diff --git a/translations/monero-core.ts b/translations/monero-core.ts
index 1ec18315..445b3182 100644
--- a/translations/monero-core.ts
+++ b/translations/monero-core.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+
@@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
-
+
@@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
-
+
@@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+
-
+
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+
-
+
-
+
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
-
+
-
+
@@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
-
+
@@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Transfer
@@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
@@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
+
+
+
@@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+TxKey
@@ -2813,27 +2967,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3015,72 +3169,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
@@ -3088,12 +3237,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
-
-
-
-
-
+
@@ -3157,43 +3301,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -3257,72 +3426,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
@@ -3406,12 +3580,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+
-
+
@@ -3419,361 +3593,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
diff --git a/translations/monero-core_ar.ts b/translations/monero-core_ar.ts
index 77fb5a1a..7ff7be95 100644
--- a/translations/monero-core_ar.ts
+++ b/translations/monero-core_ar.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
-
+ تم نسخ العنوان إلى الحافظة
-
+
-
+
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ طول سلسله الكتل
-
+
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ مرسل
-
+ مستلم
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ الرسوم
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ الوصف
-
+ هويه المعامله
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+ خيارات متقدمه
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ العنوان
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ معرف Tx:
-
+
-
+ :هويه المعامله
-
+
-
+ مفتاح tx:
-
+ ملاحظه tx:
-
+ المستلم:
-
+ الحلقات:
-
+
-
+ نجاح
-
+
-
+
-
+ خطأ
-
+
@@ -767,12 +800,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+
-
+
@@ -780,17 +813,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+
-
+
-
+
@@ -1043,27 +1076,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ المحفظه
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1072,66 +1105,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ جاري المزامنه
-
+ خادم بعيد
-
+ مُتصل
-
+ التعدين
-
+ نسخه خاطئه
-
+
-
+ غير متصل
-
+
-
+ حالة اتصال غير صالحة
-
+ حاله الشبكه
-
+
-
+
-
+
@@ -1236,52 +1279,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
العناوين
-
+
-
-
- تم النسخ للحافظه
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+ عيّن تصنيف العنوان الجديد:
-
+ تم نسخ العنوان إلى الحافظة
-
+
-
+ مسح رمز QR
-
+ فشل حفظ الكود في
@@ -1343,6 +1376,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
إعادة مسح ذاكرة التخزين المؤقت للمحفظه
+
+
+
+
+
+
+
+
+ الخادم المحلي
+
@@ -1425,17 +1468,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
زخرفه مخصصه
-
+
-
+
-
+
@@ -1445,97 +1488,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+
+
+
+
+
-
+ كلمه السر خاطئه
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ المنفذ
-
+
@@ -1553,12 +1601,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
سجل الخادم
-
+ أمر + زر انتر (مثال help او status)
-
+
@@ -1576,108 +1624,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
يتم تخزين سلسله الكتل علي جهازك. توفر امان اكتر وتحتاج الي مساحه اكبر علي القرص.
-
+ خادم عن بعد
-
+ تستخدم خادم طرف تالت للإتصال بشبكه مونيرو. أمان اقل, ولكن ابسط علي جهازك.
-
+ لإيجاد خادم عن بعد ابحث عن -monero remote node - من فضلك تأكد ان الخادم مشغل بواسطه جهه موثوق بها.
-
+ العنوان
-
+ المنفذ
-
+
-
+
-
-
+
+ (اختياري)
-
+
-
+ كلمه السر
-
+
-
+ اتصل
-
+
-
+ ايقاف الخادم
-
+ مكان سلسله الكتل
-
+
-
+
-
+ (افتراضي)
-
+ علامات بدء تشغيل الخادم
-
+ عنوان الخادم التمهيدي
-
+ منفذ الخادم التمهيدي
@@ -2165,6 +2213,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
الأسرع (ب200 الرسوم)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Transfer
@@ -2173,18 +2254,18 @@ You can change the password in the wallet settings.
خطأ OpenAlias
-
+ اهميه المعامله
-
+ كل الرصيد
-
-
+
+ حل
@@ -2204,37 +2285,37 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+
-
+
-
+
-
+ بطيء (ب0.2 الرسوم)
-
+ عادي (1ب رسوم)
-
+ الأسرع (ب200 الرسوم)
-
+ OpenAlias لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموج
@@ -2244,292 +2325,292 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش
-
+ العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش
-
-
+
+ خطأ داخلي
-
+ لا يوجد عنوان
-
+ الرسوم
-
+
-
+ حفظ علي سجل المحفظه المحلي
-
+
-
+ أرسل
-
+ خيارات متقدمه
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ تم ارسال مونيرو بنجاح
-
-
+
+ خطأ
-
+ معلومات
-
-
-
+
+
+ إختر ملف من فضلك
-
+ تلقائي
-
+ العنوان
-
+
-
+
-
+
-
+ لا يمكن تحميل المعاملات غير الموقعه:
-
+
عدد المعاملات:
-
+
معامله #%1
-
+
المستلم:
-
+
هويه المعامله:
-
+
الكميه:
-
+
الرسوم:
-
+
حجم الطوق:
-
+ توكيدات
-
+ لا يمكن تسليم المعامله:
-
+ المحفظه غير متصله بخادم.
-
+
-
+ الخادم المتصل بيه غير متوافق مع الواجهه الرسوميه.
- من فضلك رقي او إتصل بخادم آخر
-
+
@@ -2544,11 +2625,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ سريع (ب5 الرسوم)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ الرسوم
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+TxKey
@@ -2857,27 +3011,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ إختر ملف من فضلك
-
+
-
+
-
+
-
+ افتراضي
-
+ تصفح
-
+
-
+
-
+ الإتصال بخادم عن بعد
@@ -3060,72 +3214,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+
-
+ إنشاء محفظه جديده
-
+
-
+
-
+
-
+ إفتح محفظه من ملف
-
+
-
+ استعاده محفظه من المفاتيح او كلمات الإستعاده
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+ خيارات متقدمه
-
+
-
+
@@ -3133,12 +3282,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
-
- اللغه
-
-
-
+ استمر
@@ -3202,43 +3346,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -3302,72 +3471,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ استعاده المحفظه
-
+
-
+ إستعاده بواسطه كلمات الإستعاده
-
+ إستعاده بواسطه المفاتيح
-
+
-
-
- ادخل كلمات الإستعاده ال25 (او24) الخاصه بك
+
+
+
-
+
-
+
-
+ عنوان الحساب (العام)
-
+ مفتاح الرؤيه (الخاص)
-
+ مفتاح الإنفاق (الخاص)
-
+
+
+
+
+
+
-
+ طول الإستعاده
-
+
@@ -3451,12 +3625,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ تصفح
-
+ من فضلك إختر مجلد
@@ -3464,368 +3638,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ خطأ
-
-
+
+ لا يمكن فتح المحفظه:
-
-
- بإنتظار أن يبدأ الخادم..
-
-
-
+ بإنتظار أن يتوقف الخادم..
-
+ فشل بدء الخادم
-
+ من فضلك تأكد من تسجيلات محفظتك وتسجيلات الخادم وابحث عن الخطأ. ممكن ايضا ان تبدأ %1 يدوياً
-
+ لا يمكن إنشاء معامله: نسخه الخادم خاطئه
-
-
+
+ لا يمكن إنشاء معامله
-
-
+
+ لا مخرجات غير قابلة للتجزئة للمسح
-
-
- التأكيدات
-
-
-
-
-
- من فضلك أكد المعامله:
-
-
-
-
-
-
- هويه المعامله:
-
-
-
-
-
-
-الكميه:
-
-
-
-
-
-
- الرسوم:
-
-
-
+ بانتظار تزامن الخادم
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+ تزامن الخادم (%1)
-
+ تمت مزامنه المحفظه
-
+ تمت مزامنه الخادم
-
-
- العنوان:
-
-
-
-
-
-حجم الطوق:
-
-
-
-
-
-عدد المعاملات:
-
-
-
-
-
-الوصف:
-
-
-
-
- مؤشر عنوان الإنفاق:
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
-
- تم إرسال مونيرو بنجاح: %1 معاملات
-
-
-
+
-
+ دليل الدفع
-
+ لم نتمكن من إنشاء دليل الدفع للسبب التالي:
-
-
+
+ تحقق من دليل الدفع
-
-
+
+ توقيع سيء
-
+ هذا العنوان استلم %1 مونيرو , مع %2 تأكيدات
-
+ توقيع جيد
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ كلمه السر خاطئه
-
+
-
+
-
+ تحذير
-
+ حطأ : نظام الملفات فراءة فقط
-
+ تحذير : هناك فقط %1 جيجا مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات
-
+ تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات
-
+ ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديد
-
+ تم تغيير كلمه السر بنجاح
-
+ حطأ:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ اضغط مجددا للإغلاق..
-
+
-
+ الكميه خطأ: الرقم المتوقع من %1 إلي %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ لا يوجد اموال كافيه. الرصيد المتاح: %1
-
+ لم يمكن ارسال الاموال:
-
-
+ معلومات
-
-
- تم حفظ المعاملات إلي ملف : %1
-
-
-
+ هذا العنوان استلم %1 مونيرو, لكن المعامله لم يتم تعدينها بعد
-
+ هذا العنوان لم يستلم شيء
-
+ من فضلك إنتظر..
diff --git a/translations/monero-core_az.ts b/translations/monero-core_az.ts
new file mode 100644
index 00000000..326e87e8
--- /dev/null
+++ b/translations/monero-core_az.ts
@@ -0,0 +1,3907 @@
+
+
+
+
+ Account
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ AddressBook
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ContextMenu
+
+
+
+
+
+
+
+ DaemonManagerDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DevicePassphraseDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ History
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ InputDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keys
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LanguageSidebar
+
+
+
+
+
+
+
+ LeftPanel
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LineEdit
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LineEditMulti
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Merchant
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MerchantTrackingList
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mining
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Navbar
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ NetworkStatusItem
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PasswordDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ProcessingSplash
+
+
+
+
+
+
+
+ ProgressBar
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ QRCodeScanner
+
+
+
+
+
+
+
+ Receive
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ RemoteNodeEdit
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsInfo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsLayout
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsLog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsNode
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsWallet
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SharedRingDB
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sign
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ StandardDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ StandardDropdown
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Transfer
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TxKey
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ UpdateDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Utils
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+
+
+
+
+
+
+
+
+ 0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardAskPassword
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardController
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateDevice1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet3
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet4
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardDaemonSettings
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardHome
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardLanguage
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardModeBootstrap
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardModeRemoteNodeWarning
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardModeSelection
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardNav
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardOpenWallet1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet3
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet4
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardSummary
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardWalletInput
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ main
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/translations/monero-core_bg.ts b/translations/monero-core_bg.ts
index 8d55dc7d..1817c8f7 100644
--- a/translations/monero-core_bg.ts
+++ b/translations/monero-core_bg.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Баланс:
-
+ Адресът е копиран в клипборда
-
+ Създай нова сметка
-
+ Наименувай новата сметка:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Дата
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Височина на блока
-
+
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Изпратени
-
+ Получени
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Такса
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Описание
-
+ ID на транзакцията
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+ Настройки за напреднали
-
+
-
+
-
+ Описание:
-
+ Описанието е обновено.
-
+
-
+
-
+
-
+
+ Главен адрес
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Адрес
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+ Tx ID:
-
+ Адрес:
-
+ Платежно ID:
-
+
-
+ Tx ключ:
-
+ Tx бележка:
-
+ Направления:
-
+ Пръстени:
-
+
-
+ Успех
-
+ CSV файл запазен в: %1
-
+ Подск.: Използвай Ексел да сортираш резултатите.
-
+ Грешка
-
+ Грешка при експорт на информацията относно транзакцията.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Копиране
-
+ Копирано в клипборда
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Копирай
-
+ Копирано в клипборда
-
+ Пейст
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Портфейл
-
+
-
+ Възел
-
+ Лог
-
+ Информация
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Синхронизиране
-
+ Отдалечен нод
-
+ Свързан
-
+ Копаене
-
+ Грешна версия
-
+ Търсене на сървър
-
+ Несвързан
-
+
-
+ Невалидно състояние на връзката
-
+ Състояние на мрежата
-
+
-
+
-
+
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Адреси
-
+
-
-
- Копирай в клипборда
-
-
-
-
- Копирано в клипборда
-
-
-
+
-
+ Моля изберете име
-
+ Задайте етикет за новият адрес:
-
+ Адресът е копиран в клипборда
-
+
-
+ Запиши QR код
-
+ Неуспех при записа на QR Code до
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Сканиране на кеша на портфейла
+
+
+
+ Отдалечен нод
+
+
+
+
+ Локален нод
+
@@ -1423,17 +1466,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Украса по избор
-
+ Скрий баланса
-
+ Заключи портмонето при неактивност
-
+
@@ -1443,97 +1486,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Грешна парола
-
+
-
+
-
+
-
+ минути
-
+ минута
-
+ След
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Порт
-
+ Смени езика
@@ -1551,12 +1599,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Системен запис на Демона
-
+ Команда + ентер (пр.: 'help' или 'status'
-
+
@@ -1574,108 +1622,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Блокчейнът е свален на вашия компютър. Това повишава сигурността но заема повече място на диска(ГБ!).
-
+ Отдалечен нод
-
+ Използва сървър на трети лица за да се свърже към мрежата на Монеро. По-малко сигурно, но изисква по-малко ресурси от компютъра Ви.
-
+ За да намерите отдалечен нод, напишете 'Monero remote node' в любимата си търсачка. Моля уверете се, че нодът се поддържа от сигурни трети лица.
-
+ Адрес
-
+ Порт
-
+ Външният сървър е обновен. Нов доверен демон. Маркирайте отново, ако желаете.
-
+
-
-
+
+ (по желание)
-
+
-
+ Парола
-
+ Маркирайте демона като Доверен
-
+ Свързване
-
+ Стартирай клиента
-
+ Спри демона
-
+ Местонахождение на Блокчейна
-
+
-
+
-
+ (по подразбиране)
-
+ Флагове за стартиране на Демона
-
+ Адрес за първоначално стартиране (bootstrap)
-
+ Bootstrap Порт
@@ -2157,6 +2205,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
Най-бърза (такса х200)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Transfer
@@ -2165,23 +2246,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias грешка
-
+ Приоритет на транзакцията
-
+ Всички
-
-
+
+ Разкрий
-
+ Автоматично
@@ -2201,101 +2282,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
Стартирай клиента
-
+
-
+
-
+
-
+ Бавна (такса х0.2)
-
+ Най-бърза (такса х200)
-
+ Адрес
-
+ Не е открит валиден адрес в този OpenAlias адрес
-
+ Адресът е намерен, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен
-
+ Не е открит валиден адрес в този OpenAlias, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен
-
-
+
+ Вътрешна грешка
-
+ Не е открит адрес
-
+ Такса
-
+
-
+ Запазено в историята на локалният портфейл
-
+
-
+ Изпрати
-
-
+
+ Грешка
-
+ Информация
-
-
-
+
+
+ Моля изберете файл
@@ -2305,215 +2386,215 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Нормална (такса х1)
-
+
-
+
-
+ 64 шестнадесетични символа
-
+ Настройки за напреднали
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Can't Зареди неподписана транзакция:
-
+ Брой на транзакциите:
-
+ Транзакция #%1
-
+ Получател:
-
+ платежно ID:
-
+ Сума:
-
+ Такса:
-
+ Размер на пръстен:
-
+ Потвърждение
-
+ Не може да изпрати транзация:
-
+ Монеро изратени успешно
-
+ Портфейлът не е свързан към демон.
-
+
-
+ Свързаният демон не е съвместим с версията на граф. интерфейс. Моля обновете го или се свържете към друг демон
-
+ Изчакване синхронизацията на демона да приключи.
@@ -2528,11 +2609,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Бърза (такса х5)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Такса
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+TxKey
@@ -2825,27 +2979,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Моля изберете файл
-
+
-
+
-
+
-
+ По подразбиране
-
+ Търси
-
+ Първоначален нод
-
+ По желание, може да определите първоначален нод за да използвате Монеро веднага.
-
+ Свържи към отдалечен нод
@@ -3027,72 +3181,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+
-
+ Създай нов портфейл
-
+ Изберете тази опция ако използвате Монеро за първи път.
-
+ Създай нов портфейл от хардуерно устройство
-
+ Свържете хардуерното устройство за да създадете нов портфейл за Монеро.
-
+ Отворете портфейл от файл
-
+ Внесете съществуващ .keys файл от вашия компютър.
-
+ Възстановете портфейл от ключове или мнемонични семена
-
+ Въведете секретните си кодове или семената (25 думи) за да възстановите портфейла си.
-
+ Смени режима на портфейла
-
-
- Смени езика
-
-
-
+ Настройки за напреднали
-
+
-
+ Брой KDF рундове:
@@ -3100,12 +3249,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
-
- Език
-
-
-
+ Продължи
@@ -3169,43 +3313,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Моля изберете описанието което най-добре ви пасва.
-
-
+
+ Лесен режим
-
+ Лесен достъп до изпращане, получаване и основна функционалност.
-
+ Лесен достъп до изпращане, получаване и основна функционалност. Блокчейнът е свален на вашия компютър.
-
+ Експертен режим
-
+ Включва допълнителни функции като копаене и система за проверка на съобщения. Блокчейнът е свален на вашия компютър.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Обратно към менюто
@@ -3269,72 +3438,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Възстанови портфейл
-
+ Взъстанови портфейл от ключове или семена.
-
+ Възстанови от семена
-
+ Възстанови от ключове
-
+
-
-
- Въведете вашите мнемонични семена от 25 (или 24) думи
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Адрес на сметката (публичен)
-
+ Ключ за преглеждане (таен)
-
+ Ключ за харчене (таен)
-
+
+
+
+
+
+ Дата на създаване на портфейла във формат `ГГГГ-ММ-ДД` или височина за възстановяване
-
+ Височина за възстановяване
-
+ Обратно към менюто
@@ -3420,12 +3594,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
Път до портфейла
-
+ Търси
-
+ Моля изберете директория
@@ -3433,361 +3607,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Грешка
-
-
+
+ Не можа да отвори портфейла:
-
-
- Изчакване на демона да стартира...
-
-
-
+ Изчакване на демона да спре...
-
+ Демонът не успя да стартира
-
+ Моля проверете портфейла и системните записи на демона за грешки. Можете да опитате също и да стартирате %1 ръчно.
-
+ Не може да създаде транзакция: Грешна версия на демона:
-
-
+
+ Не може да създаде транзакция:
-
-
+
+ Няма налични несмесваеми заявки за събиране
-
-
- Потвърждение
-
-
-
-
-
- Моля потвърдете транзакция:
-
-
-
-
- Платежно ID:
-
-
-
-
-
- Сума:
-
-
-
-
-
- Такса:
-
-
-
+ Изчакване на демона да синхронизира
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+ Демонът е синхронизиран (%1)
-
+ Демонът е синхронизиран
-
+ Демонът е синхронизиран
-
-
- Адрес:
-
-
-
-
- Размер на пръстен:
-
-
-
-
- Брой транзакции:
-
-
-
-
- Описание:
-
-
-
-
- Индекс на адреса за харчене:
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
-
- Монеро изпратени успешно: %1 транзакция(и)
-
-
-
+
-
+ Платежно доказателство
-
+ Не може да генерира доказателство заради следната причина:
-
-
+
+ Проверка на платежно доказателство
-
-
+
+ Неверен подпис
-
+ Този адрес получи %1 монеро с %2 потвърждение(я).
-
+ Верен подпис
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Грешна парола
-
+
-
+
-
+ Предупреждение
-
+ Грешка: Файловата система е само за четене
-
+ Предупреждение: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ.
-
+ Забележка: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ.
-
+ Забележка: папката lmdb не е открита. Ще бъде създадена нова папка.
-
+ Паролата сменена успешно
-
+ Грешка:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Чукнете веднъж за да затворите...
-
+
-
+ Сумата е грешна: очакваната цифра е от %1 до %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Недостатъчна наличност. Отключен баланс: %1
-
+ Не можа да изпрати парите
-
-
+ Информация
-
-
- Транзакцията записана във файл: %1
-
-
-
+ Този адрес получи %1 монеро, но транзакцията все-още не е изкопана
-
+ Този адрес не е получил нищо
-
+ Моля изчакайте...
diff --git a/translations/monero-core_bn.ts b/translations/monero-core_bn.ts
index bfffba67..edb2b03d 100644
--- a/translations/monero-core_bn.ts
+++ b/translations/monero-core_bn.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+
@@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
-
+
@@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
-
+
@@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+
-
+
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+
-
+
-
+
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
-
+
-
+
@@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
-
+
@@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Transfer
@@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
@@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
+
+
+
@@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+TxKey
@@ -2817,27 +2971,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -3019,72 +3173,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
@@ -3092,12 +3241,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
-
-
-
-
-
+
@@ -3161,43 +3305,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -3261,72 +3430,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
@@ -3410,12 +3584,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+
-
+
@@ -3423,361 +3597,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
diff --git a/translations/monero-core_cat.ts b/translations/monero-core_cat.ts
index 36ac88da..f620a207 100644
--- a/translations/monero-core_cat.ts
+++ b/translations/monero-core_cat.ts
@@ -11,7 +11,7 @@
- Balanç complet
+ Saldo total
@@ -40,17 +40,17 @@
Balanç:
-
+ L'adreça s'ha copiat al porta-retalls
-
+ Crea un compte nou
-
+ Estableix l'etiqueta del compte nou:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Data
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Alçada de blocs
-
+ Quantitat
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Pàgina no vàlida. Ha de ser un número dins l'interval especificat.
-
+ S'ha enviat
-
+ S'ha rebut
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Comissió
-
+ Minat
-
+ Sí
-
+ Pendent
-
+ Confirmacions
-
+ Descripció
-
+ ID de transacció
-
+ Clau de transacció
-
+ Feu clic per a revelar
-
-
- Adreça enviada a
-
-
-
-
- S'està esperant que la transacció abandoni la txpool.
-
-
-
+ Destinatari desconegut
-
+ Opcions avançades
-
+ Format de data llegible per l'home
-
+ Exporta tot l'historial
-
+ Estableix la descripció:
-
+ Descripció actualitzada.
-
+ Sense historial de transaccions.
-
+ Cap resultat.
-
+ %1 total de transaccions, se'n mostren %2.
-
+
+ Adreça principal
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Adreça
+
+
+
+
+
+
+
+ Detalls de la transacció
-
+ Copiat al porta-retalls
-
+ ID de transacció:
-
+ Adreça:
-
+ ID de pagament:
-
+
-
+ Clau de transacció:
-
+ Nota de transacció:
-
+ Destinacions:
-
+ Anells:
-
+ Trieu una carpeta
-
+ Èxit
-
+ Fitxer CSV escrit a: 1%
-
+ Suggeriment: feu servir un programa de full de càlcul per a ordenar per l'alçada dels blocs.
-
+ Error
-
+ Error a l'exportar les dades de transacció.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copiar
-
+ Copiat al porta-retalls
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copiar
-
+ Copiat al porta-retalls
-
+ Enganxar
@@ -1043,27 +1076,27 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
Navbar
-
+ Portamonedes
-
+ Interfície
-
+ Node
-
+ Registre
-
+ Informació
@@ -1072,66 +1105,76 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
NetworkStatusItem
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sincronitzant
-
+ Node remot
-
+ Connectat
-
+ Mineria
-
+ Versió incorrecta
-
+ Cercant node
-
+ Desconectat
-
+
-
+ Estat de conexió incorrecta
-
+ Estat de la xarxa
-
+
-
+
-
+
@@ -1231,17 +1274,12 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
Adreces
-
+ Estableixi l'etiquetage de la nova adreça:
-
-
- Copiat al porta-retalls
-
-
-
+ Escolliu un nom
@@ -1251,37 +1289,32 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
Establir l'etiquetatge de les adreces seleccionades:
-
+ Adreça copiada al porta-retalls
-
+ Crear una nova adreça
-
+
-
-
- Copiar al porta-retalls
-
-
-
+
-
+ Desar codi QR
-
+ Error al desar el codi QR a
@@ -1344,6 +1377,16 @@ Podeu introduir una alçada de bloc o una data (YYYY-MM-DD):
Reescanejar la memòria cau del portamonedes
+
+
+
+ Node remot
+
+
+
+
+ Node local
+
@@ -1427,17 +1470,17 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
Decoracions personalitzades
-
+ Ocultar el balanç
-
+ Bloquejar el portamonedes per inactivitat
-
+ Temàtica clara
@@ -1447,97 +1490,102 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Contrasenya incorrecta
-
+
-
+
-
+
-
+ minuts
-
+ minut
-
+ Després
-
+ Habilitar mostrar el balanç en altres monedes
-
+ Proveïdor de preus
-
+ Moneda
-
+ Habilitar la conversió de preu exposa la seva adreça IP al proveïdor de preus seleccionat.
-
+ Confirmat y habilitat
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Port
-
+ Canvi d'idioma
@@ -1555,12 +1603,12 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
Registre del daemon
-
+ commandament + enter (p. ex. 'ajuda' o 'estat')
-
+
@@ -1578,108 +1626,108 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
La blockchain es descarregarà al seu ordinador. Proporciona una major seguretat i requereix més emmagatzematge local.
-
+ Node remot
-
+ Fa servir un servidor de tercers per connectar-se a la xarxa de Monero. És menys segur, però més sencill per al seu ordinador.
-
+ Per trobar un node remot, escriviu 'Monero node remot' al seu motor de recerca predilecte. Assegureu-vos que el node és gestionat per un tercer de confiança.
-
+ Adreça
-
+ Port
-
+ Node remot actualitzat. S'ha reiniciat el daemon de confiança. Torni a marcar si ho desitja.
-
+ Nom d'usuari del dimoni
-
-
+
+ (opcional)
-
+ Contrasenya del dimoni
-
+ Contrasenya
-
+ Marcar com a daemon de confiança
-
+ Connectar
-
+ Iniciar daemon
-
+ Atura el dimoni
-
+ Ubicació de la blockchain
-
+
-
+
-
+ (per defecte)
-
+ Marcadors d'inici del daemon
-
+ Adreça d'arrencada
-
+ Port d'arrencada
@@ -2163,6 +2211,39 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
Més ràpida (comissió x200)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fet
+
+Transfer
@@ -2171,12 +2252,12 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
Error d'OpenAlias
-
+ Prioritat de transacció
-
+ Tot
@@ -2196,106 +2277,106 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
Iniciar daemon
-
+
-
+ Quantitat
-
+
-
+ Comissió
-
+ Automàtic
-
+ Lenta (comissió x0.2)
-
+ Més ràpida (comissió x200)
-
+ Adreça
-
+ No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias
-
+ Adreça trobada, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta adreça ha pogut ser compromesa
-
+ No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant pot haver sigut compromesa
-
-
+
+ Error intern
-
+ Adreça no trobada
-
+
-
+ Desat a l'historial del portamonedes local
-
+
-
+ Enviar
-
-
+
+ Error
-
+ Informació
-
-
-
+
+
+ Triar un fitxer
@@ -2305,223 +2386,223 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
-
+ Normal (comissió x1)
-
+ Afegir descripció
-
+ Afegir ID de pagament
-
+ 64 caràcters hexadecimales
-
+ Opcions avançades
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ No es pot carregar la transacció no signada:
-
+
Número de transaccions:
-
+
Transacció #%1
-
+
Destinatari:
-
+
ID de pagament:
-
+
Quantitat:
-
+
Comissió:
-
+
Tamany d'anell:
-
+ Confirmació
-
+ No es pot enviar la transacció:
-
+ Monero enviats amb èxit
-
+ El portamonedes no està conectat al daemon.
-
+
-
+ El daemon connectat no és comptible amb la GUI.
Actualitzi o connecti a un altre daemon
-
+ Esperant a que daemon finalitzi la sincronització.
@@ -2536,17 +2617,90 @@ Actualitzi o connecti a un altre daemon
-
+ Ràpida (comissió x5)
-
-
+
+ Resoldre
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Comissió
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+TxKey
@@ -2835,27 +2989,27 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardController
-
+ Trieu un fitxer
-
+
-
+ Procediu amb el dispositiu...
-
+ Crear un portamonedes desde el dispositiu...
-
+
-
+ Navegar
-
+ Node d'arrencada
-
+ Addicionalment, vostè pot especificar un node d'arrencada per fer servir Monero de forma immediata.
-
+ Connectar a un node remot
@@ -3040,72 +3194,67 @@ potser se us requereix la participació.
WizardHome
-
+
-
+ Crear un no portamonedes
-
+ Esculli aquesta opció si es la seva primera vegada fent servir Monero.
-
+ Crear un nou portamonedes desde un dispositiu de hardware
-
+ Connecti el seu portamonedes de hardware per crear un nou portamonedes de Monero.
-
+ Obrir un portamonedes des d'un arxiu
-
+ Importar un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador.
-
+ Restaura moneder des d'una clau o llavor mnemònica
-
+ Introduïu les claus privades o la llavor mnemònica de 25 paraules per a recuperar la cartera.
-
+ Canviar node de portamonedes
-
-
- Canviar idioma
-
-
-
+ Opcions avançades
-
+ Canvia la xarxa:
-
+ Número de rondes KDF:
@@ -3113,12 +3262,7 @@ potser se us requereix la participació.
WizardLanguage
-
-
- Llengua
-
-
-
+ Continua
@@ -3182,43 +3326,68 @@ potser se us requereix la participació.
WizardModeSelection
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Seleccioni l'afirmació que millor li escaigui.
-
-
+
+ Mode senzill
-
+ Fàcil accés a l'enviament, recepció i funcions bàsiques.
-
+ Fàcil accés a l'enviament, recepció i funcions bàsiques. La blockchain es descarrega al seu ordinador.
-
+ Mode avançat
-
+ Inclou funcions addicionals com la mineria i la verificació de missatges. La blockchain es descarrega al seu ordinador.
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tornar al menú
@@ -3282,72 +3451,77 @@ potser se us requereix la participació.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restaura portamonedes
-
+ Restaura la cartera amb les claus o la llavor mnemònica.
-
+ Restaurar des de llavor
-
+ Restaurar des de clau
-
+ Restaura amb un codi QR
-
-
- Introdueix les 25 (o 24) paraules mnemòniques de la llavor
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Adreça del compte (pública)
-
+ Clau de visualització (privada)
-
+ Clau de despeses (privada)
-
+
+
+
+
+
+ Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració
-
+ Restaurar alçada
-
+ Tornar al menú
@@ -3433,12 +3607,12 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció
Ubicació del portamonedes
-
+ Navegar
-
+ Triï un directori
@@ -3446,375 +3620,310 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ No s'ha pogut obrir el portamonedes:
+ Procedeixi al dispositiu...
-
+ Obrint portamonedes ...
-
-
+
+ Reparant incompatibilitats amb la memòria cau del portamonedes. Resincronitzant portamonedes.
-
+ Esperant a la sincronització del daemon
-
+ Daemon sincronitzat (%1)
-
+ Portamonedes sincronitzat
-
-
- Esperant l'inici del daemon...
-
-
-
+ Esperant a que el daemon s'aturi...
-
+ Daemon sincronitzat
-
+ No s'ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta:
-
-
+
+ No es pot crear la transacció:
-
-
+
+ No hi ha sortides no-mesclables per escombrar
-
-
- Adreça:
-
-
-
-
-
-Tamany d'anell:
-
-
-
-
-
-
-Número de transaccions:
-
-
-
-
-
-Descripció:
-
-
-
-
- Confirmació
-
-
-
-
-
- Confirmar transacció:
-
-
-
-
-
-
-ID de pagament:
-
-
-
-
-
-
-
-Quantitat:
-
-
-
-
-
-
-Comissió:
-
-
-
+ Comprovant de pagament
-
+ No s'ha pogut generar un comprovant per la següent raó:
-
-
+
+ Revisar comprovant de pagament
-
-
+
+ Signatura incorrecta
-
+ Aquesta adreça ha rebut %1 monero, amb %2 confirmacion(s).
-
+ S'està tancant la cartera...
-
+ El daemon ha fallat al arrencar
-
+ Comprovi si hi ha errors al portamonedes i als registres del daemon. També pots provar d'iniciar %1 manualment.
-
-
-
-Índex d'adreça de despeses:
-
-
-
+ S'està creant la transacció...
-
-
-
-
-Reviseu la cartera de maquinari –
-potser se us requereix la participació.
-
-
-
+ Quantitat errònea: s'espera un número de %1 a %2
-
+ Fons insuficients. Balanç desbloquejat %1
-
+ Enviant transacció ...
-
+ No s'han pogut enviar els diners:
-
-
+ Informació
-
-
- Transacció guardada al fitxer: %1
-
-
-
-
- Monero ha enviat amb èxit: %1 transaccions
-
-
-
+
-
+ Aquesta adreça ha rebut %1 monero, però la transacció encara no ha estat minada
-
+ Aquesta adreça no ha rebut res
-
+ Signatura correcta
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sí
+
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+ Contrasenya incorrecta
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Advertència
-
+ Error: El sistema d'arxius és només de lectura
-
+ Advertència: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades.
-
+ Nota: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades.
-
+ Nota: no s'ha trobat la carpeta lmdb. Es crearà una nova carpeta.
-
+ Contrasenya canviada amb èxit
-
+ Error:
-
+ Esperi si us plau...
-
+ Premi de nou per tancar...
diff --git a/translations/monero-core_cs.ts b/translations/monero-core_cs.ts
index c2bbb73c..1cb889ab 100644
--- a/translations/monero-core_cs.ts
+++ b/translations/monero-core_cs.ts
@@ -16,7 +16,7 @@
- Celkový zůstatek
+ Celkový zůstatek:
@@ -40,19 +40,19 @@
Zůstatek:
-
+ Adresa zkopírována do schránky
-
+ Vytvořit nový účet
-
+
-
+ Pojmenujte nově vytvořený účet:
@@ -60,18 +60,18 @@
-
+ Zde si uložte nejpoužívanější adresy
-
+ Tato funkce usnadňuje posílání nebo přijímání Monero a snižuje riziko chyby při zadávání adres ručně.
-
+ Přidat adresu
@@ -86,12 +86,12 @@
-
+ Přidat adresu
-
+ Upravit adresu
@@ -137,7 +137,7 @@
-
+ Zadat jméno...
@@ -147,7 +147,7 @@
-
+ Uložit
@@ -172,7 +172,7 @@
-
+ Smazat
@@ -185,7 +185,7 @@
-
+ Vložit
@@ -240,64 +240,64 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Do data
-
-
+
+ Datum
-
+ Transakce
-
+ Třídit a filtrovat
-
+ Třidit podle
-
+ Délka blockchainu
-
+
-
+ Množství
-
+ Strana
-
+ Přeskočit na stranu (1-%1)
-
+ Neplatná strana. Číslo musí být z daného rozsahu.
-
+ Poslat
-
+ Přijaté
@@ -307,189 +307,222 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Poplatek
-
+
-
+ Vytěženo
-
+
-
+ Ano
-
+
-
+ Čeká na vyřízení
-
+
-
+ Potvrzení
-
+ Popisek
-
+ ID transakce
-
+
-
-
-
-
-
-
+ Klíč transakce
-
-
+
+ Kliknout pro zobrazení
-
-
-
-
-
-
+
-
+ Neznámý přijemce
-
+ Pokročilé možnosti
-
+
-
+ Lidsky čitelný formát data
-
+
-
+ Exportovat veškerou historii
-
+
-
+ Nastavit popisek:
-
+
-
+ Aktualizovaný popisek.
-
+
-
+ Žádné předchozí transakce.
-
+
-
+ Žádný výsledek.
-
+
-
+ %1 transakcí celkově, zobrazeno %2.
-
+
+
+ Primární adresa
+
+
+
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Adresa
+
+
+
+
+
+
+
+
-
+ Podrobnosti transakce
-
+ Zkopírováno do schránky
-
+ Tx ID:
-
+
-
+ Adresa:
-
+ ID platby:
-
+
-
+ Tx klíč:
-
+ Tx poznámka:
-
+ Cíle:
-
+ Kruhy:
-
+
-
+ Vyberte složku
-
+ Úspěch
-
+
-
+
-
+ Tip: Použijte vás oblíbený tabulkový software k seřazení podle výšky bloku.
-
+ Chyba
-
+
-
+ Chyba při exportování dat transakcí.
@@ -520,17 +553,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ VAROVÁNÍ: Kopírování do schránky vás může vystavit škodlivému softwaru, který může zaznamenat váš seznam záložních slov a ukrást vaše Monero. Zapište vaše záložní slova ručně.
-
+ Výška bloku pro obnovu peněženky
-
+ Blok #
@@ -540,7 +573,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Primární adresa
@@ -562,27 +595,27 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Hotovo
-
+ Seznam záložních slov chráněných hardwarovým zařízením.
-
+ (Peneženka pouze pro prohlížení - Není k dispozici seznam záložních slov)
-
+ (Peneženka pouze pro prohlížení - Není k dispozici tajný klíč k placení)
-
+ (Hardwarová peněženka - Není k dispozici tajný klíč k placení)
@@ -664,7 +697,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Účet
@@ -674,7 +707,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ T
@@ -689,7 +722,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Transakce
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+
-
+ Kopírovat
-
+ Zkopírováno do schránky
@@ -778,19 +811,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+
-
+ Kopírovat
-
+ Zkopírováno do schránky
-
+
-
+ Vložit
@@ -798,7 +831,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Prodeje
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Peněženka
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Synchronizuji
-
+ Vzdálený uzel
-
+ Připojeno
-
+ Těžení
-
+ Špatná verze
-
+
-
+ Odpojeno
-
+
-
+ Neplatný stav připojení
-
+ Stav síťového připojení
-
+
-
+
-
+
@@ -1229,17 +1272,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Adresy
-
+ Nastavit štítek pro novou adresu:
-
-
- Zkopírováno do schránky
-
-
-
+
@@ -1249,37 +1287,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Nastavit štítek pro vybranou adresu:
-
+ Adresa zkopírována do schránky
-
+
-
+
-
-
- Zkopírovat do schránky
-
-
-
+
-
+ Uložit QR kód
-
+ Chyba uložení QR kódu do
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Přeskenovat cache paměť peněženky
+
+
+
+ Vzdálený uzel
+
+
+
+
+ Lokální uzel
+
@@ -1424,17 +1467,17 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov
Vlastní dekorace
-
+
-
+
-
+
@@ -1444,97 +1487,102 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Špatné heslo
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Port
-
+
@@ -1552,12 +1600,12 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov
Log démona
-
+ příkaz + enter (např. 'help' nebo 'status')
-
+
@@ -1575,108 +1623,108 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov
Blockchain je stažen do vaše počítače. Poskytuje lepší zabezpečení a vyžaduje více místa na disku.
-
+ Vzdálený uzel
-
+ Využívá vzdálený server třetí strany pro připojení do síté Monero. Méně bezpečné, ale zároveň s mešími požadavky na váš počítač.
-
+ Pro nalezení vzdáleného uzlu, zadejte 'Monero remote node' ve vašem oblíbeném vyhledávačí. Ověřte si, prosím, že vzdálený uzel provozuje důvěryhodná třetí strana.
-
+ Adresa
-
+ Port
-
+
-
+
-
-
+
+ (nepovinné)
-
+
-
+ Heslo
-
+
-
+ Připojit
-
+
-
+ Zastavit démona
-
+ Umístění blockchain
-
+
-
+
-
+ (výchozí)
-
+ Parametry startu démona
-
+ Adresa vzdáleného uzlu
-
+ Port vzdáleného uzlu
@@ -2164,6 +2212,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
Nejrychlejší (x200 poplatek)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hotovo
+
+Transfer
@@ -2172,23 +2253,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
Chyba OpenAlias
-
+ Priorita transakce
-
+ Vše
-
-
+
+ Vyřešit
-
+ Normální (x1 poplatek)
@@ -2208,32 +2289,32 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+
-
+
-
+ Množství
-
+
-
+ Pomalý (x0.2 poplatek)
-
+ Nejrychlejší (x200 poplatek)
-
+ Nenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese
@@ -2243,292 +2324,292 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Adresa nalezena, avšak DNSSEC podpis nesouhlasí, což může znamenat, že adresa je povržená
-
+ Nenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese, ani nebyl ověřen DNSSEC podpis, což může znamenat, že adresa je povržená
-
-
+
+ Interní chyba
-
+ Adresa nenalezena
-
+ Poplatek
-
+
-
+ Uloženo v historii lokální peněženky
-
+
-
+ Odeslat
-
+ Pokročilé možnosti
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Monero úspěšně odesláno
-
-
+
+ Chyba
-
+ Informace
-
-
-
+
+
+ Prosím vyberte soubor
-
+ Automaticky
-
+ Adresa
-
+
-
+
-
+
-
+ Nelze nahrát nepodepsanou transakci:
-
+
Počet transakcí:
-
+
Transakce #%1
-
+
Adresát:
-
+
ID platby:
-
+
Částka:
-
+
Poplatek:
-
+
Počet podpisovatelů:
-
+ Potvrzení
-
+ Nelze odeslat transakci:
-
+ Peněženka není připojená k démonovi.
-
+
-
+ Démon, ke kterému jsme připojeni, není kompatibilní s grafickým rozhraním.
Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi
-
+
@@ -2543,11 +2624,84 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi
-
+ Rychlý (x5 poplatek)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Poplatek
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+TxKey
@@ -2844,27 +2998,27 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardController
-
+ Prosím vyberte soubor
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Výška bloku pro obnovu peněženky
@@ -3023,22 +3177,22 @@ your input may be required.
Výchozí
-
+ Procházet
-
+
-
+
-
+ Připojit ke vzdálenému uzlu
@@ -3046,72 +3200,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+
-
+ Vytvořit novou peněženku
-
+
-
+
-
+
-
+ Otevřít peněženku ze souboru
-
+
-
+ Obnovit peněženku z klíčů nebo mnemonického seed
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+ Pokročilé možnosti
-
+
-
+
@@ -3119,12 +3268,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
-
- Jazyk
-
-
-
+ Pokračovat
@@ -3188,43 +3332,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -3288,72 +3457,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Obnovit peněženku
-
+
-
+ Obnovit ze seed
-
+ Obnovit z klíčů
-
+
-
-
- Vložte váš 25 (nebo 24) slov dlouhý mnemonický seed
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Adresa účtu (veřejná)
-
+ Prohlížecí klíč (privátní)
-
+ Výdajový klíč (privátní)
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Obnovit délku blockchainu
-
+
@@ -3437,12 +3611,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Procházet
-
+ Prosím zvolte adresář
@@ -3450,372 +3624,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Chyba
-
-
+
+ Nemohu otevřít peněženku:
-
-
- Čekám na nastartování démona...
-
-
-
+ Čekám na zastavení démona...
-
+ Démona se nepodařilo nastartovat
-
+ Prosím, zkontrolujte případné chyby v log peněženky a démona. Taktéž se můžete pokusit nastartovat %1 manuálně.
-
+ Nelze vytvořit transakci: Špatná verze démona:
-
-
+
+ Nelze vytvořit transakci:
-
-
+
+ Nemixovatelné výstupy ve sweep
-
-
-
-Popisek:
-
-
-
-
- Potvrzení
-
-
-
-
-
- Prosím, potvrďte transakci:
-
-
-
-
-
-
-ID platby:
-
-
-
-
-
-
-
-Částka:
-
-
-
-
-
-
-Poplatek:
-
-
-
+ Čekám na dokončení synchronizace démona
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+ Démon je synchronizovaný (%1)
-
+ Peněženka je synchonizovaná
-
+ Démon je synchronizovaný
-
-
- Adresa:
-
-
-
-
-
-Počet podpisovatelů:
-
-
-
-
-
-
-Počet transakcí:
-
-
-
-
-
-Index výdajů:
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
-
- Monero úspěšně odesláno: %1 transakce
-
-
-
+
-
+ Důkaz platby
-
+ Nemohu vygenerovat důkaz z následujícího důvodu:
-
-
+
+ Zkontrolovat důkaz platby
-
-
+
+ Špatný podpis
-
+ Tato adresa obdržela %1 monero a %2 potvrzení.
-
+ Správný podpis
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ano
+
+
+
+ Špatné heslo
-
+
-
+
-
+ Varování
-
+ Chyba: Souborový systém je v módu pouze pro čtení
-
+ Varování: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa.
-
+ Poznámka: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa.
-
+ Poznánka: lmdb adresář nenalezen. Vytvořím nový.
-
+ Heslo úspěšně změněno
-
+ Chyba:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Klepnutím znovu zavřete...
