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - - - - - Error + + Tx ID: + Address: + + + + + Payment ID: + + + + + Integrated address + + + + + Tx key: + + + + + Tx note: + + + + + Destinations: + + + + + Rings: + + + + + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. + + + + + Error + + + + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Copied to clipboard @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Copied to clipboard - + Paste @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - Synchronizing + Starting the node + Stopping the node + + + + + Synchronizing + + + + Remote node - + Connected - + Mining - + Wrong version - + Searching node - + Disconnected - + Connecting - + Invalid connection status - + Network status - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Save as image - - Copy to clipboard - - - - - Copied to clipboard - - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache + + + Remote node + + + + + Local node + + Wallet restore height: @@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port - + Change language @@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) - + Daemon password - + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - + Start daemon - + Stop daemon - + Blockchain location - + Change - + Reset - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings. + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic @@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) - + Fastest (x200 fee) - + Address - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Fee - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Advanced options - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2817,27 +2971,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -2996,22 +3150,22 @@ your input may be required. - + Browse - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node @@ -3019,72 +3173,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3092,12 +3241,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - - - - + Continue @@ -3161,43 +3305,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3261,72 +3430,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed + + Enter your 25 word mnemonic seed - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3410,12 +3584,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse - + Please choose a directory @@ -3423,361 +3597,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - - Waiting for daemon to start... - - - - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - - Confirmation - - - - - - Please confirm transaction: - - - - - - -Payment ID: - - - - - - - -Amount: - - - - - - -Fee: - - - - + Waiting for daemon to sync - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - - Address: - - - - - -Ringsize: - - - - - - -Number of transactions: - - - - - -Description: - - - - - -Spending address index: - - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Password changed successfully - + Error: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + Information - - Transaction saved to file: %1 - - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_vi.ts b/translations/monero-core_vi.ts index f929132f..71baca20 100644 --- a/translations/monero-core_vi.ts +++ b/translations/monero-core_vi.ts @@ -6,28 +6,28 @@ Set the label of the selected account: - + Đặt lại tên cho tài khoản: Balance All - + Chi tiết tài khoản: Total balance: - + Tổng số dư: Copied to clipboard - + Lưu vào clipboard Total unlocked balance: - + Tổng số dư có thể sử dụng: @@ -40,19 +40,19 @@ - + Address copied to clipboard - + Địa chỉ của tài khoản đã được lưu vào clipboard - + Create new account - + Tạo tài khoản mới - + Set the label of the new account: - + Đặt tên cho tài khoản mới: @@ -60,79 +60,79 @@ Save your most used addresses here - + Lưu lại những địa chỉ bạn thường sử dụng tại đây This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Giảm thiểu các lỗi khi nhập địa chỉ, giúp cho việc gửi và nhận Monero trở nên dễ dàng hơn. Add an address - + Thêm địa chỉ Address book - + Danh sách địa chỉ Address copied to clipboard - + Địa chỉ đã được lưu vào clipboard Add address - + Thêm địa chỉ Edit an address - + Sửa hoặc xóa địa chỉ Resolve - + Xử lý No valid address found at this OpenAlias address - + Không tìm thấy địa chỉ OpenAlias phù hợp Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + Đã tìm thấy địa chỉ phù hợp, nhưng chữ ký DNSSEC chưa được xác thực, vì vậy địa chỉ này có thể bị giả mạo No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - + Không tìm thấy địa chỉ OpenAlias phù hợp, nhưng chữ ký DNSSEC chưa được xác thực, vì vậy địa chỉ này có thể bị giả mạo Internal error - + Lỗi nội bộ No address found - + Không tìm thấy địa chỉ Address - + Địa chỉ Description - + Ghi chú @@ -142,42 +142,42 @@ Add - + Thêm Save - + Lưu Error - + Lỗi Invalid address - + Địa chỉ không phù hợp Can't create entry - + Không thể nhập Cancel - + Hủy Delete - + Xóa OpenAlias error - + Lỗi OpenAlias @@ -185,7 +185,7 @@ Paste - + Dán @@ -193,17 +193,17 @@ Starting local node in %1 seconds - + Khởi động node cục bộ trong %1 giây Start daemon (%1) - + Khởi động daemon (%1) Use custom settings - + Dùng cài đặt tùy chọn @@ -239,47 +239,47 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date - + Ngày Transactions - + Danh sách giao dịch Sort & filter - + Sắp xếp & lọc Sort by - + Sắp xếp - + Blockheight - + Thứ tự khối - + Amount - + Số lượng Page - + Trang Jump to page (1-%1) - + Đến trang (1-%1) @@ -287,209 +287,242 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent - + Đã gửi - + Received - + Đã nhận Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight - + Tìm bằng ID giao dịch, Địa chỉ, Ghi chú, Số lượng hoặc Blockheight - + Fee - + Phí - + Mined - + Yes - + Pending - + Chờ xử lý - + Confirmations - + Xác nhận - + Description - + Ghi chú - + Transaction ID - + ID giao dịch - + Transaction key - - - - - Click to reveal - + Khóa giao dịch - Address sent to - + Click to reveal + Nhấn để hiện - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Người nhận không xác định - + Advanced options - + Cài đặt nâng cao - + Human readable date format - + Định dạng ngày cho con người đọc - + Export all history - + Xuất lịch sử - + Set description: - + Tạo ghi chú: - + Updated description. - + Cập nhật ghi chú. - + No transaction history yet. - + Chưa có giao dịch nào. - + No results. - + Không có kết quả. - + %1 transactions total, showing %2. - + Có tổng cộng %1 giao dịch, đang xem %2. - + + Primary address + Địa chỉ chính + + + + Unknown amount - - Transaction details + + To - - Copied to clipboard + + In - - Tx ID: + + Failed - - Address: + + Waiting confirmation... - - Payment ID: + + My wallet + + + + + + + Address + Địa chỉ + + + + Unknown address - Integrated address - + Transaction details + Chi tiết giao dịch - - Tx key: - + + Copied to clipboard + Lưu vào clipboard - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - - - - Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - - - - - Error - + + Tx ID: + ID giao dịch: + Address: + Địa chỉ: + + + + Payment ID: + ID thanh toán: + + + + Integrated address + Địa chỉ tích hợp + + + + Tx key: + Khóa giao dịch: + + + + Tx note: + Ghi chú giao dịch: + + + + Destinations: + Gửi đến: + + + + Rings: + Chuỗi: + + + + Please choose a folder + Chọn một thư mục + + + + Success + Thành công + + + + CSV file written to: %1 + Tệp CSV được ghi: %1 + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. + Sử dụng phần mềm bảng tính của bạn để sắp sếp blockheight. + + + + Error + Lỗi + + + Error exporting transaction data. - + Lỗi xuất dữ liệu giao dịch. Date from - + Từ ngày @@ -497,12 +530,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Cancel - + Hủy Ok - + Ok @@ -510,12 +543,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Mnemonic seed - + Mnemonic seed WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. - + CẢNH BÁO: Không tái sử dụng khóa Monero trên nhánh Monero khác, TRỪ KHI nhánh đó có chức năng giảm việc tái sử dụng khóa. Làm vậy sẽ gây nguy hiểm cho tính riêng tư của bạn. @@ -525,84 +558,84 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Export wallet - + Xuất ví Spendable Wallet - + Ví Tiêu Dùng View Only Wallet - + Ví Chỉ Xem Done - + Hoàn tất Mnemonic seed protected by hardware device. - + Mnemonic seed được bảo vệ bởi ví cứng. (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (Ví Chỉ Xem - Không thể xem mnemonic seed) (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Ví Chỉ Xem - Không thể xem khóa bí mật) (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + (Ví Phần Cứng - Không thể xem khóa chi tiêu bí mật) Secret view key - + Khóa xem bí mật Wallet restore height - + Khối khôi phục ví Block # - + Khối # Primary address & Keys - + Địa chỉ chính & Các khóa Primary address - + Địa chỉ chính Public view key - + Khóa xem công khai Secret spend key - + Khóa chi tiêu bí mật Public spend key - + Khóa chi tiêu công khai @@ -618,179 +651,179 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Send - + Gửi Receive - + Nhận R - + R Prove/check - + Chứng minh/Kiểm tra K - + K View Only - + Chỉ Xem Testnet - + Testnet Stagenet - + Stagenet Copied to clipboard - + Lưu vào clipboard Account - + Tài khoản Syncing... - + Đang đồng bộ... T - + T Address book - + Các địa chỉ ví đã lưu B - + B Transactions - + Lịch sử giao dịch H - + H Advanced - + Nâng cao D - + D Mining - + Đào M - + M Shared RingDB - + Chia sẻ RingDB Wallet - + Daemon - + Daemon Sign/verify - + Ký/Xác minh E - + E S - + S G - + G I - + I Settings - + Cài đặt LineEdit - + Copy - + Sao chép - + Copied to clipboard - + Lưu vào clipboard LineEditMulti - + Copy - + Sao chép - + Copied to clipboard - + Lưu vào clipboard - + Paste - + Dán @@ -798,43 +831,43 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Sales - + Bán This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. - + Trang này sẽ tự động quét blockchain và tx pool cho giao dịch đến bằng cách sử dụng mã QR. It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s) - + Tùy thuộc vào bạn có chấp nhận các giao dịch chưa hoặc đã được xác nhận. Có khả năng chúng sẽ được xác nhận nhanh, nhưng cũng có thể không, vì vậy bạn có thể sẽ muốn đợi thêm nhiều xác nhận hơn cho những giao dịch lớn. Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Đang theo tìm các giao dịch đến, hiện chưa thấy. Save As - + Lưu vào Currently selected address - + Địa chỉ đang sử dụng Change - + Thay đổi (right-click, save as) - + (chuột-phải, save as) @@ -844,43 +877,43 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Copied to clipboard - + Lưu vào clipboard Amount to receive - + Số tiền nhận (XMR) Enable sales tracker - + Bật tính năng theo dõi giao dịch Leave this page - + Rời khỏi trang The merchant page requires a larger window - + Trang buôn bán cần cửa sổ lớn hơn để mở WARNING: no connection to daemon - + CẢNH BÁO: không có kết nối với daemon Save QrCode - + Lưu mã QR Failed to save QrCode to - + Lưu mã QR thất bại @@ -888,12 +921,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security show - + hiện hide - + ẩn @@ -903,18 +936,18 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Awaiting in txpool - + Đang đợi txpool confirmations - + số xác nhận confirmation - + xác nhận @@ -922,104 +955,106 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Solo mining - + Đào Solo Your daemon must be synchronized before you can start mining - + Daemon phải được đồng bộ trước khi đào CPU threads - + Số lõi CPU Mining is only available on local daemons. - + Tính năng đào chỉ sử dụng được trên daemon của bạn. Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Đào bằng máy tính của bạn giúp cho mạng lưới Monero thêm mạnh hơn. Càng nhiều người đào, mạng lưới càng khó bị tấn công, dù chỉ một chút thôi cũng rất hữu ích. + +Bạn cũng có cơ hội nhận được một ít Monero khi đào. Máy tính của bạn sẽ tạo hàm băm để tìm kiếm giải pháp khối. Nếu bạn tìm thấy một khối, bạn sẽ nhận được phần thưởng khối đó. Chúc may mắn! Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Đào sẽ làm giảm hiệu năng của các trình sử dụng và ứng dụng khác. Max # of CPU threads available for mining: - + Số lõi CPU tối đa có thể sử dụng để đào: Use recommended # of threads - + Sử dụng số lõi khuyên dùng Set to use recommended # of threads - + Đặt thành số lõi khuyên dùng Use all threads - + Sử dụng toàn bộ lõi Set to use all threads - + Đặt thành sử dụng toàn bộ lõi Background mining (experimental) - + Đào dưới nền (tăng trải nghiệm) Enable mining when running on battery - + Đào khi sử dụng pin Manage miner - + Quản lí đào Start mining - + Bắt đầu đào Error starting mining - + Lỗi khởi động đào Couldn't start mining.<br> - + Không thể đào.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Chỉ có thể đào khi sử dụng daemons trên máy của bạn. Chạy daemon trên máy của bạn để có thể đào.<br> Stop mining - + Dừng đào Status - + Trạng thái @@ -1035,103 +1070,113 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Not mining - + Không đào Navbar - + Wallet - + - + Interface - + Giao diện - + Node - + Node - + Log - + Bản ghi - + Info - + Thông tin NetworkStatusItem - Synchronizing + Starting the node + Stopping the node + + + + + Synchronizing + Đang đồng bộ + + + Remote node - - - - - Connected - - - - - Mining - - - - - Wrong version - - - - - Searching node - - - - - Disconnected - + Remote node - Connecting - + Connected + Đã kết nối + + + + Mining + Đang đào + Wrong version + Sai phiên bản + + + + Searching node + Đang tìm node + + + + Disconnected + Ngắt kết nối + + + + Connecting + Đang kết nối + + + Invalid connection status - + Kết nối không hợp lệ - + Network status - + Trạng thái mạng - + Successfully switched to another public node - + Chuyển sang node công cộng thành công - + Failed to switch public node - + Chuyển sang node công cộng thất bại - + Switching to another public node - + Chuyển sang node công cộng khác @@ -1139,27 +1184,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Please enter new wallet password - + Hãy điền mật khẩu ví mới wallet password - + mật khẩu ví wallet device passphrase - + Cụm mật khẩu ví cứng Please enter %1 for: - + Hãy nhập %1 cho: Please enter %1 - + Hãy nhập %1 @@ -1184,12 +1229,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Cancel - + Hủy Ok - + Ok @@ -1234,54 +1279,44 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Save as image - - Copy to clipboard - - - - - Copied to clipboard - - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Lưu mã QR - + Failed to save QrCode to - + Lưu mã QR thất bại @@ -1341,6 +1376,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache + + + Remote node + Remote node + + + + Local node + + Wallet restore height: @@ -1349,7 +1394,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Change - + Thay đổi @@ -1401,7 +1446,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Copied to clipboard - + Lưu vào clipboard @@ -1417,17 +1462,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1437,97 +1482,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port - + Change language @@ -1545,12 +1595,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1568,108 +1618,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Remote node - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Địa chỉ - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) - + Daemon password - + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - + Change - + Thay đổi - + Start daemon - + Stop daemon - + Blockchain location - + Reset - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -1699,7 +1749,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Success - + Thành công @@ -1733,7 +1783,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Error - + Lỗi @@ -1781,7 +1831,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Shared RingDB - + Chia sẻ RingDB @@ -1974,7 +2024,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign/verify - + Ký/Xác minh @@ -2059,7 +2109,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Address - + Địa chỉ @@ -2114,7 +2164,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Cancel - + Hủy @@ -2151,31 +2201,64 @@ You can change the password in the wallet settings. + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + Hoàn tất + + Transfer OpenAlias error - + Lỗi OpenAlias - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Xử lý - + Automatic @@ -2195,101 +2278,101 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Số lượng - + Change account - + Slow (x0.2 fee) - + Fastest (x200 fee) - + Address - + Địa chỉ - + No valid address found at this OpenAlias address - + Không tìm thấy địa chỉ OpenAlias phù hợp - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + Đã tìm thấy địa chỉ phù hợp, nhưng chữ ký DNSSEC chưa được xác thực, vì vậy địa chỉ này có thể bị giả mạo - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - + Không tìm thấy địa chỉ OpenAlias phù hợp, nhưng chữ ký DNSSEC chưa được xác thực, vì vậy địa chỉ này có thể bị giả mạo - - + + Internal error - + Lỗi nội bộ - + No address found - + Không tìm thấy địa chỉ - + Fee - + Phí - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send - + Gửi - - + + Error - + Lỗi - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2299,215 +2382,215 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Advanced options - + Cài đặt nâng cao - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2522,11 +2605,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + Phí + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2538,7 +2694,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Address - + Địa chỉ @@ -2587,7 +2743,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Transaction ID - + ID giao dịch @@ -2643,12 +2799,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Ok - + Ok Cancel - + Hủy @@ -2733,12 +2889,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Testnet - + Testnet Stagenet - + Stagenet @@ -2813,27 +2969,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -2881,7 +3037,7 @@ your input may be required. Advanced options - + Cài đặt nâng cao @@ -2920,7 +3076,7 @@ your input may be required. Mnemonic seed - + Mnemonic seed @@ -2930,7 +3086,7 @@ your input may be required. Wallet restore height - + Khối khôi phục ví @@ -2992,22 +3148,22 @@ your input may be required. - + Browse - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node @@ -3015,72 +3171,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options - + Cài đặt nâng cao - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3088,12 +3239,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - - - - + Continue @@ -3157,43 +3303,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3236,12 +3407,12 @@ your input may be required. Testnet - + Testnet Stagenet - + Stagenet @@ -3257,72 +3428,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed + + Enter your 25 word mnemonic seed - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3406,12 +3582,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse - + Please choose a directory @@ -3419,361 +3595,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error - + Lỗi - - + + Couldn't open wallet: - - Waiting for daemon to start... - - - - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - - Confirmation - - - - - - Please confirm transaction: - - - - - + Closing wallet... - - -Payment ID: - - - - - - - -Amount: - - - - - - -Fee: - - - - + Waiting for daemon to sync + Please proceed to the device... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - - Address: - - - - - -Ringsize: - - - - - - -Number of transactions: - - - - - -Description: - - - - - -Spending address index: - - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Password changed successfully - + Error: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + Information - - Transaction saved to file: %1 - - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_zh-cn.ts b/translations/monero-core_zh-cn.ts index 4133c27a..7926bac8 100644 --- a/translations/monero-core_zh-cn.ts +++ b/translations/monero-core_zh-cn.ts @@ -40,17 +40,17 @@ 余额: - + Address copied to clipboard 地址已被复制到剪贴板 - + Create new account 创建新账号 - + Set the label of the new account: 设置新账户到标签: @@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date 日期 @@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight 区块高度 - + Amount 金额 @@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security 无效页。必须在指定范围内跳转页。 - + Sent 已付款 - + Received 已收款 @@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security 按交易ID、地址、描述、金额或区块高度搜索 - + Fee 手续费 - + Mined 已挖出 - + Yes 好的 - + Pending 待定 - + Confirmations 确认数 - + Description 描述 - + Transaction ID 交易ID - + Transaction key 交易密钥 - + Click to reveal 点击以显示 - - Address sent to - 发送到地址 - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - 正在等待交易离开交易池。 - - - + Unknown recipient 未知收款方 - + Advanced options 高级选项 - + Human readable date format 人类可读的日期格式 - + Export all history 导出所有历史记录 - + Set description: 设置描述: - + Updated description. 描述已更新。 - + No transaction history yet. 还没有历史交易。 - + No results. 没有结果。 - + %1 transactions total, showing %2. 共 %1 笔交易,已显示 %2 笔。 - + + Primary address 主地址 - + + Unknown amount + + + + + To + + + + + In + + + + + Failed + + + + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + 地址 + + + + Unknown address + + + + Transaction details 交易细节 - + Copied to clipboard 已复制到剪贴板 - + Tx ID: 交易 ID: - + Address: 地址: - + Payment ID: 支付 ID: - + Integrated address 集成地址 - + Tx key: 交易密钥: - + Tx note: 交易备注: - + Destinations: 目标地址: - + Rings: 环签名: - + Please choose a folder 请选择一个文件夹 - + Success 成功 - + CSV file written to: %1 已写入到CSV文件进度:%1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. 提示:使用你喜欢的电子表格软件,将其按照区块高度排序。 - + Error 错误 - + Error exporting transaction data. 导出交易数据时出错。 @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy 复制 - + Copied to clipboard 已复制到剪贴板 @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy 复制 - + Copied to clipboard 复制到剪切板 - + Paste 粘贴 @@ -1043,27 +1076,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet 钱包 - + Interface 界面 - + Node 节点 - + Log 日志 - + Info 信息 @@ -1072,66 +1105,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem + Starting the node + + + + + Stopping the node + + + + Synchronizing 区块同步中 - + Remote node 远程节点 - + Connected 已连接 - + Mining 挖矿 - + Wrong version 版本错误 - + Searching node 正在搜索节点 - + Disconnected 已断开连接 - + Connecting 连接中 - + Invalid connection status 无效的连接状态 - + Network status 网络状态 - + Successfully switched to another public node 成功切换到另一个公共节点 - + Failed to switch public node 切换公共节点失败 - + Switching to another public node 正在切换到另一个公共节点 @@ -1236,52 +1279,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre 地址 - + Save as image 保存为图片 - - Copy to clipboard - 复制到剪贴板 - - - - Copied to clipboard - 复制到剪贴板 - - - + Show on device 在设备上显示 - + Please choose a name 请选择一个名称 - + Set the label of the new address: 标记新地址: - + Address copied to clipboard 地址已复制到粘贴板 - + Create new address 创建新地址 - + Save QrCode 保存二维码 - + Failed to save QrCode to 无法保存二维码至 @@ -1344,6 +1377,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache 重新扫描钱包缓存 + + + Remote node + 远程节点 + + + + Local node + 本地节点 + Wallet restore height: @@ -1427,17 +1470,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. 