-
+
-
+ Částka není správně: předpokládaná částka má být mezi %1 až %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nedostatečné finanční prostředky. Neblokovaný zůstatek: %1
-
+ Částku nelze odeslat:
-
-
+ Informace
-
-
- Transakce uložena do souboru: %1
-
-
-
+ Tato adresa obdžela %1 monero, ale transakce jestě není potvrzená vytěžením
-
+ Tato adresa zatím nic neobdržela
-
+ Prosím čekejte...
diff --git a/translations/monero-core_da.ts b/translations/monero-core_da.ts
index e9c3bcf1..5819e140 100644
--- a/translations/monero-core_da.ts
+++ b/translations/monero-core_da.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Saldo:
-
+ Adresse kopieret til udklipsholderen
-
+ Opret ny konto
-
+ Vælg etiketten til den nye konto:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Dato
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blokhøjde
-
+ Beløb
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Invalid side. Skal være et nummer inden for en bestemt rækkevidde.
-
+ Sendt
-
+ Modtaget
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Søg med Transaktions-ID, Adresse, Beskrivelse, Mængde eller Blokhøjde
-
+ Gebyr
-
+ Minet
-
+ Ja
-
+ Afventende
-
+ Bekræftelser
-
+ Beskrivelse
-
+ Transaktion ID
-
+ Transaktion nøgle
-
+ Klik for at vise
-
-
- Adresse sent til
-
-
-
-
- Venter på transaktion forlader txpool.
-
-
-
+ Ukendt modtager
-
+ Avancerede indstillinger
-
+ Menneskeligt læseligt format
-
+ Eksporter historik
-
+ Sæt beskrivelse:
-
+ Opdateret beskrivelse.
-
+ Ingen transaktion historik endnu.
-
+ Ingen resultater.
-
+ %1 transaktioner i alt, viser %2.
-
+
+ Primære adresse
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Adresse
+
+
+
+
+
+
+
+ Transaktion detaljer
-
+ Kopieret til udklipsholderen
-
+ Tx ID:
-
+ Adresse:
-
+ Betalings ID:
-
+ Integreret adresse
-
+ Tx nøgle:
-
+ Tx note:
-
+ Destinationer:
-
+ Ringe:
-
+ Vælg venligst en folder
-
+ Succes
-
+ CSV fil skrevet til: %1
-
+ Tip: Brug din favorit regneark software til at sortere blokhøjde.
-
+ Fejl
-
+
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Kopiér
-
+ Kopieret til udklipsholderen
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Kopiér
-
+ Kopieret til udklipsholderen
-
+ Indsæt
@@ -1044,27 +1077,27 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
Navbar
-
+ Tegnebog
-
+ Brugerflade
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Info
@@ -1073,66 +1106,76 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
NetworkStatusItem
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Synkroniserer
-
+ Remote node
-
+ Forbundet
-
+ Miner
-
+ Forkert version
-
+ Søger node
-
+ Frakoblet
-
+ Forbinder
-
+ Ugyldig forbindelses status
-
+ Netværk status
-
+
-
+ Skift af offentlig node mislykkedes
-
+ Skifter til en anden offentlig node
@@ -1237,52 +1280,42 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
Adresser
-
+
-
-
- Kopier til udklipsholder
-
-
-
-
- Kopieret til udklipsholderen
-
-
-
+
-
+ Venligst vælg et navn
-
+ Indstil etiketten for den nye adresse:
-
+ Adresse kopieret til udklipsholderen
-
+ Opret ny adresse
-
+ Gem QrKode
-
+ Fejl ved gemning af QrKode til
@@ -1344,6 +1377,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Skan tegnebogs cache igen
+
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Lokal node
+
@@ -1426,17 +1469,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Brugerdefinerede dekorationer
-
+ Skjul balance
-
+
-
+ Lyst tema
@@ -1446,97 +1489,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Forkert kodeord
-
+
-
+
-
+
-
+ minutter
-
+ minut
-
+
-
+
-
+ Pris kilde
-
+ Valuta
-
+
-
+ Bekræft og slå til
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Port
-
+ Vælg sprog
@@ -1554,12 +1602,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Daemon log
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+
@@ -1577,108 +1625,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Blockchainen er downloadet til din computer. Dette giver højere sikkerhed og kræver mere lokal diskplads.
-
+ Remote node
-
+ Bruger en tredjeparts server til at forbinde til Monero netværket. Mindre sikker, men nemmere for din computer.
-
+ For at finde en ekstern Node, skriv 'Monero remote node' ind i din yndlings søgemaskine. Venligst tjek at noden bliver kørt af en sikker tredjepart.
-
+ Adresse
-
+ Port
-
+
-
+
-
-
+
+ (valgfri)
-
+
-
+ Kodeord
-
+
-
+ Forbind
-
+
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain lokation
-
+
-
+
-
+ (standard)
-
+ Daemon startup flag
-
+ Bootstrap Adresse
-
+ Bootstrap Port
@@ -2160,6 +2208,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
Hurtigste (x200 fee)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Færdig
+
+Transfer
@@ -2168,18 +2249,18 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias fejl
-
+ Transaktion prioritet
-
+ Alle
-
-
+
+ Bestem
@@ -2199,37 +2280,37 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+
-
+ Beløb
-
+
-
+ Langsom (x0,2 gebyr)
-
+ Normal (x1 gebyr)
-
+ Hurtigste (x200 fee)
-
+ Ingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse
@@ -2239,285 +2320,285 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Adresse fundet, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende
-
+ ingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende
-
-
+
+ Indre fejl
-
+ Ingen adresse fundet
-
+ Gebyr
-
+
-
+ Gemt til lokal tegnebogs historik
-
+
-
+ Send
-
+ Avancerede indstillinger
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Monero sendt med succes
-
-
+
+ Fejl
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Vælg venligst en fil
-
+ Automatisk
-
+ Adresse
-
+ Tilføj beskrivelse
-
+ Tilføj transaktion ID
-
+ 64 hexadecimal tegn
-
+ Kan ikke loade usignerede transaktioner:
-
+ Nummer af transaktioner:
-
+ Transaktion %1
-
+ Modtager:
-
+ Betalings ID:
-
+ Beløb:
-
+ Gebyr:
-
+ Ringstørrelse:
-
+ Bekræftelser
-
+ Kan ikke indsende transaktion:
-
+ Tengebog er ikke forbundet til daemonen.
-
+
-
+ Forbundne daemon er ikke kompatibel med GUI.
Venligst opgrader eller forbind til en anden daemon
-
+
@@ -2532,11 +2613,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Hurtig (x5 gebyr)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Gebyr
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+TxKey
@@ -2829,27 +2983,27 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardController
-
+ Vælg venligst en fil
-
+
-
+
-
+ Opretter tegnebog fra enhed...
-
+ Standard
-
+ Gennemse
-
+
-
+
-
+ Forbind til en remote node
@@ -3031,72 +3185,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+
-
+ Opret ny tegnebog
-
+ Vælg denne valgmulighed, hvis det er din første gang du bruger Monero.
-
+
-
+
-
+ Åben en tegnebog fra fil
-
+
-
+ Genopret tegnebog fra nøgler og mnemonic seed
-
+
-
+
-
-
- Vælg sprog
-
-
-
+ Avancerede indstillinger
-
+
-
+
@@ -3104,12 +3253,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
-
- Sprog
-
-
-
+ Fortsæt
@@ -3173,43 +3317,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -3273,72 +3442,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Genopret tegnebog
-
+
-
+ Genopret fra seed
-
+ Genopret fra nøgler
-
+
-
-
- Indtast din 25 (eller 24) ords mnemonic seed
+
+
+
-
+
-
+
-
+ Konto andresse (offentlig)
-
+ Se-nøgle (Privat)
-
+ Brugsnøgle (privat)
-
+
+
+
+
+
+
-
+ Genopret højde
-
+
@@ -3422,12 +3596,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Gennemse
-
+ Vælg venligst en destination
@@ -3435,361 +3609,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Fejl
-
-
+
+ Kunne ikke åbne tegnebog:
-
-
- Venter på at daemonen starter...
-
-
-
+ Venter på daemonen stopper...
-
+ Daemonen fejlede i at starte
-
+ Tjek din tegnebog og daemon for fejl. Du kan også prøve at starte %1 manuelt.
-
+ Kan ikke oprette transaktion. Forkert daemon version:
-
-
+
+ Kan ikke oprette transaktion:
-
-
+
+ Kan ikke blande outputs til sweep
-
-
- Bekræftelse
-
-
-
-
-
- Vælg bekæft transaktion:
-
-
-
-
- Betalings ID:
-
-
-
-
-
- Beløb:
-
-
-
-
-
- Gebyr:
-
-
-
+ Betalings bevis
-
+ Venter på daemonen synkroniserer
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+ Daemon er synkroniseret (%1)
-
+ Tegnebog er synkroniseret
-
+ Daemon er synkroniseret
-
-
- Adresse:
-
-
-
-
- Ringstørrelse:
-
-
-
-
- Antal af transaktioner:
-
-
-
-
- Beskrivelse:
-
-
-
-
- Brugs adresse indeks:
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
-
- Monero sendt med succes: %1 transkation(er)
-
-
-
+
-
+ Kunne ikke generer et bevis på grund af følgende:
-
-
+
+ Betalings bevis check
-
-
+
+ Dårlig signatur
-
+ Denne adresse modtog %1 monero, med %2 bekræftelse(r).
-
+ God signatur
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ja
+
+
+
+ Forkert kodeord
-
+
-
+
-
+ Advarsel
-
+ Fejl: Filsystem er kun læseligt
-
+ Advarsel: Der er kun %1 GB ledigt på din enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB data.
-
+ Note: Der er %1 GB ledigt på denne enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB af data.
-
+ Note: lmdb mappe ikke fundet. En ny mappe ville blive oprettet.
-
+ Kodeord skiftet med succes
-
+ Fejl:
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Tryk igen for at lukke...
-
+
-
+ Beløb er forkert: Forventede nummer fra %1 til %2
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Utilstrækkelig saldo. Oplåst saldo: %1
-
+ Kunne ikke sende penge:
-
-
+ Information
-
-
- Transaktion gemt til fil: %1
-
-
-
+ Denne adresse modtog %1 monero, men transaktionen er ikke minet endnu
-
+ Denne adresse modtog ingenting
-
+ Vent venligst...
diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts
index c9562ce0..73a20ba4 100644
--- a/translations/monero-core_de.ts
+++ b/translations/monero-core_de.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Guthaben:
-
+ Adresse in Zwischenablage kopiert
-
+ Neues Konto anlegen
-
+ Vergebe eine Beschreibung für das neue Konto:
@@ -106,12 +106,12 @@
- Die Adresse wurde zwar gefunden, doch die DNSSEC-Signaturen konnten nicht verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert.
+ Die Adresse wurde zwar gefunden, doch die DNSSEC-Signaturen konnten nicht verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert
- Unter dieser OpenAlias-Adresse konnte weder eine gültige Adresse gefunden noch die DNSSEC-Signaturen verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert.
+ Unter dieser OpenAlias-Adresse konnte weder eine gültige Adresse gefunden noch die DNSSEC-Signaturen verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert
@@ -211,23 +211,24 @@
-
+ Hardware-Wallet
-
+ Computer
-
+ Passwort der Hardware-Wallet
-
+ Bitte wähle aus, wo du das Passwort eingeben möchtest.
+Für mehr Sicherheit wird empfohlen, das Passwort über die Hardware-Wallet einzugeben.
@@ -244,8 +245,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Datum
@@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockhöhe
-
+ Betrag
@@ -292,12 +293,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Ungültige Seite. Die Zahl muss innerhalb des angegebenen Bereichs liegen.
-
+ Versandt
-
+ Erhalten
@@ -307,187 +308,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Suche nach Transaktions-ID, Adresse, Beschreibung, Betrag oder Blockhöhe
-
+ Gebühr
-
+ Gemint
-
+ Ja
-
+ Ausstehend
-
+ Bestätigungen
-
+ Beschreibung
-
+ Transaktions-ID
-
+ Transaktionsschlüssel
-
+ zum Anzeigen klicken
-
-
- Empfängeradresse
-
-
-
-
- Wartet darauf, dass die Transaktion den Transaktions-Pool verlässt.
-
-
-
+ Unbekannter Empfänger
-
+ Erweiterte Optionen
-
+ Für Menschen lesbares Datumsformat
-
+ Gesamten Verlauf exportieren
-
+ Beschreibung vergeben:
-
+ Beschreibung aktualisiert.
-
+ Noch kein Transaktionsverlauf.
-
+ Keine Ergebnisse.
-
+ %1 Transaktionen insgesamt, davon angezeigt %2.
-
+
+ Hauptadresse
-
+
+
+
+
+
+
+
+ Zu
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fehlgeschlagen
+
+
+
+
+ Warte auf Bestätigung...
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Adresse
+
+
+
+
+ Unbekannte Adresse
+
+
+ Transaktionsdetails
-
+ In die Zwischenablage kopiert
-
+ Transaktions-ID:
-
+ Adresse:
-
+ Zahlungs-ID:
-
+ Integrierte Adresse
-
+ Transaktionsschlüssel:
-
+ Transaktionsnotiz:
-
+ Ziele:
-
+ Ringe:
-
+ Bitte wähle einen Ordner
-
+ Erfolg
-
+ CSV-Datei gespeichert unter: %1
-
+ Tipp: Nutze deine bevorzugte Tabellenkalkulationssoftware, um nach der Blockhöhe zu sortieren.
-
+ Fehler
-
+ Fehler beim Exportieren der Transaktionsdaten.
@@ -515,7 +549,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
- Achtung: Verwende deine Moneroschlüssel nicht auf einer anderen Fork, AUßER diese verfügt über einen Replay-Schutz. Wenn du dies tust, wird deine Privatssphäre gefährdet!
+ ACHTUNG: Verwende deine Moneroschlüssel nicht auf einer anderen Fork, AUSSER diese verfügt über einen Replay-Schutz. Wenn du dies tust, wird deine Privatsphäre gefährdet.
@@ -525,7 +559,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
- Wiederherstellungshöhe der Wallet
+ Wallet-Wiederherstellungshöhe
@@ -562,17 +596,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
- fertiggestellt
+ Fertig
- Mnemonische Phrase durch Gerät geschützt.
+ Durch Gerät geschützter mnemonischer Seed.
- (View-Only-Wallet – kein Mnemonischer Seed verfügbar)
+ (View-Only-Wallet – Kein mnemonischer Seed verfügbar)
@@ -582,7 +616,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
- (Hardware Wallet Gerät - Kein geheimer Auszahlungsschlüssel verfügbar)
+ (Hardware-Wallet - Kein geheimer Spend-Key verfügbar)
@@ -633,7 +667,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
- Beweisen/Prüfen
+ Nachweisen/prüfen
@@ -765,12 +799,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Kopieren
-
+ In Zwischenablage kopiert
@@ -778,17 +812,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Kopieren
-
+ In Zwischenablage kopiert
-
+ Einfügen
@@ -814,7 +848,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Diese Seite scannt automatisch Blockchain und Transaktions-Pool für auf den QR-Code eingehende Transaktionen.
@@ -903,7 +937,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
- wartet auf Bestätigung
+ Im Transaktionspool ausstehend
@@ -927,7 +961,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
- Der Hintergrunddienst (monerod) muss mit dem Netzwerk synchronisiert sein, bevor mit dem Mining begonnen werden kann.
+ Der Hintergrunddienst muss mit dem Netzwerk synchronisiert sein, bevor mit dem Mining begonnen werden kann
@@ -956,7 +990,7 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
- Maximal verfügbare Anzahl an CPU-Threads für Mining:
+ Maximale # der für Mining verfügbaren CPU-Threads:
@@ -966,7 +1000,7 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
- Auswählen, um mit der empfohlenen Anzahl an Threads zu minen.
+ Auswählen, um mit der empfohlenen Anzahl an Threads zu minen
@@ -1026,12 +1060,12 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
-
+ Mining ist temporär ausgesetzt.
-
+ Mining bei %1 H/s ergibt eine tägliche Chance von 1:%2, einen neuen Block zu finden.
@@ -1043,27 +1077,27 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
Navbar
-
+ Wallet
-
+ Oberfläche
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Info
@@ -1071,70 +1105,79 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
NetworkStatusItem
-
+ Netzwerkstatus
-
+ Verbunden
+
+ Node wird gestartet
+
+
+
+
+ Node wird gestoppt
+
+
+ Synchronisiere
-
+ Drittanbieter-Node
-
+ Mining
-
+ Falsche Version
-
+ Suche Node
-
+ Getrennt
-
+ Verbindet
-
+ Ungültiger Verbindungsstatus
-
+ Erfolgreich zu einem anderen öffentlichen Node gewechselt
-
+ Wechseln des öffentlichen Nodes fehlgeschlagen
-
+
-
-Wechsle zu einem anderen öffentlichen Node
+ Wechsle zu einem anderen public Node
@@ -1142,12 +1185,12 @@ Wechsle zu einem anderen öffentlichen Node
- Bitte gib ein neues Wallet-Passwort ein
+ Bitte gebe ein neues Wallet-Passwort ein
- Wallet Passwort
+ Wallet-Passwort
@@ -1167,7 +1210,7 @@ Wechsle zu einem anderen öffentlichen Node
- Warnung: Die Eingabe der Passphrase auf dem Host ist ein Sicherheitsrisiko, da es von Malware erfasst werden kann. Es wird empfohlen, die Passphrase auf dem Gerät (Device) einzugeben.
+ Warnung: Die Eingabe der Passphrase auf dem Host ist ein Sicherheitsrisiko, da diese dadurch von Schadsoftware erfasst werden könnte. Es wird empfohlen, die Passphrase per Gerät (Hardware-Wallet) einzufügen.
@@ -1200,7 +1243,7 @@ Wechsle zu einem anderen öffentlichen Node
- Bitte warten…
+ Bitte warten...
@@ -1237,52 +1280,42 @@ Wechsle zu einem anderen öffentlichen Node
Adressen
-
+ Als Bild speichern
-
-
- In Zwischenablage kopieren
-
-
-
-
- In Zwischenablage kopiert
-
-
-
+ Auf Gerät anzeigen
-
+ Bitte wähle einen Namen
-
+ Setze den Namen der neuen Adresse:
-
+ Adresse in Zwischenablage kopiert
-
+ Neue Adresse erstellen
-
+ QR-Code speichern
-
+ Fehler beim Speichern des QR-Codes nach
@@ -1345,10 +1378,20 @@ Du kannst eine Blockhöhe oder ein Datum (JJJJ-MM-TT) eingeben:
Wallet-Cache erneut scannen
+
+
+
+ Drittanbieter-Node
+
+
+
+
+ Lokaler Node
+
- Wiederherstellungshöhe der Wallet:
+ Wiederherstellungshöhe der Wallet:
@@ -1417,7 +1460,7 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
-
+ Spende an Monero
@@ -1428,17 +1471,17 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
Benutzerdefinierte Dekorationen
-
+ Guthaben ausblenden
-
+ Wallet bei Inaktivität sperren
-
+ Helles Design
@@ -1448,97 +1491,102 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
Regelmäßig auf Updates überprüfen
-
+
+
+
+
+
+ Passwortabfrage vor dem Senden einer Transaktion
-
+
- Falsches Passwort
+ Falsches Passwort
-
+ Automatisch speichern
-
+ Alle
-
+ Minute(n)
-
+ Minuten
-
+ Minute
-
+
- nach
+ Nach
-
+ Aktiviere Darstellung des Guthabens in anderen Währungen
-
+ Preis-Quelle
-
+ Währung
-
+
- Das Einschalten der Preisumrechnung enthüllt Ihre IP Adresse der ausgewählten Preis-Quelle.
+ Das Einschalten der Preisumrechnung legt ihre IP Adresse gegenüber der ausgewählten Preis-Quelle offen.
-
+ Bestätigen und einschalten
-
+
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+
-
+ remote node connections,
-
+
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+
-
+ IP Addresse
-
+
- Port
+ Port
-
+ Sprache ändern
@@ -1556,14 +1604,14 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
Hintergrunddienst-Log
-
+ Befehl + Eingabe (z.B. 'help' oder 'status')
-
+
-
+ Fehler beim Senden des Befehls
@@ -1579,108 +1627,108 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen. Bietet höhere Sicherheit und benötigt mehr lokalen Speicherplatz.
-
+ Drittanbieter-Node
-
+ Verwendet den Server eines Drittanbieters, um zum Monero-Netzwerk zu verbinden. Unsicherer, aber schont die Ressourcen deines Computers.
-
+ Tippe in deine bevorzugte Suchmaschine 'Monero remote node' ein, um einen Drittanbieter-Node zu finden. Stelle sicher, dass der Node von einem vertrauenswürdigen Drittanbieter ausgeführt wird.
-
+ Adresse
-
+ Port
-
+
- Der Drittanbieter-Node wurde aktualisiert und das Vertrauen in den Hintergrund-Dienst wurde zurückgesetzt. Wähle ihn bei Bedarf erneut aus.
+ Drittanbieter-Node aktualisiert. Hintergrunddienst wurde zurückgesetzt. Wähle ihn bei Bedarf erneut aus.
-
+ Benutzername des Hintergrunddienstes
-
-
+
+ (optional)
-
+
- Daemon Passwort
+ Passwort des Hintergrunddienstes
-
+ Passwort
-
+ Als vertrautem Hintergrunddienst markieren
-
+ Verbinden
-
+ Hintergrunddienst starten
-
+ Hintergrunddienst stoppen
-
+ Speicherort der Blockchain
-
+ Ändern
-
+ Zurücksetzen
-
+ (Standard)
-
+ Startparameter für Hintergrunddienst
-
+ Bootstrap-Adresse
-
+ Bootstrap-Port
@@ -1730,7 +1778,7 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.
- Bewahre diese Informationen sicher auf, um Deine Wallet in Zukunft wiederherzustellen.
+ Bewahre diese Informationen sicher auf, um Deine Wallet in Zukunft wiederherzustellen zu können.
@@ -2162,13 +2210,46 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.
- Schnellste (x200 Gebühr)
+ Schnellste (200-fache Gebühr)
+
+
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+
+ Transaktionsdatei erfolgreich gespeichert!
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Transaktions-ID:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ordner öffnen
+
+
+
+
+ FertigTransfer
-
+ Transaktionspriorität
@@ -2183,85 +2264,85 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.OpenAlias-Fehler
-
+ Alles
-
+ Schnell (5-fache Gebühr)
-
-
+
+ Auflösen
-
+ Normal (1-fache Gebühr)
-
+ Es wurde keine gültige Adresse unter dieser OpenAlias-Adresse gefunden
-
+ Dies ist eine View-Only-Wallet und das Senden ist nur möglich, wenn das Offline-Transaktionssignieren genutzt wird. Wenn keine Schlüsselbilder importiert wurden, repräsentiert der Kontostand lediglich die eingehenden, nicht die ausgehenden Transaktionen.
-
+ Die Adresse wurde zwar gefunden, doch die DNSSEC-Signaturen konnten nicht verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert.
-
+ Unter dieser OpenAlias-Adresse konnte weder eine gültige Adresse gefunden noch die DNSSEC-Signaturen verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert.
-
-
+
+ Interner Fehler
-
+ Keine Adresse gefunden
-
+ 64 Hexadezimalzeichen
-
+ Wird in die lokale Wallet-Historie gespeichert
-
+ Senden
-
-
+
+ Fehler
-
+ Informationen
-
+ Wartet auf Synchronisierung des Hintergrunddienstes
@@ -2271,139 +2352,139 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.Der Betrag ist größer als das entsperrte Guthaben.
-
-
-
+
+
+ Bitte wähle eine Datei aus
-
+ Erweiterte Optionen
-
+
-
+ Schlüsselbilder
-
+ Exportieren
-
+ Importieren
-
+ Wird benötigt, um das tatsächliche Guthaben einer View-Only-Wallet anzuzeigen
-
+
-
+ * Zum Importieren muss eine Verbindung zu einem lokalen Node oder einem vertrauenswürdigen Drittanbieter-Node hergestellt werden
-
+
-
+ 1. Nutze Cold-Wallet, exportiere Schlüsselbilder auf Datei
-
+
-
+ 2. Importieren Sie die Datei mit den Schlüsselbildern unter Verwendung der Börse nur zur Ansicht
-
+
-
+ Unterzeichnung von Offline-Transaktionen
-
+ Erstellen
-
+ Signieren (offline)
-
+
-
+ Absenden
-
+
-
+ XMR von einer Cold-Wallet (offline) ausgeben
-
+ * Um eine Transaktionsdatei zu erstellen, trage bitte oben Adresse und Betrag ein
-
+ 1. Nutze View-Only-Wallet, exportiere die Outputs in eine Datei
-
+
-
+ 2. Nutze Cold-Wallet, importiere Outputs-Datei und exportiere Schlüsselbilder
-
+
-
+ 3. Nutze View-Only-Wallet, importiere die Schlüsselbild-Datei und erstelle eine Transaktionsdatei
-
+
-
+ 4. Nutze Cold-Wallet, signiere deine Transaktionsdatei
-
+
-
+ 5. Nutze View-Only-Wallet, sende deine signierte Transaktion
-
+ Unmischbare Outputs
-
+
-
+ Sweep
-
+ Erstelle eine Transaktion, die alte unbewegliche Outputs verwendet
-
+ Unsignierte Transaktion kann nicht geladen werden:
-
+ Bestätigung
-
+ Transaktion kann nicht gesendet werden:
-
+ Automatisch
@@ -2415,7 +2496,7 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.
-
+ Betrag eingeben.
@@ -2423,132 +2504,205 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.Hintergrunddienst starten
-
+ Verfügbares Guthaben: %1 XMR. Bitte warte ~%2 Minuten, bis dein gesamtes Guthaben verfügbar ist.
-
+ Betrag
-
+ Konto wechseln
-
+ Gebühr
-
+
- Langsam (x0,2 Gebühr)
+ Langsam (0,2-fache Gebühr)
-
+
- Schnellste (x200 Gebühr)
+ Schnellste (200-fache Gebühr)
-
+ Adresse
-
+ Inhalte des Beschreibungsfeldes entsprechen dem Format einer langen Zahlungs-ID. Bitte füge keine lange Zahlungs-ID in das Beschreibungsfeld ein, ansonsten könnte dein Geld verlorengehen.
-
+ Beschreibung hinzufügen
-
+ Zahlungs-ID hinzufügen
-
+ Lange Zahlungs-IDs sind veraltet. Lange Zahlungs-IDs wurden auf der Blockchain nicht verschlüsselt und würden deine Privatsphäre verletzen. Informiere den Empfänger bitte hierüber, falls dieser immer noch eine lange Zahlungs-ID verlangt.
-
+
Anzahl an Transaktionen:
-
+
Transaktion #%1
-
+
Empfänger:
-
+
Zahlungs-ID:
-
+
Betrag:
-
+
Gebühr:
-
+
Ringgröße:
-
+ Monero erfolgreich gesendet
-
+ Wallet ist nicht mit dem Hintergrunddienst verbunden.
-
+ Wallet verbindet zum Hintergrunddienst.
-
+ Der verbundene Hintergrunddienst ist nicht mit der GUI kompatibel.
Bitte aktualisiere oder verbinde Dich mit einem anderen Dienst.
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+
+ Transaktionsdatei erstellen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Senden bestätigen
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Von
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ An
+
+
+
+
+ Monero Adresse
+
+
+
+
+ Gebühr
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Zurück
+
+
+
+
+ Bestätigen
+
+TxKey
@@ -2578,8 +2732,8 @@ Bitte aktualisiere oder verbinde Dich mit einem anderen Dienst.
- Generiere einen Nachweis für Deine Eingangs- / Ausgangszahlung, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse und eine optionale Nachricht angibst.
-Für den Fall von ausgehenden Zahlungen, bekommst du einen 'Spend-Proof', der die Urheberschaft einer Transaktion beweist. In diesem Fall musst du die Empfängeradresse nicht angeben.
+ Generiere einen Nachweis für deine Eingangs- / Ausgangszahlung, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse und eine optionale Nachricht angibst.
+Für den Fall von ausgehenden Zahlungen, bekommst du einen Sendenachweis, der die Urheberschaft einer Transaktion beweist. In diesem Fall musst du die Empfängeradresse nicht angeben.
@@ -2614,7 +2768,7 @@ Für den Fall von ausgehenden Zahlungen, bekommst du einen 'Spend-Proof&apo
Sendenachweis richtig? Nochmal nachsehen.
- Vergewissere dich, dass das Geld an eine Adresse gezahlt wurde, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse, die Nachricht, welche zum signieren genutzt wurde, und die Signatur angibst.
+ Vergewissere dich, dass das Geld an eine Adresse gezahlt wurde, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse, die Nachricht, welche zum Signieren genutzt wurde, und die Signatur angibst.
Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werden.
@@ -2727,36 +2881,36 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
0
-
-
-
+
+ %n Sekunde vergangen
+ %n Sekunden vergangen0
-
-
-
+
+ %n Minute vergangen
+ %n Minuten vergangen0
-
-
-
+
+ %n Stunde vergangen
+ %n Stunden vergangen0
-
-
-
+
+ %n Tag vergangen
+ %n Tage vergangen
@@ -2842,27 +2996,27 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardController
-
+ Bitte wähle eine Datei aus
-
+ Abspeichern der Wallet fehlgeschlagen
-
+ Bitte fahre am Hardwaregerät fort...
-
+ Wallet wird vom Hardwaregerät erstellt...
-
+ WizardHome
-
+ Welcome to MoneroWillkommen bei Monero
-
+ Create a new walletErstelle eine neue Wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Wähle diese Option, wenn du Monero zum ersten Mal verwendest.
-
+ Create a new wallet from hardwareErstelle eine neue Wallet von einem Hardwaregerät
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Verbinde deine Hardware-Wallet, um eine neue Monero-Wallet zu erstellen.
-
+ Open a wallet from fileÖffne eine Wallet aus einer Datei
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importiere eine vorhandene Wallet-Datei (*.keys) von deinem Computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedStelle Wallet mit Schlüsseln oder mnemonischem Seed wieder her
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Gebe deine privaten Schlüssel oder deinen, aus 25 Wörtern bestehenden, mnemonischen Seed ein, um deine Wallet wiederherzustellen.
-
+ Change wallet modeWalletmodus ändern
-
- Change language
- Sprache ändern
-
-
-
+ Advanced optionsErweiterte Optionen
-
+ Change Network:Netzwerk ändern:
-
+ Number of KDF rounds:Iterationstiefe der Schlüsselableitung:
@@ -3122,12 +3271,7 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
WizardLanguage
-
- Language
- Sprache
-
-
-
+ ContinueWeiter
@@ -3142,17 +3286,17 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.
- Dieser Modus verwendet einen Drittanbieter-Node und synchronisiert gleichzeitig die Blockchain. Dies unterscheidet sich von der ersten Menüoption (einfacher Modus) dadurch, dass der Drittanbieter-Node nur so lange verwendet wird, bis die Blockchain lokal vollständig synchronisiert ist. Es ist ein angemessener Kompromiss für die meisten Menschen, die sich um die Privatsphäre kümmern, aber auch den Komfort einer automatischen Rückfalloption wünschen.
+ Dieser Modus verwendet einen Remote-Node und synchronisiert gleichzeitig die Blockchain. Dies unterscheidet sich von der ersten Menüoption (einfacher Modus) dadurch, dass der Remote-Node nur so lange verwendet wird, bis die Blockchain lokal vollständig synchronisiert ist. Es ist ein angemessener Kompromiss für die meisten Menschen, die sich um die Privatsphäre kümmern, aber auch den Komfort einer automatischen Rückfalloption wünschen.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
- Ein temporärer Gebrauch von Drittanbieter-Nodes ist nützlich, um Monero unverzüglich zu verwenden (daher der Name Bootstrap). Beachte jedoch, dass Drittanbieter-Nodes (auch mit der Bootstrap-Einstellung) deine IP-Adresse nachverfolgen-, deine Wiederherstellungshöhe und zugehörige Blockanfragen ermitteln-, sowie dir verfälschte Informationen bereitstellen können, um mehr über deine Transaktionen herauszufinden.
+ Ein temporärer Gebrauch von Remote-Nodes ist nützlich, um Monero unverzüglich zu verwenden (daher der Name Bootstrap). Beachte jedoch, dass Remote-Nodes (auch mit der Bootstrap-Einstellung) deine IP-Adresse nachverfolgen, deine Wiederherstellungshöhe und zugehörige Blockanfragen ermitteln sowie dir verfälschte Informationen bereitstellen können, um mehr über deine Transaktionen herauszufinden.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
- Sei dir dieser Einschränkungen bewusst. <b>Nutzer, denen Datenschutz und Privatsphäre wichtig ist, müssen stattdessen einen eigenen Full-Node betreiben.</b>
+ Sei dir dieser Einschränkungen bewusst. <b>Nutzer, denen Datenschutz und Privatsphäre wichtig ist, müssen stattdessen einen eigenen Full-Node betreiben</b>.
@@ -3175,7 +3319,7 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
- Drittanbieter-Nodes sind nützlich, wenn du nicht die ganze Blockchain herunterladen kannst oder willst. Beachte aber, dass böswillige Drittanbieter-Nodes deine Privatsphäre beeinträchtigen können. Sie können deine IP-Adresse nachverfolgen, deine Wiederherstellungshöhe und zugehörige Blockanfragen ermitteln, sowie dir verfälschte Informationen bereitstellen, um mehr über deine Transaktionen heraus zu finden.
+ Remote-Nodes sind nützlich, wenn du nicht die ganze Blockchain herunterladen kannst oder willst. Beachte aber, dass böswillige Remote-Nodes deine Privatsphäre beeinträchtigen können. Sie können deine IP-Adresse nachverfolgen, deine Wiederherstellungshöhe und zugehörige Blockanfragen ermitteln, sowie dir verfälschte Informationen bereitstellen, um mehr über deine Transaktionen heraus zu finden.
@@ -3191,43 +3335,68 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selectionModusauswahl
-
+ Please select the statement that best matches you.Wähle bitte die am besten zu dir passende Option aus.
-
-
+
+ Simple modeEinfacher Modus
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Einfacher Zugriff auf Senden, Empfangen und Grundfunktionen.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Einfacher Zugriff auf Senden, Empfangen und Grundfunktionen. Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen.
-
+ Advanced modeErweiterter Modus
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Enthält zusätzliche Funktionen wie Mining und Nachrichtenverifizierung. Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen.
-
+
+ Optional features
+ Optionale Funktionen
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+ Portable-Modus
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuZurück zum Menü
@@ -3291,72 +3460,77 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletWallet wiederherstellen
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Stelle eine Wallet mit deinen Schlüsseln oder deinem mnemonischem Seed wieder her.
-
+ Restore from seedMit mnemonischem Seed wiederherstellen
-
+ Restore from keysMit Schlüsseln wiederherstellen
-
+ Restore from QR CodeMit QR-Code wiederherstellen
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Gebe deinen, aus 25 (oder 24) Wörtern bestehenden, mnemonischen Seed ein
-
-
-
- Seed offset passphrase (optional)
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
-
+
+ Seed offset passphrase (optional)
+ Seed-Offset-Passphrase (optional)
+
+
+ PassphrasePassphrase
-
+ Account address (public)Wallet-Adresse (öffentlich)
-
+ View key (private)View-Key (privat)
-
+ Spend key (private)Spend-Key (privat)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightErstellungsdatum der Wallet als `JJJJ-MM-TT` oder Wiederherstellungshöhe
-
+ Restore heightWiederherstellungshöhe
-
+ Back to menuZurück zum Menü
@@ -3375,7 +3549,7 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
Um mit dem Monero-Netzwerk kommunizieren zu können, muss deine Wallet mit einem Monero-Node verbunden sein. Es wird für einen optimalen Datenschutz empfohlen, einen eigenen Node zu betreiben.
-Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit einem Drittanbieter-Node zu verbinden.
+Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit einem Remote-Node zu verbinden.
@@ -3442,12 +3616,12 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit
Speicherort der Wallet
-
+ BrowseDurchsuchen
-
+ Please choose a directoryBitte wähle ein Verzeichnis
@@ -3455,376 +3629,312 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorFehler
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Wallet konnte nicht geöffnet werden:
-
+
+ Please confirm transaction on the device...
+ Bitte bestätige die Transaktion auf deinem Gerät...
+
+
+
+ Signing transaction in the device...
+ Die Transaktion wird im Gerät signiert...
+
+
+ Waiting for daemon to syncWarte auf Synchronisation des Hintergrunddienstes
-
+ Daemon is synchronized (%1)Hintergrunddienst ist synchronisiert (%1)
-
+ Wallet is synchronizedWallet ist synchronisiert
-
+ Daemon is synchronizedHintergrunddienst ist synchronisiert
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Transaktion konnte nicht erstellt werden: Falsche Version des Hintergrunddienstes:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepKeine verschleierungsunfähigen Kleinstbeträge zum zusammenführen
-
- Address:
- Adresse:
-
-
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Betrag ist falsch: Zahl muss zwischen %1 und %2 liegen
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDiese Adresse hat %1 Monero empfangen, aber die Transaktion wurde noch nicht bestätigt
-
+ Primary accountHauptkonto
-
+ Autosaved the wallet
- Wallet automatisch gespeichert
+ Wallet wurde automatisch gespeichert
-
+ Failed to autosave the walletAutomatisches Speichern der Wallet fehlgeschlagen
-
+ Local node is runningLokaler Node läuft
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?Möchtest du den lokalen Node stoppen oder ihn im Hintergrund weiterlaufen lassen?
-
+ Force stop
- Stopp erzwingen
+ Stoppen erzwingen
-
+ Keep it runningWeiterlaufen lassen
-
+ Tap again to close...Drücke erneut zum schließen...
-
+ This address received nothingDiese Adresse hat nichts empfangen
-
-
+
+ Can't create transaction: Transaktion konnte nicht erstellt werden:
-
- Waiting for daemon to start...
- Warte bis der Hintergrunddienst gestartet wurde…
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Warte bis der Hintergrunddienst beendet wurde…
-
+ Daemon failed to startHintergrunddienst konnte nicht gestartet werden
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Bitte überprüfe deinen Wallet- und Hintergrunddienst-Log auf Fehler. Du kannst auch versuchen, %1 manuell zu starten.
-
- Confirmation
- Bestätigung
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Bitte bestätige Transaktion:
-
-
-
-
+ Closing wallet...Wallet wird geschlossen...
+ Please proceed to the device...Bitte fahre am Hardwaregerät fort...
-
+ Opening wallet ...Wallet wird geöffnet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Inkompatibler Wallet-Cache wird repariert. Wallet wird neu synchronisiert.
-
-
-Payment ID:
-
-Zahlungs-ID:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Betrag:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Gebühr:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Ringgröße:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-Anzahl der Transaktionen:
-
-
-
-
-Description:
-
-Beschreibung:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Indizes der beteiligten Adressen:
-
-
-
+ Creating transaction...Transaktion wird erstellt...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-Bitte überprüfe deine Hardware-Wallet –
-deine Eingabe könnte erforderlich sein.
-
-
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Guthaben reicht nicht aus. Entsperrtes Guthaben: %1
-
+ Sending transaction ...Sende Transaktion ...
-
+ Couldn't send the money: Konnte Geld nicht versenden:
-
-
+ InformationInformation
-
- Transaction saved to file: %1
- Transaktion wurde in Datei gespeichert: %1
+
+ Save as file
+ Als Datei speichern
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero erfolgreich gesendet: %1 Transaktion(en)
+
+ Confirm
+ Bestätigen
-
+ Failed to store the wallet
- Abspeichern der Wallet fehlgeschlagen
+ Speichern der Wallet fehlgeschlagen
-
+ Payment proofZahlungsnachweis
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Nachweis konnte aus folgendem Grund nicht generiert werden:
-
-
+
+ Payment proof checkZahlungsnachweis überprüfen
-
-
+
+ Bad signatureUngültige Signatur
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Diese Adresse hat %1 Monero erhalten, mit %2 Bestätigung(en).
-
+ Good signatureGültige Signatur
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+ Möchtest du den Monero-GUI Desktop Eintrag registrieren?
+
+
+
+ No
+ Nein
+
+
+
+ Yes
+ Ja
+
+
+
+ Wrong passwordFalsches Passwort
-
+ Save transaction file
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Send transaction
-
+ WarningWarnung
-
+ Error: Filesystem is read onlyFehler: Dateisystem ist schreibgeschützt
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Warnung: Es sind nur %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar, die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Info: Es sind %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar. Die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Info: lmdb-Ordner wurde nicht gefunden. Ein neuer Ordner wird erstellt.
-
+ Password changed successfullyPasswort erfolgreich geändert
-
+ Error: Fehler:
-
+ Please wait...Bitte warten…
-
+ Checking local node status...
-
+ Überprüfe Status des lokalen Nodes...
diff --git a/translations/monero-core_el.ts b/translations/monero-core_el.ts
index 59b36d60..e4a61dc4 100644
--- a/translations/monero-core_el.ts
+++ b/translations/monero-core_el.ts
@@ -11,12 +11,12 @@
Balance All
- Ισορροπία Όλα
+ Υπόλοιπο ΌλωνTotal balance:
- Συνολικό υπόλοιπο:
+ Σύνολο Υπολοίπου:
@@ -27,7 +27,7 @@
Total unlocked balance:
- Σύνολο ξεκλείδωτου υπολοίπου:
+ Σύνολο διαθέσιμου υπολοίπου:
@@ -37,20 +37,20 @@
Balance:
- υπόλοιπο:
+ Υπόλοιπο:
-
+ Address copied to clipboardΗ διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Create new accountΔημιουργία νέου λογαριασμού
-
+ Set the label of the new account:Ορίστε την ετικέτα του νέου λογαριασμού:
@@ -60,12 +60,12 @@
Save your most used addresses here
- Αποθηκεύστε τις πιο χρησιμοποιούμενες διευθύνσεις εδώ
+ Αποθηκεύστε τις πιο συχνές διευθύνσεις εδώThis makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.
- Αυτό διευκολύνει την αποστολή ή λήψη του Monero και μειώνει τα σφάλματα κατά τη μη αυτόματη πληκτρολόγηση διευθύνσεων.
+ Αυτό διευκολύνει την αποστολή ή λήψη του Monero και μειώνει τα σφάλματα κατά τη χειροκίνητη πληκτρολόγηση διευθύνσεων.
@@ -96,22 +96,22 @@
Resolve
- Αποφασίζω
+ ΕπίλυσηNo valid address found at this OpenAlias address
- Δεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias
+ Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAliasAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
- Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να παραπλανηθεί
+ Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να είναι πλαστογραφημένηNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
- Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να παραπλανηθεί
+ Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να είναι πλαστογραφημένη
@@ -142,7 +142,7 @@
Add
- Προσθέτω
+ Προσθήκη
@@ -162,7 +162,7 @@
Can't create entry
- Δεν είναι δυνατή η δημιουργία εισόδου
+ Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση
@@ -211,23 +211,24 @@
Hardware wallet
-
+ Υλικό πορτοφόλιComputer
-
+ ΥπολογιστήςHardware wallet passphrase
-
+ Κωδικός πρόσβασης υλικού πορτοφολιούPlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
-
+ Παρακαλώ επιλέξτε που θέλετε να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης.
+Προτείνεται να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης στο υλικό πορτοφόλι για καλύτερη ασφάλεια.
@@ -235,12 +236,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Date to
- Ημερομηνία σε
+ Σε Ημερομηνία
-
-
+
+ DateΗμερομηνία
@@ -261,13 +262,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheight
- Ύψος μπλοκ
+ Ύψος block
-
+ AmountΠοσό
@@ -284,205 +285,238 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Invalid page. Must be a number within the specified range.
- Μη έγκυρη σελίδα. Πρέπει να είναι ένας αριθμός εντός της καθορισμένης περιοχής.
+ Μη έγκυρη σελίδα. Πρέπει να είναι ένας αριθμός εντός του καθορισμένου εύρους.
-
+ Sent
- Απεσταλμένα
+ Αποστολές
-
+ Received
- Λήψη
+ ΛήψειςSearch by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight
- Αναζήτηση ανά Αναγνωριστικό Συναλλαγής, Διεύθυνση, Περιγραφή, Ποσό ή Ύψος του Μπλοκ
+ Αναζήτηση ανά Ταυτότητα Συναλλαγής, Διεύθυνση, Περιγραφή, Ποσό ή Ύψος του Block
-
+ Fee
- Τέλη
+ Τέλος
-
+ Mined
- Εξόρυξη
+ Εξορυγμένο
-
+ Yes
- Ναί
+ Ναι
-
+ Pending
- εκκρεμή
+ Εκκρεμούν
-
+ ConfirmationsΕπιβεβαιώσεις
-
+ DescriptionΠεριγραφή
-
+ Transaction IDΤαυτότητα συναλλαγής
-
+ Transaction keyΚλειδί συναλλαγής
-
+ Click to revealΚάνετε κλικ για αποκάλυψη
-
- Address sent to
- Η διεύθυνση αποστέλλεται στο
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Αναμονή της συναλλαγής για έξοδο από το txpool.