自定义外观 - + Hide balance 隐藏余额 - + Lock wallet on inactivity 非活动期间将锁定钱包 - + Light theme 明亮主题 @@ -1447,97 +1490,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. 定期检查更新 - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction 在发送交易前要求输入密码 - + Wrong password 密码错误 - + Autosave 自动保存 - + Every - + minute(s) 分钟 - + minutes 分钟 - + minute 分钟 - + After 之后 - + Enable displaying balance in other currencies 开启以其它币种显示余额 - + Price source 价格来源 - + Currency 币种 - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. 开启汇率价格转换后,将依据你选择的价格来源,暴露你的IP地址。 - + Confirm and enable 确认并开启 - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port 端口 - + Change language 切换语言 @@ -1555,12 +1603,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. 后台进程日志 - + command + enter (e.g 'help' or 'status') 输入命令后按 Enter 发送 (如'help' 或 'status') - + Failed to send command 发送命令失败 @@ -1578,108 +1626,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. 将区块链下载到你的电脑。这会带来更高的安全性,但也需要更多的存储空间。 - + Remote node 远程节点 - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. 使用一个第三方的服务器连接到 Monero 网络。安全性较低,但更加轻便。 - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. 可以在搜索引擎中查找“Monero 远程节点”。请注意确保节点由一个可信任的第三方维护。 - + Address 地址 - + Port 端口 - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. 远程节点已更新。可信进程已重置。如果需要请重新标记。 - + Daemon username 节点用户名 - - + + (optional) (选填) - + Daemon password 守护进程密码 - + Password 密码 - + Mark as Trusted Daemon 标记为可信进程 - + Connect 连接 - + Start daemon 启动守护 - + Stop daemon 停止后台进程 - + Blockchain location 区块链文件路径 - + Change 改变 - + Reset 重置 - + (default) (默认) - + Daemon startup flags 节点启动参数 - + Bootstrap Address 引导节点地址 - + Bootstrap Port 引导节点端口 @@ -2163,6 +2211,39 @@ You can change the password in the wallet settings. 最快 (200倍手续费) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + 完成 + + Transfer @@ -2171,23 +2252,23 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias 错误 - + Transaction priority 交易优先级 - + Automatic 自动 - + Fast (x5 fee) 快 (5倍手续费) - - + + Resolve 解析 @@ -2202,68 +2283,68 @@ You can change the password in the wallet settings. 输入金额 - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. 可用资金:%1 。请等待约%2分钟使你所有的余额可用。 - + Slow (x0.2 fee) 慢 (0.2倍手续费) - + Normal (x1 fee) 正常 (1倍手续费) - + Fastest (x200 fee) 最快 (200倍手续费) - + No valid address found at this OpenAlias address 在本 OpenAlias 地址未发现有效地址 - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 已找到地址, 但 DNSSEC 签名无法被验证, 此地址有受到欺骗攻击的风险 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 在本 OpenAlias 地址未发现有效地址, 且无法验证其 DNSSEC 签名, 此地址有受到欺骗攻击的风险 - - + + Internal error 内部错误 - + No address found 没有找到地址 - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Add description 添加描述 - + 64 hexadecimal characters 64个十六进制字符 - + Saved to local wallet history 保存至本机钱包纪录 @@ -2273,62 +2354,62 @@ You can change the password in the wallet settings. 启动守护 - + Amount 金额 - + Change account 更换账户 - + Address 地址 - + Add payment ID 添加支付ID - + Send 付款 - + payment ID: 付款 ID: - + Amount: 金额: - + Fee: 手续费: - + Ringsize: 环签名大小: - + Monero sent successfully 成功付款 - + Waiting on daemon synchronization to finish. 等待进程同步完成。 @@ -2338,30 +2419,30 @@ Ringsize: 总余额比未锁定余额要大。 - + All 全部 - + Advanced options 高级选项 - - + + Error 错误 - + Information 信息 - - - + + + Please choose a file 请选择一个文件 @@ -2371,168 +2452,168 @@ Ringsize: - + Fee 手续费 - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. 长付款地址已过时。 长付款ID在区块链上未加密,会损害您的隐私。 如果您要发送给的参与者仍需要较长的付款ID,请通知他们。 - + Key images key 文件 - + Export 导出 - + Import 导入 - + Required for view-only wallets to display the real balance 由只读性钱包显示真实余额 - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing 线下交易签署 - + Create 创建 - + Sign (offline) - + Submit 提交 - + Spend XMR from a cold (offline) wallet 花费冷(线下)钱包里的门罗币 - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file 1.使用只读钱包,把结果导出到文件夹 - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images 2.使用冷钱包,导入输出文件导出密匙镜像 - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file 3.使用只读钱包,导入密匙镜像创建交易文件 - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction 5.使用只读钱包,递交已签字的交易 - + Unmixable outputs - + Sweep 清除 - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: 无法加载未签名的交易: - + Number of transactions: 交易数量: - + Transaction #%1 交易 #%1 - + Recipient: 接收方: - + Confirmation 确认 - + Can't submit transaction: 无法提交交易: - + Wallet is not connected to daemon. 钱包没有与后台进程建立连接. - + Wallet is connecting to daemon. 钱包正在连接到后台进程 - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 已连接的后台进程与此GUI钱包不兼容。 @@ -2544,6 +2625,79 @@ Please upgrade or connect to another daemon + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + 手续费 + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2832,27 +2986,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file 请选择一个文件 - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... 请继续在硬件钱包上处理… - + Creating wallet from device... 从硬件钱包创建… - + Please check your hardware wallet – @@ -3014,22 +3168,22 @@ your input may be required. 默认 - + Browse 浏览 - + Bootstrap node 引导节点 - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. 除此之外,你还可以指定一个引导节点来快速的使用Monero。 - + Connect to a remote node 连接到远程节点 @@ -3037,72 +3191,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet 创建一个新的钱包 - + Choose this option if this is your first time using Monero. 如果这是您第一次使用Monero,请选择此选项。 - + Create a new wallet from hardware 从硬件引入创建一个新钱包 - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. 连接您的硬件钱包,以创建一个新Monero钱包。 - + Open a wallet from file 以文件打开钱包 - + Import an existing .keys wallet file from your computer. 导入已有的.keys钱包文件,从您的计算机中 。 - + Restore wallet from keys or mnemonic seed 从密钥或助记种子(seed)恢复钱包 - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. 请输入私钥或25个种子记忆词,来恢复你的钱包。 - + Change wallet mode 切换钱包模式 - - Change language - 切换语言 - - - + Advanced options 高级选项 - + Change Network: 切换网络: - + Number of KDF rounds: KDF回合数: @@ -3110,12 +3259,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - 语言 - - - + Continue 继续 @@ -3179,43 +3323,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. 请选择与你最相符的状态描述。 - - + + Simple mode 简易模式 - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. 便捷的付款,收款和基本功能。 - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. 轻松简单地支付、收款、和一些基础功能。区块会被下载到你的电脑中。 - + Advanced mode 高级模式 - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. 包含一些额外功能,例如挖矿和消息验证。区块被下载到你的电脑中。 - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu 返回菜单 @@ -3279,72 +3448,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet 恢复钱包 - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. 使用私钥或记忆词还原钱包。 - + Restore from seed 从助记种子(seed)恢复 - + Restore from keys 从密钥恢复 - + Restore from QR Code 使用QR恢复 - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - 输入您的25个 (或24个)助记种子 (seed) + + Enter your 25 word mnemonic seed + - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) 帐户地址 (公开) - + View key (private) View密钥 (私有) - + Spend key (private) Spend密钥 (私有) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height 钱包创建日期格式为“年-月-日”或还原的区块高度 - + Restore height 恢复特定区块高度 - + Back to menu 返回菜单 @@ -3430,12 +3604,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t 钱包位置 - + Browse 浏览 - + Please choose a directory 请选择一个目录 @@ -3443,367 +3617,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error 错误 - - + + Couldn't open wallet: 无法打开这个钱包: - - Waiting for daemon to start... - 等待后台进程启动中... - - - + Waiting for daemon to stop... 等待后台进程停止中... - + Daemon failed to start 后台进程启动失败 - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. 请查看您的钱包与后台进程日志获得错误信息, 您亦可尝试手动重新启动 %1 . - + Can't create transaction: Wrong daemon version: 无法创建此项交易: 后台进程版本错误: - - + + Can't create transaction: 无法创建此项交易: - - + + No unmixable outputs to sweep 没有无法混淆的输出需要去除 - - Confirmation - 确认 - - - - - Please confirm transaction: - - 请确认此交易: - - - - - -Payment ID: - -付款ID: - - - - - - -Amount: - - -金额: - - - - - -Fee: - 手续费: - - - + Waiting for daemon to sync 等待后台进程同步 - + Closing wallet... 关闭钱包中... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... 请继续在硬件钱包上处理… + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... 正打开钱包 … - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. 正在处理不匹配的钱包缓存,重新同步钱包。 - + Daemon is synchronized (%1) 后台进程已同步 (%1) - + Wallet is synchronized 钱包已同步 - + Daemon is synchronized 后台进程已同步 - - Address: - 地址: - - - - -Ringsize: - -环签名大小: - - - - - -Number of transactions: - 交易次数: - - - - -Description: - 描述: - - - - -Spending address index: - 支付(Spending)地址目录: - - - + Creating transaction... 创建交易中... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - 请查看您的硬件钱包 - -可能需要您的操作。 - - - + Sending transaction ... 正在发送交易… - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero转账已成功: %1 个交易 - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof 付款证明 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: 不能生成证明, 原因如下: - - + + Payment proof check 检验付款证明 - - + + Bad signature 签名不正确 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). 这个地址接收了 %1 个Monero, 并通过 %2 次的确认. - + Good signature 正确的签名 - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + 好的 + + + + Wrong password 密码错误 - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning 警告 - + Error: Filesystem is read only 错误: 文件系统是只读的 - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 警告: 目前设备上只有 %1 GB的剩余存储空间可用, 区块链数据需大约 %2 GB的空间. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 注意: 目前设备上只有 %1 GB的剩余存储空间可用, 区块链数据需大约 %2 GB的空间. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. 注意: 找不到lmdb文件. 将创建一个新的文件. - + Password changed successfully 密码已成功修改 - + Error: 错误: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... 再次点击将关闭 - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 金额错误: 金额需介于 %1 到 %2 之间 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 资金不足, 可用余额仅有: %1 - + Couldn't send the money: 无法付款: - - + Information 消息 - - Transaction saved to file: %1 - 已储存 %1 笔交易至文件 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined 这个地址将收到 %1 个monero币, 但这笔交易尚未被矿工确认 - + This address received nothing 这个地址没有收到款项 - + Please wait... 请稍候... diff --git a/translations/monero-core_zh-tw.ts b/translations/monero-core_zh-tw.ts index f467bcd3..c2a180f1 100644 --- a/translations/monero-core_zh-tw.ts +++ b/translations/monero-core_zh-tw.ts @@ -40,17 +40,17 @@ 餘額: - + Address copied to clipboard 位址已複製到剪貼簿 - + Create new account 新增帳戶 - + Set the label of the new account: 為新帳戶設定一個標籤: @@ -127,7 +127,7 @@ Address - + 位址 @@ -211,23 +211,24 @@ Hardware wallet - + 硬體錢包 Computer - + 電腦 Hardware wallet passphrase - + 硬體錢包密碼 Please select where you want to enter passphrase. It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security. - + 請選擇你想要在哪裡輸入密碼。 +建議您在硬體錢包上輸入密碼以獲得更高的安全性。 @@ -244,8 +245,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date 日期 @@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight 區塊高度 - + Amount 金額 @@ -292,202 +293,235 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security 無效的頁數。必須是在指定範圍內的頁數。 - + Sent 付款 - + Received 收款 Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight - + 以交易ID、位址、備註、金額或區塊高度來搜尋 - + Fee 手續費 - + Mined 挖礦獎勵 - + Yes - + Pending 等待確認中 - + Confirmations 確認次數 - + Description 備註 - + Transaction ID 交易 ID - + Transaction key 交易金鑰 - + Click to reveal 點擊以顯示 - - Address sent to - 發送至位址 - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - 正在等待交易離開交易池。 - - - + Unknown recipient 不明的收款者 - + Advanced options 進階選項 - + Human readable date format 容易閱讀的日期格式 - + Export all history 匯出所有交易紀錄 - + Set description: 加上備註: - + Updated description. 已更新備註。 - + No transaction history yet. 尚未有交易紀錄。 - + No results. 沒有結果。 - + %1 transactions total, showing %2. 共有 %1 筆交易,顯示 %2 筆。 - + + Primary address 主要位址 - + + Unknown amount + 未知金額 + + + + To + 發往 + + + + In + 來自 + + + + Failed + 失敗 + + + + Waiting confirmation... + 等待確認中... + + + + My wallet + 我的錢包 + + + + + + Address + 位址 + + + + Unknown address + 未知的位址 + + + Transaction details 交易明細 - + Copied to clipboard 已複製至剪貼簿 - + Tx ID: 交易 ID: - + Address: 位址: - + Payment ID: 付款 ID: - + Integrated address - + 整合性位址 - + Tx key: 交易金鑰: - + Tx note: 交易備註: - + Destinations: 付款對象: - + Rings: 環狀簽名: - + Please choose a folder 請選擇一個資料夾 - + Success 成功 - + CSV file written to: %1 CSV 檔案已儲存至: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. 提示:用你喜歡的試算表軟體以區塊高度排序。 - + Error 錯誤 - + Error exporting transaction data. 匯出交易資料時發生錯誤。 @@ -535,7 +569,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Primary address & Keys - + 主要位址 & 金鑰 @@ -669,7 +703,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security Syncing... - + 同步中... @@ -765,12 +799,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy 複製 - + Copied to clipboard 已複製至剪貼簿 @@ -778,17 +812,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy 複製 - + Copied to clipboard 已複製至剪貼簿 - + Paste 貼上 @@ -814,22 +848,22 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. - + 這個頁面會自動掃描區塊鏈與交易池中使用此 QR 碼的交易。 It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s) - + 你可以自行決定是否接受尚未確認的交易,雖然通常他們過一陣子就會完成確認,但還是有可能出問題,因此在交易大筆金額時你最好等待一或多個交易確認 Currently selected address - + 目前選擇的位址 Change - + 更改 @@ -898,7 +932,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security unconfirmed - + 尚未確認 @@ -1026,12 +1060,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Mining temporarily suspended. - + 挖礦暫停中。 Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block. - + 挖礦速度 %1 H/s。每日約有 1/ %2 的機率可以找到新的區塊。 @@ -1043,27 +1077,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet 錢包 - + Interface 介面 - + Node 節點 - + Log 日誌 - + Info 資訊 @@ -1072,68 +1106,78 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem + Starting the node + 正在啟動節點 + + + + Stopping the node + 正在停止節點 + + + Synchronizing 同步區塊中 - + Remote node 遠端節點 - + Connected 已連接 - + Mining 挖礦 - + Wrong version 版本錯誤 - + Searching node 尋找節點中 - + Disconnected 已離線 - + Connecting - + 連線中 - + Invalid connection status 無效的連接狀態 - + Network status 網路同步狀態 - + Successfully switched to another public node - + 已成功切換至另一個公共節點 - + Failed to switch public node - + 切換公共節點失敗 - + Switching to another public node - + 正在切換至另一個公共節點 @@ -1236,52 +1280,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre 位址 - + Save as image - + 另存為圖片 - - Copy to clipboard - 複製到剪貼簿 - - - - Copied to clipboard - 已複製至剪貼簿 - - - + Show on device - + 在裝置上顯示 - + Please choose a name 請輸入一個名稱 - + Set the label of the new address: 為新的位址加上標籤: - + Address copied to clipboard 位址已複製到剪貼簿 - + Create new address 建立新地址 - + Save QrCode 儲存 QR 碼 - + Failed to save QrCode to 無法儲存 QR 碼至 @@ -1344,6 +1378,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache 重新掃描錢包快取 + + + Remote node + 遠端節點 + + + + Local node + 本機節點 + Wallet restore height: @@ -1352,7 +1396,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Change - + 更改 @@ -1416,7 +1460,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Donate to Monero - + 捐款支持 Monero @@ -1427,117 +1471,122 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. 自訂裝飾 - + Hide balance 隱藏餘額 - + Lock wallet on inactivity 閒置時鎖定錢包 - + Light theme 亮色系主題 Check for updates periodically + 定期檢查更新 + + + + Display wallet name in title bar - + Ask for password before sending a transaction - + 在發送交易時詢問密碼 - + Wrong password - 密碼錯誤 + 密碼錯誤 - + Autosave - + 自動儲存 - + Every - + 每次 - + minute(s) - + 分鐘 - + minutes 分鐘 - + minute 分鐘 - + After 超過 - + Enable displaying balance in other currencies 啟用以其他貨幣顯示餘額 - + Price source 價格資料來源 - + Currency 貨幣 - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. 