-
-
-
+ Unknown recipient
- Άγνωστος αποδέκτης
+ Άγνωστος παραλήπτης
-
+ Advanced optionsΠροχωρημένες επιλογές
-
+ Human readable date formatΜορφή ημερομηνίας αναγνώσιμη από τον άνθρωπο
-
+ Export all historyΕξαγωγή ολόκληρου του ιστορικού
-
+ Set description:
- Περιγραφή περιγραφής:
+ Ορίστε περιγραφή:
-
+ Updated description.Ενημερωμένη περιγραφή.
-
+ No transaction history yet.Δεν υπάρχει ακόμα ιστορικό συναλλαγών.
-
+ No results.
- Χωρίς αποτέλεσμα.
+ Κανένα αποτέλεσμα.
-
+ %1 transactions total, showing %2.Σύνολο %1 συναλλαγών, εμφανίζοντας %2.
-
+
+ Primary address
- Κύρια ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
+ Κύρια διεύθυνση
-
+
+ Unknown amount
+ Άγνωστο ποσό
+
+
+
+ To
+ Σε
+
+
+
+ In
+ Σε
+
+
+
+ Failed
+ Απέτυχε
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+ Αναμονή επιβεβαίωσης...
+
+
+
+ My wallet
+ Το πορτοφόλι μου
+
+
+
+
+
+ Address
+ Διεύθυνση
+
+
+
+ Unknown address
+ Άγνωστη διεύθυνση
+
+
+ Transaction details
- Λεπτομέρειες Συναλλαγής
+ Λεπτομέρειες συναλλαγής
-
+ Copied to clipboardΑντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Tx ID:
- Αναγνωριστικό Tx:
+ Ταυτότητα Tx:
-
+ Address:Διεύθυνση:
-
+ Payment ID:
- Αναγνωριστικό πληρωμής:
+ Ταυτότητα Πληρωμής:
-
+ Integrated address
- Ολοκληρωμένη διεύθυνση
+ Ενσωματωμένη διεύθυνση
-
+ Tx key:
- Πλήκτρο Tx:
+ Κλειδί Tx:
-
+ Tx note:Σημείωση Tx:
-
+ Destinations:Προορισμοί:
-
+ Rings:
- Δαχτυλίδια:
+ Δακτύλιοι:
-
+ Please choose a folder
- Επιλέξτε ένα φάκελο
+ Παρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο
-
+ SuccessΕπιτυχία
-
+ CSV file written to: %1Το αρχείο CSV γράφτηκε στο: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
- Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε το αγαπημένο σας λογισμικό υπολογιστικού φύλλου για να ταξινομήσετε το ύψος του μπλοκ.
+ Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε το αγαπημένο σας λογισμικό υπολογιστικών φύλλων για να ταξινομήσετε κατά ύψος block.
-
+ Error
- Λάθος
+ Σφάλμα
-
+ Error exporting transaction data.Σφάλμα εξαγωγής δεδομένων συναλλαγής.
@@ -510,17 +544,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Mnemonic seed
- Μνημονική πηγή
+ Μνημονική φράσηWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.
- ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην επαναχρησιμοποιείτε τα κλειδιά του Monero σε άλλο fork, ΕΚΤΟΣ κι αν αυτό το fork χρησιμοποιεί ενσωματωμένους μετριασμούς. Κάνοντας το αυτό θα βλάψει την ιδιωτικότητά σας.
+ ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην επαναχρησιμοποιείτε τα κλειδιά του Monero σε άλλη διακλάδωση, ΕΚΤΟΣ κι αν αυτή η διακλάδωση έχει ενσωματωμένο μετριασμό επαναχρησιμοποίησης κλειδιού . Κάνοντας το αυτό θα βλάψει την ιδιωτικότητα σας.WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.
- ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντιγράφοντας το seed σας στο πρόχειρο μπορεί να σας εκθέσει σε κακόβουλο λογισμικό, το οποίο μπορεί να καταγράψει το seed σας και να κλέψει τα Monero σας. Παρακαλώ σημειώστε το seed σας χειροκίνητα.
+ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντιγράφοντας την φράση σας στο πρόχειρο μπορεί να σας εκθέσει σε κακόβουλο λογισμικό, το οποίο μπορεί να καταγράψει την φράση σας και να κλέψει τα Monero σας. Παρακαλώ γράψτε την φράση σας χειροκίνητα.
@@ -541,38 +575,38 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Spendable Wallet
- Δαπανήσιμο Πορτοφόλι
+ Διαθέσιμο ΠορτοφόλιView Only Wallet
- Αναγνώσιμο Μόνο Πορτοφόλι
+ Πορτοφόλι Μόνο για ΠροβολήDone
- Έγινε
+ ΟλοκληρώθηκεMnemonic seed protected by hardware device.
- Μνημονικό seed προστατευμένο από συσκευή υλικού
+ Μνημονική φράση προστατευμένη από συσκευή υλικού.(View Only Wallet - No mnemonic seed available)
- (Αναγνώσιμο Μόνο Πορτοφόλι - Μη διαθέσιμο seed)
+ (Πορτοφόλι Μόνο για Προβολή - Μη διαθέσιμη μνημονική φράση)(View Only Wallet - No secret spend key available)
- (Αναγνώσιμο Μόνο Πορτοφόλι - Δε διατίθεται μυστικό κλειδί δαπάνης)
+ Πορτοφόλι Μόνο για Ανάγνωση - Μη διαθέσιμο μυστικό κλειδί δαπάνης)(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
- (Πορτοφόλι Συσκευής Υλικού - Δε διατίθεται μυστικό κλειδί δαπάνης)
+ (Πορτοφόλι Συσκευής Υλικού - Μη διαθέσιμο μυστικό κλειδί δαπάνης)
@@ -582,7 +616,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Primary address & Keys
- Κύρια διεύθυνση & κλειδιά
+ Κύρια διεύθυνση & Κλειδιά
@@ -623,7 +657,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Receive
- Παραλαβή
+ Λήψη
@@ -643,17 +677,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
View Only
- Αναγνώσιμο μόνο
+ Μόνο για ΠροβολήTestnet
- Testnet
+ Δοκιμαστικό ΔίκτυοStagenet
- Stagenet
+ Δοκιμαστικό Δίκτυο
@@ -684,7 +718,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
B
- β
+ Β
@@ -699,7 +733,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Advanced
- Προχωρημένα
+ Για Προχωρημένους
@@ -719,7 +753,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Shared RingDB
- Κοινόχρηστο RingDB
+ Κοινόχρηστο RingDB
@@ -734,7 +768,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Sign/verify
- Υπογραφή/επιβεβαίωση
+ Υπογραφή/επαλήθευση
@@ -765,12 +799,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyΑντιγραφή
-
+ Copied to clipboardΑντιγράφηκε στο πρόχειρο
@@ -778,17 +812,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyΑντιγραφή
-
+ Copied to clipboardΑντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ PasteΕπικόλληση
@@ -804,7 +838,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Currently monitoring incoming transactions, none found yet.
- Επι του παρόντος παρακολουθούνται εισερχόμενες συναλλαγές, δε βρέθηκε καμία ακόμα.
+ Αυτή την στιγμή παρακολουθούνται εισερχόμενες συναλλαγές, δε βρέθηκε καμία ακόμα.
@@ -814,7 +848,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.
- Αυτή η σελίδα θα σαρώσει αυτόματα το blockchain και την "πισίνα" συναλλαγών (tx pool) για εισερχόμενες συναλλαγές χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR.
+ Αυτή η σελίδα θα σαρώσει αυτόματα το blockchain και την κοινοπραξία συναλλαγών (tx pool) για εισερχόμενες συναλλαγές χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR.
@@ -850,7 +884,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Amount to receive
- Λαμβανόμενο ποσό
+ Ποσό προς λήψη
@@ -860,7 +894,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Leave this page
- Αποχώρηση από τη σελίδα
+ Αποχώρηση από αυτή τη σελίδα
@@ -870,7 +904,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
WARNING: no connection to daemon
- ΠΡΟΣΟΧΗ: χωρίς σύνδεση στο daemon
+ ΠΡΟΣΟΧΗ: δεν υπάρχει σύνδεση με το daemon
@@ -898,7 +932,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
unconfirmed
- ανεξακρίβωτο
+ ανεπιβεβαίωτο
@@ -927,12 +961,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Your daemon must be synchronized before you can start mining
- Ο Daemon σας πρέπει να συγχρονιστεί για να μπορέσετε να ξεκινήσετε την εξόρυξη
+ Το daemon σας πρέπει να συγχρονιστεί για να μπορέσετε να ξεκινήσετε την εξόρυξηCPU threads
- CPU threads
+ Νήματα CPU
@@ -944,39 +978,39 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
- Η εξόρυξη με τον υπολογιστή σας βοηθά στην ενίσχυση του δικτύου Monero. Όσο περισσότεροι άνθρωποι βοηθάν στην εξόρυξη, τόσο πιο δύσκολο είναι μια πιθανή επίθεση κατά του δικτύου, οπότε κάθε μικρή βοήθεια είναι χρήσιμη.
+ Η εξόρυξη με τον υπολογιστή σας βοηθά στην ενίσχυση του δικτύου Monero. Όσο περισσότερο οι άνθρωποι κάνουν εξόρυξη, τόσο πιο δύσκολο είναι να γίνει επίθεση κατά του δικτύου, και κάθε βοήθεια είναι χρήσιμη.
-Η εξόρυξη σας δίνει επίσης μια μικρή ευκαιρία να κερδίσετε Monero. Ο υπολογιστής σας θα δημιουργήσει hashes αναζητώντας λύσεις block. Εάν βρείτε ένα block, θα λάβετε τη σχετική ανταμοιβή. Καλή τύχη!
+Η εξόρυξη σας δίνει επίσης μια μικρή ευκαιρία να κερδίσετε Monero. Ο υπολογιστής σας θα δημιουργήσει hashes αναζητώντας λύσεις για τα block. Εάν βρείτε ένα block, θα λάβετε τη σχετική ανταμοιβή. Καλή τύχη!Mining may reduce the performance of other running applications and processes.
- Η εξόρυξη μπορεί να μειώσει την απόδοση άλλων εφαρμογών και διαδικασιών που εκτελούνται.
+ Η εξόρυξη μπορεί να μειώσει την απόδοση άλλων εφαρμογών και διαδικασιών που τρέχουν.Max # of CPU threads available for mining:
- Μέγιστα # CPU threads διαθέσιμα προς εξόρυξη:
+ Μέγιστος # νημάτων CPU διαθέσιμα προς εξόρυξη: Use recommended # of threads
- Χρησιμοποιήστε τον προτεινόμενο # αριθμό threads
+ Χρησιμοποιήστε τον προτεινόμενο # νημάτωνSet to use recommended # of threads
- Ρύθμιση για χρήση των προτεινόμενων # αριθμών threads
+ Ρύθμιση για χρήση των προτεινόμενων # νημάτωνUse all threads
- Χρήση όλων των threads
+ Χρήση όλων των νημάτωνSet to use all threads
- Ρύθμιση για χρήση όλων των threads
+ Ρύθμιση για χρήση όλων των νημάτων
@@ -986,12 +1020,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Enable mining when running on battery
- Ενεργοποίηση εξόρυξης σε χρήση λειτουργίας με μπαταρία
+ Ενεργοποίηση εξόρυξης κατά την χρήση λειτουργίας με μπαταρίαManage miner
- Διαχείριση του miner
+ Διαχείριση εξορυκτή
@@ -1011,7 +1045,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>
- Η εξόρυξη είναι διαθέσιμη μόνο σε τοπικούς daemons. Εκτελέστε έναν τοπικό daemon για να μπορέσετε να ξεκινήσετε την εξόρυξη. <br>
+ Η εξόρυξη είναι διαθέσιμη μόνο σε τοπικούς daemons. Τρέξτε έναν τοπικό daemon για να μπορέσετε να ξεκινήσετε την εξόρυξη. <br>
@@ -1026,44 +1060,44 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Mining temporarily suspended.
-
+ Η εξόρυξη έχει ανασταλεί προσωρινά.Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
-
+ Εξόρυξη στα %1 H/s. Σας δίνει 1 σε %2 ημερήσια πιθανότητα εύρεσης block.Not mining
- Αδυναμία εξόρυξης
+ Δεν πραγματοποιείται εξόρυξηNavbar
-
+ WalletΠορτοφόλι
-
+ InterfaceΔιεπαφή
-
+ NodeΚόμβος
-
+ Log
-
+ Αρχείο καταγραφής
-
+ InfoΠληροφορίες
@@ -1072,66 +1106,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+ Εκκίνηση του κόμβου
+
+
+
+ Stopping the node
+ Διακοπή του κόμβου
+
+
+ SynchronizingΣυγχρονισμός
-
+ Remote nodeΑπομακρυσμένος κόμβος
-
+ Connected
- Συνδεδεμένος
+ Συνδέθηκε
-
+ MiningΕξόρυξη
-
+ Wrong versionΛάθος έκδοση
-
+ Searching nodeΑναζήτηση κόμβου
-
+ Disconnected
- Αποσυνδέθηκε
+ Αποσυνδέθηκε
-
+ ConnectingΠροσπάθεια σύνδεσης
-
+ Invalid connection statusΜη έγκυρη κατάσταση σύνδεσης
-
+ Network statusΚατάσταση δικτύου
-
+ Successfully switched to another public nodeΕπιτυχής μετάβαση σε έναν άλλο δημόσιο κόμβο
-
+ Failed to switch public node
- Αποτυχία εναλλαγής δημόσιου κόμβου
+ Αποτυχία μετάβασης δημόσιου κόμβου
-
+ Switching to another public nodeΜετάβαση σε άλλο δημόσιο κόμβο
@@ -1141,7 +1185,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Please enter new wallet password
- Παρακαλώ, εισαγάγετε νέο κωδικό πρόσβασης πορτοφολιού
+ Παρακαλώ, εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης πορτοφολιού
@@ -1156,7 +1200,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Please enter %1 for:
- Παρακαλώ, εισαγάγετε %1 για:
+ Παρακαλώ, εισαγάγετε %1 για:
@@ -1166,12 +1210,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
- Προειδοποίηση: η καταχώριση φράσης πρόσβασης στον κεντρικό υπολογιστή αποτελεί κίνδυνο ασφαλείας, καθώς μπορεί να καταγραφεί από κακόβουλο λογισμικό. Συνιστάται να προτιμάτε την καταχώριση φράσης πρόσβασης βάσει συσκευής.
+ Προειδοποίηση: η καταχώριση φράσης πρόσβασης στον υπολογιστή σας αποτελεί κίνδυνο ασφαλείας, καθώς μπορεί να καταγραφεί από κακόβουλο λογισμικό. Συνιστάται να προτιμάτε την καταχώριση φράσης πρόσβασης μέσω συσκευής.CAPSLOCKS IS ON.
- ΤΑ ΚΕΦΑΛΑΊΑ ΕΊΝΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΈΝΑ.
+ ΤΑ ΚΕΦΑΛΑΙΑ ΕΙΝΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΑ.
@@ -1191,7 +1235,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Ok
- Ok
+ Εντάξει
@@ -1207,7 +1251,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
%1 blocks remaining:
- %1 μπλοκ που απομένουν:
+ %1 block που απομένουν:
@@ -1220,7 +1264,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QrCode Scanned
- Σάρωση Qr κωδικού
+ Σάρωση QrCode
@@ -1236,54 +1280,44 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Διευθύνσεις
-
+ Save as imageΑποθήκευση ως εικόνα
-
- Copy to clipboard
- Αντιγραφή στο πρόχειρο
-
-
-
- Copied to clipboard
- Αντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
-
-
+ Show on deviceΕμφάνιση στη συσκευή
-
+ Please choose a nameΠαρακαλώ, επιλέξτε ένα όνομα
-
+ Set the label of the new address:Ορίστε την ετικέτα της νέας διεύθυνσης:
-
+ Address copied to clipboardΗ διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Create new addressΔημιουργήστε νέα διεύθυνση
-
+ Save QrCode
- Αποθήκευση Qr κωδικού
+ Αποθήκευση QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
- Αποτυχία αποθήκευσης του Qr κωδικού στο
+ Αποτυχία αποθήκευσης του QrCode στο
@@ -1291,7 +1325,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Remote Node Hostname / IP
- Όνομα κεντρικού υπολογιστή απομακρυσμένου κόμβου / πρωτοκόλλου Διαδικτύου (IP)
+ Όνομα Απομακρυσμένου Κόμβου / IP
@@ -1315,7 +1349,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
GUI version:
- Έκδοση γραφικής διεπαφής χρήστη:
+ Έκδοση Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη:
@@ -1332,7 +1366,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Ορίστε ένα νέο ύψος επαναφοράς.
-Μπορείτε να εισαγάγετε ύψος μπλοκ ή ημερομηνία (ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ):
+Μπορείτε να εισάγετε ύψος block ή ημερομηνία (ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ):
@@ -1342,17 +1376,27 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cache
-
+ Σάρωση της προσωρινής μνήμης του πορτοφολιού
+
+
+
+ Remote node
+ Απομακρυσμένος κόμβος
+
+
+
+ Local node
+ Τοπικός κόμβοςWallet restore height:
-
+ Ύψος επαναφοράς πορτοφολιού: Change
- Αλλαγή
+ Αλλαγή
@@ -1364,37 +1408,44 @@ The following information will be deleted
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να δημιουργήσετε ξανά την προσωρινή μνήμη του πορτοφολιού;
+Οι ακόλουθες πληροφορίες θα διαγραφούν
+- Διευθύνσεις παραλήπτη
+- Κλειδιά συναλλαγών
+- Περιγραφές συναλλαγών
+
+Το παλιό αρχείο προσωρινής μνήμης πορτοφολιού θα μετονομαστεί και μπορεί να αποκατασταθεί αργότερα.
+Wallet log path:
-
+ Διαδρομή αρχείου καταγραφής πορτοφολιού: Wallet mode:
-
+ Λειτουργία πορτοφολιού: Graphics mode:
-
+ Λειτουργία γραφικών: Tails:
-
+ Τails: persistent
-
+ μόνιμος χώρος αποθήκευσηςpersistence disabled
-
+ απενεργοποιημένος μόνιμος χώρος αποθήκευσης
@@ -1409,7 +1460,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Donate to Monero
-
+ Κάντε δωρεά στο Monero
@@ -1417,120 +1468,125 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Custom decorations
-
+ Προσαρμοσμένες διακοσμήσεις
-
+ Hide balance
-
+ Απόκρυψη υπολοίπου
-
+ Lock wallet on inactivityΚλείδωμα πορτοφολιού σε περίπτωση αδράνειας
-
+ Light theme
- Φωτεινή θεματολογία
+ Φωτεινό θέμαCheck for updates periodically
+ Περιοδικός έλεγχος ενημερώσεων
+
+
+
+ Display wallet name in title bar
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης πριν την αποστολή μιας συναλλαγής
-
+ Wrong passwordΛάθος κωδικός
-
+ Autosave
-
+ Αυτόματη αποθήκευση
-
+ Every
-
+ Κάθε
-
+ minute(s)
-
+ λεπτό(-ά)
-
+ minutesλεπτά
-
+ minuteλεπτό
-
+ After
- Μετά
+ Μετά
-
+ Enable displaying balance in other currencies
- Ενεργοποίηση απεικόνισης υπολοίπου σε άλλα νομίσματα
+ Ενεργοποίηση εμφάνισης υπολοίπου σε άλλα νομίσματα
-
+ Price sourceΠηγή τιμής
-
+ CurrencyΝόμισμα
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
- Η ενεργοποίηση της μετατροπής τιμής αποκαλύπτει τη διεύθυνση IP σας στην επιλεγμένη πηγή τιμής
+ Η ενεργοποίηση της μετατροπής τιμής αποκαλύπτει τη διεύθυνση IP σας στην επιλεγμένη πηγή τιμής.
-
+ Confirm and enableΕπιβεβαίωση και ενεργοποίηση
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ συνδέσεις απομακρυσμένου κόμβου,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ μεταφόρτωση ενημερώσεων, λήψη πηγών τιμών
-
+ IP address
-
+ Διεύθυνση IP
-
+ PortΘύρα
-
+ Change languageΑλλαγή γλώσσας
@@ -1545,17 +1601,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Daemon log
- Ιστορικό daemon
+ Ιστορικό καταγραφής daemon
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
- command + enter (π.χ. 'βοήθεια' ή 'κατάσταση')
+ command + enter (π.χ. 'help' ή 'status')
-
+ Failed to send command
-
+ Αποτυχία αποστολής εντολής
@@ -1571,110 +1627,110 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Το blockchain έχει μεταφορτωθεί στον υπολογιστή σας. Παρέχει μεγαλύτερη ασφάλεια και απαιτεί περισσότερη τοπική χωρητικότητα.
-
+ Remote nodeΑπομακρυσμένος κόμβος
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
- Χρησιμοποιεί διακομιστή από τρίτο πάροχο για τη σύνδεση στο δίκτυο του Monero. Λιγότερο ασφαλές, αλλά ευκολότερο στον υπολογιστή σας.
+ Χρησιμοποιεί διακομιστή από τρίτο πάροχο για τη σύνδεση στο δίκτυο του Monero. Λιγότερο ασφαλές, αλλά ελαφρύτερο για τον υπολογιστή σας.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
- Για την εύρεση απομακρυσμένου κόμβου, εισάγετε 'Monero remote node' στην αγαπημένη σας μηχανή αναζήτησης. Παρακαλώ διαβεβαιώστε πως ο κόμβος λειτουργεί μέσω αξιόπιστου τρίτου παρόχου.
+ Για την εύρεση απομακρυσμένου κόμβου, πληκτρολογήστε 'Monero remote node' στην αγαπημένη σας μηχανή αναζήτησης. Παρακαλώ διαβεβαιώστε πως ο κόμβος λειτουργεί μέσω αξιόπιστου τρίτου παρόχου.
-
+ AddressΔιεύθυνση
-
+ PortΘύρα
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Ο απομακρυσμένος κόμβος ενημερώθηκε. Έγινε επαναφορά του έμπιστου daemon. Εάν το επιθυμείτε επιλέξτε ξανά.
-
+ Daemon usernameΌνομα χρήστη daemon
-
-
+
+ (optional)(προαιρετικά)
-
-
- Daemon password
- Κωδικός daemon
-
- Password
- Κωδικός
+ Daemon password
+ Κωδικός πρόσβασης daemon
-
+
+ Password
+ Κωδικός Πρόσβασης
+
+
+ Mark as Trusted DaemonΕπισήμανση ως Έμπιστου Daemon
-
+ ConnectΣύνδεση
-
+ Start daemonΈναρξη daemon
-
+ Stop daemon
- Παύση daemon
+ Διακοπή daemon
-
+ Blockchain locationΤοποθεσία blockchain
-
+ ChangeΑλλαγή
-
+ Reset
-
+ Επαναφορά
-
+ (default)(προκαθορισμένο)
-
+ Daemon startup flags
- Σημαίες έναρξης daemon
+ Επισημάνσεις έναρξης daemon
-
+ Bootstrap Address
-
+ Αρχική Διεύθυνση
-
+ Bootstrap Port
-
+ Αρχική Θύρα
@@ -1682,22 +1738,22 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Close this wallet
-
+ Κλείσιμο πορτοφολιούLogs out of this wallet.
-
+ Αποσύνδεση πορτοφολιού.Create a view-only wallet
-
+ Δημιουργία πορτοφολιού μόνο για προβολήCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.
-
+ Δημιουργεί ένα νέο πορτοφόλι το οποίο μπορεί μόνο να προβάλει και να εκκινήσει συναλλαγές, αλλά απαιτεί ένα διαθέσιμο πορτοφόλι για την υπογραφή συναλλαγών πριν την αποστολή.
@@ -1709,27 +1765,29 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.
-
+ Το μόνο προς προβολή πορτοφόλι δημιουργήθηκε με τον ίδιο κωδικό πρόσβασης με το τρέχων πορτοφόλι. Μπορείτε να το ανοίξετε κλείνοντας το τρέχων πορτοφόλι, κάνοντας κλικ στην επιλογή "Άνοιγμα πορτοφολιού από αρχείο", και επιλέγοντας το πορτοφόλι μόνο για προβολή στο:
+%1
+Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης στις ρυθμίσεις πορτοφολιού.Show seed & keys
-
+ Εμφάνιση φράσης & κλειδιώνStore this information safely to recover your wallet in the future.
-
+ Αποθηκεύστε αυτή την πληροφορία σε ασφαλές μέρος ώστε να επαναφέρετε το πορτοφόλι στο μέλλον.Rescan wallet balance
-
+ Σάρωση υπολοίπου πορτοφολιούUse this feature if you think the shown balance is not accurate.
-
+ Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία εάν νομίζετε ότι το εμφανές υπόλοιπο δεν είναι ακριβές.
@@ -1741,7 +1799,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Error:
- Σφάλμα:
+ Σφάλμα:
@@ -1751,27 +1809,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
Successfully rescanned spent outputs.
-
+ Επιτυχής σάρωση εξόδων δαπανών.Change wallet password
-
+ Αλλαγή κωδικού πρόσβασης πορτοφολιούReceive Monero for your business, easily.
-
+ Λάβετε Monero για την επιχείρηση σας με ευκολία.Enter merchant mode
-
+ Είσοδος λειτουργίας εμπόρουChange the password of your wallet.
-
+ Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης του πορτοφολιού σας.
@@ -1784,160 +1842,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
Shared RingDB
- Κοινόχρηστο RingDB
+ Κοινόχρηστο RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.
-
+ Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει την αλληλεπίδραση με την κοινόχρηστη βάση δεδομένων δαχτυλιδιού. Αυτή η βάση δεδομένων προορίζεται για χρήση στα πορτοφόλια του Monero, όπως και κλώνους του, οι οποίοι επαναχρησιμοποιούν τα κλειδιά του Μonero.Outputs marked as spent
-
+ Έξοδοι που έχουν επισημανθεί ως δαπάνεςHelp
-
+ ΒοήθειαIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ Για να αποκρύψετε ποιες είσοδοι ξοδεύονται σε μια συναλλαγή Monero, ένας τρίτος δεν πρέπει να είναι σε θέση να ξεχωρίσει το ποιες είσοδοι είναι ήδη γνωστό ότι δαπανώνται σε έναν δακτύλιο. Το να μπορεί να γίνει αυτό θα εξασθενίσει την προστασία που παρέχεται από τις υπογραφές του δακτυλίου. Εάν είναι γνωστό ότι έχουν ήδη δαπανηθεί όλες εκτός από μία από τις εισόδους, τότε η είσοδος που ξοδεύεται στην πραγματικότητα γίνεται εμφανής, ακυρώνοντας έτσι την επίδραση των υπογραφών του δακτυλίου, ένα από τα τρία βασικά επίπεδα προστασίας της ιδιωτικότητας που χρησιμοποιεί το Monero. <br>Για να βοηθήσετε τις συναλλαγές να αποφύγουν αυτές τις εισροές, μια λίστα γνωστών δαπανών μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αποφευχθεί η χρήση τους σε νέες συναλλαγές. Μια τέτοια λίστα διατηρείται από το Monero και είναι διαθέσιμη στον ιστότοπο getmonero.org και μπορείτε να εισάγετε αυτήν τη λίστα εδώ. <br>Εναλλακτικά, μπορείτε να σαρώσετε μόνοι σας το blockchain (και τα blockchain των κλώνων Monero που επαναχρησιμοποιούν κλειδιά) με το εργαλείο monero-blockchain-mark-spent-outputs για τη δημιουργία μιας λίστας γνωστών εξαγόμενων δαπανών.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
-
+ Αυτό ορίζει το ποιες έξοδοι είναι γνωστές δαπάνες και έτσι δεν θα χρησιμοποιηθούν ως αντικαταστάτες ιδιωτικότητας στις υπογραφές δακτυλίου. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
-
+ Θα πρέπει να φορτώσετε ένα αρχείο μόνο όταν θέλετε να ανανεώσετε τη λίστα. Η χειροκίνητη προσθήκη/αφαίρεση είναι δυνατή αν χρειαστεί.Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
-
+ Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο από το οποίο θα φορτώσετε τις εξόδους προς επισήμανση ως δαπάνεςPath to file
-
+ Διαδρομή αρχείουFilename with outputs to mark as spent
-
+ Όνομα αρχείου με εξόδους για επισήμανση ως δαπάνεςBrowse
-
+ ΠεριήγησηLoad
-
+ ΦόρτωσηOr manually mark a single output as spent/unspent:
-
+ Εναλλακτικά, επισημάνετε χειροκίνητα μια έξοδο ως δαπανημένη/μη δαπανημένη:Paste output amount
-
+ Επικόλληση ποσού εξόδουPaste output offset
-
+ Επικόλληση αντιστάθμισης εξόδουMark as spent
-
+ Επισήμανση ως δαπάνηMark as unspent
-
+ Επισήμανση ως διαθέσιμοRings
-
+ ΔακτύλιοιIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
-
+ Προκειμένου να αποφευχθεί η ακύρωση της προστασίας που παρέχεται από τις υπογραφές δακτυλίων του Monero, μια έξοδος δεν πρέπει να δαπανάται με διαφορετικούς δακτυλίους σε διαφορετικά blockchain. Αν και αυτό συνήθως δεν προκαλεί ανησυχία, μπορεί να προκαλέσει όταν ο κλώνος Monero που επαναχρησιμοποιεί τα κλειδιά, σας επιτρέπει να ξοδέψετε υπάρχουσες εξόδους. Σε αυτήν την περίπτωση, πρέπει να διασφαλίσετε ότι η υπάρχουσα έξοδος χρησιμοποιεί τον ίδιο δακτύλιο και στις δύο αλυσίδες. <br>Αυτό θα γίνει αυτόματα από το Monero και από οποιοδήποτε λογισμικό επαναχρησιμοποίησης κλειδιών που δεν προσπαθεί να αφαιρέσει ενεργά το απόρρητό σας. <br>Εάν χρησιμοποιείτε και έναν κλώνο Monero που επαναχρησιμοποιεί κλειδιά και αυτός ο κλώνος δεν περιλαμβάνει αυτήν την προστασία, μπορείτε ακόμα να διασφαλίσετε ότι οι συναλλαγές σας προστατεύονται δαπανώντας πρώτα στον κλώνο και, στη συνέχεια, προσθέτοντας χειροκίνητα τον δακτύλιο σε αυτήν τη σελίδα, όπου σας επιτρέπει να ξοδέψετε το Monero σας με ασφάλεια. <br>Εάν δεν χρησιμοποιείτε κλώνο Monero που επαναχρησιμοποιεί κλειδιά χωρίς αυτά τα χαρακτηριστικά ασφαλείας, τότε δεν χρειάζεται να κάνετε τίποτα, καθώς όλα είναι αυτοματοποιημένα.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
-
+ Αυτό καταγράφει δακτυλίους που χρησιμοποιούνται από εξόδους που δαπανήθηκαν στο Monero σε μια αλυσίδα επαναχρησιμοποίησης κλειδιών, έτσι ώστε ο ίδιος δακτύλιος να μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί για να αποφευχθούν ζητήματα απορρήτου.Key image
-
+ Εικόνα κλειδίPaste key image
-
+ Επικόλληση εικόνας κλειδιούGet ring
-
+ Λάβετε τον δακτύλιοGet Ring
-
+ Λάβετε τον ΔακτύλιοNo ring found
-
+ Δεν βρέθηκε δακτύλιοςSet ring
-
+ Ορίστε δακτύλιοSet Ring
-
+ Ορίστε ΔακτύλιοI intend to spend on key-reusing fork(s)
-
+ Επιθυμώ να ξοδέψω σε διακλάδωση(-σεις) επαναχρησιμοποίησης κλειδιώνI might want to spend on key-reusing fork(s)
-
+ Μπορεί να θέλω να ξοδέψω σε διακλάδωση(-σεις) επαναχρησιμοποίησης κλειδιώνRelative
-
+ ΣχετικόSet segregation height:
-
+ Ορίστε το ύψος διαχωρισμού:
@@ -1945,61 +2003,61 @@ You can change the password in the wallet settings.
Good signature
-
+ Καλή υπογραφήThis is a good signature
-
+ Αυτή είναι μια καλή υπογραφήBad signature
-
+ Κακή υπογραφήThis signature did not verify
-
+ Αυτή η υπογραφή δεν επαληθεύτηκεThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.
-
+ Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να υπογράψετε/επαληθεύσετε ένα μήνυμα (ή περιεχόμενα αρχείου με τη διεύθυνσή σας.Message
-
+ ΜήνυμαSign/verify
- Υπογραφή/επιβεβαίωση
+ Υπογραφή/επαλήθευσηMode
-
+ ΛειτουργίαFile
-
+ ΑρχείοSign file
-
+ Υπογραφή αρχείουSign message
-
+ Υπογραφή μηνύματος
@@ -2016,48 +2074,48 @@ You can change the password in the wallet settings.
Browse
-
+ ΠεριήγησηClick [Sign Message] to generate signature
-
+ Κάνετε κλικ στο [Υπογραφή Μηνύματος] για παραγωγή υπογραφήςClick [Sign File] to generate signature
-
+ Κάνετε κλικ στο [Υπογραφή Αρχείου] για παραγωγή υπογραφήςClear
-
+ ΕκκαθάρισηSign Message
-
+ Υπογραφή ΜηνύματοςSign File
-
+ Υπογραφή ΑρχείουVerify message
-
+ Επαλήθευση μηνύματοςVerify file
-
+ Επαλήθευση αρχείουEnter the message to verify
-
+ Εισάγετε το μήνυμα προς επαλήθευση
@@ -2067,38 +2125,38 @@ You can change the password in the wallet settings.
Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Εισάγετε την Διεύθυνση Monero (παράδειγμα: 44AFFq5kSiGBoZ...)Enter the signature to verify
-
+ Εισάγετε την υπογραφή προς επαλήθευσηVerify File
-
+ Επαλήθευση ΑρχείουVerify Message
-
+ Επαλήθευση ΜηνύματοςPlease choose a file to sign
-
+ Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για υπογραφήPlease choose a file to verify
-
+ Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για επαλήθευσηSignature
-
+ Υπογραφή
@@ -2106,12 +2164,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
Double tap to copy
-
+ Πατήστε δύο φορές για αντιγραφήContent copied to clipboard
-
+ Το περιεχόμενο αντιγράφηκε στο πρόχειρο
@@ -2123,7 +2181,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
OK
-
+ Εντάξει
@@ -2131,27 +2189,60 @@ You can change the password in the wallet settings.
Automatic
-
+ ΑυτόματοSlow (x0.2 fee)
-
+ Αργό (τέλος x0.2)Normal (x1 fee)
-
+ Κανονικό (τέλος x1)Fast (x5 fee)
-
+ Γρήγορο (τέλος x5)Fastest (x200 fee)
-
+ Γρηγορότερο (τέλος x200)
+
+
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+ Το αρχείο συναλλαγής αποθηκεύτηκε επιτυχώς!
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+ Η συναλλαγή στάλθηκε επιτυχώς!
+
+
+
+ Transaction ID:
+ Ταυτότητα Συναλλαγής:
+
+
+
+ Transaction file location:
+ Τοποθεσία αρχείου συναλλαγής:
+
+
+
+ Open folder
+ Άνοιγμα φακέλου
+
+
+
+ Done
+ Ολοκληρώθηκε
@@ -2162,35 +2253,35 @@ You can change the password in the wallet settings.
Σφάλμα OpenAlias
-
+ Transaction priority
-
+ Προτεραιότητα συναλλαγής
-
+ All
-
+ Όλα
-
-
+
+ Resolve
- Αποφασίζω
+ Επίλυση
-
+ Automatic
-
+ ΑυτόματοAddress is invalid.
-
+ Η διεύθυνση δεν είναι έγκυρη.Enter an amount.
-
+ Εισάγετε ένα ποσό.
@@ -2198,326 +2289,334 @@ You can change the password in the wallet settings.
Έναρξη daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Διαθέσιμο κεφάλαιο: %1 XMR. Παρακαλώ περιμένετε ~%2 λεπτά για να γίνει διαθέσιμο ολόκληρο το υπόλοιπο σας.
-
+ AmountΠοσό
-
+ Change account
-
+ Αλλαγή λογαριασμού
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Αργό (τέλος x0.2)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Γρηγορότερο (τέλος x200)
-
+ AddressΔιεύθυνση
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
- Δεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias
+ Δεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
- Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να παραπλανηθεί
+ Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να είναι πλαστογραφημένη
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
- Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να παραπλανηθεί
+ Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να είναι πλαστογραφημένη
-
-
+
+ Internal errorΕσωτερικό σφάλμα
-
+ No address foundΔεν βρέθηκε διεύθυνση
-
+ Fee
- Τέλη
+ Τέλος
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Τα περιεχόμενα του πεδίου περιγραφής ταιριάζουν με τη μορφή μακράς ταυτότητας πληρωμής. Παρακαλώ μην επικολλήσετε την μακρά ταυτότητα πληρωμής στο πεδίο περιγραφής, ενδέχεται να χαθούν τα χρήματά σας.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Αποθηκεύτηκε στο τοπικό ιστορικό πορτοφολιών
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Οι μακρές ταυτότητες πληρωμής είναι ξεπερασμένες. Οι μακρές ταυτότητες πληρωμής δεν κρυπτογραφήθηκαν στο blockchain και θα έβλαπταν το απόρρητό σας. Εάν το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο στέλνετε εξακολουθεί να απαιτεί μακρά ταυτότητα πληρωμής, παρακαλώ ενημερώστε το.
-
+ SendΑποστολή
-
-
+
+ ErrorΣφάλμα
-
+ InformationΠληροφορίες
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
-
+ Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείοWallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.
-
+ Το πορτοφόλι είναι μόνο για προβολή και οι αποστολές είναι δυνατές μόνο με την υπογραφή συναλλαγής εκτός σύνδεσης. Εάν δεν εισαχθούν εικόνες κλειδιά, το υπόλοιπο αντικατοπτρίζει μόνο εισερχόμενες αλλά όχι εξερχόμενες συναλλαγές.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Κανονικό (τέλος x1)
-
+ Add description
-
+ Προσθέστε περιγραφή
-
+ Add payment ID
-
+ Προσθέστε ταυτότητα πληρωμής
-
+ 64 hexadecimal characters
-
-
-
-
- Advanced options
- Προχωρημένες επιλογές
-
-
-
- Key images
-
-
-
-
- Export
-
-
-
-
- Import
-
-
-
-
- Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ 64 δεκαεξαδικοί χαρακτήρες
- * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ Advanced options
+ Επιλογές για προχωρημένους
-
- 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+
+ Key images
+ Εικόνες κλειδιά
-
- 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
-
-
-
- Offline transaction signing
-
+
+ Export
+ Εξαγωγή
- Create
-
+ Import
+ Εισαγωγή
-
- Sign (offline)
-
+
+ Required for view-only wallets to display the real balance
+ Απαιτείται για πορτοφόλια μόνο για προβολή για να εμφανιστεί το πραγματικό υπόλοιπο
-
- Submit
-
+
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
+ * Για εισαγωγή, πρέπει να συνδεθείτε σε έναν τοπικό κόμβο ή σε έναν αξιόπιστο απομακρυσμένο κόμβο
+
+
+
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
+ 1. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι εκτός σύνδεσης, εξάγετε τις εικόνες κλειδιά σε ένα αρχείο
+
+
+
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
+ 2. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι μόνο για προβολή, εισάγετε το αρχείο εικόνων κλειδιών
- Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ Offline transaction signing
+ Υπογραφή συναλλαγής εκτός σύνδεσης
-
- * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
-
-
-
- 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
-
-
-
- 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
-
-
-
- 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
-
-
-
- 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+
+ Create
+ Δημιουργήστε
+ Sign (offline)
+ Υπογραφή (εκτός σύνδεσης)
+
+
+
+ Submit
+ Υποβολή
+
+
+
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
+ Δαπανήστε ΧMR από ένα πορτοφόλι εκτός σύνδεσης
+
+
+
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
+ * Για να δημιουργήσετε ένα αρχείο συναλλαγής, παρακαλώ εισάγετε διεύθυνση και ποσό από πάνω
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
+ 1. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι μόνο για προβολή, εξάγετε τις εξόδους σε ένα αρχείο
+
+
+
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
+ 2. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι εκτός σύνδεσης, εισάγετε το αρχείο εξόδου και εξάγετε τις εικόνες κλειδιά
+
+
+
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
+ 3. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι μόνο για προβολή, εισάγετε το αρχείο εικόνων κλειδιών και δημιουργήστε ένα αρχείο συναλλαγής
+
+
+
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
+ 4. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι εκτός σύνδεσης, υπογράψτε το αρχείο συναλλαγής σας
+
+
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ 5. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι μόνο για προβολή, υποβάλετε την υπογεγγραμένη συναλλαγή σας
-
+ Unmixable outputs
-
-
-
-
- Sweep
-
-
-
-
- Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Μη αναμίξιμοι έξοδοι
- Can't load unsigned transaction:
-
+ Sweep
+ Σάρωση
-
+
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
+ Δημιουργήστε μια συναλλαγή που ξοδεύει παλιές μη μετακινούμενες εξόδους
+
+
+
+ Can't load unsigned transaction:
+ Η μη υπογεγραμμένη συναλλαγή δεν μπορεί να φορτωθεί:
+
+
+
Number of transactions:
-
+
+Αριθμός συναλλαγών:
-
+
Transaction #%1
-
+
+Συναλλαγή #%1
-
+
Recipient:
-
+
+Παραλήπτης:
-
+
payment ID:
-
+
+ταυτότητα πληρωμής:
-
+
Amount:
-
+
+Ποσό:
-
+
Fee:
-
+
+Τέλος:
-
+
Ringsize:
-
+
+Μέγεθος Δακτυλίου:
-
+ Confirmation
-
+ Επιβεβαίωση
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Η συναλλαγή δεν μπορεί να υποβληθεί:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Επιτυχής αποστολή Monero
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Το πορτοφόλι δεν είναι συνδεδεμένο με το daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Το πορτοφόλι συνδέεται με το daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Το συνδεδεμένο daemon δεν είναι συμβατό με το γραφικό περιβάλλον χρήστη.
+Παρακαλώ κάντε αναβάθμιση ή συνδεθείτε με άλλο daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
-
+ Περιμένοντας να ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός του daemon.Amount is more than unlocked balance.
-
+ Το ποσό είναι μεγαλύτερο από το διαθέσιμο υπόλοιπο.
@@ -2525,9 +2624,82 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Γρήγορο (τέλος x5)
+
+
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+ Δημιουργία αρχείου συναλλαγής
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+ Σάρωση μη αναμίξιμων εξόδον
+
+
+
+ Confirm send
+ Επιβεβαίωση αποστολής
+
+
+
+ All unlocked balance
+ Όλο το διαθέσιμο υπόλοιπο
+
+
+
+ From
+ Από
+
+
+
+ My wallet
+ Το πορτοφόλι μου
+
+
+
+ Account #
+ Λογαριασμός #
+
+
+
+ To
+ Σε
+
+
+
+ Monero address
+ Διεύθυνση Monero
+
+
+
+ Fee
+ Τέλος
+
+
+
+ See on device
+ Προβολή στη συσκευή
+
+
+
+ Calculating fee
+ Υπολογισμός τέλους
+
+
+
+ Back
+ Πίσω
+
+
+
+ Confirm
+ Επιβεβαίωση
@@ -2535,7 +2707,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.
-
+ Αν μια πληρωμή είχε αρκετές συναλλαγές τότε κάθε μια θα πρέπει να ελεγχθεί και τα αποτελέσματα να συνδυαστούν.
@@ -2546,45 +2718,45 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Prove Transaction
-
+ Αποδείξτε την ΣυναλλαγήRecipient's wallet address
-
+ Διεύθυνση πορτοφολιού παραλήπτηMessage
-
+ ΜήνυμαOptional message against which the signature is signed
-
+ Προαιρετικό μήνυμα προς υπογραφήGenerate
-
+ ΠαραγωγήCheck Transaction
-
+ Ελέγξτε την ΣυναλλαγήSignature
-
+ ΥπογραφήPaste tx proof
-
+ Επικολλήστε την απόδειξη tx
@@ -2596,24 +2768,26 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.
-
+ Παράγετε μια απόδειξη της εισερχόμενης/εξερχόμενης πληρωμής σας παρέχοντας την ταυτότητα συναλλαγής, τη διεύθυνση παραλήπτη και ένα προαιρετικό μήνυμα.
+Στην περίπτωση εξερχόμενων πληρωμών, μπορείτε να λάβετε μια 'Απόδειξη Δαπάνης' που αποδεικνύει την ιδιοκτησία μιας συναλλαγής. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν χρειάζεται να καθορίσετε τη διεύθυνση παραλήπτη.Paste tx ID
-
+ Επικολλήστε την ταυτότητα txVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.
-
+ Επαληθεύστε ότι τα χρήματα πληρώθηκαν σε μια διεύθυνση παρέχοντας το αναγνωριστικό συναλλαγής, τη διεύθυνση παραλήπτη, το μήνυμα που χρησιμοποιήθηκε για υπογραφή και την ίδια την υπογραφή.
+Για την περίπτωση με την Απόδειξη Δαπανών, δεν χρειάζεται να καθορίσετε τη διεύθυνση παραλήπτη.Check
-
+ Έλεγχος
@@ -2621,32 +2795,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
New Monero version v%1 is available.
-
+ H νέα έκδοση του Monero v%1 είναι διαθέσιμη.Please visit getmonero.org for details
-
+ Για λεπτομέρειες παρακαλώ επισκεφτείτε το getmonero.orgDownloading
-
+ Πραγματοποιείται ΛήψηUpdate downloaded, signature verified
-
+ Η λήψη της ενημέρωσης ολοκληρώθηκε, η υπογραφή επαληθεύτηκεDo you want to download and verify new version?
-
+ Θέλετε να κάνετε λήψη και επαλήθευση νέας έκδοσης;Ok
-
+ Εντάξει
@@ -2656,42 +2830,42 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Download later
-
+ Κατεβάστε αργότεραRetry
-
+ Προσπαθήστε ξανάDownload
-
+ ΛήψηDownload failed
-
+ Η λήψη απέτυχεFailed to start download
-
+ Αποτυχία έναρξης της λήψηςSave as
-
+ Αποθήκευση ωςSave operation failed
-
+ Η αποθήκευση απέτυχεSave to file
-
+ Αποθήκευση σε αρχείο
@@ -2705,52 +2879,52 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
%n second(s) ago0
-
-
-
+
+ %n δευτερόλεπτο πριν
+ %n δευτερόλεπτα πριν%n minute(s) ago0
-
-
-
+
+ %n λεπτό πριν
+ %n λεπτά πριν%n hour(s) ago0
-
-
-
+
+ %n ώρα πριν
+ %n ώρες πριν%n day(s) ago0
-
-
-
+
+ %n μέρα πριν
+ %n μέρες πρινTestnet
- Testnet
+ Δοκιμαστικό ΔίκτυοStagenet
- Stagenet
+ Δοκιμαστικό ΔίκτυοMainnet
-
+ Κύριο Δίκτυο
@@ -2758,53 +2932,53 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Strength:
-
+ Δύναμη: Low
-
+ ΧαμηλόMedium
-
+ ΜεσαίοHigh
-
+ ΥψηλόGive your wallet a password
-
+ Δώστε στο πορτοφόλι σας κωδικό πρόσβασηςThis password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
-
+ Αυτός ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να ανακτηθεί. Αν τον ξεχάσετε το πορτοφόλι θα πρέπει να επαναφερθεί από το %1 σας.25 word mnemonic seed
-
+ μνημονική φράση 25 λέξεωνhardware wallet
-
+ υλικό πορτοφόλιEnter a strong password
-
+ Εισάγετε έναν δυνατό κωδικό πρόσβασηςUsing letters, numbers, and/or symbols
-
+ Χρησιμοποιώντας γράμματα, αριθμούς, ή/και σύμβολα
@@ -2814,38 +2988,41 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Password (confirm)
-
+ Κωδικός Πρόσβασης (επιβεβαίωση)WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Αποτυχία αποθήκευσης του πορτοφολιού
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Παρακαλώ προβείτε στην συσκευή...
-
+ Creating wallet from device...
-
+ Δημιουργία πορτοφολιού από την συσκευή...
-
+
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Παρακαλώ ελέγξτε το υλικό πορτοφόλι σας -
+μπορεί να απαιτείται είσοδος από εσάς.
@@ -2853,63 +3030,63 @@ your input may be required.
Choose your hardware device
-
+ Επιλέξτε την υλική συσκευή σαςCreate a new wallet
-
+ Δημιουργία νέου πορτοφολιούUsing a hardware device.
-
+ Χρήση υλικού πορτοφολιού.Create a new wallet from device.
-
+ Δημιουργία νέου πορτοφολιού από την συσκευή.Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Επαναφέρετε ένα πορτοφόλι από τη συσκευή. Επιλέξτε αυτό εάν έχετε χρησιμοποιήσει το υλικό πορτοφόλι σας προηγουμένως.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Ημερομηνία δημιουργίας πορτοφολιού ως `ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ` ή ύψος επαναφοράςRestore height
-
+ Ύψος επαναφοράςAdvanced options
- Προχωρημένες επιλογές
+ Επιλογές για προχωρημένουςSubaddress lookahead (optional)
-
+ Lookahead υποδιεύθυνσης (προαιρετικό)Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Σφάλμα εγγραφής πορτοφολιού από υλική συσκευή. Ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής της εφαρμογής.Back to menu
-
+ Πίσω στο μενούCreate wallet
-
+ Δημιουργία πορτοφολιού
@@ -2917,22 +3094,22 @@ your input may be required.
Create a new wallet
-
+ Δημιουργία νέου πορτοφολιούCreates a new wallet on this computer.
-
+ Δημιουργεί ένα νέο πορτοφόλι σε αυτόν τον υπολογιστή.Mnemonic seed
- Μνημονική πηγή
+ Μνημονική φράσηThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.
-
+ Είναι <b>πολύ</b> σημαντικό να γράψετε αυτήν την φράση και να την κρατήσετε μυστική. Είναι το μόνο που χρειάζεστε για αντίγραφο ασφαλείας και για επαναφορά του πορτοφολιού σας.
@@ -2942,12 +3119,12 @@ your input may be required.
Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
-
+ Εάν κάνετε επαναφορά του πορτοφολιού σας στο μέλλον, ο καθορισμός αυτού του block θα επιταχύνει την διαδικασία.Back to menu
-
+ Πίσω στο μενού
@@ -2955,12 +3132,12 @@ your input may be required.
Daemon settings
-
+ Ρυθμίσεις daemonTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
-
+ Για να μπορείτε να επικοινωνείτε με το δίκτυο Monero, το πορτοφόλι σας πρέπει να είναι συνδεδεμένο σε κόμβο Monero. Για καλύτερο απόρρητο, συνιστάται να τρέξετε τον δικό σας κόμβο.
@@ -2968,17 +3145,17 @@ your input may be required.
You're all set up!
-
+ Είστε έτοιμοι!New wallet details:
-
+ Λεπτομέρειες νέου πορτοφολιού:Create wallet
-
+ Δημιουργία πορτοφολιού
@@ -2986,123 +3163,113 @@ your input may be required.
Start a node automatically in background (recommended)
-
+ Ξεκινήστε αυτόματα έναν κόμβο στο παρασκήνιο (συνίσταται)Blockchain location (optional)
-
+ Τοποθεσία blockchain (προαιρετικό)Default
-
+ Προκαθορισμένο
-
+ Browse
-
+ Περιήγηση
-
+ Bootstrap node
-
+ Κόμβος εκκίνησης
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Επιπλέον, μπορείτε να καθορίσετε έναν κόμβο εκκίνησης για άμεση χρήση του Monero.
-
+ Connect to a remote node
-
+ Συνδεθείτε σε έναν απομακρυσμένο κόμβοWizardHome
-
-
- Welcome to Monero
-
-
+ Welcome to Monero
+ Καλώς ήλθατε στο Monero
+
+
+ Create a new wallet
-
+ Δημιουργία νέου πορτοφολιού
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Κάντε αυτή την επιλογή εάν είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Δημιουργία νέου πορτοφολιού από υλικό
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Συνδέστε το υλικό πορτοφόλι σας για την δημιουργία ενός νέου πορτοφολιού Monero.
-
+ Open a wallet from file
-
+ Ανοίξτε ένα πορτοφόλι από το αρχείο
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Εισάγετε ένα υπάρχον αρχείο πορτοφολιού .keys από τον υπολογιστή σας.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Επαναφορά πορτοφολιού από κλειδιά ή μνημονική φράση
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
-
-
-
- Change wallet mode
-
+ Εισάγετε τα ιδιωτικά σας κλειδιά ή την μνημονική φράση 25 λέξεων για να επαναφέρετε το πορτοφόλι σας.
- Change language
- Αλλαγή γλώσσας
+ Change wallet mode
+ Αλλαγή λειτουργίας πορτοφολιού
-
+ Advanced options
- Προχωρημένες επιλογές
+ Επιλογές για προχωρημένους
-
+ Change Network:
-
+ Αλλαγή Δικτύου:
-
+ Number of KDF rounds:
-
+ Αριθμός γύρων KDF:WizardLanguage
-
- Language
-
-
-
-
+ Continue
-
+ Συνέχεια
@@ -3110,27 +3277,27 @@ your input may be required.
About the bootstrap mode
-
+ Σχετικά με τη λειτουργία εκκίνησηςThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.
-
+ Αυτή η λειτουργία θα χρησιμοποιήσει έναν απομακρυσμένο κόμβο ενώ συγχρονίζει το blockchain. Αυτό διαφέρει από την πρώτη επιλογή στο μενού (Απλή λειτουργία), καθώς θα χρησιμοποιεί τον απομακρυσμένο κόμβο μόνο έως ότου το blockchain συγχρονιστεί πλήρως τοπικά. Είναι ένας λογικός συμβιβασμός για τους περισσότερους ανθρώπους που ενδιαφέρονται για το απόρρητο, αλλά θέλουν επίσης την ευκολία μιας αυτόματης εναλλακτικής επιλογής.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Η προσωρινή χρήση απομακρυσμένων κόμβων είναι σημαντική για άμεση χρήση του Monero (εξ ου και το όνομα bootstrap), ωστόσο να γνωρίζετε ότι όταν χρησιμοποιείτε απομακρυσμένους κόμβους (συμπεριλαμβανομένης της ρύθμισης bootstrap), οι κόμβοι θα μπορούσαν να παρακολουθούν τη διεύθυνση IP σας, να παρακολουθούν το "ύψος επαναφοράς" και συσχετισμένα δεδομένα αιτήματος block και να σας στείλουνε ανακριβείς πληροφορίες για να μάθουνε περισσότερα σχετικά με τις συναλλαγές που πραγματοποιείτε.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ Παραμείνετε ενήμεροι για αυτούς τους περιορισμούς. <b>Οι χρήστες που δίνουν προτεραιότητα στο απόρρητο και την αποκέντρωση πρέπει να χρησιμοποιούν έναν πλήρη κόμβο αντ 'αυτού</b>.I understand the privacy implications of using a third-party server.
-
+ Κατανοώ τις συνέπειες απορρήτου από τη χρήση διακομιστή τρίτου.
@@ -3138,71 +3305,96 @@ your input may be required.
About the simple mode
-
+ Σχετικά με την απλή λειτουργίαThis mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.
-
+ Αυτή η λειτουργία είναι ιδανική για τη διαχείριση μικρών ποσών Monero. Έχετε πρόσβαση σε βασικές δυνατότητες για την πραγματοποίηση και διαχείριση συναλλαγών. Θα συνδεθεί αυτόματα στο δίκτυο Monero, ώστε να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το Monero αμέσως.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Οι απομακρυσμένοι κόμβοι είναι χρήσιμοι εάν δεν μπορείτε/δεν θέλετε να κάνετε λήψη ολόκληρου του blockchain, αλλά λάβετε υπόψη ότι κακόβουλοι απομακρυσμένοι κόμβοι θα μπορούσαν να θέσουν σε κίνδυνο το απόρρητο. Θα μπορούσαν να παρακολουθούν τη διεύθυνση IP σας, να παρακολουθούν το "ύψος επαναφοράς" και τα σχετικά δεδομένα αιτήματος block και να σας στέλνουν ανακριβείς πληροφορίες για να μάθουν περισσότερα σχετικά με τις συναλλαγές που πραγματοποιείτε.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
-
+ Παραμείνετε ενήμεροι για αυτούς τους περιορισμούς. <b>Οι χρήστες που δίνουν προτεραιότητα στο απόρρητο και την αποκέντρωση πρέπει να χρησιμοποιούν έναν πλήρη κόμβο αντ 'αυτού</b>.I understand the privacy implications of using a third-party server.
-
+ Κατανοώ τις συνέπειες απορρήτου από τη χρήση διακομιστή τρίτου.WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+ Αποτυχία διαμόρφωσης φορητής λειτουργίας
+
+
+ Mode selection
-
+ Επιλογή λειτουργίας
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
+ Παρακαλώ επιλέξτε τη δήλωση που σας ταιριάζει καλύτερα.
-
-
+
+ Simple modeΑπλή λειτουργία
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Εύκολη πρόσβαση στην αποστολή, λήψη και τις βασικές λειτουργίες.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Εύκολη πρόσβαση στην αποστολή, λήψη και τις βασικές λειτουργίες. Πραγματοποιείται λήψη του blockchain στον υπολογιστή σας.
-
+ Advanced modeΠροηγμένη λειτουργία
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Περιλαμβάνει επιπλέον λειτουργίες όπως εξόρυξη και επαλήθευση μηνυμάτων. Πραγματοποιείται λήψη του blockchain στον υπολογιστή σας.
-
+
+ Optional features
+ Προαιρετικά χαρακτηριστικά
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+ Επιλέξτε βελτιωμένη λειτουργικότητα που θέλετε να ενεργοποιήσετε.
+
+
+
+ Portable mode
+ Φορητή λειτουργία
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+ Δημιουργήστε φορητά πορτοφόλια και χρησιμοποιήστε τα σε οποιονδήποτε υπολογιστή. Ενεργοποιήστε εάν εγκαταστήσατε το Monero σε USB στικάκι, εξωτερική μονάδα δίσκου ή σε οποιοδήποτε άλλο φορητό μέσο αποθήκευσης.
+
+
+ Back to menu
-
+ Πίσω στο μενού
@@ -3210,12 +3402,12 @@ your input may be required.
Previous
-
+ ΠροηγούμενοNext
-
+ Επόμενο
@@ -3223,115 +3415,120 @@ your input may be required.
Open a wallet from file
-
+ Άνοιγμα πορτοφολιού από αρχείοImport an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Εισάγετε ένα υπάρχον αρχείο πορτοφολιού .keys από τον υπολογιστή σας.Recently opened
-
+ Ανοίχτηκαν πρόσφαταMainnet
-
+ Κύριο ΔίκτυοTestnet
- Testnet
+ Δοκιμαστικό ΔίκτυοStagenet
- Stagenet
+ Δοκιμαστικό ΔίκτυοBrowse filesystem
-
+ Περιήγηση στο σύστημα αρχείωνBack to menu
-
+ Πίσω στο μενούWizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet
-
+ Επαναφορά πορτοφολιού
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Επαναφορά πορτοφολιού από κλειδιά ή μνημονική φράση.
-
+ Restore from seed
-
+ Επαναφορά από φράση
-
+ Restore from keys
-
+ Επαναφορά από κλειδιά
-
+ Restore from QR Code
-
+ Επαναφορά από Κώδικα QR
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
-
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+ Εισάγετε την 25 λέξεων μνημονική φράση σας
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Φράση πρόσβασης όφσετ (προαιρετικό)
-
+ Passphrase
-
+ Φράση πρόσβασης
-
+ Account address (public)
-
+ Διεύθυνση λογαριασμού (δημόσια)
-
+ View key (private)
+ Κλειδί προβολής (ιδιωτικό)
+
+
+
+ Spend key (private)
+ Κλειδί δαπάνης (ιδιωτικό)
+
+
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
-
- Spend key (private)
-
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
+ Ημερομηνία δημιουργίας πορτοφολιού ως «ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ» ή ύψος επαναφοράς
- Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
-
-
- Restore height
-
+ Ύψος επαναφοράς
-
+ Back to menu
-
+ Πίσω στο μενού
@@ -3339,14 +3536,16 @@ your input may be required.
Daemon settings
-
+ Ρυθμίσεις daemonTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
-
+ Για να μπορείτε να επικοινωνείτε με το δίκτυο Monero, το πορτοφόλι σας πρέπει να είναι συνδεδεμένο σε κόμβο Monero. Για καλύτερο απόρρητο, συνιστάται να τρέξετε τον δικό σας κόμβο.
+
+Εάν δεν έχετε την επιλογή να τρέξετε τον δικό σας κόμβο, υπάρχει μια επιλογή για σύνδεση σε έναν απομακρυσμένο κόμβο.
@@ -3354,12 +3553,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
You're all set up!
-
+ Είστε έτοιμοι!New wallet details:
-
+ Λεπτομέρειες νέου πορτοφολιού:
@@ -3367,37 +3566,37 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
Wallet name
-
+ Όνομα πορτοφολιούWallet path
-
+ Διαδρομή πορτοφολιούLanguage
-
+ ΓλώσσαRestore height
-
+ Ύψος επαναφοράςDaemon address
-
+ Διεύθυνση daemonBootstrap address
-
+ Διεύθυνση εκκίνησηςNetwork Type
-
+ Τύπος Δικτύου
@@ -3405,382 +3604,331 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
Wallet name
-
+ Όνομα πορτοφολιούWallet location
-
+ Τοποθεσία πορτοφολιού
-
+ Browse
-
+ Περιήγηση
-
+ Please choose a directory
-
+ Παρακαλώ επιλέξτε έναν κατάλογοmain
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
- Ακύρωση
+ Σφάλμα
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
+ Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του πορτοφολιού:
-
- Waiting for daemon to start...
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Περιμένοντας να σταματήσει το daemon...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Το daemon απέτυχε να ξεκινήσει
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
-
-
-
- Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
-
-
-
- Can't create transaction:
-
+ Παρακαλώ ελέγξτε το αρχείο καταγραφής του πορτοφολιού και του daemon για σφάλματα. Μπορείτε επίσης να προσπαθήσετε να ξεκινήσετε %1 χειροκίνητα.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
+ Δεν είναι δυνατή η δημιουργία συναλλαγής: Λάθος έκδοση daemon:
+
+
+
+
+ Can't create transaction:
+ Δεν είναι δυνατή η δημιουργία συναλλαγής:
+
+
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
+ Δεν υπάρχουν μη αναμίξιμοι εξόδοι για σάρωση
-
- Confirmation
-
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Αναμονή για συγχρονισμό του daemon
-
+ Closing wallet...
-
+ Κλείσιμο πορτοφολιού...
+
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+ Παρακαλώ επιβεβαιώστε τη συναλλαγή στη συσκευή ...
+ Please proceed to the device...
-
+ Παρακαλώ προβείτε στη συσκευή...
+ Signing transaction in the device...
+ Υπογραφή συναλλαγής στη συσκευή...
+
+
+ Opening wallet ...
-
+ Άνοιγμα πορτοφολιού ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Επιδιόρθωση ασύμβατης προσωρινής μνήμης πορτοφολιού. Επανασυγχρονισμός πορτοφολιού.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Το daemon είναι συγχρονισμένο (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Το πορτοφόλι είναι συγχρονισμένο
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Το daemon είναι συγχρονισμένο
-
- Address:
-
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-
-
-
-Description:
-
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-
-
-
+ Creating transaction...
-
+ Δημιουργία συναλλαγής...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
+ Αποστολή συναλλαγής ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
-
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Αποτυχία αποθήκευσης του πορτοφολιού
-
+ Payment proof
-
+ Απόδειξη πληρωμής
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
+ Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μιας απόδειξης για τον ακόλουθο λόγο:
+
-
-
+
+ Payment proof check
-
+ Έλεγχος απόδειξης πληρωμής
-
-
+
+ Bad signature
-
+ Κακή υπογραφή
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Αυτή η διεύθυνση έλαβε %1 monero, με %2 επιβεβαιώση(-σεις).
-
+ Good signature
-
+ Καλή υπογραφή
-
-
+
+ Desktop entry
+ Καταχώρηση στην επιφάνεια εργασίας
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+ Θα θέλατε να εγγραφείτε στην καταχώρηση Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη του Monero Desktop;
+
+
+
+ No
+ Όχι
+
+
+
+ Yes
+ Ναι
+
+
+
+ Wrong password
- Λάθος κωδικός
+ Λάθος κωδικός πρόσβασης
-
+ Save transaction file
-
+ Αποθήκευση αρχείου συναλλαγής
-
+ Send transaction
-
+ Αποστολή συναλλαγής
-
+ WarningΠροειδοποίηση
-
+ Error: Filesystem is read onlyΣφάλμα: Το σύστημα αρχείων είναι μόνο για ανάγνωση
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Προειδοποίηση: Διατίθεται μόνο %1 GB στη συσκευή. Το Blockchain απαιτεί ~%2 GB δεδομένων.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Σημείωση: Υπάρχει%1 GB διαθέσιμο στη συσκευή. Το Blockchain απαιτεί ~%2 GB δεδομένων.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Σημείωση: Ο φάκελος lmdb δεν βρέθηκε. Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος.
-
+ Password changed successfully
- Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς
+ Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς
-
+ Error:
- Σφάλμα:
+ Σφάλμα:
-
+ Primary accountΚύριος λογαριασμός
-
+ Autosaved the wallet
- Αποθηκεύτηκε αυτόματα το πορτοφόλι
+ Το πορτοφόλι αποθηκεύτηκε αυτόματα
-
+ Failed to autosave the walletΑποτυχία αυτόματης αποθήκευσης του πορτοφολιού
-
+ Local node is running
- Ο τοπικός κόμβος εκτελείται
+ Ο τοπικός κόμβος τρέχει
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
- Θέλετε να σταματήσετε τον τοπικό κόμβο ή να το συνεχίσετε στο παρασκήνιο;
+ Θέλετε να σταματήσετε τον τοπικό κόμβο ή να συνεχίσει να τρέχει στο παρασκήνιο;
-
+ Force stopΑναγκαστική διακοπή
-
+ Keep it running
- Συνεχίστε να λειτουργεί
+ Συνέχεια λειτουργίας
-
+ Tap again to close...Πατήστε ξανά για να κλείσετε...
-
+ Checking local node status...Έλεγχος κατάστασης τοπικού κόμβου...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Το ποσό είναι λάθος: αναμενόμενος αριθμός από %1 έως %2
-
+
+ Save as file
+ Αποθήκευση ως αρχείο
+
+
+
+ Confirm
+ Επιβεβαίωση
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Ανεπαρκείς πόροι. Ξεκλείδωτο υπόλοιπο: %1
+ Ανεπαρκές υπόλοιπο. Διαθέσιμο υπόλοιπο: %1
-
+ Couldn't send the money:
- Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των χρημάτων:
+ Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των χρημάτων:
-
-
+ InformationΠληροφορίες
-
- Transaction saved to file: %1
- Η συναλλαγή αποθηκεύτηκε στο αρχείο: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
- Αυτή η διεύθυνση έλαβε %1 monero, αλλά η συναλλαγή δεν εξορύχθηκε ακόμα
+ Αυτή η διεύθυνση έλαβε %1 monero, αλλά η συναλλαγή δεν έχει εξορυχθεί ακόμα
-
+ This address received nothingΑυτή η διεύθυνση δεν έλαβε τίποτα
-
+ Please wait...Παρακαλώ περιμένετε...
diff --git a/translations/monero-core_eo.ts b/translations/monero-core_eo.ts
index d14c1253..12bac851 100644
--- a/translations/monero-core_eo.ts
+++ b/translations/monero-core_eo.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Saldo:
-
+ Address copied to clipboardLa adreso kopiiĝis en la poŝon
-
+ Create new accountKrei novan konton
-
+ Set the label of the new account:Agordi la etikedo de la nova konto:
@@ -60,18 +60,18 @@
Save your most used addresses here
-
+ Konservu viajn plej uzatajn adresojn ĉi tieThis makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.
-
+ Tio faciligas sendi aŭ ricevi MoneroN kaj reduktas erarojn dum tajpado de adresoj permane.Add an address
-
+ Aldonu iu adreson
@@ -137,7 +137,7 @@
Add a name...
-
+ Aldoni nomon ...
@@ -147,7 +147,7 @@
Save
-
+ Konservi
@@ -172,7 +172,7 @@
Delete
-
+ Forigi
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateDato
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightBlokalteco
-
+ Amount
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ SentSendita
-
+ ReceivedRicevita
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeKosto
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ DescriptionPriskribo
-
+ Transaction IDTransakcio-ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsSpertaj agordoj
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:Agordi la priskribon:
-
+ Updated description.La preskribo ĝisdatiĝis.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary addressUnua adreso
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Adreso
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
-
+ Tx ID:Tr ID:
-
+ Address:Adreso:
-
+ Payment ID:Paga-ID:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Tr ŝlosilo:
-
+ Tx note:Tr noto:
-
+ Destinations:Destinoj:
-
+ Rings:Ringoj:
-
+ Please choose a folder
-
+ SuccessSukcese
-
+ CSV file written to: %1CSV dosiero skribiĝis al: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Konsilo: Uzu vian plej ŝatatan kalkultabelilon por ordigi je blokalteco.
-
+ ErrorEraro
-
+ Error exporting transaction data.Malsukcesis la eksportado de transakciaj datumoj.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopii
-
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyKopii
-
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
-
+ PasteAlglui
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ WalletMonujo
-
+ Interface
-
+ NodeNodo
-
+ LogProtokolo
-
+ InfoInformoj
@@ -1069,67 +1102,77 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
-
+ Network statusRetstatuso
-
+ ConnectedKonektita
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSinkroniĝante
-
+ Remote nodeFora nodo
-
+ MiningMinado
-
+ Wrong versionMalĝusta versio
-
+ Searching nodeSerĉante nodon
-
+ DisconnectedMalkonektita
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusMalĝusta retstatuso
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Adresoj
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
- Kopii en la poŝon
-
-
-
- Copied to clipboard
- Kopiiĝis en la poŝon
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameBonvolu elekti nomon
-
+ Set the label of the new address:Agordi la etikedon de la nova adreso:
-
+ Address copied to clipboardLa adreso kopiiĝis en la poŝon
-
+ Create new address
-
+ Save QrCodeKonservi la QR-kodon
-
+ Failed to save QrCode to Malsukcesis konservi la QR-kodon
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cacheReskani la monuj-kaŝmemoron
+
+
+ Remote node
+ Fora nodo
+
+
+
+ Local node
+ Loka nodo
+ Wallet restore height:
@@ -1424,17 +1467,17 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste.
Propraj dekoracioj
-
+ Hide balanceKaŝi la saldon
-
+ Lock wallet on inactivityŜlosi la monujon kiam neuzite
-
+ Light theme
@@ -1444,97 +1487,102 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordMalĝusta pasvorto
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminutoj
-
+ minuteminuto
-
+ After Post
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPordo
-
+ Change languageŜanĝi lingvon
@@ -1552,12 +1600,12 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste.
Demontaglibro
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')komando + eniga klavo (ekz. 'help' aŭ 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1575,108 +1623,108 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste.
La blokĉeno elŝutiĝis al via komputilo. Provizas pli grandan sekurecon kaj postulas pli da spaco.
-
+ Remote nodeFora nodo
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Uzas triulan servilon por konektiĝi kun la Monero-reto. Malpli sekura, sed malpli streĉa por via komputilo.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Por trovi foran nodon, tajpu 'Monero remote node' en vian plej ŝatatan serĉilon. Bonvolu certiĝi ke fidata triulo funkciigas la nodon.
-
+ AddressAdreso
-
+ PortPordo
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Fora nodo aktualas. Fidata demono reagordiĝis. Denove marku, se dezirite.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(opcia)
-
+ Daemon password
-
+ PasswordPasvorto
-
+ Mark as Trusted DaemonMarki kiel fidata demono
-
+ ConnectKonekti
-
+ Start daemonStartigi la demonon
-
+ Stop daemonHaltigi demonon
-
+ Blockchain locationPozicio de la blokĉeno
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(defaŭlta)
-
+ Daemon startup flagsOpcioj por la demonstarto
-
+ Bootstrap AddressEkadreso
-
+ Bootstrap PortEka pordo
@@ -2158,6 +2206,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
Plej rapida (x200 kosto)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2166,23 +2247,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias eraro
-
+ Transaction priorityPrioritato de transakcio
-
+ AllĈiuj
-
+ Fast (x5 fee)Rapida (x5 kosto)
-
-
+
+ ResolveSolvi
@@ -2197,27 +2278,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Slow (x0.2 fee)Malrapida (x0.2 kosto)
-
+ Normal (x1 fee)Normala (x1 kosto)
-
+ Fastest (x200 fee)Plej rapida (x200 kosto)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNeniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso
@@ -2227,48 +2308,48 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedLa adreso troviĝis, sed la DNSSEC-subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNeniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso, sed la DNSSEC subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita
-
-
+
+ Internal errorInterna eraro
-
+ No address foundNeniu adreso trovita
-
+ FeeKosto
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Add description
-
+ 64 hexadecimal characters64 deksesumaj signoj
-
+ Saved to local wallet historyKonservita en la loka monujhistorio
@@ -2278,86 +2359,86 @@ You can change the password in the wallet settings.
Startigi la demonon
-
+ Amount
-
+ Change account
-
+ AddressAdreso
-
+ Add payment ID
-
+ SendSendi
-
+
Number of transactions:
Kvanto de transakcioj:
-
+
Transaction #%1
Transakcio #%1
-
+
Recipient:
Ricevanto:
-
+
payment ID:
paga-ID:
-
+
Amount:
Kvanto:
-
+
Fee:
Kosto:
-
+
Ringsize:
Ringograndeco:
-
+ Monero sent successfullySukcese sendis Moneron
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Atendante la finon de la demonsinkronizado.
@@ -2367,165 +2448,165 @@ Ringograndeco:
-
+ AutomaticAŭtomata
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
-
+
+ ErrorEraro
-
+ InformationInformo
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileBonvolu elekti dosieron
-
+ Advanced optionsSpertaj agordoj
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Ne eblas ŝargi nesubskribitan transakcion:
-
+ ConfirmationKonfirmo
-
+ Can't submit transaction: Ne eblas sendi transakcion:
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonLa konektita demono ne kongruas kun la GUI.
@@ -2537,11 +2618,84 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
-
+ Wallet is not connected to daemon.La monujo ne estas konektita kun la demono
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Kosto
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2834,27 +2988,27 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardController
-
+ Please choose a fileBonvolu elekti dosieron
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3013,22 +3167,22 @@ your input may be required.Defaŭlta
-
+ BrowseFoliumi
-
+ Bootstrap nodeEknodo
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Vi aldone povas precizigi eknodon por uzi Moneron tuj.
-
+ Connect to a remote nodeKonektiĝi kun fora nodo
@@ -3036,72 +3190,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletKrei novan monujon
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Elektu tiun opcion se vi uzas Moneron unuafoje.
-
+ Create a new wallet from hardwareKrei novan monujon el ekstera aparato
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Konektu vian aparat-monujon por krei novan Monero-monujon.
-
+ Open a wallet from fileMalfermi monujon el dosiero
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importi jam ekzisantantan .keys monujdosieron el via komputilo.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaŭri monujon de ŝlosilojn aŭ mnemonikan semon
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Entajpu vian privatan ŝlosilon aŭ 25-vortan mnemonikan semon por restaŭri vian monujon.
-
+ Change wallet modeŜanĝi la moduson de la monujo
-
- Change language
- Ŝanĝi lingvon
-
-
-
+ Advanced optionsSpertaj agordoj
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:Kvanto de KDF raŭndoj:
@@ -3109,12 +3258,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Lingvo
-
-
-
+ ContinueDaŭrigi
@@ -3178,43 +3322,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.Bonvolu elekti la frazon kiu plej kongruas kun vi.
-
-
+
+ Simple modeSimpla moduso
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Facila uzo de sendaj, ricevaj kaj bazaj funkcioj.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Facila uzo de sendaj, ricevaj kaj bazaj funkcioj. La blokĉeno elŝutiĝas al via komputilo.
-
+ Advanced modeSperta moduso
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inkluzivas aldonajn funkciojn, kiel minado kaj mesaĝkontrolo. La blokĉeno elŝutiĝas al via komputilo.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuReen al menuo
@@ -3278,72 +3447,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletRestaŭrigi monujon
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Restaŭrigi monujon per ŝlosiloj aŭ mnemonika semo.
-
+ Restore from seedRestaŭri per semo
-
+ Restore from keysRestaŭri per ŝlosiloj
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Bonvolu entajpi vian 25 (aŭ 24)-vortan mnemonikan semon
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Monujadreso (publika)
-
+ View key (private)Vidŝlosilo (privata)
-
+ Spend key (private)Elspezŝlosilo (privata)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDato de la monujkreo, entajpi kiel 'JJJJ-MM-TT' aŭ restaŭralteco
-
+ Restore heightRestaŭralteco
-
+ Back to menuReen al menuo
@@ -3429,12 +3603,12 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f
Loko de la monujo
-
+ BrowseFoliumi
-
+ Please choose a directoryBonvolu elekti dosierujon
@@ -3442,372 +3616,310 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorEraro
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Ne sukcesis malfermi monujon:
-
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+
+
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne sukcesas krei transakcion: Malĝusta demonversio:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNe malmikseblaj eligoj por balai
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Kvanto malĝustas: oni postulas nombron de %1 al %2
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTiu ĉi adreso ricevis %1 moneron; sed la transakcio ankoraŭ ne estas minata
-
+ This address received nothingTiu ĉi adreso ricevis nenion
-
-
+
+ Can't create transaction: Ne sukcesas krei transakcion:
-
+ Closing wallet...
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
- Waiting for daemon to start...
- Atendante komencon de la demono
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Atendante halton de la demono
-
+ Daemon failed to startDemono ne sukcesis lanĉi
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Bonvolu kontroli la taglibrojn de viaj monujo kaj demonlogo por eraroj. Vi ankaŭ povas provi komenci %1 permane.
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Bonvolu konfirmi la transakcion:
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-Paga-ID:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Kvanto:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Kosto:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Ringograndeco:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Nombro de transakcioj:
-
-
-
-
-Description:
-
-Priskribo:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Elspezadresindekso:
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
- Confirmation
- Konfirmo
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofPagopruvo
-
-
+
+ Payment proof checkKontrolo de pagopruvo
-
-
+
+ Bad signatureMalbona subskribo
-
+ Good signatureBona subskribo
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Wrong passwordMalĝusta pasvorto
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningAverto
-
+ Error: Filesystem is read onlyEraro: dosiersistemo estas nurlegebla
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Averto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Noto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Noto: lmdb-dosierujo ne troviĝis. Nova dosierujo kreiĝos.
-
+ Password changed successfullySukcese ŝanĝis pasvorton
-
+ Error: Eraro:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Denove klaku por fermi...
-
+ Checking local node status...
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Nesufiĉe da mono. Disponebla saldo: %1
-
+ Waiting for daemon to syncAtendante sinkroniziĝon de la demono
-
+ Daemon is synchronized (%1)Demono sinkronizas (%1)
-
+ Wallet is synchronizedMonujo sinkronizas
-
+ Daemon is synchronizedDemono sinkronizas
-
- Address:
- Adreso:
-
-
-
+ Couldn't send the money: Ne sukcesis sendi la monon:
-
-
+ InformationInformo
-
- Transaction saved to file: %1
- La transakcio estas konservita en la dosiero %1
-
-
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Sukcese sendis Moneron: %1 transakcio(j)
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Ne sukcesis generi pruvon, pro la jena kialo:
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Tiu adreso ricevis %1 monerojn, kun %2 konfirmo(j)
-
+ Please wait...Bonvolu atendi...
diff --git a/translations/monero-core_es.ts b/translations/monero-core_es.ts
index 3f87f879..0f7cf1ed 100644
--- a/translations/monero-core_es.ts
+++ b/translations/monero-core_es.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Saldo:
-
+ Address copied to clipboardDirección copiada al portapapeles
-
+ Create new accountCrear una nueva cuenta
-
+ Set the label of the new account:Establezca la etiqueta de la nueva cuenta:
@@ -111,7 +111,7 @@
No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
- No se encontró una dirección válida en esta dirección de OpenAlias porque las firmas DNSSEC no han sido verificadas, por lo que la dirección puede haber sido falsificada
+ No se encontró una dirección válida en esta dirección de OpenAlias porque las firmas DNSSEC no han sido verificadas, por lo que la dirección puede haber sido falsificada
@@ -211,23 +211,24 @@
Hardware wallet
-
+ Monedero HardwareComputer
-
+ PCHardware wallet passphrase
-
+ Frase de la billetera físicaPlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
-
+ Por favor seleccione donde quieres introducir la frase clave.
+Es recomendable escribirla en la billetera física para mayor seguridad.
@@ -244,15 +245,15 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateFechaTransactions
- Transacciones
+ Transacciones
@@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightAltura de bloque
-
+ AmountCantidad
@@ -292,12 +293,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Pagina invalida. Debe ser un número dentro de rango.
-
+ SentEnviado
-
+ ReceivedRecibido
@@ -307,187 +308,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Buscar por ID de Transacción, Dirección, Descripción, Cantidad o Altura de Bloque
-
+ FeeComisión
-
+ MinedMinado
-
+ YesSi
-
+ PendingPendiente
-
+ ConfirmationsConfirmaciones
-
+ DescriptionDescripción
-
+ Transaction IDID de Transacción
-
+ Transaction keyLlave de transacción
-
+ Click to revealHaga clic para revelar
-
- Address sent to
- Dirección de destino
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Esperando a que la transacción deje la "txpool".
-
-
-
+ Unknown recipientReceptor desconocido
-
+ Advanced optionsOpciones avanzadas
-
+ Human readable date formatFormato de fecha de fácil lectura para humanos
-
+ Export all historyExportar todo el historial
-
+ Set description:Establecer descripción:
-
+ Updated description.Descripción actualizada.
-
+ No transaction history yet.
- Aún no hay historial de transacciones.
+ No hay ninguna transacción en el historial todavía.
-
+ No results.No hay resultados.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 total de transacciones, mostrando %2.
-
+
+ Primary addressDirección principal
-
+
+ Unknown amount
+ Cantidad desconocida
+
+
+
+ To
+ Para
+
+
+
+ In
+ Entro
+
+
+
+ Failed
+ Fallida
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+ Esparando Confirmation
+
+
+
+ My wallet
+ Mi billetera
+
+
+
+
+
+ Address
+ Dirección
+
+
+
+ Unknown address
+ Dirección desconocida
+
+
+ Transaction detailsDetalles de la transacción
-
+ Copied to clipboardCopiado al portapapeles
-
+ Tx ID:ID de transacción:
-
+ Address:Dirección:
-
+ Payment ID:ID de pago:
-
+ Integrated addressDirección integrada
-
+ Tx key:Clave de transacción:
-
+ Tx note:Nota de transacción:
-
+ Destinations:Destinos:
-
+ Rings:Firmas circulares:
-
+ Please choose a folder
- Por favor seleccione una carpeta
+ Por favor elija una carpeta
-
+ SuccessÉxito
-
+ CSV file written to: %1Archivo CSV escrito en: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Consejo: Usa tu software favorito de hojas de cálculo para ordenar la altura del bloque.
-
+ ErrorError
-
+ Error exporting transaction data.Error al exportar la información de la transacción.
@@ -583,7 +617,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
- (Monedero de Dispositivo de Hardware - No hay clave de gasto secreta disponible)
+ (Billetera de dispositivo de hardware: no hay clave de gasto secreta disponible)
@@ -691,7 +725,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Transactions
- Traducciones
+ Transacciones
@@ -767,12 +801,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiado al portapapeles
@@ -780,17 +814,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiado al portapapeles
-
+ PastePegar
@@ -821,7 +855,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)
- Depende de usted si acepta transacciones no confirmadas o no. Es probable que se confirmen en poco tiempo, pero existe la posibilidad de que no se confirmen, por lo que para valores más grandes es posible que desee esperar una o más confirmaciones.
+ Depende de usted si acepta transacciones no confirmadas o no. Es probable que se confirmen en poco tiempo, pero existe la posibilidad de que no se confirmen, por lo que para valores más grandes es posible que desee esperar una o más confirmaciones
@@ -831,7 +865,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Change
- Cambio
+ Cambiar
@@ -900,7 +934,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
unconfirmed
- Sin confirmación
+ No confirmado
@@ -946,7 +980,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
- Minar con su computadora ayuda a fortalecer la red Monero. Cuanto más mina la gente, más difícil es para la red ser atacada, y cada pequeña ayuda sirve.
+ Minar con su computadora ayuda a fortalecer la red Monero. Cuanto más mina la gente, más difícil es atacar la red, y cada poco ayuda.
La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su computadora creará hashes buscando soluciones de bloques. Si encuentra un bloqueo, obtendrá la recompensa asociada. ¡Buena suerte!
@@ -958,7 +992,7 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su
Max # of CPU threads available for mining:
- # máximo de hilos CPU disponibles para minería:
+ # máximo de hilos CPU disponibles para minería:
@@ -1028,12 +1062,12 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su
Mining temporarily suspended.
-
+ Minería suspendida temporalmente.Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
-
+ Minería a% 1 H / s. Le da una probabilidad diaria de 1 en% 2 de encontrar un bloque.
@@ -1045,27 +1079,27 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su
Navbar
-
+ WalletMonedero
-
+ Interface
- Interfaz
+ interfaz
-
+ NodeNodo
-
+ LogRegistro
-
+ InfoInformación
@@ -1074,68 +1108,78 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+ Inicio del nodo
+
+
+
+ Stopping the node
+ Detener el nodo
+
+
+ SynchronizingSincronizando
-
+ Remote nodeNodo remoto
-
+ ConnectedConectado
-
+ MiningMinería
-
+ Wrong versionVersión incorrecta
-
+ Searching nodeBuscando nodo
-
+ DisconnectedDesconectado
-
+ ConnectingConectando
-
+ Invalid connection statusEstado de conexión incorrecto
-
+ Network statusEstado de la red
-
+ Successfully switched to another public node
- Cambio hecho satisfactoriamente hacia otro nodo público
+ El cambio a un nodo público se realizo con exito
-
+ Failed to switch public node
- Fallo al cambiar a nodo público
+ Fallo al cambiar a nodo publico
-
+ Switching to another public node
- Cambiando a otro nodo público
+ Cambiando a otro nodo publico
@@ -1158,7 +1202,7 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su
Please enter %1 for:
- Ingrese %1 para:
+ Ingrese %1 para:
@@ -1201,7 +1245,7 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su
Please wait...
- Espere por favor...
+ Por favor, espere...
@@ -1238,52 +1282,42 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su
Direcciones
-
+ Save as imageGuardar como imagen
-
- Copy to clipboard
- Copiar al portapapeles
-
-
-
- Copied to clipboard
- Copiado al portapapeles
-
-
-
+ Show on device
- Mostrar en dispositivo
+ Mostrar en dispositivo
-
+ Please choose a nameEscoja un nombre
-
+ Set the label of the new address:Establece la etiqueta de la dirección nueva:
-
+ Address copied to clipboardDirección copiada al portapapeles
-
+ Create new addressCrear nueva dirección
-
+ Save QrCodeGuardar código QR
-
+ Failed to save QrCode to Fallo al guardar el código QR
@@ -1346,10 +1380,20 @@ Puede ingresar una altura de bloque o una fecha (AAAA-MM-DD):
Rescan wallet cacheRe-explorar caché del monedero
+
+
+ Remote node
+ Nodo remoto
+
+
+
+ Local node
+ Nodo local
+ Wallet restore height:
- Altura de restauración de cartera:
+ Altura de restauración de cartera:
@@ -1388,12 +1432,12 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
Graphics mode:
- Modo gráfico:
+ Modo de librería gráfica Tails:
- Colas:
+ Colas:
@@ -1418,7 +1462,7 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
Donate to Monero
-
+ Donar a Monero
@@ -1429,117 +1473,122 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
Decoraciones personalizadas
-
+ Hide balanceOcultar saldo
-
+ Lock wallet on inactivityBloquear monedero si se detecta inactividad
-
+ Light themeTema ligeroCheck for updates periodically
- Comprobar actualizaciones periódicamente
+ Buscar actualizaciones periódicamente
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
- Solicitar contraseña antes de realizar una transacción
+ Verificar con contraseña antes de realizar una transacción
-
+ Wrong password
- Contraseña incorrecta
+ Contraseña incorrecta
-
+ Autosave
- Guardado automático
+ Guardar automáticamente
-
+ EveryCada
-
+ minute(s)
- minuto(s)
+ Minuto(s)
-
+ minutesminutos
-
+ minuteminuto
-
+ After
- Después
+ Después
-
+ Enable displaying balance in other currenciesHabilitar la visualización de saldo en otras monedas
-
+ Price sourceFuente de precios
-
+ CurrencyMoneda
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Habilitar la conversión de precios expone su dirección IP a la fuente de precios seleccionada.
-
+ Confirm and enableConfirmar y habilitar
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ Proxy socks5 (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ conexiones a nodos remotos,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ actualizaciones descargándose, obteniendo fuentes de precios
-
+ IP address
-
+ Dirección IP
-
+ Port
- Puerto
+ Puerto
-
+ Change languageCambiar el lenguaje
@@ -1557,12 +1606,12 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
Registro del daemon
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')comando + Intro (e.g. help' o 'status')
-
+ Failed to send commandFallo al enviar comando
@@ -1580,109 +1629,109 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
La blockchain se está descargando a tu computadora. Provee mayor seguridad y requiere más almacenamiento local.