啟用貨幣價格轉換將會對選擇的價格資料來源方暴露您的 IP 位址。 - + Confirm and enable 確認並啟用 - + Socks5 proxy (%1%2) - + Socks5 代理 (%1%2) - + remote node connections, - + 遠端節點連線, - + updates downloading, fetching price sources - + 更新下載, 取得價格資料 - + IP address - + IP 位址 - + Port - 通訊埠 + 通訊埠 - + Change language 切換語言 @@ -1555,14 +1604,14 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. 節點日誌 - + command + enter (e.g 'help' or 'status') 輸入指令後按下 enter 送出 (範例: help 或 status) - + Failed to send command - + 發送指令失敗 @@ -1578,108 +1627,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. 區塊鏈將會下載到你的電腦中,這帶來較高的安全性但需要較多的儲存空間。 - + Remote node 遠端節點 - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. 使用第三方的遠端節點以連接到 Monero 網路,較不安全,但簡易使用。 - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. 如果需要遠端節點,上網搜尋「 Monero 遠端節點 」。請確認該節點是由可信任的第三方所架設。 - + Address 節點位址 - + Port 通訊埠 - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. 遠端節點已更新,因此已重置信任節點設定。若有需要請重新勾選。 - + Daemon username 節點登入名稱 - - + + (optional) (選填) - + Daemon password 節點登入密碼 - + Password 密碼 - + Mark as Trusted Daemon 標記為信任的節點 - + Connect 連接 - + Start daemon 啟動節點 - + Stop daemon 停止節點 - + Blockchain location 區塊鏈檔案儲存位置 - + Change - - - - - Reset - + 更改 + Reset + 重置 + + + (default) (預設) - + Daemon startup flags 節點啟動參數 - + Bootstrap Address 引導節點位址 - + Bootstrap Port 引導節點連接埠 @@ -1770,12 +1819,12 @@ You can change the password in the wallet settings. Receive Monero for your business, easily. - + 接受客戶的 Monero 付款,就是這麼簡單。 Enter merchant mode - + 進入收銀台模式 @@ -2163,6 +2212,39 @@ You can change the password in the wallet settings. 優先 ( x200 手續費 ) + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + 交易檔案已成功儲存! + + + + Transaction successfully sent! + 交易已成功發送! + + + + Transaction ID: + 交易 ID: + + + + Transaction file location: + 交易檔案位置: + + + + Open folder + 開啟資料夾 + + + + Done + 完成 + + Transfer @@ -2171,30 +2253,30 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias 錯誤 - + Transaction priority 交易優先程度 - + Fast (x5 fee) 快速 ( x5 手續費 ) - - + + Resolve 解析OpenAlias Address is invalid. - + 無效的位址。 Enter an amount. - + 輸入金額。 @@ -2202,337 +2284,337 @@ You can change the password in the wallet settings. 啟動節點 - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + 可用餘額: %1 XMR。請稍等約 %2 分鐘讓你的總餘額恢復可用。 - + Amount 金額 - + Change account - + 切換帳戶 - + Slow (x0.2 fee) 較慢 ( x0.2 手續費 ) - + Normal (x1 fee) 正常 ( x1 手續費 ) - + Fastest (x200 fee) 優先 ( x200 手續費 ) - + No valid address found at this OpenAlias address 無效的 OpenAlias address 位址 Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions. - + 錢包為唯讀狀態且僅能進行離線交易簽署。除非匯入金鑰映像,否則目前顯示的餘額僅有計算收入交易而不包含支出的交易。 - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 已找到位址,但無法驗證其 DNSSEC 的簽署,此位址有可能受到欺騙攻擊的風險 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 無法找到有效位址,但無法驗證其 DNSSEC 的簽署,此位址有可能受到欺騙攻擊的風險 - - + + Internal error 內部錯誤 - + No address found 沒有找到位址 - + Fee 手續費 - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + 在備註欄中發現長付款 ID。請勿將付款 ID 貼在備註欄,否則可能將損失這筆資金。 - + Saved to local wallet history 儲存至本機錢包紀錄 - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + 長付款 ID 已經被淘汰。長付款 ID 並沒有在區塊鏈上被加密,可能會傷害你的隱私。如果你的付款對象還在要求使用長付款ID,請通知他們這個消息。 - + Send 付款 - + Key images - + 金鑰映像 - + Export - - - - - Import - - - - - Required for view-only wallets to display the real balance - - - - - * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - - - - - 1. Using cold wallet, export the key images into a file - - - - - 2. Using view-only wallet, import the key images file - - - - - Offline transaction signing - + 匯出 - Create - + Import + 匯入 - - Sign (offline) - + + Required for view-only wallets to display the real balance + 可以讓唯讀錢包顯示真實餘額 - - Submit - + + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node + *若要匯入,你必須連接至本機節點或是受信任的節點 + + + + 1. Using cold wallet, export the key images into a file + 1. 使用冷錢包,匯出金鑰映像至檔案 + + + + 2. Using view-only wallet, import the key images file + 2. 使用唯讀錢包,匯入金鑰映像檔 - Spend XMR from a cold (offline) wallet - + Offline transaction signing + 離線交易簽署 - - * To create a transaction file, please enter address and amount above - - - - - 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - - - - - 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - - - - - 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - - - - - 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + + Create + 建立 + Sign (offline) + 簽署 (離線) + + + + Submit + 提交 + + + + Spend XMR from a cold (offline) wallet + 從冷 (離線) 錢包發送 XMR + + + + * To create a transaction file, please enter address and amount above + *若要建立交易檔案,請在上面輸入位址與金額 + + + + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file + 1. 使用唯讀錢包,匯出交易輸出至檔案 + + + + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images + 2. 使用冷錢包,匯入交易輸出檔案並匯出金鑰映像 + + + + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file + 3. 使用唯讀錢包,匯入金鑰映像檔後建立交易檔案 + + + + 4. Using cold wallet, sign your transaction file + 4. 使用冷錢包,簽署你的交易檔案 + + + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + 5. 使用唯讀錢包,提交你已簽署的交易 - + Unmixable outputs - + 無法混和的交易輸出 - + Sweep - + 轉移 - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + 建立一個可以花費舊交易輸出的交易 - + Monero sent successfully Monero 發送成功 - + All 全部 - + Advanced options 進階選項 - - + + Error 錯誤 - + Information 資訊 - - - + + + Please choose a file 請選擇一個檔案 - + Automatic 自動 - + Address - + 位址 - + Add description 加上備註 - + Add payment ID 加上付款 ID - + 64 hexadecimal characters 64 個十六進位字元 - + Can't load unsigned transaction: 無法載入未簽署的交易: - + Number of transactions: 交易數量: - + Transaction #%1 交易 #%1 - + Recipient: 接收方: - + payment ID: 付款 ID: - + Amount: 金額: - + Fee: 手續費: - + Ringsize: 環簽大小: - + Confirmation 確認 - + Can't submit transaction: 無法送出交易: - + Wallet is not connected to daemon. 錢包尚未與節點建立連線。 - + Wallet is connecting to daemon. - + 錢包正在連線至節點。 - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 已連接的節點與此GUI錢包不相容 請更新軟體版本或是連接至另一個節點 - + Waiting on daemon synchronization to finish. 正在等待節點完成同步。 @@ -2547,6 +2629,79 @@ Please upgrade or connect to another daemon + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + 建立交易檔案 + + + + Sweep unmixable outputs + 轉移無法混合的輸出 + + + + Confirm send + 確認發送 + + + + All unlocked balance + 所有可用餘額 + + + + From + + + + + My wallet + 我的錢包 + + + + Account # + 帳號 # + + + + To + + + + + Monero address + Monero 位址 + + + + Fee + 手續費 + + + + See on device + 在裝置上查看 + + + + Calculating fee + 計算手續費中 + + + + Back + 返回 + + + + Confirm + 確認 + + TxKey @@ -2640,27 +2795,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr New Monero version v%1 is available. - + 有新的 Monero 版本 v%1 已經可以下載。 Please visit getmonero.org for details - + 請造訪 getmonero.org 查看更多資訊 Downloading - + 下載中 Update downloaded, signature verified - + 已下載更新檔,並成功驗證其簽章 Do you want to download and verify new version? - + 你想要下載並驗證新的版本嗎? @@ -2675,42 +2830,42 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Download later - + 稍後再下載 Retry - + 重試 Download - + 下載 Download failed - + 下載失敗 Failed to start download - + 無法開始下載 Save as - + 另存為 Save operation failed - + 儲存失敗 Save to file - + 儲存至檔案 @@ -2724,43 +2879,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr %n second(s) ago 0 - - + + %n 秒鐘前 %n minute(s) ago 0 - - + + %n 分鐘前 %n hour(s) ago 0 - - + + %n 小時前 %n day(s) ago 0 - - + + %n 天前 Testnet - + Testnet Stagenet - + Stagenet @@ -2814,12 +2969,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Enter a strong password - + 輸入足夠強度的密碼 Using letters, numbers, and/or symbols - + 使用字母、數字、或符號 @@ -2835,27 +2990,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file 請選擇一個檔案 - + Failed to store the wallet - + 無法儲存錢包 - + Please proceed to the device... 