-
+ Remote nodeNodo remoto
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Easier is "fácil" but it sounds different using the literal translation, so "sencillo" it's a good synonym to use here.Utiliza un servidor de un tercero para conectarse a la red de Monero. Es menos seguro, pero más sencillo para tu computadora.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Para encontrar un nodo remoto, escribe 'nodo remoto Monero' en tu motor de búsqueda favorito. Por favor asegúrate de que el nodo se ejecute por un tercero confiable.
-
+ AddressDirección
-
+ PortPuerto
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Nodo remoto actualizado. El daemon de confianza se ha reiniciado. Marcar otra vez si se desea.
-
+ Daemon usernameUsuario de Daemon
-
-
+
+ (optional)(opcional)
-
+ Daemon passwordContraseña de Daemon
-
+ PasswordContraseña
-
+ Mark as Trusted DaemonMarcar como daemon de confianza
-
+ ConnectConectar
-
+ Start daemonIniciar daemon
-
+ Stop daemonParar daemon
-
+ Blockchain locationUbicación de la blockchain
-
+ ChangeCambiar
-
+ Reset
- Restablecer
+ Reiniciar
-
+ (default)(por defecto)
-
+ Daemon startup flagsMarcadores de inicio del daemon
-
+ Bootstrap AddressDirección del bootstrap
-
+ Bootstrap PortPuerto del bootstrap
@@ -1773,12 +1822,12 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
Receive Monero for your business, easily.
- Recibir Monero para su negocio, fácilmente.
+ Reciba Monero para su negocio.Enter merchant mode
- Ingresar a modo mercantil
+ Cambiar a modo negocio
@@ -2171,6 +2220,39 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
Lo más rápido (comisión de 200)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+ ¡Archivo de transacción guardado correctamente!
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+ ¡Transacción enviada con éxito!
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ Hecho
+
+Transfer
@@ -2179,22 +2261,22 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
Error de OpenAlias
-
+ Transaction priorityPrioridad de transacción
-
+ AllToda
-
+ AutomaticAutomático
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNo se ha encontrado una dirección OpenAlias válida
@@ -2204,33 +2286,33 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
El monedero está en solo-lectura y los envios solo son posibles usando firmas de transacciones fuera de línea. A menos que la claves sean importadas, el balance será reflejado solo en los entrantes pero no en las transacciones salientes.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedDirección encontrada, pero las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantada
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedDirección no válida y las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantada
-
-
+
+ Internal errorError interno
-
+ No address foundDirección no encontrada
-
+ 64 hexadecimal characters64 caracteres hexadecimales
-
+ Saved to local wallet historyGuardado en el historial del monedero
@@ -2240,38 +2322,38 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
Iniciar daemon
-
+ AmountCantidad
-
+ Change accountCambiar cuenta
-
+ AddressDirección
-
+ SendEnviar
-
-
+
+ ErrorError
-
+ InformationInformación
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Esperando a que el daemon complete la sincronización.
@@ -2281,16 +2363,16 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
La cantidad es más que el saldo desbloqueado.
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileEscoja un archivoAddress is invalid.
- La dirección no es válida
+ La dirección es invalida
@@ -2298,244 +2380,245 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
Digitar una cantidad
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Fondos gastables: %1 XMR, Por favor esperar ~%2 minutos para que todo tu balance se vuelva gastable.
-
+ FeeComisión
-
+ Slow (x0.2 fee)Lento (comisión de 0,2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (comisión por 1)
-
+ Fastest (x200 fee)Lo más rápido (comisión de 200)
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
- El contenido del campo de descripción coincide con el formato de ID de pago. Por favor no pegues el ID de pago en el campo de descripción, podría perder tus fondos.
+ El contenido del campo de descripción coincide con el formato de ID de pago. Por favor no pegues el ID de pago en el campo de descripción, podrías perder tus fondos.
-
+ Add descriptionAgregar descripción
-
+ Add payment IDAgregar ID de pago
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
- Los largos IDs de pago son obsoletos. Los largos IDs de pago no fueron cifrados en el blockchain y podrían dañar su privacidad. Si la parte a la que usted envía aún requiere un largo ID de pago, favor de notificarles.
+ Los IDs de pago son obsoletos. Los ID de pago no se cifraron en el blockchain y podría dañar su privacidad. Si la parte a la que envía aún requiere una identificación de pago, favor de notificarles.
-
+ Advanced optionsOpciones avanzadas
-
+ Key images
- Imágenes de clave
+ Imagen de clave
-
+ ExportExportar
-
+ ImportImportar
-
+ Required for view-only wallets to display the real balanceRequerido para monederos de solo-lectura para mostrar el balance real
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
- * Para importar, tiene que conectarse a un nodo local o a un nodo remoto de confianza.
+ * Para importar, tienes que estar conectado a un nodo local o a un nodo remoto confiable
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
- 1. Utilizando un monedero frío, exporte las imágenes de clave a un archivo.
+ 1. Usando monederos frios, exportar la imagen de la clave a un archivo
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
- 2. Utilizando el monedero de sólo visualización, importe el archivo de las imágenes de clave.
+ 2. Usando monederos de solo-lectura, importar la clave de archivo
+
-
+ Offline transaction signingFirma de transacciones sin conexión
-
+ CreateCrear
-
+ Sign (offline)
- Firmar (fuera de línea)
+ Ingresar (sin conexión)
-
+ SubmitEnviar
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
- Gastar XMR desde un monedero frio (fuera de línea)
+ Gastar XMR desde una billetera fría (fuera de línea)
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
- * Para crear un archivo de transacción, por favor de ingresar la dirección y el monto aquí arriba
+ * Para crear un archivo de transacción, ingrese la dirección y el monto aquí arriba
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
- 1. Utilizando un monedero de solo visualización, exporte las salidas a un archivo
+ 1. Usando el monedero de solo-lectura, exportar las salidas a un archivo
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
- 2. Utilizando un monedero frío, importe el archivo de salidas y exporte las imágenes de clave
+ 2. Usando la billetera fría, importe el archivo de resultados y exporte las imágenes clave
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
- 3. Utilizando el monedero de solo visualización, importe el archivo de imágenes clave y cree un archivo de transacción
+ 3. Usando el monedero de solo lectura, importe el archivo de imágenes clave y cree un archivo de transacción
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file4. Usando el monedero frío, firme su archivo de transacción
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
- 5. Utilizando el monedero de sólo visualización, envíe su transacción firmada
+ 5. Usando el monedero de solo-lectura, envíe su transacción firmada
-
+ Unmixable outputs
- Salidas no-mezclables
+ Salidas no mezclables
-
+ SweepBarrer
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputsCree una transacción que gaste viejas salidas inamovibles
-
+ Can't load unsigned transaction: No se puede cargar la transacción no firmada:
-
+
Number of transactions:
Número de transacciones:
-
+
Transaction #%1
Transacción #%1
-
+
Recipient:
Receptor:
-
+
payment ID:
ID de pago:
-
+
Amount:
Cantidad:
-
+
Fee:
Comisión:
-
+
Ringsize:
Tamaño de la firma circular:
-
+ ConfirmationConfirmación
-
+ Can't submit transaction: No se puede enviar la transacción:
-
+ Monero sent successfullyMonero enviado con exito
-
+ Wallet is connecting to daemon.El monedero se esta conectando al deamon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonDeamon contectado no es compatible con la GUI.
Actualiza o conectate a otro deamon
-
+ Wallet is not connected to daemon.El monedero no está conectado al daemon.
@@ -2545,17 +2628,90 @@ Actualiza o conectate a otro deamon
-
+ Fast (x5 fee)Rápido (comisión por 5)
-
-
+
+ ResolveResolver
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+ Mi billetera
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+ Para
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Comisión
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2654,7 +2810,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
Please visit getmonero.org for details
- Favor de visitar getmonero.org para más detalles.
+ Visita getmonero.org para más detalles.
@@ -2669,12 +2825,13 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
Do you want to download and verify new version?
- ¿Desea usted descargar y verificar la nueva versión?
+ ¿Desea descargar y verificar una nueva versión?
+Ok
- Ok
+ OK
@@ -2684,7 +2841,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
Download later
- Descargar luego
+ Descargar despues
@@ -2699,7 +2856,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
Download failed
- La descarga falló
+ La descarga falló
@@ -2733,36 +2890,36 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
%n second(s) ago0
-
-
-
+
+ Hace % n segundo
+ Hace% n segundos%n minute(s) ago0
-
-
-
+
+ Hace% n minuto
+ Hace% n minutos%n hour(s) ago0
-
-
-
+
+ hace% n hora
+ Hace% n horas%n day(s) ago0
-
-
-
+
+ Hace% n día
+ Hace% n días
@@ -2827,13 +2984,12 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
Enter a strong password
- Ingrese una contraseña fuerte
+ Ingrese una contraseña seguraUsing letters, numbers, and/or symbols
- Usando letras, números y/o símbolos
-
+ Usando letras, números y/o símbolos
@@ -2849,27 +3005,27 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardController
-
+ Please choose a fileEscoja un archivo
-
+ Failed to store the wallet
- Falló de guardar el monedero
+ Error al guardar el monedero
-
+ Please proceed to the device...Vaya al dispositivo ...
-
+ Creating wallet from device...Creando billetera desde el dispositivo ...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3031,22 +3187,22 @@ su entrada puede ser requerida
Por defecto
-
+ BrowseNavegar
-
+ Bootstrap nodeNodo Bootstrap
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Adicionalmente puedes especificar el nodo bootstrap para utilizar Monero de manera inmediata.
-
+ Connect to a remote nodeConectar a un nodo remoto
@@ -3054,72 +3210,67 @@ su entrada puede ser requerida
WizardHome
-
+ Welcome to MoneroBienvenido a Monero
-
+ Create a new walletCrear un nuevo monedero
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Escoge esta opción si es la primera vez que utilizas Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareCrear un nuevo monedero desde un dispositivo hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Conecta tu dispositivo hardware para crear un nuevo monedero de Monero.
-
+ Open a wallet from fileAbrir un monedero desde un archivo
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importar un archivo existente con las claves del monedero desde tu computador.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaurar monedero desde claves o semilla mnemónica
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Ingresa tus claves privadas o la semilla mnemónica de 25 palabras para restaurar tu monedero.
-
+ Change wallet modeCambiar el modo del monedero
-
- Change language
- Cambiar el lenguaje
-
-
-
+ Advanced optionsOpciones avanzadas
-
+ Change Network:Cambiar de red:
-
+ Number of KDF rounds:Número de rondas KDF:
@@ -3127,12 +3278,7 @@ su entrada puede ser requerida
WizardLanguage
-
- Language
- Idioma
-
-
-
+ ContinueContinuar
@@ -3196,45 +3342,70 @@ su entrada puede ser requerida
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selectionSelección de modo
-
+ Please select the statement that best matches you.Selecciona la afirmación que mejor te identifique.
-
-
+
+ Simple modeModo simple
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Fácil acceso a enviar, recibir y funciones básicas.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Fácil acceso a enviar, recibir y funciones básicas. La blockchain es descargada a tu computador.
-
+ Advanced modeModo avanzado
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Incluye herramientas extras como minería y verificación de mensajes. La blockchain es descargada a tu computador.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
- Volver al menú
+ Volver al menu
@@ -3296,72 +3467,77 @@ su entrada puede ser requerida
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletRestaurar monedero
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Restaurar monedero desde claves o semilla mnemónica.
-
+ Restore from seedRestaurar desde semilla
-
+ Restore from keysRestaurar desde claves
-
+ Restore from QR CodeRestaurar desde código QR
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Ingresa tu semilla mnemónica de 25 (o 24) palabras
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)Frase de contraseña de desplazamiento de semilla (opcional)
-
+ PassphraseFrase de contraseña
-
+ Account address (public)Dirección de la cuenta (pública)
-
+ View key (private)Clave de visualización (privada)
-
+ Spend key (private)Clave de gasto (privada)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightCreación del monedero desde 'MM-DD-AAAA' o altura de restauración
-
+ Restore heightRestaurar altura
-
+ Back to menuVolver al menu
@@ -3447,12 +3623,12 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars
Ubicación del monedero
-
+ BrowseNavegar
-
+ Please choose a directorySeleccione un directorio
@@ -3460,375 +3636,310 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorError
-
-
+
+ Couldn't open wallet: No se pudo abrir el monedero:
-
- Waiting for daemon to start...
- Esperando a que el daemon se inicie...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Esperando a que el daemon se detenga...
-
+ Daemon is synchronizedDaemon sincronizado
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: No se pudo crear la transacción: Versión del daemon incorrecta:
-
-
+
+ Can't create transaction: No se puede crear la transacción:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNo hay salidas no-mezclables que barrer
-
- Address:
- Dirección:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Tamaño de la firma circular:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Número de transacciones:
-
-
-
-
-Description:
-
-Descripción:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Índice de dirección de gasto:
-
-
-
- Confirmation
- Confirmación
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Confirme la transacción:
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-ID de pago:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Cantidad:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Comisión:
-
-
-
+ Payment proofPrueba de pago
-
-
+
+ Payment proof checkVerificación de la prueba de pago
-
-
+
+ Bad signatureFirma incorrecta
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Esta dirección recibió %1 monero, con %2 confirmacion(es).
-
+ Closing wallet...Cerrando monedero...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...Vaya al dispositivo ...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...Abriendo monedero...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Reparación de caché de monedero incompatible. Resincronizando monedero.
-
+ Waiting for daemon to syncEsperando al daemon sincronizar
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon sincronizado.(%1)
-
+ Wallet is synchronizedMonedero sincronizado
-
+ Daemon failed to startEl daemon falló al iniciarse
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Compruebe si hay errores en los registros de su monedero y del daemon. También puede probar a arrancar %1 manualmente.
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Creating transaction...Creando transacción ...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-Por favor revise su billetera de hardware -
-su entrada puede ser requerida
-
-
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Cantidad errónea: se espera un número entre %1 y %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Fondos insuficientes. Balance desbloqueado: %1
-
+ Sending transaction ...Enviando transacción ...
-
+ Couldn't send the money: No se pudo enviar el dinero:
-
-
+ InformationInformación
-
- Transaction saved to file: %1
- Transacción guardada al archivo: %1
-
-
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero enviado con exito: %1 transacción(es)
-
-
-
+ Failed to store the wallet
- Falló de guardar el monedero
+ Fallo al guardar el monedero
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
No se pudo generar una prueba por las siguientes razones:
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedEsta dirección recibió %1 monero, pero la transacción no ha sido minada todavía
-
+ This address received nothingEsta dirección no ha recibido nada
-
+ Good signatureFirma correcta
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Si
+
+
+ Save transaction file
-
+ Guardar el archivo de la transacción
-
+ Send transaction
-
+ Enviar transacción
-
+ Primary accountCuenta principal
-
+ Autosaved the wallet
- Autoguardado del monedero
+ Autoguardó el monedero
-
+ Failed to autosave the wallet
- Error al guardar automáticamente el monedero
+ Falló de autoguardar el monedero
-
+ Local node is runningEl nodo local se está ejecutando
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?¿Desea detener el nodo local o mantenerlo ejecutándose en segundo plano?
-
+ Force stopForzar frenado de la aplicación
-
+ Keep it running
- Mantenerlo ejecutándose
+ Dejarlo corriendo
-
+ Checking local node status...Verificando el estado del nodo local...
-
-
+
+ Wrong passwordContraseña incorrecta
-
+ WarningAviso
-
+ Error: Filesystem is read onlyError: el sistema de archivos es de sólo lectura
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Advertencia: Sólo hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Nota: Hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Nota: Carpeta lmdb no encontrada. Se va a crear una nueva carpeta.
-
+ Password changed successfullyContraseña cambiada de forma exitosa
-
+ Error: Error:
-
+ Please wait...Espere...
-
+ Tap again to close...Pulse otra vez para cerrar...
diff --git a/translations/monero-core_fa.ts b/translations/monero-core_fa.ts
index e827e8de..4913fccf 100644
--- a/translations/monero-core_fa.ts
+++ b/translations/monero-core_fa.ts
@@ -22,7 +22,7 @@
Copied to clipboard
-
+ به کلیپ بورد کپی شد
@@ -40,17 +40,17 @@
موجودی:
-
+ Address copied to clipboardنشانی به کلیپ بورد کپی شد
-
+ Create new accountایجاد حساب جدید
-
+ Set the label of the new account:تنظیم برچسب برای حساب جدید:
@@ -147,7 +147,7 @@
Save
-
+ ذخیره
@@ -172,7 +172,7 @@
Delete
-
+ حذف
@@ -185,7 +185,7 @@
Paste
-
+ چسباندن
@@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Dateتاریخ
@@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheight
-
+ Amount
@@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Sent
-
+ Receivedدریافت شده
@@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary address
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ نشانی
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboard
-
+ به کلیپ بورد کپی شد
-
+ Tx ID:شناسه Tx:
-
+ Address:نشانی:
-
+ Payment ID:شناسه پرداخت:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:کلید Tx:
-
+ Tx note:یاداشت Tx:
-
+ Destinations:
-
+ Rings:
-
+ Please choose a folder
-
+ Successموفق
-
+ CSV file written to: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Errorخطا
-
+ Error exporting transaction data.خطا در استخراج داده های معامله
@@ -658,7 +691,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Copied to clipboard
-
+ به کلیپ بورد کپی شد
@@ -765,32 +798,32 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ به کلیپ بورد کپی شدLineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ به کلیپ بورد کپی شد
-
+ Paste
-
+ چسباندن
@@ -844,7 +877,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Copied to clipboard
-
+ به کلیپ بورد کپی شد
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Wallet
-
+ Interface
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Info
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
- Synchronizing
+ Starting the node
+ Stopping the node
+
+
+
+
+ Synchronizing
+
+
+
+ Remote node
-
+ Connected
-
+ Mining
-
+ Wrong version
-
+ Searching node
-
+ Disconnected
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection status
-
+ Network status
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
-
-
-
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+ Address copied to clipboardنشانی به کلیپ بورد کپی شد
-
+ Create new address
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cache
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Local node
+
+ Wallet restore height:
@@ -1401,7 +1444,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Copied to clipboard
-
+ به کلیپ بورد کپی شد
@@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Hide balance
-
+ Lock wallet on inactivity
-
+ Light theme
@@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Remote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Addressنشانی
-
+ Port
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)
-
+ Daemon password
-
+ Password
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
خطای OpenAlias
-
+ Transaction priority
-
+ All
-
-
+
+ Resolveرفع کردن
-
+ Automatic
@@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Addressنشانی
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressهیچ نشانی معتبر در این آدرس OpenAlias یافت نشد
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedنشانی پیدا شد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، این نشانی ممکن است جعلی باشد
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedهیچ نشانی معتبری در این آدرس OpenAlias یافت نشد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، بنابراین این ممکن است جعلی باشد
-
-
+
+ Internal errorخطای داخلی
-
+ No address foundنشانی یافت نشد
-
+ Fee
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Errorخطا
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2813,27 +2967,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -2992,22 +3146,22 @@ your input may be required.
-
+ Browse
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3015,72 +3169,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
- Change language
-
-
-
-
+ Advanced options
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3088,12 +3237,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
-
-
-
-
+ Continue
@@ -3157,43 +3301,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3257,72 +3426,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seed
-
+ Restore from keys
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)
-
+ View key (private)
-
+ Spend key (private)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Back to menu
@@ -3406,12 +3580,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3419,361 +3593,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Errorخطا
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
- Waiting for daemon to start...
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
- Confirmation
-
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
- Address:
-
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-
-
-
-Description:
-
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
-
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proof
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
+ Couldn't send the money:
-
-
+ Information
-
- Transaction saved to file: %1
-
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...لطفا صبر کنید...
diff --git a/translations/monero-core_fi.ts b/translations/monero-core_fi.ts
index dff0f4ee..d8bc1722 100644
--- a/translations/monero-core_fi.ts
+++ b/translations/monero-core_fi.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Saldo:
-
+ Address copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälle
-
+ Create new accountLuo uusi tili
-
+ Set the label of the new account:Nimeä uusi tili:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DatePäivämäärä
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightLohkokorkeus
-
+ AmountSumma
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Sivua ei löydy. Sivunnumeron täytyy kuulua esitetylle välille.
-
+ SentLähetetty
-
+ ReceivedVastaanotettu
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeKulut
-
+ MinedLouhittu
-
+ YesKyllä
-
+ PendingVireillä
-
+ ConfirmationsVahvistukset
-
+ DescriptionKuvaus
-
+ Transaction IDSiirto-ID
-
+ Transaction keySiirtoavain
-
+ Click to revealKlikkaa näyttääksesi
-
- Address sent to
- Osoite lähetetty
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Odottaa siirron lähtemistä siirtojonosta.
-
-
-
+ Unknown recipientTuntematon vastaanottaja
-
+ Advanced optionsLisäasetukset
-
+ Human readable date formatIhmissilmin luettava päivämäärä
-
+ Export all historyLataa kaikki historia
-
+ Set description:Aseta kuvaus:
-
+ Updated description.Päivitetty kuvaus.
-
+ No transaction history yet.Ei siirtoja.
-
+ No results.Ei tuloksia.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 siirtoa yhteensä, näytetään %2.
-
+
+ Primary addressEnsisijainen osoite
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Osoite
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsSiirron tarkemmat tiedot
-
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
-
+ Tx ID:Tx ID:
-
+ Address:Osoite:
-
+ Payment ID:Maksu-ID:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Tx avain:
-
+ Tx note:Tx merkintä:
-
+ Destinations:Kohteet:
-
+ Rings:Renkaat:
-
+ Please choose a folderValitse kansio
-
+ SuccessOnnistui
-
+ CSV file written to: %1Kirjoitettiin CSV-tiedostoon: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Vihje: Käytä taulukkolaskinohjelmaa järjestääksesi lohkokorkeuden mukaan.
-
+ ErrorVirhe
-
+ Error exporting transaction data.Virhe vietäessä siirtodataa.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopioi
-
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyKopioi
-
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
-
+ PasteLiitä
@@ -1043,27 +1076,27 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
Navbar
-
+ WalletWallet
-
+ InterfaceRajapinta
-
+ NodeNoodi
-
+ LogLogi
-
+ InfoInfo
@@ -1072,66 +1105,76 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSynkronoi
-
+ Remote nodeEtäverkkosolmu
-
+ ConnectedYhdistetty
-
+ MiningLouhinta
-
+ Wrong versionVäärä versio
-
+ Searching nodeEtsitään noodia
-
+ DisconnectedEi yhdistetty
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusVäärä yhteysstatus
-
+ Network statusVerkkostatus
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1236,52 +1279,42 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
Osoitteet
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
- Kopioi leikepöydälle
-
-
-
- Copied to clipboard
- Kopioitu leikepöydälle
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameAseta nimi
-
+ Set the label of the new address:Aseta nimi uudelle osoitteelle:
-
+ Address copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälle
-
+ Create new addressLuo uusi osoite
-
+ Save QrCodeTallenna QR-koodi
-
+ Failed to save QrCode to QR-koodin tallennus epäonnistui kohteeseen
@@ -1344,6 +1377,16 @@ Voit antaa joko lohkokorkeuden tai päivämäärän (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cacheUudellenskannaa lompakkovälimuisti
+
+
+ Remote node
+ Etäverkkosolmu
+
+
+
+ Local node
+ Paikallinen verkkosolmu
+ Wallet restore height:
@@ -1427,17 +1470,17 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
Oma koristelu
-
+ Hide balancePiilota saldo
-
+ Lock wallet on inactivityLukitse lompakko jos se on epäaktiivinen
-
+ Light themeValoisa teema
@@ -1447,97 +1490,102 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordVäärä salasana
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminuutit
-
+ minuteminuutti
-
+ After Jälkeen
-
+ Enable displaying balance in other currenciesSalli saldon näyttäminen muissa valuutoissa
-
+ Price sourceHinnan lähde
-
+ CurrencyValuutta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Ottaessasi käyttöön hinnan muuntamisen, paljastuu IP-osoitteesi valitulle hinnan lähteelle.
-
+ Confirm and enableHyväksy ja ota käyttöön
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPortti
-
+ Change languageVaihda kieltä
@@ -1555,12 +1603,12 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
Daemon-loki
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')komento + enter (esim. 'help' tai 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1578,108 +1626,108 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
Lohkoketju on ladataan tietokoneelle. Lisää turvallisuutta ja vaatii enemmän levytilaa.
-
+ Remote nodeEtäverkkosolmu
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Käyttää kolmannen osapuolen palvelinta Monero-verkkoon yhdistämiseksi. Vähemmän turvallinen mutta helpompi tietokoneelle.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Etäverkkosolmun löytämiseksi kirjoita 'Monero remote node' valitsemaasi hakukoneeseen. Varmista, että luotettava taho operoi solmua.
-
+ AddressOsoite
-
+ PortPortti
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Etäverkkosolmu päivitetty. Luotettu daemon on resesoitu. Merkitse uudelleen, jos haluat.
-
+ Daemon usernameDaemonin käyttäjänimi
-
-
+
+ (optional)(valinnainen)
-
+ Daemon passwordDaemonin salasana
-
+ PasswordSalasana
-
+ Mark as Trusted DaemonMerkitse Tunnetuksi Daemoniksi
-
+ ConnectYhdistä
-
+ Start daemonKäytnnistä daemon
-
+ Stop daemonPysäytä daemon
-
+ Blockchain locationLohkoketjun sijainti
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(oletus)
-
+ Daemon startup flagsDaemonin käynnistysliput
-
+ Bootstrap AddressBootstrap-osoite
-
+ Bootstrap PortBootstrap-portti
@@ -2163,6 +2211,39 @@ Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista.
Nopein (x200 kulu)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ Valmis
+
+Transfer
@@ -2171,23 +2252,23 @@ Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista.
OpenAlias virhe
-
+ Transaction prioritySiirron prioriteetti
-
+ AllKaikki
-
-
+
+ ResolveRatkaise
-
+ AutomaticAutomaattinen
@@ -2207,106 +2288,106 @@ Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista.
Käytnnistä daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ AmountSumma
-
+ Change account
-
+ FeeKulut
-
+ Slow (x0.2 fee)Hidas (x0.2)
-
+ Fastest (x200 fee)Nopein (x200 kulu)
-
+ AddressOsoite
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressEi validia osoitetta tässä OpenAlias-osoitteessa
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedOsoite löytyi, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedEi validia osoitettu tässä OpenAlias-osoitteessa, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu
-
-
+
+ Internal errorSisäinen virhe
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyTallennettu paikallisen lompakon historiaan
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendLähetä
-
-
+
+ ErrorVirhe
-
+ InformationTietoa
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileValitse tiedosto
-
+ Normal (x1 fee)Normaali (x1 kulu)
-
+ No address foundOsoitetta ei löytynyt
@@ -2316,210 +2397,210 @@ Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista.
-
+ Add descriptionSyötä kuvaus
-
+ Add payment IDSyötä maksun ID
-
+ 64 hexadecimal characters64 heksadesimaalin merkit
-
+ Advanced optionsLisäasetukset
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Allekirjoittamattoman siirron lataus ei onnistu:
-
+
Number of transactions: Siirtojen määrä:
-
+
Transaction #%1Siirto #%1
-
+
Recipient: Vastaanottaja:
-
+
payment ID: maksu-ID:
-
+
Amount: Määrä:
-
+
Fee: Fee:
-
+
Ringsize: Rengaskoko:
-
+ ConfirmationVahvistukset
-
+ Can't submit transaction: Siirto ei onnistu:
-
+ Monero sent successfullyMonero lähetetty
-
+ Wallet is not connected to daemon.Lompakko ei yhteydessä daemoniin.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonYhdistetty daemon ei ole yhteensopiva GUI:n kanssa. Päivitä tai yhdistä toiseen daemoniin
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Odotetaan, että daemonin synkronointi on valmis.
@@ -2534,11 +2615,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)Nopea (x5 kulu)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Kulut
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2830,27 +2984,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileValitse tiedosto
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Siirry laitteeseesi...
-
+ Creating wallet from device...Luodaan lompakkoa laitteesta...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3012,22 +3166,22 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja.
Vakio
-
+ BrowseSelaa
-
+ Bootstrap nodeEsilataa solmu
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Vaihtoehtoisesti, voit määrittää bootstrap solmun käyttääksesi Moneroa heti.
-
+ Connect to a remote nodeYhdistä etäverkkosolmuun
@@ -3035,72 +3189,67 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletLuo uusi lompakko
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Valitse tämä vaihtoehto jos tämä on ensimmäinen kertasi kun käytät Moneroa.
-
+ Create a new wallet from hardwareLuo uusi lompakko laitteesta
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Yhdistä laitelompakkosi tehdäksesi uuden Monero-lompakon.
-
+ Open a wallet from fileAvaa lompakko tiedostosta
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Tuo olemassa oleva .keys lompakko-tiedosto tietokoneeltasi.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedPalauta lompakko yksityisavaimista tai mnemonic-siemenestä
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Syötä yksityiset avaimesi tai käytä 25 sanaista mnemonic-siementäsi palauttaaksesi lompakkosi.
-
+ Change wallet modeVaihda lompakon tilaa
-
- Change language
- Vaihda kieltä
-
-
-
+ Advanced optionsLisäasetukset
-
+ Change Network:Vaihda verkkoa:
-
+ Number of KDF rounds:KDF-kierrosten määrä:
@@ -3108,12 +3257,7 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja.
WizardLanguage
-
- Language
- Kieli
-
-
-
+ ContinueJatka
@@ -3177,43 +3321,68 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.Valitse ilmaisu, joka kuvaa sinua parhaiten.
-
-
+
+ Simple modePerustoiminnot
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Helppo pääsy lähettämiseen, vastaanottamiseen ja perusominaisuuksiin.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Helppo pääsy lähettämiseen, vastaanottamiseen ja perusominaisuuksiin. Lohkoketju ladataan tietokoneellesi.
-
+ Advanced modeLisätoiminnot
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Sisältää lisätoimintoja, kuten louhinnan ja viestin varmistamisen. Lohkoketju ladataan tietokoneellesi.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuTakaisin valikkoon
@@ -3277,72 +3446,77 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletPalauta lompakko
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Palauta lompakko avaimillasi tai mnemonic siemenellä.
-
+ Restore from seedPalauta lompakko siemenestä
-
+ Restore from keysPalauta avaimista
-
+ Restore from QR CodePalauta QR-koodista
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Anna 25 (tai 24) siemensanaa
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Tilin osoite (julkinen)
-
+ View key (private)Katseluavain (yksityinen)
-
+ Spend key (private)Kulutusavain (yksityinen)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightLompakon luontipäivämäärä muodossa `VVVV-KK-PP` (V = vuosi, K = kuukausi, P = päivä) tai palautuskorkeus.
-
+ Restore heightPalautuskorkeus
-
+ Back to menuTakaisin valikkoon
@@ -3428,12 +3602,12 @@ Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää omaa solmua, sinulla on mahdollisuu
Lompakon sijainti
-
+ BrowseSelaa
-
+ Please choose a directoryValitse polku
@@ -3441,364 +3615,309 @@ Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää omaa solmua, sinulla on mahdollisuu
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorVirhe
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Lompakkoa ei voitu avata:
-
- Waiting for daemon to start...
- Odotetaan daemonin käynnistymistä...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Odotetaan daemonin pysähtymistä...
-
+ Daemon failed to startDaemon ei käynnistynyt
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Etsi lompakkosi ja daemonin lokitiedostoista virheitä. Voi myös yrittää käynnistää %1 manuaalisesti.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Siirron luonti ei onnistunut: Väärä daemon-versio:
-
-
+
+ Can't create transaction: Siirron luonti ei onnistu:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepEi pyyhkäistäviä sekoittumattomia lähtöjä
-
- Confirmation
- Vahvistus
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Vahvista siirto:
-
-
-
-
-Payment ID:
- Maksu-ID:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
- Määrä:
-
-
-
-
-
-Fee:
- Kulu:
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncOdotetaan daemonin synkronisointia
-
+ Closing wallet...Suljetaan lompakkoa...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...Jatka laitteeseesi...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...Avataan lompakkoa ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon on synkronisoitu (%1)
-
+ Wallet is synchronizedLompakko on synkronisoitu
-
+ Daemon is synchronizedDaemon on synkronisoitu
-
- Address:
- Osoite:
-
-
-
-
-Ringsize:
- Rengaskoko:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
- Siirtojen määrä:
-
-
-
-
-Description:
- Kuvaus:
-
-
-
-
-Spending address index:
- Kulutetun osoitteen indeksi:
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-Tarkista laitelompakkosi –
-se saattaa vaatia sinulta toimintoja.
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero lähetetty onnistuneesti: %1 siirto(a)
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofMaksutodiste
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Todisteen luonti ei onnistunut syystä:
-
-
+
+ Payment proof checkMaksutodisteen tarkistus
-
-
+
+ Bad signatureVirheellinen allekirjoitus
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Tämä osoite vastaanotti %1 monero, vahvistusten määrä: %2
-
+ Good signatureHyvä allekirjoitus
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Kyllä
+
+
+
+ Wrong passwordVäärä salasana
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningVaroitus
-
+ Error: Filesystem is read onlyVirhe: Tiedostojärjestelmä on vain-luku
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varoitus: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Huom: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Huom: lmdb-kansiota ei löydy. Uusi kansio luodaan.
-
+ Password changed successfullySalasanan vaihto onnistui
-
+ Error: Virhe:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Sulje painamalla uudestaan...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Määrä on väärä: odotetaan numeroa väliltä %1 ja %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Varat eivät riitä. Lukitsematon saldo: %1
-
+ Couldn't send the money: Rahan lähetys ei onnistunut:
-
-
+ InformationTieto
-
- Transaction saved to file: %1
- Siirto tallennettu tiedostoon: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTämä osoite vastaanotti %1 monero, mutta siirtoa ei ole vielä louhittu
-
+ This address received nothingTämä osoite ei vastaanottanut mitään
-
+ Please wait...Odota...
diff --git a/translations/monero-core_fr.ts b/translations/monero-core_fr.ts
index b0e129a3..4f1e5b36 100644
--- a/translations/monero-core_fr.ts
+++ b/translations/monero-core_fr.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Solde :
-
+ Address copied to clipboardAdresse copiée dans le presse-papier
-
+ Create new accountCréer un nouveau compte
-
+ Set the label of the new account:Définir l'étiquette du nouveau compte :
@@ -211,23 +211,24 @@
Hardware wallet
-
+ Portefeuille physiqueComputer
-
+ OrdinateurHardware wallet passphrase
-
+ Mot de passe du portefeuille physiquePlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
-
+ Merci de sélectionner où vous souhaitez entrer votre mot de passe.
+Il est préférable d'entrer le mot de passe sur le portefeuille physique.
@@ -244,8 +245,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateDate
@@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightHauteur de bloc
-
+ AmountMontant
@@ -292,12 +293,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Page invalide. Doit être un nombre dans la plage indiquée.
-
+ SentEnvoyé
-
+ ReceivedReçu
@@ -307,187 +308,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeFrais
-
+ MinedMiné
-
+ YesOui
-
+ PendingEn attente
-
+ ConfirmationsConfirmations
-
+ DescriptionDescription
-
+ Transaction IDID de transaction
-
+ Transaction keyClé de transaction
-
+ Click to revealCliquer pour révéler
-
- Address sent to
- Envoyé à l'adresse
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- En attente de la sortie du pool de la transaction.
-
-
-
+ Unknown recipientDestinataire inconnu
-
+ Advanced optionsOptions avancées
-
+ Human readable date formatFormat de date lisible
-
+ Export all historyExporter tout l'historique
-
+ Set description:Définir une description :
-
+ Updated description.Description mise à jour.
-
+ No transaction history yet.Pas d'historique de transaction pour le moment.
-
+ No results.Pas de résultat.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transactions au total, %2 affichées.
-
+
+ Primary addressAdresse primaire
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Adresse
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsDétails de la transaction
-
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
-
+ Tx ID:ID de transaction :
-
+ Address:Adresse :
-
+ Payment ID:ID de paiement :
-
+ Integrated addressAdresse intégrée
-
+ Tx key:Clé de transaction :
-
+ Tx note:Note de transaction :
-
+ Destinations:Destinations :
-
+ Rings:Cercles :
-
+ Please choose a folderMerci de choisir un répertoire
-
+ SuccessSuccès
-
+ CSV file written to: %1Fichier CSV écrit à : %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Astuce : Utilisez votre tableur préféré pour trier selon la hauteur de bloc.
-
+ ErrorErreur
-
+ Error exporting transaction data.Erreur d'exportation des données de transaction.
@@ -669,7 +703,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Syncing...
-
+ Synchronisation..
@@ -765,12 +799,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyCopier
-
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
@@ -778,17 +812,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyCopier
-
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
-
+ PasteColler
@@ -814,7 +848,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.
-
+ Cette page va automatiquement parcourir la chaîne de blocs et le pool de transactions pour chercher les transactions entrantes en utilisant le code QR.
@@ -824,12 +858,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Currently selected address
-
+ Adresse sélectionnéeChange
- Changer
+ Changer
@@ -1026,7 +1060,7 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
Mining temporarily suspended.
-
+ Extraction minière suspendue temporairement.
@@ -1043,27 +1077,27 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
Navbar
-
+ WalletPortefeuille
-
+ InterfaceInterface
-
+ NodeNœud
-
+ LogJournal
-
+ InfoInfo
@@ -1072,66 +1106,76 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSynchronisation
-
+ Remote nodeDémon distant
-
+ ConnectedConnecté
-
+ MiningMine
-
+ Wrong versionMauvaise version
-
+ Searching nodeRecherche de nœud
-
+ DisconnectedDéconnecté
-
+ Connecting
-
+ Connexion en cours
-
+ Invalid connection statusÉtat de connexion invalide
-
+ Network statusÉtat du réseau
-
+ Successfully switched to another public nodeChangement vers un noeud publique réussi
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1236,52 +1280,42 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
Adresses
-
+ Save as imageEnregistrer en tant qu'image
-
- Copy to clipboard
- Copier dans le presse-papiers
-
-
-
- Copied to clipboard
- Copié dans le presse-papier
-
-
-
+ Show on deviceVoir sur l'appareil
-
+ Please choose a nameVeuillez choisir un nom
-
+ Set the label of the new address:Étiqueter cette nouvelle adresse :
-
+ Address copied to clipboardAdresse copiée dans le presse-papier
-
+ Create new addressCréer une nouvelle adresse
-
+ Save QrCodeEnregistrer le code QR
-
+ Failed to save QrCode to Impossible d'enregistrer le code QR vers
@@ -1315,7 +1349,7 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
GUI version:
- Version de la GUI :
+ Version de la GUI :
@@ -1344,6 +1378,16 @@ Vous pouvez entrer une hauteur de bloc ou une date (AAAA-MM-JJ) :
Rescan wallet cacheRescanner le cache du portefeuille
+
+
+ Remote node
+ Démon distant
+
+
+
+ Local node
+ Nœud local
+ Wallet restore height:
@@ -1352,7 +1396,7 @@ Vous pouvez entrer une hauteur de bloc ou une date (AAAA-MM-JJ) :
Change
- Changer
+ Changer
@@ -1427,17 +1471,17 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
Décor personnalisé
-
+ Hide balanceMasquer le solde
-
+ Lock wallet on inactivityVerrouiller le portefeuille lorsque inactif
-
+ Light themeThème clair
@@ -1447,97 +1491,102 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
Chercher régulierement les mises à jour
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transactionDemander d'abord le mot de passe avant d'envoyer une transaction
-
+ Wrong passwordMot de passe incorrect
-
+ Autosave
- Sauvegarde automatique
+ Sauvegarde automatique
-
+ Every
-
+ minute(s)minute(s)
-
+ minutesminutes
-
+ minuteminute
-
+ After Après
-
+ Enable displaying balance in other currenciesActiver l'affichage du solde dans d'autres devises
-
+ Price sourceSource de prix
-
+ CurrencyDevise
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Activer la conversion des prix expose votre adresse IP à la source de prix sélectionnée.
-
+ Confirm and enableConfirmer et activer
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change languageChanger la langue
@@ -1555,14 +1604,14 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
Journal du démon
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')commande + Entrée (p.e. 'help' ou 'status')
-
+ Failed to send command
-
+ Échec de l'envoi de la commande
@@ -1578,108 +1627,108 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur. Assure une sécurité accrue et nécessite plus d'espace de stockage.
-
+ Remote nodeDémon distant
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Utilise un serveur tiers pour se connecter au réseau Monero. Moins sécurisé, mais utilise moins les ressources de votre ordinateur.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Pour trouver un nœud distant, taper 'nœud distant Monero' ou 'Monero remote node' dans votre moteur de recherche préféré. Merci de vous assurer que le nœud distant est exécuté par un tiers de confiance.
-
+ AddressAdresse
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Nœud distant mis à jour. Le démon de confiance a été réinitialisé. Marquer à nouveau, si désiré.
-
+ Daemon usernameNom d'utilisateur du démon
-
-
+
+ (optional)(facultatif)
-
+ Daemon passwordMot de passe du démon
-
+ PasswordMot de passe
-
+ Mark as Trusted DaemonMarquer en tant que démon de confiance
-
+ ConnectConnecter
-
+ Start daemonDémarrer le démon
-
+ Stop daemonArrêter démon
-
+ Blockchain locationEmplacement de la chaîne de blocs
-
+ ChangeChanger
-
+ Reset
-
+ Remise a zéro
-
+ (default)(par défaut)
-
+ Daemon startup flagsOptions de démarrage du démon
-
+ Bootstrap AddressAdresse d'amorçage
-
+ Bootstrap PortPort d'amorçage
@@ -2163,6 +2212,39 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.Rapide (x200 taxe)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ Fait
+
+Transfer
@@ -2171,23 +2253,23 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.Erreur OpenAlias
-
+ Transaction priorityPriorité de transaction
-
+ AllTout
-
+ Fast (x5 fee)Rapide (frais x5)
-
-
+
+ ResolveRésoudre
@@ -2207,37 +2289,37 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.Démarrer le démon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ AmountMontant
-
+ Change accountChanger de compte
-
+ Slow (x0.2 fee)Lent (frais x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (x1 frais)
-
+ Fastest (x200 fee)Rapide (x200 taxe)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressPas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias
@@ -2247,292 +2329,292 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresse trouvée, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc cette adresse pourrait avoir été falsifiée
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedPas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc ceci pourrait avoir été falsifié
-
-
+
+ Internal errorErreur interne
-
+ No address foundPas d'adresse trouvée
-
+ FeeFrais
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.Le contenu du champ description correspond à un ID de paiement long-format. Merci de ne pas saisir d'ID de paiement long-format dans le champ description, vos fonds pourraient être perdus.
-
+ Saved to local wallet historyEnregistré dans l'historique du portefeuille local
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Les ID de paiement long-format sont obsolètes. Les ID de paiement long-format ne sont pas chiffrés sur la chaîne de bloc et nuisent à votre confidentialité. Si le destinataire exige toujours un ID de paiement long-format, merci de l'en avertir.
-
+ SendEnvoyer
-
+ Advanced optionsOptions avancées
-
+ Key images
-
+ Images clef
-
+ Export
-
-
-
-
- Import
-
-
-
-
- Required for view-only wallets to display the real balance
-
-
-
-
- * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
-
-
-
- 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
-
-
-
- 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
-
-
-
- Offline transaction signing
-
+ Exporter
+ Import
+ Importer
+
+
+
+ Required for view-only wallets to display the real balance
+ Nécessaire pour que les portefeuilles en lecture seule affiche le solde réel
+
+
+
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
+ * Pour importer, vous devez vous connecter à un nœud local ou à un nœud distant approuvé
+
+
+
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
+ 1. Avec un portefeuille froid, exporter les images clés dans un fichier
+
+
+
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
+ 2. Avec un portefeuille en lecture seule, importer le fichier d'images clés
+
+
+
+ Offline transaction signing
+ Signature de transaction hors-ligne
+
+
+ CreateCréer
-
+ Sign (offline)Signer (hors ligne)
-
+ SubmitSoumettre
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ Dépenser des XMR depuis un portefeuille froid (hors-ligne)
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ *Pour créer un fichier de transaction, merci de renseigner l'adresse et le montant ci-dessus
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 1. Avec un portefeuille en lecture-seule, exporter les sorties dans un fichier
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 2. Avec un portefeuille froid, importer le fichier des sorties et exporter les images clés
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 3. Avec un portefeuille en lecture seule, importer le fichier d'images clés et créer un fichier de transaction
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 4. Avec un portefeuille froid, signer votre fichier de transaction
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ 5. Avec un portefeuille froid, soumettre votre fichier de transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sorties non mélangeables
-
+ Sweep
- Transférer
+ Balayer
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Créer une transaction dépensant d'anciennes sorties inamovibles
-
+ Monero sent successfullyMonero envoyé avec succès
-
-
+
+ ErrorErreur
-
+ InformationInformation
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
- Veuillez choisir un fichier
+ Veuillez sélectionner un fichier
-
+ AutomaticAutomatique
-
+ AddressAdresse
-
+ Add descriptionAjouter une description
-
+ Add payment IDAjouter un ID de paiement
-
+ 64 hexadecimal characters64 caractères hexadécimaux
-
+ Can't load unsigned transaction: Impossible de charger une transaction non signée :
-
+
Number of transactions:
-Nombre de transactions :
+Quantité de transactions :
-
+
Transaction #%1
Transaction #%1
-
+
Recipient:
Destinataire :
-
+
payment ID:
identifiant de paiement :
-
+
Amount:
Montant :
-
+
Fee:
Frais :
-
+
Ringsize:
Taille du cercle :
-
+ ConfirmationConfirmation
-
+ Can't submit transaction: Impossible de soumettre la transaction :
-
+ Wallet is not connected to daemon.Le portefeuille n'est pas connecté au démon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Le portefeuille se connecte au démon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
- Le démon connecté n'est pas compatible avec l'interface graphique.
+ Le démon connecté n'est pas compatible avec la GUI.
Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.En attente de la synchronisation du démon pour terminer.
@@ -2547,6 +2629,79 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Frais
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2570,7 +2725,7 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Générer une preuve de votre paiement en fournissant l'ID de transaction, l'adresse du destinataire et un message facultatif.
-Pour le cas des paiements sortants, vous pouvez obtenir une 'Preuve de dépense' qui prouve l'auteur d'une transaction. En ce cas, il ne faut pas spécifier une adresse destinataire.
+Pour le cas des paiements sortants, vous pouvez obtenir une 'Preuve de dépense' qui prouve l'auteur d'une transaction. Dans ce cas, ne pas spécifier d'adresse destinataire.
@@ -2645,7 +2800,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
Please visit getmonero.org for details
-
+ Merci de visiter getmonero.org pour plus de détails
@@ -2660,7 +2815,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
Do you want to download and verify new version?
-
+ Voulez-vous télécharger et vérifier la nouvelle version ?
@@ -2695,7 +2850,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
Failed to start download
-
+ Le téléchargement n'a pas pu démarrer
@@ -2705,7 +2860,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
Save operation failed
-
+ Échec de l'enregistrement
@@ -2823,7 +2978,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
Using letters, numbers, and/or symbols
-
+ Utiliser des lettres, des chiffres et/ou des caractères spéciaux
@@ -2839,27 +2994,27 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardController
-
+ Please choose a fileVeuillez choisir un fichier
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Merci de continuer sur le périphérique...
-
+ Creating wallet from device...Création du portefeuille depuis le périphérique...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -2875,7 +3030,7 @@ votre contribution peut être nécessaire.
Choose your hardware device
- Choisissez votre périphérique matériel.
+ Choisissez votre périphérique physique
@@ -3021,22 +3176,22 @@ votre contribution peut être nécessaire.
Par défaut
-
+ BrowseNaviguer
-
+ Bootstrap nodeNœud d'amorçage
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.En outre, vous pouvez spécifier un nœud d'amorçage pour utiliser Monero immédiatement.
-
+ Connect to a remote nodeSe connecter à un démon distant
@@ -3044,72 +3199,67 @@ votre contribution peut être nécessaire.
WizardHome
-
+ Welcome to MoneroBienvenue dans Monero
-
+ Create a new walletCréer un nouveau portefeuille
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Choisissez cette option si c'est la première fois que vous utilisez Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareCréer un nouveau portefeuille matériel
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Branchez votre portefeuille matériel afin de créer un nouveau portefeuille Monero.
-
+ Open a wallet from fileOuvrir un fichier de portefeuille
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importez un fichier de portefeuille .keys existant depuis votre ordinateur.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaurer un portefeuille à partir des clés ou de la phrase mnémonique
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Entrez vos clés privées ou votre phrase mnémonique de 25 mots pour restaurer votre portefeuille.
-
+ Change wallet modeChanger le mode du portefeuille
-
- Change language
- Changer la langue
-
-
-
+ Advanced optionsOptions avancées
-
+ Change Network:
- Changer le réseau :
+ Changer le réseau :
-
+ Number of KDF rounds:Nombre de tours KDF :
@@ -3117,12 +3267,7 @@ votre contribution peut être nécessaire.
WizardLanguage
-
- Language
- Langue
-
-
-
+ ContinueContinuer
@@ -3186,43 +3331,68 @@ votre contribution peut être nécessaire.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.Merci de sélectionné l’affirmation qui vous correspond le mieux.
-
-
+
+ Simple modeMode simplifié
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Accès rapide pour envoyer, recevoir et fonctionnalités de base.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Accès rapide pour envoyer, recevoir et fonctionnalités de base. La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur.
-
+ Advanced modeMode avancé
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inclut des fonctionnalités supplémentaires telles que l'extraction minière et la vérification de messages. La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuRetour au menu
@@ -3286,72 +3456,77 @@ votre contribution peut être nécessaire.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletRestaurer un portefeuille
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Restaurer un portefeuille à partir des clés ou de la phrase mnémonique.
-
+ Restore from seedRestaurer à partir de la phrase mnémonique
-
+ Restore from keysRestaurer à partir des clés
-
+ Restore from QR CodeRestaurer à partir d'un code QR
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Entrez votre phrase mnémonique de 25 (ou 24) mots
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Mot de passe de la phrase mnémonique (facultatif)
-
+ Passphrase
-
+ Mot de passe
-
+ Account address (public)Adresse du compte (publique)
-
+ View key (private)Clé d'audit (privée)
-
+ Spend key (private)Clé de dépense (privée)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDate de création du portefeuille au format 'AAAA-MM-JJ' ou hauteur de restauration
-
+ Restore heightHauteur de restauration
-
+ Back to menuRetour au menu
@@ -3437,12 +3612,12 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou
Emplacement du portefeuille
-
+ BrowseNaviguer
-
+ Please choose a directoryVeuillez choisir un répertoire
@@ -3450,375 +3625,310 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorErreur
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Impossible d'ouvrir le portefeuille :
-
- Waiting for daemon to start...
- Attente du démarrage du démon...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Attente de l'arrêt du démon...
-
+ Daemon failed to startÉchec du lancement du démon
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Veuillez vérifier les erreurs dans les journaux du portefeuille et du démon. Vous pouvez aussi essayer de lancer %1 manuellement.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossible de créer la transaction : mauvaise version de démon :
-
-
+
+ Can't create transaction: Impossible de créer la transaction :
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepAucune sortie non mélangeable à balayer
-
- Confirmation
- Confirmation
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Veuillez confirmer la transaction :
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-ID de paiement :
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Montant :
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Frais :
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncAttente de la synchronisation du démon
-
+ Closing wallet...Fermeture du portefeuille...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...Merci de continuer sur le périphérique...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...Ouverture du portefeuille ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Réparation d'un cache de portefeuille incompatible. Resynchronisation du portefeuille.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Démon synchronisé (%1)
-
+ Wallet is synchronizedLe portefeuille est synchronisé
-
+ Daemon is synchronizedLe démon est synchronisé
-
- Address:
- Adresse :
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Taille du cercle :
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Nombre de transactions :
-
-
-
-
-Description:
-
-Description :
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Indice d'adresse de dépense :
-
-
-
+ Creating transaction...Création de la transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-Veuillez vérifier votre portefeuille matériel -
-votre contribution peut être nécessaire.
-
-
-
+ Sending transaction ...Envoi de la transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero envoyé avec succès : %1 transaction(s)
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofPreuve de Paiement
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Impossible de générer une preuve pour la raison suivante :
-
-
+
+ Payment proof checkVérification de preuve de paiement
-
-
+
+ Bad signatureMauvaise signature
-
+ Good signatureSignature correcte
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Oui
+
+
+
+ Wrong passwordMot de passe incorrect
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningAttention
-
+ Error: Filesystem is read onlyErreur : Système de fichiers en lecture seule
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Attention : Il y a seulement %1 GB disponibles sur le périphérique. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Note : Il y a %1 GB disponibles sur le appareil. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Note : dossier lmdb introuvable. Un nouveau répertoire va être créé.
-
+ Password changed successfullyMot de passe modifié avec succès
-
+ Error: Erreur :
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Sauvegarde automatique du portefeuille
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Échec de la sauvegarde automatique du portefeuille
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Voulez-vous arrêter le nœud local ou le laisser fonctionner en arrière-plan ?
-
+ Force stopForcer l’arrêt
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Tapez encore pour fermer...
-
+ Checking local node status...
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Cette adresse a reçu %1 monero, avec %2 confirmation(s).
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Montant erroné : nombre entre %1 et %2 attendu
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1fonds insuffisants. Solde débloqué : %1
-
+ Couldn't send the money: Impossible d'envoyer l'argent :
-
-
+ InformationInformation
-
- Transaction saved to file: %1
- Transaction enregistrée dans le fichier : %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedCette adresse a reçu %1 monero, mais la transaction n'a pas encore été incluse dans un bloc
-
+ This address received nothingCette adresse n'a rien reçu
-
+ Please wait...Veuillez patienter…
diff --git a/translations/monero-core_ga.ts b/translations/monero-core_ga.ts
index b5ec3b82..fb317632 100644
--- a/translations/monero-core_ga.ts
+++ b/translations/monero-core_ga.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new account
-
+ Set the label of the new account:
@@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Date
@@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheight
-
+ Amount
@@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Sent
-
+ Received
@@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary address
-
- Transaction details
+
+ Unknown amount
-
- Copied to clipboard
+
+ To
-
- Tx ID:
+
+ In
-
- Address:
+
+ Failed
-
- Payment ID:
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Unknown address
- Integrated address
+ Transaction details
-
- Tx key:
+
+ Copied to clipboard
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
-
-
-
-
- Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
-
-
-
- Error
+
+ Tx ID:
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+ Error exporting transaction data.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Wallet
-
+ Interface
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Info
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
- Synchronizing
+ Starting the node
+ Stopping the node
+
+
+
+
+ Synchronizing
+
+
+
+ Remote node
-
+ Connected
-
+ Mining
-
+ Wrong version
-
+ Searching node
-
+ Disconnected
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection status
-
+ Network status
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
-
-
-
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cache
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Local node
+
+ Wallet restore height:
@@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Hide balance
-
+ Lock wallet on inactivity
-
+ Light theme
@@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Remote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Address
-
+ Port
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)
-
+ Daemon password
-
+ Password
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Transaction priority
-
+ All
-
-
+
+ Resolve
-
+ Automatic
@@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Fee
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2821,27 +2975,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3000,22 +3154,22 @@ your input may be required.
-
+ Browse
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3023,72 +3177,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
- Change language
-
-
-
-
+ Advanced options
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3096,12 +3245,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
-
-
-
-
+ Continue
@@ -3165,43 +3309,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3265,72 +3434,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seed
-
+ Restore from keys
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)
-
+ View key (private)
-
+ Spend key (private)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Back to menu
@@ -3414,12 +3588,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3427,361 +3601,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
- Waiting for daemon to start...
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
- Confirmation
-
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
- Address:
-
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-
-
-
-Description:
-
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
-
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proof
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
+ Couldn't send the money:
-
-
+ Information
-
- Transaction saved to file: %1
-
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_he.ts b/translations/monero-core_he.ts
index d6f76ec0..467bc944 100644
--- a/translations/monero-core_he.ts
+++ b/translations/monero-core_he.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
-
+ Address copied to clipboardהכתובת הועתקה ללוח
-
+ Create new account
-
+ Set the label of the new account:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Date
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheightמספר בלוק
-
+ Amount
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Sentנשלח
-
+ Receivedהתקבל
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Feeעמלה
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Descriptionתיאור
-
+ Transaction IDמזהה העברה
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsאפשרויות מתקדמות
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary address
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ כתובת
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboardהועתק ללוח
-
+ Tx ID:מזהה העברה:
-
+ Address:
-
+ Payment ID:מזהה תשלום:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:מפתח העברה:
-
+ Tx note:הערות העברה:
-
+ Destinations:יעדים:
-
+ Rings:טבעות
-
+ Please choose a folder
-
+ Successהצלחה
-
+ CSV file written to: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Errorשגיאה
-
+ Error exporting transaction data.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboardהועתק ללוח
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboardהועתק ללוח
-
+ Paste
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Walletארנק
-
+ Interface
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Info
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ Synchronizingמסתנכרן
-
+ Remote nodeצומת מרוחקת
-
+ Connectedמחובר
-
+ Miningכרייה
-
+ Wrong versionגרסה שגויה
-
+ Searching node
-
+ Disconnectedמנותק
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusסטטוס חיבור לא תקין
-
+ Network statusסטטוס רשת
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
כתובות
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
- העתק ללוח
-
-
-
- Copied to clipboard
- הועתק ללוח
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:הגדר תווית לכתובת החדשה:
-
+ Address copied to clipboardהכתובת הועתקה ללוח
-
+ Create new address
-
+ Save QrCodeQRשמור קוד
-
+ Failed to save QrCode to QRנכשל בשמירת קוד
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cacheסרוק מחדש את מטמון הארנק
+
+
+ Remote node
+ צומת מרוחקת
+
+
+
+ Local node
+ צומת מקומית
+ Wallet restore height:
@@ -1423,17 +1466,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
קישוטים מותאמים אישית
-
+ Hide balance
-
+ Lock wallet on inactivity
-
+ Light theme
@@ -1443,97 +1486,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordסיסמה שגויה
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Portפורט
-
+ Change language
@@ -1551,12 +1599,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
יומן הדימון
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1574,108 +1622,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
הורדת הבלוקצ'יין למחשב. רמת אבטחה גבוהה יותר, אך מצריך הרבה יותר מקום פנוי.
-
+ Remote nodeצומת מרוחקת
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.שימוש בשרת של גוף שלישי בכדי להתחבר לרשת של מונרו. פחות מאובטח אבל מצריך מפחות משאבים מהמחשב שלך.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Addressכתובת
-
+ Portפורט
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(לא חובה)
-
+ Daemon password
-
+ Passwordסיסמה
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connectהתחבר
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemonעצור דימון
-
+ Blockchain locationמיקום בלוקצ'יין
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(ברירת מחדל)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -2157,6 +2205,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
הכי מהיר (עמלה x41.5) {200 ?}
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2165,28 +2246,28 @@ You can change the password in the wallet settings.
שגיאה בתרגום שם
-
+ Transaction priorityעדיפות העברה
-
+ Allהכל
-
-
+
+ Resolveלפתור
-
+ Normal (x1 fee)נורמלי (x1 עמלה)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressלא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה
@@ -2196,53 +2277,53 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedכתובת נמצאה, אך לא ניתן לוודא את החתימה. ייתכן שכתובת זו אינה נכונה/זדונית
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedלא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה
-
-
+
+ Internal errorשגיאה פנימית
-
+ No address foundלא נמצאה כתובת
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Saved to local wallet historyנשמר בהיסטוריית הארנק
-
+ Sendשלח
-
+ Advanced optionsאפשרויות מתקדמות
-
+ Monero sent successfullyמונרו נשלח בהצלחה
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2252,20 +2333,20 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
-
+
+ Errorשגיאה
-
+ Informationמידע
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileאנא בחר קובץ
@@ -2285,246 +2366,246 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ Change account
-
+ Feeעמלה
-
+ Automaticאוטומטי
-
+ Slow (x0.2 fee)איטי (עמלה x0.25) {0.2 ?}
-
+ Fastest (x200 fee)הכי מהיר (עמלה x41.5) {200 ?}
-
+ Addressכתובת
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: לא ניתן לטעון עסקאות לא חתומות:
-
+
Number of transactions:
מספר עסקאות:
-
+
Transaction #%1
העברה #%1
-
+
Recipient:
נמען (מקבל):
-
+
payment ID:
מזהה תשלום:
-
+
Amount:
סכום:
-
+
Fee:
עמלה:
-
+
Ringsize:
גודל הטבעת:
-
+ Confirmationאישור
-
+ Can't submit transaction: העברה נכשלה:
-
+ Wallet is not connected to daemon.הארנק אינו מחובר לדימון.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
@@ -2535,11 +2616,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)מהיר (עמלה x5)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ עמלה
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2830,27 +2984,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileאנא בחר קובץ
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3009,22 +3163,22 @@ your input may be required.ברירת מחדל
-
+ Browseדפדף
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote nodeהתחבר לצומת מרוחקת
@@ -3032,72 +3186,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletצור ארנק חדש
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from fileפתח ארנק מקובץ
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedשחזר ארנק ממפתחות או מגרעין מנמוני
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
- Change language
-
-
-
-
+ Advanced optionsאפשרויות מתקדמות
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3105,12 +3254,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- שפה
-
-
-
+ Continueהמשך
@@ -3174,43 +3318,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3274,72 +3443,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletשחזר ארנק
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seedשחזר מגרעין מנמוני
-
+ Restore from keysשחזר ממפתחות
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- הכנס את 25 (או 24) המילים שמרכיבות את הגרעין המנמוני שלך
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)כתובת חשבון (ציבורי)
-
+ View key (private)מפתח צפייה (פרטי)
-
+ Spend key (private)מפתח הוצאה (פרטי)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightשחזר גובה
-
+ Back to menu
@@ -3423,12 +3597,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Browseדפדף
-
+ Please choose a directoryאנא בחר תיקייה
@@ -3436,372 +3610,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Errorשגיאה
-
-
+
+ Couldn't open wallet: לא ניתן לפתוח ארנק:
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
- Waiting for daemon to start...
- ממתין שהדימון יתחיל...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...ממתין שהדימון יעצור...
-
+ Daemon failed to startהדימון לא התחיל
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.אנא בדוק את הארנק שלך ואת יומן הדימון עבור שגיאות. באפשרותך גם להתחיל %1 באופן ידני.
-
+ Daemon is synchronizedדימון מסונכרן
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: לא ניתן לבצע העברה: גרסת דימון שגויה:
-
-
+
+ Can't create transaction: לא ניתן לבצע העברה:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepלא קיימות יתרות שאינן ניתנות לשימוש
-
- Address:
- כתובת:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-גודלטבעת:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-מספר ההעברות:
-
-
-
-
-Description:
-
-תיאור:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-אינדקס כתובת ההוצאה:
-
-
-
- Confirmation
- אישור
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- אנא אשר העברה:
-
-
-
-
+ Closing wallet...
-
-
-Payment ID:
-
-מזהה תשלום:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-סכום:
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
+
+ Save as file
-
+
+ Confirm
+
+
+
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofהוכחת תשלום
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof checkבדיקת הוכחת תשלום
-
-
+
+ Bad signatureחתימה שגויה
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).כתובת זו קיבלה %1 מונרו, עם %2 אישורים.
-
+ Good signatureחתימה נכונה
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Wrong passwordסיסמה שגויה
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warningאזהרה
-
+ Error: Filesystem is read onlyשגיאה: מערכת הקבצים היא לקריאה בלבד
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.אזהרה: נותרו רק %1 GB על ההתקן. בלוקצ'יין דורש ~%2 GB של מידע.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.שים לב: נותרו רק %1 GB על ההתקן. בלוקצ'יין דורש ~%2 GB של מידע.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.תיקייה חדשה תיווצר במקומה. .לא נמצאה lmdb שים לב: תיקיית
-
+ Password changed successfullyהסיסמא הוחלפה בהצלחה
-
+ Error: שגיאה:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...לחץ שוב כדי לסגור...
-
+ Checking local node status...
-
+ Waiting for daemon to syncממתין לסינכרון הדימון
-
+ Daemon is synchronized (%1)הדימון מסונכרן (%1)
-
+ Wallet is synchronizedהארנק מסונכרן
-
-
-
-Fee:
-
-עמלה:
-
-
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2סכום שגוי: טווח הערכים הוא %1 עד %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1יתרה אינה מספיקה. יתרה זמינה: %1
-
+ Couldn't send the money: שליחת הכסף נכשלה:
-
-
+ Informationמידע
-
- Transaction saved to file: %1
- העברה נשמרה לקובץ: %1
-
-
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- In hebrew, when a signle transation was done, the correct way to write it will be "העברה אחת", but I used the plural way instead, its common to see it in software even though its not correct.
- מונרו שלח בהצלחה: %1 העברות
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedכתובת זו קיבלה %1 מונרו, אך ההעברה טרם אושרה ע"י הרשת
-
+ This address received nothingכתובת זו לא קיבלה כלום
-
+ Please wait...אנא המתן...
diff --git a/translations/monero-core_hi.ts b/translations/monero-core_hi.ts
index 8e9a3076..64695737 100644
--- a/translations/monero-core_hi.ts
+++ b/translations/monero-core_hi.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
शेष:
-
+ Address copied to clipboardपता क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया
-
+ Create new accountनया खाता बनाएँ
-
+ Set the label of the new account:नये खाते का नामांकन करें:
@@ -211,12 +211,12 @@
Hardware wallet
-
+ हार्डवेयर बटुआComputer
-
+ कंप्यूटर
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Dateतिथि
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheightखंड ऊंचाई
-
+ Amountराशि
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
अमान्य पृष्ठ। संख्या निर्दिष्ट सीमा के भीतर होनी चाहिए।
-
+ Sentभेज दिया
-
+ Receivedप्राप्त किया
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Feeशुल्क
-
+ Minedखनन
-
+ Yesहाँ
-
+ Pendingबाक़ी
-
+ Confirmationsपुष्टिकरण
-
+ Descriptionविवरण
-
+ Transaction IDलेनदेन की पहचान
-
+ Transaction keyलेन-देन कुंजी
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
- को पता भेजा गया
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Txpool छोड़ने के लिए लेनदेन की प्रतीक्षा कर रहा है।
-
-
-
+ Unknown recipientअनजान प्रापक
-
+ Advanced optionsउन्नत विकल्प
-
+ Human readable date formatमानव पठनीय दिनांक स्वरूप
-
+ Export all historyसभी इतिहास निर्यात करें
-
+ Set description:विवरण समुच्चय करें:
-
+ Updated description.अद्यतन विवरण।.
-
+ No transaction history yet.अभी तक कोई लेन-देन इतिहास नहीं।
-
+ No results.कोई परिणाम नहीं।
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 लेनदेन कुल, %2 दिखा रहा है।
-
+
+ Primary addressप्राथमिक पता
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ पता
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsलेनदेन का विवरण
-
+ Copied to clipboardक्लिपबोर्ड पर कॉपी
-
+ Tx ID:लेनदेन आईडी:
-
+ Address:पता:
-
+ Payment ID:भुगतान आईडी:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:लेनदेन कुंजी:
-
+ Tx note:लेनदेन टिप्पणी:
-
+ Destinations:गन्तव्य:
-
+ Rings:छल्ले:
-
+ Please choose a folder
-
+ Successसफलता
-
+ CSV file written to: %1CSV फ़ाइल यहाँ: %1 लिखी गई
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.युक्ति: खंड-ऊंचाई पर क्रमबद्ध करने के लिए अपने पसंदीदा स्प्रेडशीट सॉफ़्टवेयर का उपयोग करें।.
-
+ Errorत्रुटि
-
+ Error exporting transaction data.लेन-देन डेटा निर्यात करने में त्रुटि।.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copyकॉपी
-
+ Copied to clipboardक्लिपबोर्ड पर नकल
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copyकॉपी
-
+ Copied to clipboardक्लिपबोर्ड पर नकल
-
+ Pasteचिपकाएं
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Walletबटुआ
-
+ Interface
-
+ Nodeनोड
-
+ Logलोग
-
+ Infoसूचना
@@ -1069,67 +1102,77 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
-
+ Network statusनेटवर्क स्थिति
-
+ Connectedकनेक्ट किया गया
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ Synchronizingतुल्यकालन
-
+ Remote nodeरिमोट नोड
-
+ Miningखनन
-
+ Wrong versionगलत संस्करण
-
+ Searching nodeनोड की खोज की जा रही है
-
+ Disconnectedडिस्कनेक्ट किया गया
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusअमान्य संपर्क स्थिति
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
पतों
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
- क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें
-
-
-
- Copied to clipboard
- क्लिपबोर्ड पर नकल की गयी
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameकृपया एक नाम चुनें
-
+ Set the label of the new address:नए पते का लेबल सेट करें:
-
+ Address copied to clipboardक्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया पता
-
+ Create new addressनया पता बनाएँ
-
+ Save QrCodeQrकोड सेव किया गया
-
+ Failed to save QrCode to Qrcode को सेव में विफल
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cacheरीस्कन वॉलेट कैश
+
+
+ Remote node
+ रिमोट नोड
+
+
+
+ Local node
+ स्थानीय नोड
+ Wallet restore height:
@@ -1424,17 +1467,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
कस्टम सजावट
-
+ Hide balanceशेष राशि छिपाएँ
-
+ Lock wallet on inactivityनिष्क्रियता पर लॉक वॉलेट
-
+ Light theme
@@ -1444,97 +1487,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordगलत पासवर्ड
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesमिनट
-
+ minuteमिनट
-
+ After के बाद
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Portपोर्ट
-
+ Change languageभाषा बदलें
@@ -1552,12 +1600,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
डीमन लॉग
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')कमांड + एंटर (उदा। 'सहायता' या 'स्थिति')
-
+ Failed to send command
@@ -1575,108 +1623,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
ब्लॉकचेन आपके कंप्यूटर पर डाउनलोड किया जाता है। उच्च सुरक्षा प्रदान करता है और अधिक स्थानीय भंडारण की आवश्यकता होती है।
-
+ Remote nodeरिमोट नोड
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Monero नेटवर्क से कनेक्ट करने के लिए एक तृतीय-पक्ष सर्वर का उपयोग करता है। कम सुरक्षित, लेकिन आपके कंप्यूटर पर आसान है।
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.एक दूरस्थ नोड खोजने के लिए, अपने पसंदीदा खोज इंजन में 'मोनोरो रिमोट नोड' टाइप करें। कृपया सुनिश्चित करें कि नोड एक विश्वसनीय तृतीय-पक्ष द्वारा चलाया जाता है।
-
+ Addressपता
-
+ Portपोर्ट
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.रिमोट नोड अपडेट किया गया। विश्वसनीय डेमॉन को रीसेट कर दिया गया है। यदि वांछित है, तो फिर से चिह्नित करें।
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(वैकल्पिक)
-
+ Daemon password
-
+ Passwordपासवर्ड
-
+ Mark as Trusted Daemonऐसे चिह्नित करें विश्वसनीय डीमन
-
+ Connectसे जुड़ें
-
+ Start daemonडीमन प्रारंभ करे
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain locationब्लॉकचेन स्थान
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(सुनिश्चित)
-
+ Daemon startup flagsडीमन प्रारंभ फ्लेगस
-
+ Bootstrap Addressबूटस्ट्रैप का पता
-
+ Bootstrap Portबूटस्ट्रैप पोर्ट
@@ -2160,6 +2208,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2168,7 +2249,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
खुला-उपनाम त्रुटि
-
+ Transaction priorityलेनदेन प्राथमिकता
@@ -2178,23 +2259,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ No valid address found at this OpenAlias address'OpenAlias' shouldn't be translatedइस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला
-
+ All
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedपता मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए यह पता ख़राब हो सकता है
@@ -2204,144 +2285,144 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedइस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए इसे रद्द किया जा सकता है
-
-
+
+ Internal errorआंतरिक त्रुटि
-
+ No address foundकोई पता नहीं मिला
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Advanced optionsउन्नत विकल्प
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfully
-
-
+
+ Resolveसंकल्प
@@ -2361,173 +2442,173 @@ You can change the password in the wallet settings.
डीमन प्रारंभ करे
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amountराशि
-
+ Change account
-
+ Feeशुल्क
-
+ Slow (x0.2 fee)धीमे (x0.2 शुल्क)
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Addressपता
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Sendभेजें
-
-
+
+ Errorत्रुटि
-
+ Informationजानकारी
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
-
+ Automatic
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmationपुष्टिकरण
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2537,6 +2618,79 @@ Please upgrade or connect to another daemon
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ शुल्क
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2827,27 +2981,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3006,22 +3160,22 @@ your input may be required.
-
+ Browse
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3029,72 +3183,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
- Change language
- भाषा बदलें
-
-
-
+ Advanced optionsउन्नत विकल्प
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3102,12 +3251,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
-
-
-
-
+ Continue
@@ -3171,43 +3315,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple modeसरल मोड
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced modeअग्रवर्ती मोड
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3271,72 +3440,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seed
-
+ Restore from keys
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)
-
+ View key (private)
-
+ Spend key (private)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Back to menu
@@ -3420,12 +3594,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Browse
-
+ Please choose a directoryकृपया निर्देशिका चुनें
@@ -3433,363 +3607,311 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Errorत्रुटि
-
-
+
+ Couldn't open wallet: वॉलेट नहीं खुल पाया:
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
- Waiting for daemon to start...
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction: लेनदेन नहीं हो सकता है:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
- Address:
-
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-
-
-
-Description:
-
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-
-
-
- Confirmation
- पुष्टिकरण
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
-
-
-
-
+ Closing wallet...
-
-
-Payment ID:
-
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proof
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signatureखराब हस्ताक्षर
-
+ Good signatureअच्छा हस्ताक्षर
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ हाँ
+
+
+
+ Wrong passwordगलत पासवर्ड
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error: त्रुटि:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
- Transaction saved to file: %1
-
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...कृपया प्रतीक्षा करें...
-
+ Couldn't send the money: पैसेनहीं भेज पाया:
-
+ Waiting for daemon to syncकार्यकर्ता के समकालीन बनने का इंतजार
-
+ Daemon is synchronized (%1)कार्यकर्ता समकालीन हो गया (%1)
-
+ Wallet is synchronizedबटुआ समकालीन हो गया
-
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Informationजानकारी
-
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- मोनेरो को सफलतापूर्वक भेजा गया: %1 लेन-देन
-
diff --git a/translations/monero-core_hr.ts b/translations/monero-core_hr.ts
index 6f666ff8..20ce4dbe 100644
--- a/translations/monero-core_hr.ts
+++ b/translations/monero-core_hr.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Saldo:
-
+ Address copied to clipboardAdresa je kopirana u međuspremnik
-
+ Create new account
-
+ Set the label of the new account:Postavi oznaku novog računa:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateDatum
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightVisina bloka
-
+ Amount
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ SentPoslano
-
+ ReceivedPrimljeno
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeProvizija
-
+ MinedRudaren
-
+ YesDa
-
+ PendingU tijeku
-
+ ConfirmationsPotvrde
-
+ DescriptionOpis
-
+ Transaction IDIdentifikacija transakcije
-
+ Transaction keyTransakcijski ključ
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Čekanje izlaska transakcije iz txpool-a
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsNapredne postavke
-
+ Human readable date formatLjudima čitljiv format datuma
-
+ Export all history
-
+ Set description:Postavi opis:
-
+ Updated description.Opis ažuriran
-
+ No transaction history yet.Još nema povijesti transakcije.
-
+ No results.Nema rezultata.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 ukupnih transakcija, prikazano %2
-
+
+ Primary address
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Adresa
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsDetalji transakcije
-
+ Copied to clipboardKopirano u međuspremnik
-
+ Tx ID:Identifikacija transakcije:
-
+ Address:Adresa:
-
+ Payment ID:Identifikacija uplate:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Transakcijski ključ:
-
+ Tx note:Transakcijska napomena:
-
+ Destinations:Destinacije:
-
+ Rings:Prstenovi:
-
+ Please choose a folder
-
+ SuccessUspjeh
-
+ CSV file written to: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ ErrorGreška
-
+ Error exporting transaction data.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopiraj
-
+ Copied to clipboardKopirano u međuspremnik
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyKopiraj
-
+ Copied to clipboardKopirano u međuspremnik
-
+ Paste
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ WalletNovčanik
-
+ Interface
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Info
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSinkronizacija
-
+ Remote nodeUdaljeni čvor
-
+ ConnectedSpojen
-
+ MiningRudarenje
-
+ Wrong versionPogrešna verzija
-
+ Searching node
-
+ DisconnectedIsključen
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusNevažeći status veze
-
+ Network statusMrežni status
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Adrese
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
-
-
-
-
- Copied to clipboard
- Kopirano u međuspremnik
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:Stavi oznaku nove adrese:
-
+ Address copied to clipboardAdresa je kopirana u međuspremnik
-
+ Create new address
-
+ Save QrCodePohrani QR kod
-
+ Failed to save QrCode to Neuspješno pohranjivanje QR koda u
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cache
+
+
+ Remote node
+ Udaljeni čvor
+
+
+
+ Local node
+
+ Wallet restore height:
@@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Hide balanceSakrij saldo
-
+ Lock wallet on inactivity
-
+ Light theme
@@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordNeispravna zaporka
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminute
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ CurrencyValuta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enablePotvrdi i omogući
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change language
@@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Dnevnik daemona
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Remote nodeUdaljeni čvor
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ AddressAdresa
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(neobavezno)
-
+ Daemon password
-
+ PasswordZaporka
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemonZaustavite daemona
-
+ Blockchain locationLokacija lanca blokova
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
Najbrži (provizija x41.5) {200 ?}
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2159,12 +2240,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias greška
-
+ Transaction priorityPrioritet transakcije
-
+ AllSve
@@ -2184,106 +2265,106 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ Change account
-
+ FeeProvizija
-
+ Automatic
-
+ Slow (x0.2 fee)Spori (provizija x0.25) {0.2 ?}
-
+ Fastest (x200 fee)Najbrži (provizija x41.5) {200 ?}
-
+ AddressAdresa
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNije pronađena važeća adresa na toj OpenAlias adresi
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresa pronađena ali DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Adresa može biti krivotvorena
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedVažeća adresa nije pronađena na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Ovo može biti krivotvorina
-
-
+
+ Internal errorUnutarnja greška
-
+ No address foundAdresa nije pronađena
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyPohranjeno u povijest lokalnog novčanika
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendPošalji
-
-
+
+ ErrorGreška
-
+ InformationInformacije
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileOdaberite datoteku
@@ -2293,223 +2374,223 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)Normalno (x1 provizija)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced optionsNapredne postavke
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Nemoguće učitati nepotpisanu transakciju:
-
+
Number of transactions:
Broj transakcija:
-
+
Transaction #%1
Transakcija #%1
-
+
Recipient:
Primatelj:
-
+
payment ID:
Identifikacija uplate:
-
+
Amount:
Iznos:
-
+
Fee:
Provizija:
-
+
Ringsize:
Ringsize:
-
+ ConfirmationPotvrda
-
+ Can't submit transaction: Nemoguće podnijeti transakciju:
-
+ Monero sent successfullyMonero je uspješno poslan
-
+ Wallet is not connected to daemon.Novčanik nije povezan sa daemonom.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonPovezani daemon nije kompatibilan sa grafičkim sučeljem.
Nadogradite ga ili se spojite na drugi daemon.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2524,17 +2605,90 @@ Nadogradite ga ili se spojite na drugi daemon.
-
+ Fast (x5 fee)Brzi (provizija x5)
-
-
+
+ ResolveRiješi
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Provizija
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2831,27 +2985,27 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.<
WizardController
-
+ Please choose a fileOdaberite datoteku
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3010,22 +3164,22 @@ your input may be required.Standardno
-
+ BrowsePretraži
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote nodeSpoji se na udaljeni čvor
@@ -3033,72 +3187,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletKreiraj novi novčanik
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from fileOtvori postojeći novčanik iz datoteke
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedObnovi novčanik pomoću ključeva ili mnemoničkog sjemena
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
- Change language
-
-
-
-
+ Advanced optionsNapredne postavke
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3106,12 +3255,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Jezik
-
-
-
+ ContinueNastavi
@@ -3175,43 +3319,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3275,72 +3444,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletObnovi novčanik
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seedObnovi pomoću sjemena
-
+ Restore from keysObnovi pomoću ključeva
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Unesite vaše mnemoničko sjeme od 25 (ili 24) riječi
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Adresa računa (javna)
-
+ View key (private)Ključ za pregledavanje (privatni)
-
+ Spend key (private)Ključ za trošenje (privatni)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightPovrati visinu bloka
-
+ Back to menu
@@ -3424,12 +3598,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ BrowsePretraži
-
+ Please choose a directoryOdaberite mapu
@@ -3437,372 +3611,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorGreška
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Nemoguće je otvoriti novčanik:
-
- Waiting for daemon to start...
- Čekam da se daemon pokrene...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Čekam da se daemon zaustavi...
-
+ Daemon is synchronizedDaemon je sinkroniziran
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Nemoguće kreirati transakciju: kriva verzija daemona:
-
-
+
+ Can't create transaction: Nemoguće kreirati transakciju:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNema unmixable izlaza za čišćenje
-
- Address:
- Adresa:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Broj prstenova:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Broj transakcija:
-
-
-
-
-Description:
-
-Opis:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Indeks adrese platitelja:
-
-
-
- Confirmation
- Potvrda
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Potvrdite transakciju:
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-Identifikacija uplate:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Iznos:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Provizija:
-
-
-
+ Payment proofDokaz o plaćanju
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Nemoguće generirati dokaz o plaćanju:
-
-
+
+ Payment proof checkProvjera dokaza o plaćanju
-
-
+
+ Bad signatureNeispravan potpis
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Ova adresa je primila %1 monero sa %2 potvrde.
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Waiting for daemon to syncČekanje da se daemon sinkronizira
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon je sinkroniziran (%1)
-
+ Wallet is synchronizedNovčanik je sinkroniziran
-
+ Daemon failed to startNeuspješno pokretanje daemona
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Provjerite dnevnik vašeg novčanika i daemona za greške. Možete također probati pokrenuti %1 ručno.
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Iznos je netočan: očekivani iznos između %1 i %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Nedovoljno sredstava. Otključani iznos: %1
-
+ Sending transaction ...
-
+ Couldn't send the money: Nemoguće poslati novac:
-
-
+ InformationInformacije
-
- Transaction saved to file: %1
- Transakcija pohranjena u datoteku: %1
-
-
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero poslan uspješno: %1 transakcija
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedOva adresa je primila %1 monero ali transakcija još nije izrudarena
-
+ This address received nothingOva adresa nije primila ništa
-
+ Good signatureIspravan potpis
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Da
+
+
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Checking local node status...
-
-
+
+ Wrong passwordNeispravna zaporka
-
+ WarningUpozorenje
-
+ Error: Filesystem is read onlyGreška: pristup datoteci samo za čitanje
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Upozorenje: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Lancu blokova je potrebno ~%2 GB praznog prostora.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Opaska: %1 GB je dostupno na uređaju. Lancu blokova je potrebno ~%2 GB praznog prostora.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Opaska: lmdb mapa nije pronađena. Kreirat će se nova mapa.
-
+ Password changed successfullyZaporka uspješno promjenjena
-
+ Error: Greška:
-
+ Please wait...Molimo pričekajte...
-
+ Tap again to close...Dodirnite ponovo da biste zatvorili...
diff --git a/translations/monero-core_hu.ts b/translations/monero-core_hu.ts
index 90e6c449..6fca4788 100644
--- a/translations/monero-core_hu.ts
+++ b/translations/monero-core_hu.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Egyenleg:
-
+ Address copied to clipboardA cím vágólapra másolva
-
+ Create new accountÚj fiók létrehozása
-
+ Set the label of the new account:Címke megadása az új fiókhoz:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateDátum
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightBlokklánc magasság
-
+ Amount
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ SentElküldött
-
+ ReceivedFogadott
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeDíj
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ DescriptionLeírás
-
+ Transaction IDTranzakció azonosító
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsHaladó beállítások
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:Megjegyzés:
-
+ Updated description.Frissített megjegyzés.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary addressElsődleges cím
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Cím
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboardVágólapra másolva
-
+ Tx ID:Tx azonosító:
-
+ Address:Cím:
-
+ Payment ID:Fizetési azonosító:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Tx kulcs:
-
+ Tx note:Tx megjegyzés:
-
+ Destinations:Címek:
-
+ Rings:Gyűrűk:
-
+ Please choose a folder
-
+ SuccessKész
-
+ CSV file written to: %1CSV fájl írása: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tipp: Használd a kedvenc táblázatkezelődet a blokkmagasság szerinti rendezéshez.
-
+ ErrorHiba
-
+ Error exporting transaction data.Hiba történt a tranzakciós adatok exportálásakor.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyMásolás
-
+ Copied to clipboardVágólapra másolva
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyMásolás
-
+ Copied to clipboardVágólapra másolva
-
+ PasteBeillesztés
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ WalletTárca
-
+ Interface
-
+ Nodecsomópont
-
+ LogNapló
-
+ InfoInfo
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSzinkronizálás
-
+ Remote nodeTávoli csomópont
-
+ ConnectedCsatlakozva
-
+ MiningBányászat
-
+ Wrong versionRossz verzió
-
+ Searching nodeCsomópont keresése
-
+ DisconnectedNincs csatlakozva
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusÉrvénytelen kapcsolat
-
+ Network statusHálózat állapota
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Címek
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
- Másolás vágólapra
-
-
-
- Copied to clipboard
- Vágólapra másolva
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameKérlek válassz egy nevet
-
+ Set the label of the new address:Címke hozzáadása az új címhez:
-
+ Address copied to clipboardCím vágólapra másolva
-
+ Create new address
-
+ Save QrCodeQr-kód mentése
-
+ Failed to save QrCode to Nem sikerült menteni a qr-kódot ehhez
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cacheTárca gyorsítótárának újraolvasása
+
+
+ Remote node
+ Távoli csomópont
+
+
+
+ Local node
+ Helyi csomópont
+ Wallet restore height:
@@ -1423,17 +1466,17 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
Egyedi dekoráció
-
+ Hide balanceEgyenleg elrejtése
-
+ Lock wallet on inactivityTárca zárolása ha nem használod
-
+ Light theme
@@ -1443,97 +1486,102 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordHibás jelszó
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesperc
-
+ minuteperc
-
+ After Után
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change languageNyelv választása
@@ -1551,12 +1599,12 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
Daemon napló
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')parancs + enter (pl.: 'help' vagy 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1574,108 +1622,108 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
A blokklánc letöltődik a számítógépre. Biztonságosabb, de több tárhelyet igényel.
-
+ Remote nodeTávoli csomópont
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Távoli szerver használata a hálózat eléréséhez. Kevésbé biztonságos, de kisebb gépigényű.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Távoli szerver használatához írd be a kedvenc keresődbe, hogy 'Monero remote node'. Bizonyosodj meg róla, hogy a szerver megbízható!
-
+ AddressCím
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Távoli csomópont frissítve. Daemon megbízhatósága visszaállítva. Jelöld újra ha szeretnéd.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(opcionális)
-
+ Daemon password
-
+ PasswordJelszó
-
+ Mark as Trusted DaemonDaemon jelölése megbízhatóként
-
+ ConnectCsatlakozás
-
+ Start daemonDaemon indítása
-
+ Stop daemonDaemon leállítása
-
+ Blockchain locationBlokklánc helye
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(alapértelmezett)
-
+ Daemon startup flagsDaemon indítási beállítások
-
+ Bootstrap AddressBootstrap cím
-
+ Bootstrap PortBootstrap port
@@ -2157,6 +2205,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
Leggyorsabb (x200 díj)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2165,23 +2246,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias hiba!
-
+ Transaction priorityTranzakció prioritása
-
+ AllMind
-
-
+
+ ResolveFeloldás
-
+ AutomaticAutomatikus
@@ -2201,101 +2282,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
Daemon indítása
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)Lassú (x0,2 díj)
-
+ Fastest (x200 fee)Leggyorsabb (x200 díj)
-
+ AddressCím
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNem található érvényes cím az OpenAlias címen
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedA cím megtalálható, de a DNSSEC aláírás érvénytelen. A cím valószínűleg hamis
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNem található érvényes cím az OpenAlias címen, a DNSSEC aláírás érvénytelen. Valószínűleg hamis
-
-
+
+ Internal errorBelső hiba!
-
+ No address foundNem található cím
-
+ FeeDíj
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyHelyi előzményekbe mentve
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendKüldés
-
-
+
+ ErrorHiba!
-
+ InformationInformáció
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileVálassz egy fájlt
@@ -2305,216 +2386,216 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)Normál (x1 díj)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters64 hexadecimális karakter
-
+ Advanced optionsHaladó beállítások
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Nem lehet betölteni az aláíratlan tranzakciót:
-
+
Number of transactions: Tranzakciók száma:
-
+
Transaction #%1Tranzakció #%1
-
+
Recipient: Kedvezményezett:
-
+
payment ID: Fizetési azonosító:
-
+
Amount: Összeg:
-
+
Fee: Díj:
-
+
Ringsize: Gyűrűméret:
-
+ ConfirmationMegerősítés
-
+ Can't submit transaction: Nem lehet beküldeni a tranzakciót:
-
+ Monero sent successfullyMonero sikeresen elküldve
-
+ Wallet is not connected to daemon.A tárca nem csatlakozik a daemon-hoz
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonA csatlakoztatott daemon nem kompatibilis a grafikus felülettel (GUI).
Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.A daemon szinkronizál. Kis türelmet.
@@ -2529,11 +2610,84 @@ Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz
-
+ Fast (x5 fee)Gyors (x5 díj)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Díj
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2822,27 +2976,27 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé
WizardController
-
+ Please choose a fileVálassz egy fájlt
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3001,22 +3155,22 @@ your input may be required.Alapértelmezett
-
+ BrowseMegnyitás
-
+ Bootstrap nodeBootstrap csomópont
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Továbbá használhatsz bootstrap csomópontot a Monero azonnali használatához.
-
+ Connect to a remote nodeCsatlakozás távoli csomóponthoz
@@ -3024,72 +3178,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletÚj tárca létrehozása
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Válaszd ezt ha először használod a Monerot!
-
+ Create a new wallet from hardwareÚj tárca létrehozása hardveres eszközzel
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Csatlakoztasd az eszközt a tárca létrehozásához.
-
+ Open a wallet from fileTárca megnyitása fájlból
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Már meglévő .keys tárcafájl importálása.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedTárca helyreállítása kulcsok vagy mag segítségével
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Írd be a privát kulcsokat, vagy a 25 szavas magot a tárca helyreállításához.
-
+ Change wallet modeTárca mód megváltoztatása
-
- Change language
- Nyelv választása
-
-
-
+ Advanced optionsHaladó beállítások
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:KDF körök száma:
@@ -3097,12 +3246,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Nyelv
-
-
-
+ ContinueFolytatás
@@ -3166,43 +3310,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.Kérlek válaszd ki azt az állítást ami igaz rád.
-
-
+
+ Simple modeEgyszerű mód
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Könnyű, gyors utalás és fogadás, alapvető beállítások.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Könnyű, gyors utalás és fogadás, alapvető beállítások. A blokklánc le van töltve a számítógépre.
-
+ Advanced modeHaladó mód
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Plusz beállítási lehetőségek. Úgymint bányászat, üzenet aláírás/ellenőrzés. A blokklánc le van töltve a számítógépre.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuVissza a menübe
@@ -3266,72 +3435,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletTárca helyreállítása
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Tárca helyreállítása kulcsokkal vagy maggal.
-
+ Restore from seedHelyreállítás a maggal
-
+ Restore from keysHelyreállítás kulcsokkal
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Írd be a 25 (vagy 24) szavas emlékeztető magot
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Fiók címe (nyilvános)
-
+ View key (private)Figyelő kulcs (privát)
-
+ Spend key (private)Költő kulcs (privát)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightTárca létrehozásának dátuma "ÉÉÉÉ-HH-NN" formátumban, vagy helyreállítási magasság megadása
-
+ Restore heightBlokkmagasság helyreállítása
-
+ Back to menuVissza a menübe
@@ -3417,12 +3591,12 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.Tárca helye
-
+ BrowseMegnyitás
-
+ Please choose a directoryVálassz könyvtárat
@@ -3430,363 +3604,310 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorHiba!
-
-
+
+ Couldn't open wallet: A tárcát nem lehet megnyitni:
-
- Waiting for daemon to start...
- Daemon indítása...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Daemon leállítása...
-
+ Daemon failed to startA daemon nem indult el
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Kérlek ellenőrizd a tárcád és a daemon naplóit, vagy próbáld meg manuálisan %1 indítani!
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Nem lehet tranzakciót indítani: rossz daemon verzió:
-
-
+
+ Can't create transaction: A tranzakciót nem lehet létrehozni:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNincsenek összesöpörhető kimenetek.
-
- Confirmation
- Megerősítés
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Erősítsd meg a tranzakciót:
-
-
-
-
-Payment ID:
- Fizetési azonosító:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
- Összeg:
-
-
-
-
-
-Fee:
- Díj:
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncA daemon szinkronizál...
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)A daemon szinkronizálva (%1)
-
+ Wallet is synchronizedA tárca szinkronizálva
-
+ Daemon is synchronizedA daemon szinkronizálva
-
- Address:
- Cím:
-
-
-
-
-Ringsize:
- Gyűrűméret:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
- Tranzakció sorszáma:
-
-
-
-
-Description:
- Leírás:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Költő cím indexe:
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero sikeresen elküldve: %1 tranzakció(k)
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofFizetési bizonyíték
-
-
+
+ Payment proof checkFizetési bizonyíték ellenőrzése
-
-
+
+ Bad signatureÉrvénytelen aláírás
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Erre a címre %1 monero érkezett, %2 megerősítéssel.
-
+ Good signatureÉrvényes aláírás
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Wrong passwordHibás jelszó
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningFigyelem
-
+ Error: Filesystem is read onlyHiba: A fájlrendszer csak olvasható
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Figyelem: %1 GB szabad hely van az eszközön. A blokkláncnak még ~%2 GB szabad tárhely kell.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Megjegyzés: %1 GB szabad hely van az eszközön. A blokkláncnak még ~%2 GB szabad tárhely kell.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Megjegyzés: lmdb mappa nem található. Új mappa lesz létrehozva.
-
+ Password changed successfullyA jelszó sikeresen megváltoztatva
-
+ Error: Hiba:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Kattints mégegyszer a bezáráshoz...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Rossz összeg: a helyes szám %1 és %2 között
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Nincs fedezet. Elérhető egyenleg: %1
-
+ Couldn't send the money: Az összeget nem lehetett elküldeni:
-
-
+ InformationInformáció
-
- Transaction saved to file: %1
- Tranzakció fájlba mentése: %1
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Nem sikerült a bizonyítékot létrehozni mert:
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedErre a címre %1 monero érkezett, de a tranzakció még nincs blokkba foglalva
-
+ This address received nothingErre a címre még nem érkezett semmi
-
+ Please wait...Kérlek várj...
diff --git a/translations/monero-core_id.ts b/translations/monero-core_id.ts
index ef3ad051..4bf52350 100644
--- a/translations/monero-core_id.ts
+++ b/translations/monero-core_id.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
-
+ Address copied to clipboardAlamat berhasil disalin
-
+ Create new account
-
+ Set the label of the new account:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateTanggal
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightTinggi blok
-
+ Amount
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ SentTerkirim
-
+ ReceivedDiterima
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeBiaya
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ DescriptionDeskripsi
-
+ Transaction IDID transaksi
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsOpsi lanjutan
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary address
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Alamat
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboardBerhasil disalin
-
+ Tx ID:ID transaksi:
-
+ Address:
-
+ Payment ID:ID pembayaran:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Kunci transaksi:
-
+ Tx note:Catatan transaksi:
-
+ Destinations:Tujuan:
-
+ Rings:Cincin:
-
+ Please choose a folder
-
+ SuccessSukses
-
+ CSV file written to: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ ErrorKesalahan
-
+ Error exporting transaction data.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboardBerhasil disalin
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboardBerhasil disalin
-
+ Paste
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ WalletDompet
-
+ Interface
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Info
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingMenerima dan memeriksa blok
-
+ Remote nodeSimpul jarak jauh
-
+ ConnectedTersambung
-
+ MiningPertambangan
-
+ Wrong versionVersi salah
-
+ Searching node
-
+ DisconnectedKoneksi terputus
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusStatus sambungan salah
-
+ Network statusStatus jaringan
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Alamat
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
- Menyalin
-
-
-
- Copied to clipboard
- Berhasil disalin
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:Mengatur label alamat baru:
-
+ Address copied to clipboardAlamat berhasil disalin
-
+ Create new address
-
+ Save QrCodeMenyimpan Kode QR
-
+ Failed to save QrCode to Tidak dapat menyimpan Kode QR di
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cacheMemindai ulang cache dompet
+
+
+ Remote node
+ Simpul jarak jauh
+
+
+
+ Local node
+ Simpul lokal
+ Wallet restore height:
@@ -1423,17 +1466,17 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.Dekorasi kustom
-
+ Hide balance
-
+ Lock wallet on inactivity
-
+ Light theme
@@ -1443,97 +1486,102 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordKata sandi salah
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change language
@@ -1551,12 +1599,12 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.Catatan jurik
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')command + enter (e.g 'bantuan' atau 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1574,108 +1622,108 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.Blockchain telah diunduh ke komputer Anda. Menyediakan keamanan yang lebih tinggi dan membutuhkan lebih banyak penyimpanan lokal.
-
+ Remote nodeSimpul jarak jauh
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Menggunakan server pihak ketiga untuk terhubung ke jaringan Monero. Kurang begitu aman, tetapi lebih mudah di sisi komputer Anda.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Untuk menemukan simpul jarak jauh, ketik 'simpul jarak jauh Monero ' ke mesin pencari favorit Anda. Pastikan simpul tersebut dijalankan oleh pihak ketiga yang tepercaya.
-
+ AddressAlamat
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(opsional)
-
+ Daemon password
-
+ PasswordKata sandi
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ ConnectHubungkan
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemonBerhenti jurik
-
+ Blockchain locationLokasi blockchain
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(default)
-
+ Daemon startup flagsBendera startup jurik
-
+ Bootstrap AddressAlamat Bootstrap
-
+ Bootstrap PortPort Bootstrap
@@ -2157,6 +2205,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
Tercepat (biaya x200)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2165,18 +2246,18 @@ You can change the password in the wallet settings.
Kesalahan dengan OpenAlias
-
+ Transaction priorityKepentingan transaksi
-
+ Fast (x5 fee)Cepat (biaya x5)
-
-
+
+ ResolveMenyelesaikan
@@ -2196,37 +2277,37 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)Lambat (biaya x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (biaya x1)
-
+ Fastest (x200 fee)Tercepat (biaya x200)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressTidak menemukan alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini
@@ -2236,289 +2317,289 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAlamat ditemukan, tetapi tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan alamat ini telah dipalsukan
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedTidak menerima alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini, dan juga tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan ini telah dipalsukan
-
-
+
+ Internal errorKesalahan internal
-
+ No address foundTidak dapat menemukan alamat
-
+ FeeBiaya
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historySedia dalam riwayat dompet lokal
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendMENGIRIM
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfullyMonero berhasil dikirimkan
-
+ AllSemua
-
+ Advanced optionsOpsi lanjutan
-
-
+
+ ErrorKesalahan
-
+ InformationInformasi
-
-
-
+
+
+ Please choose a file>Mohon memilih arsip
-
+ AutomaticOtomatis
-
+ AddressAlamat
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Can't load unsigned transaction: Tidak bisa memuat transaksi yang tidak ditandatangani:
-
+
Number of transactions: Jumlah transaksi:
-
+
Transaction #%1Transaksi #%1
-
+
Recipient: Penerima:
-
+
payment ID: ID Pembayaran:
-
+
Amount: Jumlah:
-
+
Fee: Biaya:
-
+
Ringsize: Ukuran cincin:
-
+ ConfirmationKonfirmasi
-
+ Can't submit transaction: Tidak bisa mengirim transaksi:
-
+ Wallet is not connected to daemon.Dompet tidak dapat menghubung ke jurik
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonJurik yang terhubung tidak cocok dengan GUI. Silahkan meningkatkan jurik atau menghubungkan jurik yang lain
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2533,6 +2614,79 @@ Please upgrade or connect to another daemon
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Biaya
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2819,27 +2973,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileMohon memilih arsip
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -2998,22 +3152,22 @@ your input may be required.Default
-
+ BrowseJelajahi
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote nodeTerhubung ke simpul jarak jauh
@@ -3021,72 +3175,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletMembuat dompet baru
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from fileMembuka dompet dari arsip
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedMengembalikan dompet dari kunci atau kata-kata biji acak
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
- Change language
-
-
-
-
+ Advanced optionsOpsi lanjutan
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3094,12 +3243,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Bahasa
-
-
-
+ ContinueLanjutkan
@@ -3163,43 +3307,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3263,72 +3432,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletMengembalikan dompet
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seedMengembalikan dari sumber
-
+ Restore from keysMengembalikan dari kunci
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Masukkan 25 (atau 24) kata sumber mnemonik Anda
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Alamat rekening
-
+ View key (private)Kunci tampilan (pribadi)
-
+ Spend key (private)Kunci pembayaran (pribadi)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightMengembalikan tinggi ke nilai asal
-
+ Back to menu
@@ -3412,12 +3586,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ BrowseJelajahi
-
+ Please choose a directorySilahkan pilih direktori
@@ -3425,361 +3599,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorKesalahan
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Tidak bisa membuka dompet:
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Tidak bisa membuat transaksi: Versi jurik yang salah:
-
-
+
+ Can't create transaction: Tidak bisa membuat transaksi:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepTidak ada keluaran yang tidak dapat dicampur
-
-
- Confirmation
- Konfirmasi
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
- Waiting for daemon to start...
- Menunggu jurik untuk memulai
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Menunggu jurik untuk berhenti
-
+ Daemon failed to startJurik tidak dapat mulai
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Tolong periksahkan log-log dompet dan jurik untuk kesalahan. Anda juga dapat mencoba untuk memulai %1 secara manual
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Silakan memastikan transaksi:
-
-
-
-
-Payment ID:
- ID pembayaran:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
- Jumlah:
-
-
-
-
-
-Fee:
- Biaya:
-
-
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Jumlah salah: nomor antar %1 dan %2 diharapkan
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Dana tidak mencukupi. Saldo rekening yang tidak terkunci: %1
-
+ Couldn't send the money: Tidak bisa mengirim uang monero:
-
-
+ InformationInformasi
-
- Transaction saved to file: %1
- Transaksi disimpan dalam arsip: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedAlamat ini menerima %1 monero, tetapi transaksinya belum termasuk dalam blok
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Alamat ini menerima %1 monero, dengan %2 konfirmasi.
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Tap sekali lagi untuk menutup...
-
+ This address received nothingAlamat ini tidak menerima apa-apa
-
+ Closing wallet...
-
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+
+
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Waiting for daemon to syncMenunggu jurik untuk sinkronisasi
-
+ Daemon is synchronized (%1)Jurik telah tersinkron (%1)
-
+ Wallet is synchronizedDompet telah tersinkron
-
+ Daemon is synchronizedJurik telah tersinkron
-
- Address:
- Alamat:
-
-
-
-
-Ringsize:
- Ukuran cincin:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
- Jumlah transaksi:
-
-
-
-
-Description:
- Deskripsi:
-
-
-
-
-Spending address index:
- Indeks alamat pembelanjaan:
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero berhasil dikirim: %1 transaksi
+
+ Save as file
+
-
+
+ Confirm
+
+
+
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofBukti pembayaran
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Tidak dapat mencetak bukti karena alasan berikut:
-
-
+
+ Payment proof checkCek bukti pembayaran
-
-
+
+ Bad signatureTandatangan yang buruk
-
+ Good signatureTandatangan yang bagus
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Wrong passwordKata sandi salah
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningPeringatan
-
+ Error: Filesystem is read onlyKesalahan: Filesystem hanya bisa dibaca
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Peringatan: Hanya %1 GB yang tersedia di perangkat. Blockchain membutuhkan data sebesar ~%2 GB.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Catatan: Hanya %1 GB yang tersedia di perangkat. Blockchain membutuhkan data sebesar ~%2 GB.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Catatan: folder lmdb tidak ditemukan. Folder yang baru akan dibuat.
-
+ Password changed successfullyKata sandi berhasil diubah
-
+ Error: Kesalahan:
-
+ Please wait...Mohon tunggu...
-
+ Checking local node status...
diff --git a/translations/monero-core_is.ts b/translations/monero-core_is.ts
index 92cc3033..58ff4ea8 100644
--- a/translations/monero-core_is.ts
+++ b/translations/monero-core_is.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new account
-
+ Set the label of the new account:
@@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Date
@@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheight
-
+ Amount
@@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Sent
-
+ Received
@@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary address
-
- Transaction details
+
+ Unknown amount
-
- Copied to clipboard
+
+ To
-
- Tx ID:
+
+ In
-
- Address:
+
+ Failed
-
- Payment ID:
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Unknown address
- Integrated address
+ Transaction details
-
- Tx key:
+
+ Copied to clipboard
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
-
-
-
-
- Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
-
-
-
- Error
+
+ Tx ID:
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+ Error exporting transaction data.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Wallet
-
+ Interface
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Info
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
- Synchronizing
+ Starting the node
+ Stopping the node
+
+
+
+
+ Synchronizing
+
+
+
+ Remote node
-
+ Connected
-
+ Mining
-
+ Wrong version
-
+ Searching node
-
+ Disconnected
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection status
-
+ Network status
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
-
-
-
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cache
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Local node
+
+ Wallet restore height:
@@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Hide balance
-
+ Lock wallet on inactivity
-
+ Light theme
@@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Remote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Address
-
+ Port
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)
-
+ Daemon password
-
+ Password
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Transaction priority
-
+ All
-
-
+
+ Resolve
-
+ Automatic
@@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Fee
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2817,27 +2971,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -2996,22 +3150,22 @@ your input may be required.
-
+ Browse
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3019,72 +3173,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
- Change language
-
-
-
-
+ Advanced options
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3092,12 +3241,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
-
-
-
-
+ Continue
@@ -3161,43 +3305,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3261,72 +3430,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seed
-
+ Restore from keys
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)
-
+ View key (private)
-
+ Spend key (private)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Back to menu
@@ -3410,12 +3584,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3423,361 +3597,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
- Waiting for daemon to start...
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
- Confirmation
-
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
-
-
-
-
+ Closing wallet...
-
-
-Payment ID:
-
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to sync
+ Please proceed to the device...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
- Address:
-
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-
-
-
-Description:
-
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
-
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proof
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
+ Couldn't send the money:
-
-
+ Information
-
- Transaction saved to file: %1
-
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_it.ts b/translations/monero-core_it.ts
index d5e7caf3..eab6b258 100644
--- a/translations/monero-core_it.ts
+++ b/translations/monero-core_it.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Saldo:
-
+ Address copied to clipboardIndirizzo copiato negli appunti
-
+ Create new accountCrea nuovo account
-
+ Set the label of the new account:Imposta l'etichetta del nuovo account:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateData
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightAltezza di blocco
-
+ AmountImporto
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Pagina non valida. Deve essere un numero compreso nell'intervallo specificato.
-
+ SentInviato
-
+ ReceivedRicevuto
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Cerca per ID transazione, indirizzo, descrizione, importo o Blockheight
-
+ FeeCommissione
-
+ MinedMinato
-
+ YesSi
-
+ PendingIn attesa
-
+ ConfirmationsConferme
-
+ DescriptionDescrizione
-
+ Transaction IDID transazione
-
+ Transaction keyChiave di transazione
-
+ Click to revealClicca per mostrare
-
- Address sent to
- Indirizzo inviato a
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- In attesa che la transazione lasci il txpool.
-
-
-
+ Unknown recipientDestinatario sconosciuto
-
+ Advanced optionsOpzioni avanzate
-
+ Human readable date formatData in formato leggibile
-
+ Export all historyEsporta tutta la cronologia
-
+ Set description:Imposta descrizione:
-
+ Updated description.Descrizione aggiornata.
-
+ No transaction history yet.Ancora nessuna cronologia delle transazioni.
-
+ No results.Nessun risultato.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transazioni totali, mostrando %2.
-
+
+ Primary addressIndirizzo primario
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Indirizzo
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsDettagli della transazione
-
+ Copied to clipboardCopiato negli appunti
-
+ Tx ID:ID Tx:
-
+ Address:Indirizzo:
-
+ Payment ID:ID pagamento:
-
+ Integrated addressIndirizzo integrato
-
+ Tx key:Chiave Tx:
-
+ Tx note:Nota Tx:
-
+ Destinations:Destinazioni:
-
+ Rings:Anelli:
-
+ Please choose a folderPer favore scegli una cartella
-
+ SuccessSuccesso
-
+ CSV file written to: %1FIle CSV scritto su: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Suggerimento: utilizza il tuo software preferito per fogli di calcolo elettronici per ordinare in base all'altezza del blocco.
-
+ ErrorErrore
-
+ Error exporting transaction data.Errore nell'esportazione dei dati della transazione.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyCopia
-
+ Copied to clipboardCopiato negli appunti
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyCopia
-
+ Copied to clipboardCopiato negli appunti
-
+ PasteIncollare
@@ -922,7 +955,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Solo mining
- Solo mining
+ Mining solitario
@@ -1043,27 +1076,27 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone
Navbar
-
+ WalletPortafoglio
-
+ InterfaceInterfaccia
-
+ NodeNodo
-
+ LogLog
-
+ InfoInfo
@@ -1071,67 +1104,77 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone
NetworkStatusItem
-
+ Network statusStato Rete
-
+ ConnectedConnesso
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingIn sincronizzazione
-
+ Remote nodeNodo remoto
-
+ MiningMining
-
+ Wrong versionVersione errata
-
+ Searching nodeRicerca del nodo
-
+ DisconnectedDisconnesso
-
+ Connecting
-
+ Collegamento
-
+ Invalid connection statusStato della connessione non valido
-
+ Successfully switched to another public nodeCambio di nodo pubblico riuscito con successo
-
+ Failed to switch public nodeCambio nodo pubblico fallito
-
+ Switching to another public node
@@ -1236,52 +1279,42 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone
Indirizzi
-
+ Save as imageSalva come immagine
-
- Copy to clipboard
- Copia negli appunti
-
-
-
- Copied to clipboard
- Copiato negli appunti
-
-
-
+ Show on deviceMostra sul dispositivo
-
+ Please choose a nameScegli un nome
-
+ Set the label of the new address:Inserisci l'etichetta del nuovo indirizzo:
-
+ Address copied to clipboardIndirizzo copiato negli appunti
-
+ Create new addressCrea un nuovo indirizzo
-
+ Save QrCodeSalva codice QR
-
+ Failed to save QrCode to Impossibile salvare codice QR in
@@ -1344,6 +1377,16 @@ Puoi inserire un'altezza di blocco o una data (AAAA-MM-GG):
Rescan wallet cacheScannerizza di nuovo la cache del portafoglio
+
+
+ Remote node
+ Nodo remoto
+
+
+
+ Local node
+ Nodo locale
+ Wallet restore height:
@@ -1391,7 +1434,7 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe
Tails:
- Code:
+ Tails:
@@ -1427,117 +1470,122 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe
Decorazioni personalizzate
-
+ Hide balanceNascondi saldo
-
+ Lock wallet on inactivityBlocca il wallet in seguito ad inattività
-
+ Light themeTema chiaroCheck for updates periodically
+ Controlla aggiornamenti periodicamente
+
+
+
+ Display wallet name in title bar
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordPassword errata
-
+ Autosave
-
+ EveryOgni
-
+ minute(s)
-
+ minuto/i
-
+ minutesminuti
-
+ minuteminuto
-
+ After Dopo
-
+ Enable displaying balance in other currenciesAbilita la visualizzazione del saldo in altre valute
-
+ Price sourceFonte del prezzo
-
+ CurrencyValuta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Abilitare la conversione del prezzo espone il tuo indirizzo IP alla fonte del prezzo selezionata.
-
+ Confirm and enableConferma e abilita
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPorta
-
+ Change languageCambia lingua
@@ -1555,12 +1603,12 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe
Log daemon
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')comando + enter (esempio 'help' o 'status')
-
+ Failed to send commandImpossibile inviare il comando
@@ -1579,108 +1627,108 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe
-
+ Remote nodeNodo remoto
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Utilizza un server di terze parti per connettersi alla rete Monero. Meno sicuro, ma meno intensivo per il tuo computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Per trovare un nodo remoto, scrivi 'Monero remote node' nel tuo motore di ricerca preferito. Assicurati che il nodo sia gestito da una terza parte affidabile.
-
+ AddressIndirizzo
-
+ PortPorta
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Nodo remoto aggiornato. Il daemon fidato è stato resettato. Marcalo di nuovo se desideri.
-
+ Daemon username
- Username Demone
+ Username Daemon
-
-
+
+ (optional)(opzionale)
-
+ Daemon passwordPassword per il demone
-
+ PasswordPassword
-
+ Mark as Trusted DaemonContrassegna come Daemon Fidato
-
+ ConnectConnetti
-
+ Start daemonAvvia daemon
-
+ Stop daemonArresta daemon
-
+ Blockchain locationPosizione blockchain
-
+ ChangeModifica
-
+ Reset
-
+ (default)(default)
-
+ Daemon startup flagsFlag per il daemon
-
+ Bootstrap AddressIndirizzo bootstrap
-
+ Bootstrap PortPorta bootstrap
@@ -2165,10 +2213,43 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio.
Velocissimo (commissione 200x)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ Eseguito
+
+Transfer
-
+ Transaction priorityPriorità transazione
@@ -2178,17 +2259,17 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio.
-
+ Monero sent successfullyMoneroj inviati con successo
-
+ Wallet is not connected to daemon.Portafoglio non connesso al daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonIl daemon connesso non è compatibile con l'interfaccia grafica. Aggiorna o connetti ad un altro daemon
@@ -2199,28 +2280,28 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Errore OpenAlias
-
+ AllTutto
-
+ Fast (x5 fee)Veloce (commissione 5x)
-
-
+
+ ResolveRisolvi
-
+ Normal (x1 fee)Normale (commissione 1x)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias
@@ -2230,54 +2311,54 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedIndirizzo trovato ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alterato
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alterato
-
-
+
+ Internal errorErrore interno
-
+ No address foundNessun indirizzo trovato
-
+ FeeCommissione
-
+ Saved to local wallet historySalvato nello storico del portafoglio locale
-
+ SendInvia
-
+ Advanced optionsOpzioni avanzate
-
-
+
+ ErrorErrore
-
+ InformationInformazioni
@@ -2287,9 +2368,9 @@ Please upgrade or connect to another daemon
L'ammontare è superiore al saldo sbloccato.
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileSeleziona un file
@@ -2309,245 +2390,318 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Avvia daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Fondi spendibili: %1 XMR. Attendi ~%2 minuti affinché l'intero saldo diventi spendibile.
-
+ AmountImporto
-
+ Change accountCambia account
-
+ AutomaticAutomatico
-
+ Slow (x0.2 fee)Lento (commissione 0,2x)
-
+ Fastest (x200 fee)Velocissimo (commissione 200x)
-
+ AddressIndirizzo
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Add descriptionAggiungi descrizione
-
+ Add payment IDAggiungi ID pagamento
-
+ 64 hexadecimal characters64 caratteri esadecimali
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Key images
-
+ Immagini della chiave
-
+ Export
-
+ Esporta
-
+ Import
-
+ Importa
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
-
- Offline transaction signing
-
-
-
-
- Create
-
-
-
-
- Sign (offline)
-
-
-
-
- Submit
-
-
- Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ Offline transaction signing
+ Firma offline della transazione
-
+
+ Create
+ Crea
+
+
+
+ Sign (offline)
+ Firma (offline)
+
+
+
+ Submit
+ Invia
+
+
+
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
+ Spendi XMR da un cold wallet (offline)
+
+
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Output non mescolabili
-
+ Sweep
-
+ Pulisci
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Impossibile caricare transazione non firmata:
-
+
Number of transactions:
Numero di transazioni:
-
+
Transaction #%1
Transazione #%1
-
+
Recipient:
Destinatario:
-
+
payment ID:
ID pagamento:
-
+
Amount:
Ammontare:
-
+
Fee:
Commissione:
-
+
Ringsize:
Dimensione anello:
-
+ ConfirmationConferma
-
+ Can't submit transaction: Impossibile inviare transazione:
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.In attesa della fine della sincronizzazione del daemon.
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Commissione
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2641,7 +2795,7 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente.
New Monero version v%1 is available.
-
+ È disponibile la nuova versione v%1 di Monero.
@@ -2651,17 +2805,17 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente.
Downloading
-
+ Download in corsoUpdate downloaded, signature verified
-
+ Aggiornamento scaricato, firma verificataDo you want to download and verify new version?
-
+ Vuoi scaricare e verificare la nuova versione?
@@ -2676,32 +2830,32 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente.
Download later
-
+ Scarica più tardiRetry
-
+ RiprovaDownload
-
+ ScaricaDownload failed
-
+ Download fallitoFailed to start download
-
+ Avvio del download fallitoSave as
-
+ Salva come
@@ -2711,7 +2865,7 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente.
Save to file
-
+ Salva su file
@@ -2840,27 +2994,27 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente.
WizardController
-
+ Please choose a fileSeleziona un file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Per favore procedi col dispositivo...
-
+ Creating wallet from device...Creando portafoglio da dispositivo...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3022,22 +3176,22 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
Default
-
+ BrowseEsplora
-
+ Bootstrap nodeNodo bootstrap
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Inoltre, è possibile specificare un nodo d'avvio (bootstrap) per utilizzare Monero immediatamente.
-
+ Connect to a remote nodeConnettiti a un nodo remoto
@@ -3045,72 +3199,67 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
WizardHome
-
+ Welcome to MoneroBenvenuti in Monero
-
+ Create a new walletCrea un nuovo portafoglio
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Seleziona questa opzione se questa è la prima volta che usi Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareCrea un nuovo portafoglio da hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Connetti il tuo portafoglio hardware per creare un nuovo portafoglio Monero.
-
+ Open a wallet from fileApri un portafoglio da file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importa un file portafoglio .keys esistente dal tuo computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRipristina portafoglio da chiave o seed mnemonico
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Inserisci le tue chiavi private o seed mnemonico di 25 parole per ripristinare il tuo portafoglio.
-
+ Change wallet modeCambia modalità del portafoglio
-
- Change language
- Cambia lingua
-
-
-
+ Advanced optionsOpzioni avanzate
-
+ Change Network:Cambio Network:
-
+ Number of KDF rounds:Numero di round KDF:
@@ -3118,12 +3267,7 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
WizardLanguage
-
- Language
- Linguaggio
-
-
-
+ ContinueContinua
@@ -3187,43 +3331,68 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selectionSelezione della modalità
-
+ Please select the statement that best matches you.Seleziona l'opzione più adatta alle tue esigenze.
-
-
+
+ Simple modeModalità semplice
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Accesso facilitato alle funzionalità di base, di invio e di ricezione.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Accesso facilitato alle funzionalità di base, di invio e di ricezione. La blockchain viene scaricata sul proprio computer.
-
+ Advanced modeModalità avanzata
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Include funzionalità extra come il mining e la verifica dei messaggi. La blockchain viene scaricata sul proprio computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuTorna al menu
@@ -3287,72 +3456,77 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletRipristina portafoglio
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Ripristina il portafoglio da chiavi o seed mnemonico.
-
+ Restore from seedRipristina da seed
-
+ Restore from keysRipristina da chiave
-
+ Restore from QR CodeRipristina da QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Inserisci il tuo seed mnemonico da 25 (o 24) parole
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Indirizzo portafoglio (pubblico)
-
+ View key (private)Chiave di visualizzazione (privata)
-
+ Spend key (private)Chiave di spesa (privata)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightData creazione del portafoglio `AAAA-MM-GG` o altezza di ripristino
-
+ Restore heightAltezza di ripristino
-
+ Back to menuTorna al menù
@@ -3438,12 +3612,12 @@ Se non si ha la possibilità di operare un proprio nodo locale, ci si può conne
Posizione del portafoglio
-
+ BrowseEsplora
-
+ Please choose a directorySeleziona una cartella
@@ -3451,375 +3625,310 @@ Se non si ha la possibilità di operare un proprio nodo locale, ci si può conne
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorErrore
-
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+
+
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Waiting for daemon to syncIn attesa della sincronizzazione del daemon
-
+ Daemon is synchronized (%1)Il daemon è sincronizzato (%1)
-
+ Wallet is synchronizedIl portafoglio è sincronizzato
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Conferma transazione:
-
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Ammontare:
-
-
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2L'ammontare è sbagliato: è previsto un numero tra %1 e %2
-
-
+
+ Can't create transaction: Impossibile creare la transazione:
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Impossibile aprire portafoglio:
-
+ Closing wallet...Chiusura portafoglio...
+ Please proceed to the device...Per favore procedi col dispositivo...
-
+ Opening wallet ...Aprendo portafoglio ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Riparando la cache di portafoglio non compatibile. Risincronizzando il portafoglio.
-
- Waiting for daemon to start...
- In attesa dell'avvio del daemon...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...In attesa dell'arresto del daemon...
-
+ Daemon failed to startImpossibile avviare daemon
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Controlla i log del portafoglio e del daemon. Puoi anche tentare di avviare %1 manualmente.
-
+ Daemon is synchronizedIl daemon è sincronizzato
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossibile creare transazione: Versione daemon sbagliata:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNessun output non mixabile su cui eseguire lo sweep
-
- Address:
- Indirizzo:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Dimensione anello:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Numero di transazioni:
-
-
-
-
-Description:
-
-Descrizione:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Indice indirizzo di spesa:
-
-
-
+ Creating transaction...Creazione transazione...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-Controlla il tuo portafoglio hardware -
-potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
+
+ Save as file
+
-
- Confirmation
- Conferma
+
+ Confirm
+
-
+ Sending transaction ...Inviando la transazione ...
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofProva di pagamento
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Impossibile generare una prova per il seguente motivo:
-
-
+
+ Payment proof checkControllo prova pagamento
-
-
+
+ Bad signatureFirma non valida
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Questo indirizzo ha ricevuto %1 Monero con %2 conferma/e.
-
+ Good signatureFirma valida
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Si
+
+
+
+ Wrong passwordPassword errata
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningAvviso
-
+ Error: Filesystem is read onlyErrore: Il filesystem è di sola lettura
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Avviso: ci sono solo %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Nota: ci sono %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Nota: cartella lmdb non trovata. Verrà creata una nuova cartella.
-
+ Password changed successfullyPassword cambiata con successo
-
+ Error: Errore:
-
+ Primary accountConto principale
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is runningIl nodo locale è in esecuzione
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?Vuoi interrompere il nodo locale o mantenerlo in esecuzione in background?
-
+ Force stopArresto forzato
-
+ Keep it runningContinua a funzionare
-
+ Tap again to close...Tocca di nuovo per chiudere...
-
+ Checking local node status...
-
-
-Payment ID:
-
-ID pagamento:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Commissione:
-
-
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Fondi insufficienti. Saldo sbloccato: %1
-
+ Couldn't send the money: Impossibile inviare fondi:
-
-
+ InformationInformazioni
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Moneroj inviati con successo: %1 transazione/i
-
-
-
+ Please wait...Attendere...
-
- Transaction saved to file: %1
- Transazione salvata nel file: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedQuesto indirizzo ha ricevuto %1 monero, ma la transazione non è ancora stata validata dalla rete
-
+ This address received nothingQuesto indirizzo non ha ricevuto nulla
diff --git a/translations/monero-core_ja.ts b/translations/monero-core_ja.ts
index 35a8ed4e..1ae734e3 100644
--- a/translations/monero-core_ja.ts
+++ b/translations/monero-core_ja.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
残高:
-
+ Address copied to clipboardアドレスをクリップボードにコピーしました
-
+ Create new account新しいアカウントの作成
-
+ Set the label of the new account:新しいアカウントのラベルをセットしてください:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Date日付
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheightブロック高
-
+ Amount金額
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
不正なページです。指定された範囲の数値でなければなりません。
-
+ Sent出金
-
+ Received入金
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee手数料
-
+ Mined採掘
-
+ Yesはい
-
+ Pendingペンディング
-
+ Confirmations承認
-
+ Description説明
-
+ Transaction IDトランザクションID
-
+ Transaction keyトランザクションキー
-
+ Click to revealクリックして見せる
-
- Address sent to
- 出金先アドレス
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- トランザクションがトランザクションプールからなくなるのを待っています。
-
-
-
+ Unknown recipient不明な宛先
-
+ Advanced options高度なオプション
-
+ Human readable date format日時
-
+ Export all historyすべての履歴をエクスポート
-
+ Set description:説明:
-
+ Updated description.説明を更新しました。
-
+ No transaction history yet.トランザクションの履歴がありません。
-
+ No results.なし。
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 個中 %2 個のトランザクション。
-
+
+ Primary addressプライマリーアドレス
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ アドレス
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsトランザクションの詳細
-
+ Copied to clipboardクリップボードにコピーしました
-
+ Tx ID:トランザクションID:
-
+ Address:アドレス:
-
+ Payment ID:ペイメントID:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:トランザクションキー:
-
+ Tx note:トランザクションの説明:
-
+ Destinations:宛先:
-
+ Rings:リング:
-
+ Please choose a folderフォルダを選択してください
-
+ Success成功
-
+ CSV file written to: %1CSVファイルに書き込みました: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tip: お好きなスプレッドシートソフトウェアを使ってブロック高でソートしてください。
-
+ Errorエラー
-
+ Error exporting transaction data.トランザクションデータのエクスポート中にエラーがありました。
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copyコピー
-
+ Copied to clipboardクリップボードにコピーしました
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copyコピー
-
+ Copied to clipboardクリップボードにコピーしました
-
+ Pasteペースト
@@ -829,7 +862,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Change
-
+ 編集
@@ -1043,27 +1076,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Walletウォレット
-
+ Interfaceインターフェイス
-
+ Nodeノード
-
+ Logログ
-
+ Info情報
@@ -1071,67 +1104,77 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
-
+ Network statusネットワークの状態
-
+ Connected接続されました
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ Synchronizing同期中
-
+ Remote nodeリモートノード
-
+ Miningマイニング
-
+ Wrong version不正なバージョン
-
+ Searching nodeノードの検索
-
+ Disconnected接続されていません
-
+ Connecting
-
+ 接続中
-
+ Invalid connection status不正な接続状態
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ 別種のパブリックノードに接続できました。
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1236,52 +1279,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
アドレス
-
+ Save as image
-
+ 画像として保存する
-
- Copy to clipboard
- クリップボードにコピー
-
-
-
- Copied to clipboard
- クリップボードにコピーしました
-
-
-
+ Show on device
-
+ デバイスに表示する
-
+ Please choose a name名前を選んでください
-
+ Set the label of the new address:新しいアドレスのラベル:
-
+ Address copied to clipboardアドレスをクリップボードにコピーしました
-
+ Create new address新しいアドレスの作成
-
+ Save QrCodeQRコードを保存
-
+ Failed to save QrCode to QRコードの保存に失敗しました
@@ -1344,6 +1377,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cacheウォレットのキャッシュを再スキャン
+
+
+ Remote node
+ リモートノード
+
+
+
+ Local node
+ ローカルノード
+ Wallet restore height:
@@ -1352,7 +1395,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Change
-
+ 編集
@@ -1427,17 +1470,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
カスタムデコレーションを使用
-
+ Hide balance残高を隠す
-
+ Lock wallet on inactivity一定時間でウォレットをロック
-
+ Light themeライトテーマ
@@ -1447,97 +1490,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordパスワードが間違っています
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes分
-
+ minute分
-
+ After あと
-
+ Enable displaying balance in other currencies他通貨での残高表示を有効にする
-
+ Price source価格のソース
-
+ Currency通貨
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.通貨の変換を有効にすると選択した価格のソースに対しIPアドレスが開示されます。
-
+ Confirm and enable確認して有効化
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Portポート番号
-
+ Change language言語の変更
@@ -1555,12 +1603,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
デーモンログ
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')コマンド + enter (e.g 'help' あるいは 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1578,108 +1626,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
ブロックチェーンをあなたのコンピュータにダウンロードします。より高いセキュリティを提供しより多くのローカルストレージを要求します。
-
+ Remote nodeリモートノード
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.サードパーティーのサーバを使ってMoneroネットワークに接続します。セキュリティは低くなりますがより簡単です。
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.リモートノードを見つけるには、お好きな検索エンジンで'Monero remote node'と検索してください。ノードが信頼できるサードパーティーによって運営されていることを確認してください。
-
+ Addressアドレス
-
+ Portポート番号
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.リモートノードが更新され、信頼するデーモンがリセットされました。望むなら再セットしてください。
-
+ Daemon usernameデーモンのユーザー名
-
-
+
+ (optional)(オプショナル)
-
+ Daemon passwordデーモンのパスワード
-
+ Passwordパスワード
-
+ Mark as Trusted Daemon信頼するデーモンとして記録
-
+ Connect接続
-
+ Start daemonデーモンの開始
-
+ Stop daemonデーモンを停止
-
+ Blockchain locationブロックチェーンの場所
-
+ Change
-
+ 編集
-
+ Reset
-
+ (default)(デフォルト)
-
+ Daemon startup flagsデーモンの起動フラグ
-
+ Bootstrap Addressブートストラップアドレス
-
+ Bootstrap Portブートストラップポート
@@ -2163,6 +2211,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
最速 (200倍の手数料)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ 完了
+
+Transfer
@@ -2171,7 +2252,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAliasエラー
-
+ Transaction priority取引のプライオリティ
@@ -2181,66 +2262,66 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressこのOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つかりません
-
+ Allすべて
-
+ Automatic自動
-
+ Fast (x5 fee)早い (5倍の手数料)
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedアドレスは見つかりましたが、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedこのOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つかりませんでしたが、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります
-
-
+
+ Internal error内部エラー
-
+ No address foundアドレスが見つかりません
-
+ Saved to local wallet historyローカル上の履歴に保存されます
-
+ Monero sent successfullyMoneroの送金に成功しました
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon接続したデーモンはGUIと互換性がありません。
アップグレードするか別のデーモンに接続してください
-
-
+
+ Resolve名前解決
@@ -2260,65 +2341,65 @@ Please upgrade or connect to another daemon
デーモンの開始
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount金額
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)遅い (0.2倍の手数料)
-
+ Fastest (x200 fee)最速 (200倍の手数料)
-
+ Addressアドレス
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send送金
-
-
+
+ Errorエラー
-
+ Information情報
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileファイルを選択してください
@@ -2328,216 +2409,216 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fee手数料
-
+ Normal (x1 fee)普通 (標準の手数料)
-
+ Add description説明を追加
-
+ Add payment IDペイメントIDを追加
-
+ 64 hexadecimal characters64文字の16進数文字列
-
+ Advanced options高度なオプション
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: 未署名の取引を読み込めませんでした:
-
+
Number of transactions:
取引の数:
-
+
Transaction #%1
取引 #%1
-
+
Recipient:
宛先:
-
+
payment ID:
ペイメントID:
-
+
Amount:
金額:
-
+
Fee:
手数料:
-
+
Ringsize:
リングサイズ:
-
+ Confirmation確認
-
+ Can't submit transaction: 取引を送信できません:
-
+ Wallet is not connected to daemon.ウォレットがデーモンに接続していません。
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.デーモンの同期の終了を待っています。
@@ -2547,6 +2628,79 @@ Ringsize:
送金額が残高を超えています。
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ 手数料
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2835,27 +2989,27 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
WizardController
-
+ Please choose a fileファイルを選択してください
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...デバイスで続行してください。。。
-
+ Creating wallet from device...デバイスからウォレットを作成しています。。。
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3017,22 +3171,22 @@ your input may be required.デフォルト
-
+ Browse選択
-
+ Bootstrap nodeブートストラップノード
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Moneroをすぐに使いたい場合ブートストラップノードを指定できます。
-
+ Connect to a remote nodeリモートノードへ接続
@@ -3040,72 +3194,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ モネロへようこそ
-
+ Create a new wallet新しいウォレットの作成
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.もしMoneroを使うのが初めてならこのオプションを選んでください。
-
+ Create a new wallet from hardwareハードウェアから新しいウォレットを作成
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.ハードウェアウォレットを接続して新しいMoneroウォレットを作成。
-
+ Open a wallet from fileファイルからウォレットを開く
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.コンピュータにある既存の.keysウォレットファイルをインポート。
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedニーモニックシードまたはキーからウォレットを復元する
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.ウォレットを復元するためのプライベートキーまたは25語のニーモニックシード。
-
+ Change wallet modeウォレットモードの変更
-
- Change language
- 言語の選択
-
-
-
+ Advanced options高度なオプション
-
+ Change Network:ネットワークを変更:
-
+ Number of KDF rounds:KDFラウンドの数:
@@ -3113,12 +3262,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- 言語
-
-
-
+ Continue次へ
@@ -3182,43 +3326,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
- Mode selection
+
+ Failed to configure portable mode
-
+
+ Mode selection
+ モード選択
+
+
+ Please select the statement that best matches you.あなたにとって最適なものを選んでください。
-
-
+
+ Simple modeシンプルモード
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.支払いや受け取り、基本的な機能への容易なアクセス。
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.支払いや受け取り、基本的な機能への容易なアクセスを提供します。ブロックチェーンはコンピュータにダウンロードされます。
-
+ Advanced mode高度なモード
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.マイニングやメッセージ検証といった機能を含みます。ブロックチェーンがコンピュータにダウンロードされます。
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuメニューに戻る
@@ -3282,72 +3451,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletウォレットの復元
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.キーまたはニーモニックシードからウォレットを復元。
-
+ Restore from seedシードから復元
-
+ Restore from keysキーから復元
-
+ Restore from QR CodeQRコードから復元
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- 25語(または24語)のニーモニックシードを入力してください
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ パスフレーズ
-
+ Account address (public)ウォレットのアドレス (公開)
-
+ View key (private)ビューキー (秘密)
-
+ Spend key (private)スペンドキー (秘密)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height`YYYY-MM-DD`の形式でウォレットを作成した日時、または復元を開始するブロック高
-
+ Restore height復元するブロック高
-
+ Back to menuメニューに戻る
@@ -3433,12 +3607,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
ウォレットの場所
-
+ Browse選択
-
+ Please choose a directoryディレクトリを選択してください
@@ -3446,375 +3620,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Errorエラー
-
-
+
+ Couldn't open wallet: ウォレットを開けませんでした:
-
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+
+
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Waiting for daemon to syncデーモンの同期を待っています
-
+ Daemon is synchronized (%1)デーモンは同期されています (%1)
-
+ Wallet is synchronizedウォレットは同期されています
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2金額が不正です: %1から%2の範囲内としてください
-
-
+
+ Can't create transaction: 取引データを作成できません:
+ Please proceed to the device...デバイスで続行してください。。。
-
+ Opening wallet ...ウォレットを開いています。。。
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.ウォレットのキャッシュを修復します。ウォレットを再同期しています。
-
- Waiting for daemon to start...