請在裝置上繼續... - + Creating wallet from device... 從裝置建立錢包... - + Please check your hardware wallet – @@ -3017,22 +3172,22 @@ your input may be required. 預設 - + Browse 瀏覽 - + Bootstrap node 引導節點 - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. 此外,你或許會想要指定一個引導節點以馬上使用 Monero。 - + Connect to a remote node 連接到遠端節點 @@ -3040,72 +3195,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + 歡迎使用 Monero - + Create a new wallet 建立一個新的錢包 - + Choose this option if this is your first time using Monero. 如果您是初次使用 Monero 請選此項。 - + Create a new wallet from hardware 從硬體錢包建立新的錢包 - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. 連接您的硬體錢包以建立一個新的 Monero 錢包。 - + Open a wallet from file 以檔案開啟錢包 - + Import an existing .keys wallet file from your computer. 從您的電腦匯入現有的 .key 錢包檔案。 - + Restore wallet from keys or mnemonic seed 從金鑰或種子碼回復錢包 - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. 輸入您的私鑰或 25 字記憶種子碼以還原您的錢包。 - + Change wallet mode 切換錢包模式 - - Change language - 切換語言 - - - + Advanced options 進階選項 - + Change Network: 切換網路: - + Number of KDF rounds: 設定 KDF 輪數: @@ -3113,12 +3263,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - 語言 - - - + Continue 繼續 @@ -3182,43 +3327,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - - Mode selection - + + Failed to configure portable mode + 無法設定可攜式模式 - + + Mode selection + 模式選擇 + + + Please select the statement that best matches you. 請選擇最符合您的使用情境。 - - + + Simple mode 簡易模式 - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. 簡單易用的發送、接收交易與基本功能。 - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. 簡單易用的發送、接收交易與基本功能,區塊鏈檔案將會下載至您的電腦。 - + Advanced mode 進階模式 - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. 包含額外的功能像是挖礦與訊息簽署,區塊鏈檔案將會下載至您的電腦。 - + + Optional features + 可選功能 + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + 選擇你想要額外啟用的加強功能。 + + + + Portable mode + 可攜式模式 + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + 建立可攜式錢包檔案以便在任何電腦上使用。如果您是在隨身碟、隨身硬碟或其他可攜式儲存媒體上安裝 Monero 則請啟用這個設定。 + + + Back to menu 回到選單 @@ -3282,72 +3452,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet 回復錢包 - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. 從金鑰或記憶種子碼回復錢包。 - + Restore from seed 從種子碼回復 - + Restore from keys 從金鑰回復 - + Restore from QR Code 從 QR 碼回復 - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - 輸入你的 25 (或 24) 字種子碼 + + Enter your 25 word mnemonic seed + 輸入您的 25 字記憶種子碼 - + Seed offset passphrase (optional) - + 種子碼偏移密碼 (選填) - + Passphrase - + 密碼 - + Account address (public) 帳戶位址 (公開) - + View key (private) 查看金鑰 (私鑰) - + Spend key (private) 花費金鑰 (私鑰) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height 錢包建立的時間 'YYYY-MM-DD' 或是指定一個區塊高度 - + Restore height 回復區塊高度 - + Back to menu 回到選單 @@ -3433,12 +3608,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t 錢包檔案位置 - + Browse 瀏覽 - + Please choose a directory 請選擇一個目錄 @@ -3446,375 +3621,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error 錯誤 - - + + Couldn't open wallet: 無法開啟這個錢包: - - Waiting for daemon to start... - 等待節點啟動中... - - - + Waiting for daemon to stop... 等待節點停止中... - + Daemon failed to start 節點啟動失敗 - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. 請查看您的錢包與節點日誌獲得錯誤訊息,您亦可嘗試手動重新啟動%1。 - + Can't create transaction: Wrong daemon version: 無法建立此項交易: 節點版本錯誤: - - + + Can't create transaction: 無法建立此項交易: - - + + No unmixable outputs to sweep 沒有無法混幣的輸出需要去除 - - Confirmation - 確認 - - - - - Please confirm transaction: - - 請確認此項交易: - - - - - -Payment ID: - -付款 ID: - - - - - - -Amount: - - -金額: - - - - - -Fee: - -手續費: - - - + Waiting for daemon to sync 等待節點同步中 - + Closing wallet... 關閉錢包中... + + + Please confirm transaction on the device... + 請在裝置上確認交易... + + Please proceed to the device... 請在裝置上繼續... + Signing transaction in the device... + 正在裝置上簽署交易... + + + Opening wallet ... 開啟錢包中 ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. 正在修復不相容的錢包快取,重新同步錢包中。 - + Daemon is synchronized (%1) 節點已同步 (%1) - + Wallet is synchronized 錢包已同步 - + Daemon is synchronized 節點已同步 - - Address: - 位址: - - - - -Ringsize: - -環簽大小: - - - - - -Number of transactions: - - -交易數量: - - - - -Description: - -附註: - - - - -Spending address index: - -轉出位址索引: - - - + Creating transaction... 建立交易中... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - -請查看您的硬體錢包 - -可能需要您的操作。 - - - + Sending transaction ... 發送交易中 ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Monero發送成功: %1 筆交易 - - - + Failed to store the wallet - + 無法儲存錢包 - + Payment proof 付款證明 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: 無法產生證明,原因如下: - - + + Payment proof check 付款證明檢查 - - + + Bad signature 有問題的簽署 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). 這個位址收入了 %1 monero,並通過 %2 次的確認。 - + Good signature 良好的簽署 - - + + Desktop entry + 桌面設定檔 + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + 請問您想要在桌面設定檔登錄 Monero GUI 應用程式嗎? + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password 密碼錯誤 - + Save transaction file - + 儲存交易檔案 - + Send transaction - + 發送交易 - + Warning 警告 - + Error: Filesystem is read only 錯誤: 沒有寫入權限 - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 警告: 此裝置剩餘 %1 GB 可用裝置,區塊鏈需要約 %2 GB 存放空間。 - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 注意: 此裝置尚有 %1 GB可用空間。 區塊鏈需要約 %2 GB的存放空間。 - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. 注意: 找不到lmdb資料夾。 將會建立一個新的。 - + Password changed successfully 更改密碼成功 - + Error: 錯誤: - + Primary account - + 主要帳戶 - + Autosaved the wallet - + 自動儲存錢包 - + Failed to autosave the wallet - + 無法自動儲存錢包 - + Local node is running - + 本機節點正在執行中 - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + 你想要停止本機節點或是讓他在背景繼續執行? - + Force stop - + 強制停止 - + Keep it running - + 繼續執行 - + Tap again to close... 再按一次離開... - + Checking local node status... - + 正在檢查本機節點的狀態… - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 金額錯誤: 數字需介於 %1 到 %2 之間 - + + Save as file + 另存新檔 + + + + Confirm + 確認 + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 資金不足,總餘額僅有: %1 - + Couldn't send the money: 無法付款: - - + Information 資訊 - - Transaction saved to file: %1 - 已儲存交易至檔案: %1 - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined 這個位址已收到 %1 Monero 幣,但這筆交易尚未被礦工確認 - + This address received nothing 這個位址沒有收到款項 - + Please wait... 請稍後... diff --git a/translations/monero-core_zu.ts b/translations/monero-core_zu.ts index e4d84bac..57dd2193 100644 --- a/translations/monero-core_zu.ts +++ b/translations/monero-core_zu.ts @@ -40,17 +40,17 @@ - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: @@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - - + + Date @@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Blockheight - + Amount @@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Sent - + Received @@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + Click to reveal - - Address sent to - - - - - Waiting for transaction to leave txpool. - - - - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history - + Set description: - + Updated description. - + No transaction history yet. - + No results. - + %1 transactions total, showing %2. - + + Primary address - - Transaction details + + Unknown amount - - Copied to clipboard + + To - - Tx ID: + + In - - Address: + + Failed - - Payment ID: + + Waiting confirmation... + + + + + My wallet + + + + + + + Address + + + + + Unknown address - Integrated address + Transaction details - - Tx key: + + Copied to clipboard - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - - - - Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - - - - - Error + + Tx ID: + Address: + + + + + Payment ID: + + + + + Integrated address + + + + + Tx key: + + + + + Tx note: + + + + + Destinations: + + + + + Rings: + + + + + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. + + + + + Error + + + + Error exporting transaction data. @@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEdit - + Copy - + Copied to clipboard @@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security LineEditMulti - + Copy - + Copied to clipboard - + Paste @@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Navbar - + Wallet - + Interface - + Node - + Log - + Info @@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - Synchronizing + Starting the node + Stopping the node + + + + + Synchronizing + + + + Remote node - + Connected - + Mining - + Wrong version - + Searching node - + Disconnected - + Connecting - + Invalid connection status - + Network status - + Successfully switched to another public node - + Failed to switch public node - + Switching to another public node @@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Save as image - - Copy to clipboard - - - - - Copied to clipboard - - - - + Show on device - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Rescan wallet cache + + + Remote node + + + + + Local node + + Wallet restore height: @@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Hide balance - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + + Display wallet name in title bar + + + + Ask for password before sending a transaction - + Wrong password - + Autosave - + Every - + minute(s) - + minutes - + minute - + After - + Enable displaying balance in other currencies - + Price source - + Currency - + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. - + Confirm and enable - + Socks5 proxy (%1%2) - + remote node connections, - + updates downloading, fetching price sources - + IP address - + Port - + Change language @@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + command + enter (e.g 'help' or 'status') - + Failed to send command @@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Daemon username - - + + (optional) - + Daemon password - + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - + Start daemon - + Stop daemon - + Blockchain location - + Change - + Reset - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings. + + SuccessfulTxDialog + + + Transaction file successfully saved! + + + + + Transaction successfully sent! + + + + + Transaction ID: + + + + + Transaction file location: + + + + + Open folder + + + + + Done + + + Transfer @@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic @@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. - + Amount - + Change account - + Slow (x0.2 fee) - + Fastest (x200 fee) - + Address - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Fee - + Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. - + Saved to local wallet history - + Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. - + Send - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Advanced options - + Key images - + Export - + Import - + Required for view-only wallets to display the real balance - + * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node - + 1. Using cold wallet, export the key images into a file - + 2. Using view-only wallet, import the key images file - + Offline transaction signing - + Create - + Sign (offline) - + Submit - + Spend XMR from a cold (offline) wallet - + * To create a transaction file, please enter address and amount above - + 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file - + 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images - + 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file - + 4. Using cold wallet, sign your transaction file - + 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction - + Unmixable outputs - + Sweep - + Create a transaction that spends old unmovable outputs - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Wallet is connecting to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Fast (x5 fee) + + TxConfirmationDialog + + + Create transaction file + + + + + Sweep unmixable outputs + + + + + Confirm send + + + + + All unlocked balance + + + + + From + + + + + My wallet + + + + + Account # + + + + + To + + + + + Monero address + + + + + Fee + + + + + See on device + + + + + Calculating fee + + + + + Back + + + + + Confirm + + + TxKey @@ -2817,27 +2971,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Failed to store the wallet - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Please check your hardware wallet – @@ -2996,22 +3150,22 @@ your input may be required. - + Browse - + Bootstrap node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Connect to a remote node @@ -3019,72 +3173,67 @@ your input may be required. WizardHome - + Welcome to Monero - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - - Change language - - - - + Advanced options - + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -3092,12 +3241,7 @@ your input may be required. WizardLanguage - - Language - - - - + Continue @@ -3161,43 +3305,68 @@ your input may be required. WizardModeSelection - + + Failed to configure portable mode + + + + Mode selection - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + + Optional features + + + + + Select enhanced functionality you would like to enable. + + + + + Portable mode + + + + + Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium. + + + + Back to menu @@ -3261,72 +3430,77 @@ your input may be required. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - + Restore from QR Code - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed + + Enter your 25 word mnemonic seed - + Seed offset passphrase (optional) - + Passphrase - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + + Leave blank to create a view-only wallet + + + + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3410,12 +3584,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Browse - + Please choose a directory @@ -3423,361 +3597,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - - Waiting for daemon to start... - - - - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - - Confirmation - - - - - - Please confirm transaction: - - - - - - -Payment ID: - - - - - - - -Amount: - - - - - - -Fee: - - - - + Waiting for daemon to sync - + Closing wallet... + + + Please confirm transaction on the device... + + + Please proceed to the device... + Signing transaction in the device... + + + + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - - Address: - - - - - -Ringsize: - - - - - - -Number of transactions: - - - - - -Description: - - - - - -Spending address index: - - - - + Creating transaction... - - - -Please check your hardware wallet – -your input may be required. - - - - + Sending transaction ... - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - - - - + Failed to store the wallet - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Desktop entry + + + + + Would you like to register Monero GUI Desktop entry? + + + + + No + + + + + Yes + + + + + Wrong password - + Save transaction file - + Send transaction - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Password changed successfully - + Error: - + Primary account - + Autosaved the wallet - + Failed to autosave the wallet - + Local node is running - + Do you want to stop local node or keep it running in the background? - + Force stop - + Keep it running - + Tap again to close... - + Checking local node status... - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + + Save as file + + + + + Confirm + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + Information - - Transaction saved to file: %1 - - - - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Please wait...