- デーモンが開始するのを待っています...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...デーモンが停止するのを待っています...
-
+ Daemon failed to startデーモンの起動に失敗しました
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.ウォレットとデーモンのログを参照してエラーを確認してください。手動で%1を起動することもできます。
-
+ Daemon is synchronizedデーモンは同期されています
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: デーモンのバージョンが不正なため、取引を作成できません:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepスイープするミックス不能なアウトプットがありません
-
- Address:
- アドレス:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-リングサイズ:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-トランザクション数:
-
-
-
-
-Description:
-
-説明:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-使用するアドレスのインデックス:
-
-
-
- Confirmation
- 確認
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- 取引内容を確認してください:
-
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-金額:
-
-
-
- Transaction saved to file: %1
- 取引データをファイルに保存しました: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedこのアドレスは%1XMRを受け取りましたが、取引はまだ承認されていません
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).このアドレスは%1XMRを受け取り、その取引は%2回承認されました。
-
+ This address received nothingこのアドレスはこの取引において何も受け取っていません
-
+ Tap again to close...もう一度クリックすると閉じます...
-
-
-Payment ID:
-
-ペイメントID:
-
-
-
+ Closing wallet...ウォレットを閉じています。。。
-
-
-
-Fee:
-
-手数料:
-
-
-
+ Creating transaction...トランザクションを作成しています。。。
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-ハードウェアウォレットを確認してください
-入力する必要があるでしょう。
-
-
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1残高不足です。ロック解除された残高: %1
-
+ Sending transaction ...トランザクションを送信しています。。。
-
+ Couldn't send the money: 送金できませんでした:
-
-
+ Information情報
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Moneroの送金に成功しました: %1 トランザクション
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proof支払いの証明
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
以下の理由により支払いの証明を生成できませんでした:
-
-
+
+ Payment proof check支払いの証明を検証
-
-
+
+ Bad signature不正な署名
-
+ Good signature正しい署名
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ はい
+
+
+
+ Wrong passwordパスワードが間違っています
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning警告
-
+ Error: Filesystem is read onlyエラー: ファイルシステムは読み取り専用です
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.警告: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.備考: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.備考: lmdbフォルダが見つかりませんでした。新しいフォルダが作られます。
-
+ Password changed successfullyパスワードの変更に成功しました
-
+ Error: エラー:
-
+ Please wait...お待ちください...
-
+ Primary account
-
+ プライマリアカウント
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Checking local node status...
diff --git a/translations/monero-core_kmr.ts b/translations/monero-core_kmr.ts
index b34faabb..e2735fde 100644
--- a/translations/monero-core_kmr.ts
+++ b/translations/monero-core_kmr.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new account
-
+ Set the label of the new account:
@@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Date
@@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheight
-
+ Amount
@@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Sent
-
+ Received
@@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary address
-
- Transaction details
+
+ Unknown amount
-
- Copied to clipboard
+
+ To
-
- Tx ID:
+
+ In
-
- Address:
+
+ Failed
-
- Payment ID:
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Unknown address
- Integrated address
+ Transaction details
-
- Tx key:
+
+ Copied to clipboard
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
-
-
-
-
- Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
-
-
-
- Error
+
+ Tx ID:
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+ Error exporting transaction data.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Wallet
-
+ Interface
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Info
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
- Synchronizing
+ Starting the node
+ Stopping the node
+
+
+
+
+ Synchronizing
+
+
+
+ Remote node
-
+ Connected
-
+ Mining
-
+ Wrong version
-
+ Searching node
-
+ Disconnected
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection status
-
+ Network status
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
-
-
-
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cache
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Local node
+
+ Wallet restore height:
@@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Hide balance
-
+ Lock wallet on inactivity
-
+ Light theme
@@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Remote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Address
-
+ Port
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)
-
+ Daemon password
-
+ Password
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Transaction priority
-
+ All
-
-
+
+ Resolve
-
+ Automatic
@@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Fee
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2813,27 +2967,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -2992,22 +3146,22 @@ your input may be required.
-
+ Browse
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3015,72 +3169,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
- Change language
-
-
-
-
+ Advanced options
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3088,12 +3237,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
-
-
-
-
+ Continue
@@ -3157,43 +3301,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3257,72 +3426,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seed
-
+ Restore from keys
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)
-
+ View key (private)
-
+ Spend key (private)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Back to menu
@@ -3406,12 +3580,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3419,361 +3593,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
- Waiting for daemon to start...
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
- Confirmation
-
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
- Address:
-
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-
-
-
-Description:
-
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
-
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proof
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
+ Couldn't send the money:
-
-
+ Information
-
- Transaction saved to file: %1
-
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_ko.ts b/translations/monero-core_ko.ts
index 284aba91..3ee8108d 100644
--- a/translations/monero-core_ko.ts
+++ b/translations/monero-core_ko.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
잔액
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new account새 계정 만들기
-
+ Set the label of the new account:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Date날짜
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheight
-
+ Amount
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Sent전송됨
-
+ Received받음
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee수수료
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID거래 아이디
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary address
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ 주소
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboard클립보드에 복사되었습니다
-
+ Tx ID:거래 아이디:
-
+ Address:
-
+ Payment ID:결제 아이디:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:거래 암호:
-
+ Tx note:거래 메모
-
+ Destinations:목적지:
-
+ Rings:
-
+ Please choose a folder
-
+ Success성공
-
+ CSV file written to: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Error오류
-
+ Error exporting transaction data.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard클립보드에 복사되었습니다
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard클립보드에 복사되었습니다
-
+ Paste
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Wallet
-
+ Interface
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Info
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ Synchronizing동기화 중
-
+ Remote node
-
+ Connected연결됨
-
+ Mining마이닝
-
+ Wrong version잘못된 버전
-
+ Searching node
-
+ Disconnected연결이 끊어짐
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection status잘못된 연결 상태
-
+ Network status네트워크 상태
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
-
-
-
-
- Copied to clipboard
- 클립보드에 복사되었습니다
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+ Save QrCodeQr코드 저장
-
+ Failed to save QrCode to Qr코드를 저장하지 못했습니다
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cache
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Local node
+
+ Wallet restore height:
@@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Hide balance
-
+ Lock wallet on inactivity
-
+ Light theme
@@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password잘못된 암호
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port포트
-
+ Change language
@@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
데몬 로그
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Remote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Address주소
-
+ Port포트
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(선택 항목)
-
+ Daemon password
-
+ Password비밀번호
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon데몬 중지
-
+ Blockchain location블록체인 위치
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
가장 빠른 (x41.5 수수료) {200 ?}
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2159,18 +2240,18 @@ You can change the password in the wallet settings.
Open Alias 오류
-
+ Transaction priority거래 우선순위
-
+ All전부
-
-
+
+ Resolve문제해결
@@ -2185,27 +2266,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Slow (x0.2 fee)느린 (x0.25 수수료) {0.2 ?}
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)가장 빠른 (x41.5 수수료) {200 ?}
-
+ No valid address found at this OpenAlias address이 Open Alias 주소에 유효한 주소가 없습니다
@@ -2215,245 +2296,245 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed주소가 발견되었으나 DNSSEC 서명이 확인되지 않습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed이 Open Alias 주소에서 유효한 주소 또는 DNSSEC 서명을 확인할 수 없습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다
-
-
+
+ Internal error내부 오류
-
+ No address found주소를 찾을 수 없음
-
+ Fee수수료
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history로컬 지갑 기록에 저장됨
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send전송
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfully
-
+ Automatic
-
+ Address주소
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
-
+
+ Error오류
-
+
Number of transactions: 거래 횟수:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient: 수신자:
-
+
payment ID: 결제 신분증:
-
+
Amount: 금액:
-
+
Ringsize: 반지 사이즈:
-
+ Information정보
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2468,50 +2549,50 @@ Ringsize:
-
+ Amount
-
+ Change account
-
-
-
+
+
+ Please choose a file파일을 선택하세요
-
+ Can't load unsigned transaction: 서명되지 않은 거래를 불러올 수 없습니다:
-
+
Fee: 수수료:
-
+ Confirmation확인
-
+ Can't submit transaction: 거래를 전송할 수 없습니다:
-
+ Wallet is not connected to daemon.지갑이 데몬에 연결되어있지 않습니다.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon연결된 데몬은 GUI와 호환되지 않습니다. 다른 데몬으로 업그레이드하거나 연결하세요.
@@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)빠른 (x5 수수료)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ 수수료
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2813,27 +2967,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file파일을 선택하세요
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -2992,22 +3146,22 @@ your input may be required.
-
+ Browse
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3015,72 +3169,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new wallet새 지갑 만들기
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from file파일에서 지갑 열기
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed니모닉 시드 또는 개인 키에서 지갑을 복원
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
- Change language
-
-
-
-
+ Advanced options
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3088,12 +3237,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- 언어
-
-
-
+ Continue
@@ -3157,43 +3301,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3257,72 +3426,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet지갑 복원
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seed시드(seed)에서 복원
-
+ Restore from keys키에서 복원
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)계정 주소 (공개)
-
+ View key (private)보기 키 (비공개)
-
+ Spend key (private)결제 키 (비공개)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height높이 복원
-
+ Back to menu
@@ -3406,12 +3580,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory디렉토리를 선택하세요
@@ -3419,363 +3593,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Error오류
-
-
+
+ Couldn't open wallet: 지갑을 열 수 없습니다:
-
- Waiting for daemon to start...
- 데몬 시작까지 기다리는 중...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...데몬 종료까지 기다리는 중...
-
+ Daemon failed to start데몬 시작에 실패했습니다
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.지갑과 데몬 로그에서 오류를 확인하십시오. 수동으로 %1을 시작할 수도 있습니다.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: 잘못된 데몬 버전으로 거래를 만들 수 없습니다:
-
-
+
+ Can't create transaction: 거래를 만들 수 없습니다:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep스윕처리할 비혼합 아웃풋 없습니다
-
- Confirmation
- 확인
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-수수료:
-
-
-
+ Payment proof
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature잘못된 서명
-
-
-
-
-
-Amount:
- 금액:
-
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
- Address:
-
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-반지 사이즈:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-
-
-
-Description:
-
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).이 주소로 %1 XMR을 받아, %2 번의 컨펌을 받았습니다.
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2금액이 잘못되었습니다 : % 1에서 % 2까지의 예상 숫자
-
+ Closing wallet...
-
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1잔액이 불충분합니다. 잠금해제 된 잔액: %1
-
+ Sending transaction ...
-
+ Couldn't send the money: 돈을 전송하지 못했습니다.
-
-
+ Information정보
-
- Transaction saved to file: %1
- 거래 데이터를 파일에 저장되었습니다: %1
-
-
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
-
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined이 주소는 % 1XMR을 받았지만, 해당 거래가 아직 채굴에 포함되지 않았습니다
-
+ This address received nothing이 주소는 아무것도 받지 못했습니다
-
+ Good signature올바른 서명
-
-
+
+ Wrong password잘못된 암호
-
+ Warning경고
-
+ Error: Filesystem is read only오류: 해당 파일시스템은 읽기전용입니다
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.경고 : 해당장치에 사용 가능한 공간은 %1 GB뿐입니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.참고: %1 GB의 장치를 사용할 수 있습니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.참고: lmdb 폴더를 찾을 수 없습니다. 새 폴더가 생성됩니다.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error: 오류:
-
+ Please wait...기다려주십시오...
diff --git a/translations/monero-core_lt.ts b/translations/monero-core_lt.ts
index 3e009a0f..f98cad4e 100644
--- a/translations/monero-core_lt.ts
+++ b/translations/monero-core_lt.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
Set the label of the selected account:
-
+ Nustatykite pasirinktos paskyros pavadinimą:
@@ -16,7 +16,7 @@
Total balance:
-
+ Visas likutis:
@@ -27,7 +27,7 @@
Total unlocked balance:
-
+ Viso disponuojamas likutis:
@@ -37,22 +37,22 @@
Balance:
-
+ Likutis:
-
+ Address copied to clipboardAdresas nukopijuotas
-
+ Create new account
-
+ Sukurti naują paskyrą
-
+ Set the label of the new account:
-
+ Nustatykite naujos paskyros pavadinimą:
@@ -172,7 +172,7 @@
Delete
-
+ Ištrinti
@@ -185,7 +185,7 @@
Paste
-
+ Įterpti
@@ -235,17 +235,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Date from
-
+ Data nuoDate to
-
+ Data iki
-
-
+
+ DateData
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightBloko aukštis
-
+ AmountSuma
@@ -284,7 +284,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Jump to page (1-%1)
-
+ Pereiti į puslapį (1-%1)
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Netinkamas puslapis. Skaičius turi būti iš nurodyto diapazono.
-
+ SentIšsiųsta
-
+ ReceivedGauta
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeRinkliava
-
+ Mined
-
+ YesTaip
-
+ PendingLaukiama
-
+ ConfirmationsPatvirtinimai
-
+ DescriptionAprašymas
-
+ Transaction IDPavedimo ID
-
+ Transaction keyPavedimo raktas
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Nežinomas gavėjas
-
+ Advanced optionsIšplėstinės nuostatos
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Eksportuoti visą istoriją
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ Nėra rezultatų.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary address
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Adresas
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboardNukopijuota į iškarpinę
-
+ Tx ID:Tx ID:
-
+ Address:
-
+ Payment ID:Mokėjimo ID:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Tx raktas:
-
+ Tx note:Tx žinutė:
-
+ Destinations:Gavėjai:
-
+ Rings:Žiedai:
-
+ Please choose a folder
-
+ SuccessSėkminga
-
+ CSV file written to: %1
-
+ CSV rinkmena įrašyta į: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ ErrorKlaida
-
+ Error exporting transaction data.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Kopijuoti
-
+ Copied to clipboardNukopijuota į iškarpinę
@@ -778,19 +811,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Kopijuoti
-
+ Copied to clipboardNukopijuota į iškarpinę
-
+ Paste
-
+ Įterpti
@@ -1041,95 +1074,105 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ WalletPiniginė
-
+ Interface
-
+ Sąsaja
-
+ Node
-
+ Mazgas
-
+ Log
-
+ Žurnalas
-
+ Info
-
+ InformacijaNetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSinchronizuojama
-
+ Remote nodeNutolęs mazgas
-
+ ConnectedPrisijungta
-
+ MiningKasimas
-
+ Wrong versionNeteisinga versija
-
+ Searching node
-
+ Ieškoma mazgo
-
+ DisconnectedAtsijungta
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusNeteisinga prisijungimo būsena
-
+ Network statusTinklo būsena
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Adresai
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
- Kopijuoti į iškarpinę
-
-
-
- Copied to clipboard
- Nukopijuota į iškarpinę
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:Nurodykite naujo adreso etiketę:
-
+ Address copied to clipboardAdresas nukopijuotas
-
+ Create new address
-
+ Sukurti naują adresą
-
+ Save QrCodeIšsaugoti QR kodą
-
+ Failed to save QrCode to Nepavyksta išsaugoti QR kodo į
@@ -1303,12 +1336,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Simple mode
-
+ Paprastas režimasAdvanced mode
-
+ Išplėstinis režimas
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cacheSkenuoti piniginės talpyklą
+
+
+ Remote node
+ Nutolęs mazgas
+
+
+
+ Local node
+ Vietinis mazgas
+ Wallet restore height:
@@ -1424,17 +1467,17 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat
Individualios dekoracijos
-
+ Hide balance
-
+ Paslėpti likutį
-
+ Lock wallet on inactivity
-
+ Light theme
@@ -1444,99 +1487,104 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordNeteisingas slaptažodis
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPrievadas
-
+ Change language
-
+ Pakeisti kalbą
@@ -1552,12 +1600,12 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat
Jungties istorija
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')komanda + enter (pvz.: 'help' ar 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1575,108 +1623,108 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat
Blokų grandinė atsisiunčiama į jūsų kompiuterį. Užtikrina didesnį saugumą, bet reikalauja daugiau vietos diske.
-
+ Remote nodeNutolęs mazgas
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Naudoja trečiosios šalies serverį prisijungti prie "Monero" tinklo. Mažiau saugus, bet reikalauja mažiau vietos diske.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Norėdami rasti nuotolinį mazgą, įveskite "Monero remote node" savo mėgstamoje paieškos sistemoje. Įsitikinkite, kad mazgas yra patikimo tiekėjo.
-
+ AddressAdresas
-
+ PortPrievadas
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(pasirinktinai)
-
+ Daemon password
-
+ PasswordSlaptažodis
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Pažymėti kaip patikimą jungtį
-
+ ConnectPrisijungti
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemonSustabdyti jungtį
-
+ Blockchain locationBlokų grandinės vieta
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(numatyta)
-
+ Daemon startup flagsJungties paleidimo žymės
-
+ Bootstrap AddressPaleisties adresas
-
+ Bootstrap PortPaleisties prievadas
@@ -1760,7 +1808,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Change wallet password
-
+ Pakeisti piniginės slaptažodį
@@ -1775,7 +1823,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Change the password of your wallet.
-
+ Pakeisti jūsų piniginės slaptažodį.
@@ -1993,28 +2041,28 @@ You can change the password in the wallet settings.
File
-
+ RinkmenaSign file
-
+ Pasirašyti rinkmenąSign message
-
+ Pasirašyti žinutęEnter a message to sign
-
+ Įveskite žinutę pasirašymuiEnter path to file
-
+ Įveskite kelią iki rinkmenos
@@ -2036,7 +2084,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Clear
-
+ Išvalyti
@@ -2061,7 +2109,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Enter the message to verify
-
+ Įveskite žinutę patikrinimui
@@ -2158,6 +2206,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
Greičiausiai (x200 rinkliavos)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2166,28 +2247,28 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias klaida
-
+ Transaction priorityPavedimo svarba
-
+ AllViskas
-
-
+
+ ResolveIšspręsti
-
+ AutomaticAutomatinis
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressŠiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso
@@ -2197,33 +2278,33 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresas rastas, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedŠiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas
-
-
+
+ Internal errorVidinė klaida
-
+ No address foundAdresas nerastas
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Saved to local wallet historyIšsaugoma į vietinės piniginės istoriją
@@ -2233,38 +2314,38 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ AmountSuma
-
+ Change account
-
+ AddressAdresas
-
+ SendSiųsti
-
-
+
+ ErrorKlaida
-
+ InformationInformacija
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2274,9 +2355,9 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
-
-
+
+
+ Please choose a filePasirinkite rinkmeną
@@ -2291,243 +2372,243 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ FeeRinkliava
-
+ Slow (x0.2 fee)Lėtai (x0.2 rinkliavos)
-
+ Normal (x1 fee)Normalus (x1 rinkliavos)
-
+ Fastest (x200 fee)Greičiausiai (x200 rinkliavos)
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Advanced optionsIšplėstinės nuostatos
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Nepavyko įkelti nepasirašyto pavedimo:
-
+
Number of transactions:
Pavedimų kiekis:
-
+
Transaction #%1
Pavedimas #%1
-
+
Recipient:
Gavėjas:
-
+
payment ID:
mokėjimo ID:
-
+
Amount:
Suma:
-
+
Fee:
Rinkliava:
-
+
Ringsize:
Žiedų kiekis:
-
+ ConfirmationPatvirtinimas
-
+ Can't submit transaction: Nepavyko pateikti pavedimo:
-
+ Monero sent successfullyMonero sėkmingai išsiųsti
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonSusieta jungtis nesuderinamas su GVS.
Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungties
-
+ Wallet is not connected to daemon.Piniginė neprijungta prie jungties.
@@ -2537,11 +2618,84 @@ Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungties
-
+ Fast (x5 fee)Greitai (x5 rinkliavos)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Rinkliava
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2838,27 +2992,27 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a
WizardController
-
+ Please choose a filePasirinkite rinkmeną
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -2922,7 +3076,7 @@ your input may be required.Back to menu
-
+ Atgal į meniu
@@ -2965,7 +3119,7 @@ your input may be required.
Back to menu
-
+ Atgal į meniu
@@ -2973,7 +3127,7 @@ your input may be required.
Daemon settings
-
+ Jungties nustatymai
@@ -3017,22 +3171,22 @@ your input may be required.
Numatyta
-
+ BrowseNaršyti
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote nodePrisijungti prie nutolusio mazgo
@@ -3040,72 +3194,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletSukurti naują piniginę
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from fileAtidaryti piniginės rinkmeną
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedAtkurti piniginę pagal raktus arba žodžių paslaptį
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
-
- Change wallet mode
-
-
- Change language
-
+ Change wallet mode
+ Pakeisti piniginės režimą
-
+ Advanced optionsIšplėstinės nuostatos
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3113,12 +3262,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Kalba
-
-
-
+ ContinueTęsti
@@ -3156,7 +3300,7 @@ your input may be required.
About the simple mode
-
+ Apie paprastą režimą
@@ -3182,58 +3326,83 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Paprastas režimas
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Išplėstinis režimas
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
- Back to menu
+
+ Optional features
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+
+ Back to menu
+ Atgal į meniu
+ WizardNavPrevious
-
+ AnkstesnisNext
-
+ Kitas
@@ -3276,80 +3445,85 @@ your input may be required.
Back to menu
-
+ Atgal į meniuWizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletAtkurti piniginę
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seedAtstatyti iš paslapties
-
+ Restore from keysAtstatyti pagal raktus
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Įveskite savo 25 (or 24) žodžių paslaptį
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Vartotojo adresas (viešas)
-
+ View key (private)Peržiūros raktas (privatus)
-
+ Spend key (private)Išleidimo raktas (privatus)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightAtstatymo aukštis
-
+ Back to menu
-
+ Atgal į meniu
@@ -3357,7 +3531,7 @@ your input may be required.
Daemon settings
-
+ Jungties nustatymai
@@ -3428,15 +3602,15 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
Wallet location
-
+ Piniginės vieta
-
+ BrowseNaršyti
-
+ Please choose a directoryPasirinkite aplanką
@@ -3444,372 +3618,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorKlaida
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Nepavyko atidaryti piniginės:
-
- Waiting for daemon to start...
- Laukiama, kol pasileis jungtis...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Laukiama, kol jungtis bus sustabdyta...
-
+ Daemon failed to startJungties paleisti nepavyko
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Prašome patikrinti piniginės ir jungties klaidų istoriją. Galite bandyti paleisti %1 rankiniu būdu.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Negalima sukurti pavedimo: Bloga jungties versija:
-
-
+
+ Can't create transaction: Negalima sukurti pavedimo:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNera nesumaišomos išvesties ištrinimui
-
- Confirmation
- Patvirtinimas
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Prašome patvirtinti pavedimą:
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-Mokėjimo ID:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Suma:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Rinkliava:
-
-
-
+ Payment proofPavedimo patvirtinimas
-
+ Waiting for daemon to syncjaukiama jungties sinchronizacijos
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Jungtis sinchronizuota (%1)
-
+ Wallet is synchronizedPiniginė sinchronizuota
-
+ Daemon is synchronizedJungtis sinchronizuota
-
- Address:
- Adresas:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Žiedų kiekis:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Pavedimų kiekis:
-
-
-
-
-Description:
-
-Aprašymas:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Išlaidų adreso rodyklė:
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero sėkmingai išsiųsti: %1 operacija (-os)
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Negalima sugeneruoti patvirtinimo dėl šios priežasties:
-
-
+
+ Payment proof checkPavedimo tikrinimas
-
-
+
+ Bad signatureBlogas parašas
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Šis adresas gavo%1 Monero, su%2 patvirtinimu (-ais).
-
+ Good signatureGeras parašas
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Taip
+
+
+
+ Wrong passwordNeteisingas slaptažodis
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningĮspėjimas
-
+ Error: Filesystem is read onlyKlaida: Rinkmenų sistema leidžia tik skaitymą
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Įspėjimas: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokų grandinė reikalauja ~%2 GB laisvos vietos.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Pastaba: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokai reikalauja ~%2 GB laisvos vietos.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Pastaba: lmdb aplankas nerastas. Bus sukurtas naujas aplankas.
-
+ Password changed successfullySlaptažodis pakeistas sėkmingai
-
+ Error: Klaida:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Spauskite dar kartą, kad išjungti...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Suma yra bloga: galimos reikšmės nuo %1 iki %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Nepakanka lėšų. Leidžiama: %1
-
+ Couldn't send the money: Nepavyko nusiųsti pinigų:
-
-
+ InformationInformacija
-
- Transaction saved to file: %1
- Pavedimas išsaugotas į rinkmeną: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedŠis adresas gavo%1 Monero, tačiau pavedimas dar nėra iškastas
-
+ This address received nothingŠis adresas nieko negavo
-
+ Please wait...Prašome palaukti...
diff --git a/translations/monero-core_nb_NO.ts b/translations/monero-core_nb_NO.ts
index 4fbd7fdd..78cadfc7 100644
--- a/translations/monero-core_nb_NO.ts
+++ b/translations/monero-core_nb_NO.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Saldo:
-
+ Address copied to clipboardAdressen er kopiert til utklippstavlen
-
+ Create new accountOpprett en ny konto
-
+ Set the label of the new account:Velg en merkelapp for den nye kontoen:
@@ -216,7 +216,7 @@
Computer
-
+ Datamaskin
@@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateDato
@@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightBlokkhøyde
-
+ AmountBeløp
@@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Ugyldig side. Må være et tall innenfor det spesifiserte området.
-
+ SentSendt
-
+ ReceivedMottatt
@@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeGebyr
-
+ MinedUtvunnet
-
+ YesJa
-
+ PendingVenter
-
+ ConfirmationsBekreftelser
-
+ DescriptionBeskrivelse
-
+ Transaction IDTransaksjons-ID
-
+ Transaction keyTransaksjonsnøkkel
-
+ Click to revealTrykk for å avdekke
-
- Address sent to
- Adressemottaker
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Venter på at transaksjonen forlater txpool.
-
-
-
+ Unknown recipientUkjent mottaker
-
+ Advanced optionsAvanserte valg
-
+ Human readable date formatLettlest datoformat
-
+ Export all historyEksporter all historikk
-
+ Set description:Legg til en beskrivelse:
-
+ Updated description.Beskrivelsen er oppdatert.
-
+ No transaction history yet.Ingen transaksjonshistorikk ennå.
-
+ No results.Ingen resultater.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transaksjoner totalt, hvorav %2 vises.
-
+
+ Primary addressHovedadresse
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Adresse
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsTransaksjonsdetaljer
-
+ Copied to clipboardKopiert til utklippstavlen
-
+ Tx ID:Tx-ID:
-
+ Address:Adresse:
-
+ Payment ID:Betalings-ID:
-
+ Integrated addressIntegrert adresse
-
+ Tx key:Tx-nøkkel:
-
+ Tx note:Tx-notat:
-
+ Destinations:Mottakere:
-
+ Rings:Ringer:
-
+ Please choose a folderVelg en mappe
-
+ SuccessVellykket
-
+ CSV file written to: %1CSV-fil skrevet til: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tips: Bruk regnearkprogrammet ditt til å sortere etter blokkhøyde.
-
+ ErrorFeil
-
+ Error exporting transaction data.Det oppstod en feil ved eksportering av transaksjonsdataene.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopier
-
+ Copied to clipboardKopiert til utklippstavlen
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyKopier
-
+ Copied to clipboardKopiert til utklippstavlen
-
+ PasteLim inn
@@ -1043,27 +1076,27 @@ Utvinning gir deg også muligheten til å tjene litt Monero. PC-en din vil lage
Navbar
-
+ WalletLommebok
-
+ InterfaceGrensesnitt
-
+ NodeNode
-
+ LogLogg
-
+ InfoInformasjon
@@ -1072,66 +1105,76 @@ Utvinning gir deg også muligheten til å tjene litt Monero. PC-en din vil lage
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSynkroniserer
-
+ Remote nodeEkstern node
-
+ ConnectedTilkoblet
-
+ MiningUtvinner
-
+ Wrong versionFeil versjon
-
+ Searching nodeSøker etter node
-
+ DisconnectedFrakoblet
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusUgyldig tilkoblingsstatus
-
+ Network statusNettverksstatus
-
+ Successfully switched to another public nodeBytting til en annen offentlig node var vellykket
-
+ Failed to switch public nodeEn feil oppstod ved å bytte en offentlig node
-
+ Switching to another public nodeBytter til en annen offentlig node
@@ -1236,52 +1279,42 @@ Utvinning gir deg også muligheten til å tjene litt Monero. PC-en din vil lage
Adresser
-
+ Save as imageLagre som bilde
-
- Copy to clipboard
- Kopier til utklippstavlen
-
-
-
- Copied to clipboard
- Kopiert til utklippstavlen
-
-
-
+ Show on deviceVis på enheten
-
+ Please choose a nameVelg et navn
-
+ Set the label of the new address:Velg en merkelapp for den nye adressen:
-
+ Address copied to clipboardAdressen er kopiert til utklippstavlen
-
+ Create new addressOpprett en ny adresse
-
+ Save QrCodeLagre QR-koden
-
+ Failed to save QrCode to Det oppstod en feil ved lagringen av QR-koden til
@@ -1344,6 +1377,16 @@ Du kan legge inn en blokkhøyde eller en dato (ÅÅÅÅ-MM-DD):
Rescan wallet cacheSkann lommebok-mellomlageret på nytt
+
+
+ Remote node
+ Ekstern node
+
+
+
+ Local node
+ Lokal node
+ Wallet restore height:
@@ -1427,17 +1470,17 @@ Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes
Tilpassede dekorasjoner
-
+ Hide balanceSkjul saldoen
-
+ Lock wallet on inactivityLås lommeboken ved inaktivitet
-
+ Light themeLyst tema
@@ -1447,97 +1490,102 @@ Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordFeil passord
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminutter
-
+ minuteminutt
-
+ After Etter
-
+ Enable displaying balance in other currenciesAktiver saldovisning i andre valuta
-
+ Price sourcePriskilde
-
+ CurrencyValuta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Aktivering av valutakonverteringer gjør at IP-adressen din avsløres til den utvalgte priskilden.
-
+ Confirm and enableBekreft og aktiver
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change languageEndre språket
@@ -1555,12 +1603,12 @@ Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes
Daemon-logg
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')command + enter (f.eks. 'hjelp' eller 'status')
-
+ Failed to send commandSending av kommandoen feilet
@@ -1578,108 +1626,108 @@ Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes
Blokkjeden er lastet ned til PC-en din. Dette gir økt sikkerhet og krever mer lokal lagring.
-
+ Remote nodeEkstern node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Bruker en tredjepartsserver til å koble til Monero-nettverket. Mindre sikkert, men lettere å håndtere for PC-en din.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.For å finne en ekstern node, kan du skrive inn «Monero remote node» i søkemotoren din. Påse at noden kjøres av en pålitelig tredjepart.
-
+ AddressAdresse
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Den eksterne noden er oppdatert. Trusted daemon har blitt tilbakestilt. Marker den på nytt om ønskelig.
-
+ Daemon usernameDaemon-brukernavn
-
-
+
+ (optional)(valgfritt)
-
+ Daemon passwordDaemon-passord
-
+ PasswordPassord
-
+ Mark as Trusted DaemonMarker som Trusted Daemon
-
+ ConnectKoble til
-
+ Start daemonStart daemon
-
+ Stop daemonStopp daemon
-
+ Blockchain locationBlokkjede-lokasjon
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(standard)
-
+ Daemon startup flagsDaemon-oppstartsflagg
-
+ Bootstrap AddressBootstrap-adresse
-
+ Bootstrap PortBootstrap-port
@@ -2163,6 +2211,39 @@ Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene.
Raskest (gebyr på x200)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ Ferdig
+
+Transfer
@@ -2171,23 +2252,23 @@ Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene.
OpenAlias-feil
-
+ Transaction priorityTransaksjonsprioritet
-
+ AllAlle
-
-
+
+ ResolveLøs
-
+ AutomaticAutomatisk
@@ -2207,101 +2288,101 @@ Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene.
Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Forbrukbare midler: %1 XMR. Vennligst vent ~%2 minutter på at hele saldoen din blir forbrukbar.
-
+ AmountBeløp
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)Treg (gebyr på x0,2)
-
+ Fastest (x200 fee)Raskest (gebyr på x200)
-
+ AddressAdresse
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressIngen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdressen ble funnet, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne adressen kan være forfalsket
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedIngen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne kan være forfalsket
-
-
+
+ Internal errorIntern feil
-
+ No address foundIngen adresse ble funnet
-
+ FeeGebyr
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.Innholdet i beskrivelsesfeltet matcher formatet for en lang betalings-ID. Vennligst ikke lim inn en lang betalings-ID inn i beskrivelsesfeltet, for da kan pengene dine gå tapt.
-
+ Saved to local wallet historyLagret til lokal lommebokhistorikk
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.Lange betalings-ID-er er utgått. Lange betalings-ID-er ble ikke kryptert på blokkjeden og kan skade personvernet ditt. Hvis parten du sender til fremdeles krever en lang betalings-ID, vennligst varsle dem.
-
+ SendSend
-
-
+
+ ErrorFeil
-
+ InformationInformasjon
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileVelg en fil
@@ -2311,223 +2392,223 @@ Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene.
-
+ Normal (x1 fee)Normal (gebyr på x1)
-
+ Add descriptionLegg til en beskrivelse
-
+ Add payment IDLegg til en betalings-ID
-
+ 64 hexadecimal characters64 heksadesimale tegn
-
+ Advanced optionsAvanserte valg
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Kan ikke laste inn den usignerte transaksjonen:
-
+
Number of transactions:
Antall transaksjoner:
-
+
Transaction #%1
Transaksjon #%1
-
+
Recipient:
Mottaker:
-
+
payment ID:
betalings-ID:
-
+
Amount:
Beløp:
-
+
Fee:
Gebyr:
-
+
Ringsize:
Ringstørrelse:
-
+ ConfirmationBekreftelse
-
+ Can't submit transaction: Kan ikke sende inn transaksjonen:
-
+ Monero sent successfullyMoneroene er sendt
-
+ Wallet is not connected to daemon.Lommeboken er ikke koblet til daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonDen tilkoblede daemonen er ikke kompatibel med GUI.
Oppgrader eller koble til en annen daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Venter på synkronisering av daemon for å fullføre.
@@ -2542,11 +2623,84 @@ Oppgrader eller koble til en annen daemon
-
+ Fast (x5 fee)Rask (gebyr på 5x)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Gebyr
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2839,27 +2993,27 @@ I tilfelle av Forbruksbevis, trenger du ikke å oppgi mottakerens adresse.
WizardController
-
+ Please choose a fileVelg en fil
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Fortsett til enheten …
-
+ Creating wallet from device...Oppretter en lommebok fra enheten …
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3021,22 +3175,22 @@ du må kanskje oppgi inndata.
Standard
-
+ BrowseBla gjennom
-
+ Bootstrap nodeBootstrap-node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Du kan i tillegg spesifisere en bootstrap-node slik at du kan bruke Monero med én gang.
-
+ Connect to a remote nodeKoble til en ekstern node
@@ -3044,72 +3198,67 @@ du må kanskje oppgi inndata.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletOpprett en ny lommebok
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Velg denne valgmuligheten hvis dette er første gang du bruker Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareOpprett en ny lommebok fra maskinvare
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Koble til maskinvarelommeboken din for å opprette en ny Monero-lommebok.
-
+ Open a wallet from fileÅpne en lommebok fra fil
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importer en eksisterende .keys-lommebokfil fra PC-en din.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedGjenopprett lommebok fra nøkler eller mnemonisk frø
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Fyll inn dine private nøkler eller mnemoniske frø på 25 ord for å gjenopprette lommeboken din.
-
+ Change wallet modeEndre lommebok-modusen
-
- Change language
- Endre språket
-
-
-
+ Advanced optionsAvanserte valg
-
+ Change Network:Endre nettverket:
-
+ Number of KDF rounds:Antall KDF-runder:
@@ -3117,12 +3266,7 @@ du må kanskje oppgi inndata.
WizardLanguage
-
- Language
- Språk
-
-
-
+ ContinueFortsett
@@ -3186,43 +3330,68 @@ du må kanskje oppgi inndata.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.Velg utsagnet som passer best for deg.
-
-
+
+ Simple modeEnkel modus
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Enkel tilgang til å sende og motta, og grunnleggende funksjonalitet.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Enkel tilgang til å sende og motta, og grunnleggende funksjonalitet. Blokkjeden lastes ned til PC-en din.
-
+ Advanced modeAvansert modus
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inkluderer ekstra funksjoner som utvinning og meldingsverifisering. Blokkjeden lastes ned til PC-en din.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuTilbake til menyen
@@ -3286,72 +3455,77 @@ du må kanskje oppgi inndata.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletGjenopprett lommebok
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Gjenopprett lommebok fra nøkler eller mnemonisk frø.
-
+ Restore from seedGjenopprett fra frø
-
+ Restore from keysGjenopprett fra nøkler
-
+ Restore from QR CodeGjenopprett fra QR-kode
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Skriv inn ditt mnemoniske frø på 25 (eller 24) ord
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Kontoadresse (offentlig)
-
+ View key (private)Se nøkkel (privat)
-
+ Spend key (private)Forbruksnøkkel (privat)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDato for opprettelse lommebok i formatet «ÅÅÅÅ-MM-DD» eller gjenopprettingshøyde
-
+ Restore heightGjenopprettingshøyde
-
+ Back to menuTilbake til menyen
@@ -3437,12 +3611,12 @@ Hvis du ikke har muligheten til å kjøre din egen node, kan du velge å koble t
Lommebok-lokasjon
-
+ BrowseBla gjennom
-
+ Please choose a directoryVelg en katalog
@@ -3450,375 +3624,310 @@ Hvis du ikke har muligheten til å kjøre din egen node, kan du velge å koble t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorFeil
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Kunne ikke åpne lommeboken:
-
- Waiting for daemon to start...
- Venter på at daemon starter …
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Venter på at daemon stopper …
-
+ Daemon failed to startKunne ikke starte Daemon
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Sjekk lommeboken og daemon-loggen din etter feil. Du kan også prøve å starte %1 manuelt.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan ikke opprette transaksjonen: Feil daemon-versjon:
-
-
+
+ Can't create transaction: Kan ikke opprette transaksjonen:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepIngen ikke-blandbare beløp å rydde opp i
-
- Confirmation
- Bekreftelse
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Bekreft transaksjonen:
-
-
-
-
+ Closing wallet...Lukker lommeboken …
-
-
-Payment ID:
-
-Betalings-ID:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Beløp:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Gebyr:
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncVenter på at daemon synkroniseres
+ Please proceed to the device...Fortsett til enheten …
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...Åpner lommeboken …
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Reparerer inkompatibelt mellomlager til lommeboken. Synkroniserer lommeboken på nytt.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon er synkronisert (%1)
-
+ Wallet is synchronizedLommeboken er synkronisert
-
+ Daemon is synchronizedDaemon er synkronisert
-
- Address:
- Adresse:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Ringstørrelse:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Antall transaksjoner:
-
-
-
-
-Description:
-
-Beskrivelse:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Indeks til forbruksadresse:
-
-
-
+ Creating transaction...Oppretter en transaksjon …
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-Kontroller maskinvare-lommeboken din –
-du må kanskje oppgi inndata.
-
-
-
+ Sending transaction ...Sender transaksjonen …
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Moneroene har blitt sendt: %1 transaksjon(er)
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofBetalingsbevis
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Kunne ikke generere et bevis av følgende årsak:
-
-
+
+ Payment proof checkKontroll av betalingsbevis
-
-
+
+ Bad signatureUgyldig signatur
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Denne adressen mottok %1 monero med %2 bekreftelse(r).
-
+ Good signatureGyldig signatur
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Ja
+
+
+
+ Wrong passwordFeil passord
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningAdvarsel
-
+ Error: Filesystem is read onlyFeil: Filsystemet er skrivebeskyttet
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Advarsel: Det er bare %1 GB tilgjengelig på enheten. Blokkjeden krever ~%2 GB med data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Merk: Det er %1 GB tilgjengelig på enheten. Blokkjeden krever ~%2 GB med data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Merk: Imdb-mappen ble ikke funnet. En ny mappe vil opprettes.
-
+ Password changed successfullyPassordet ble endret
-
+ Error: Feil:
-
+ Primary accountHovedkonto
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is runningEn lokal node er i gang
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?Ønsker du å stoppe den lokale noden eller la den kjøre i bakgrunnen?
-
+ Force stopTvungen avslutning
-
+ Keep it runningLa den kjøre
-
+ Tap again to close...Trykk igjen for å lukke …
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Beløpet er feil: Det forventes et tall mellom %1 og %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Utilstrekkelige midler. Ulåst saldo: %1
-
+ Couldn't send the money: Kunne ikke sende pengene:
-
-
+ InformationInformasjon
-
- Transaction saved to file: %1
- Transaksjonen ble lagret til fil: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDenne adressen mottok %1 monero, men transaksjonen er enda ikke utvunnet
-
+ This address received nothingDenne adressen mottok ingenting
-
+ Please wait...Vennligst vent …
diff --git a/translations/monero-core_ne.ts b/translations/monero-core_ne.ts
index 62222593..fdff6952 100644
--- a/translations/monero-core_ne.ts
+++ b/translations/monero-core_ne.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new account
-
+ Set the label of the new account:
@@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Date
@@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheight
-
+ Amount
@@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Sent
-
+ Received
@@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary address
-
- Transaction details
+
+ Unknown amount
-
- Copied to clipboard
+
+ To
-
- Tx ID:
+
+ In
-
- Address:
+
+ Failed
-
- Payment ID:
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Unknown address
- Integrated address
+ Transaction details
-
- Tx key:
+
+ Copied to clipboard
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
-
-
-
-
- Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
-
-
-
- Error
+
+ Tx ID:
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+ Error exporting transaction data.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Wallet
-
+ Interface
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Info
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
- Synchronizing
+ Starting the node
+ Stopping the node
+
+
+
+
+ Synchronizing
+
+
+
+ Remote node
-
+ Connected
-
+ Mining
-
+ Wrong version
-
+ Searching node
-
+ Disconnected
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection status
-
+ Network status
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
-
-
-
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cache
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Local node
+
+ Wallet restore height:
@@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Hide balance
-
+ Lock wallet on inactivity
-
+ Light theme
@@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Remote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Address
-
+ Port
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)
-
+ Daemon password
-
+ Password
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Transaction priority
-
+ All
-
-
+
+ Resolve
-
+ Automatic
@@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Fee
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2817,27 +2971,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -2996,22 +3150,22 @@ your input may be required.
-
+ Browse
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3019,72 +3173,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
- Change language
-
-
-
-
+ Advanced options
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3092,12 +3241,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
-
-
-
-
+ Continue
@@ -3161,43 +3305,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3261,72 +3430,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seed
-
+ Restore from keys
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)
-
+ View key (private)
-
+ Spend key (private)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Back to menu
@@ -3410,12 +3584,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3423,361 +3597,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
- Waiting for daemon to start...
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
- Confirmation
-
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
- Address:
-
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-
-
-
-Description:
-
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
-
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proof
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
+ Couldn't send the money:
-
-
+ Information
-
- Transaction saved to file: %1
-
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_nl.ts b/translations/monero-core_nl.ts
index 2a548938..6d2cc8dc 100644
--- a/translations/monero-core_nl.ts
+++ b/translations/monero-core_nl.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Balans:
-
+ Address copied to clipboardAdres gekopieerd naar klembord
-
+ Create new accountNieuw account aanmaken
-
+ Set the label of the new account:Vul het label van het nieuwe account:
@@ -211,23 +211,24 @@
Hardware wallet
-
+ Hardware portemonneeComputer
-
+ ComputerHardware wallet passphrase
-
+ Hardware portemonnee wachtwoordzinPlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
-
+ Selecteer waar u de wachtwoordzin wilt invoeren.
+Het is aanbevolen de wachtwoordzin te gebruiken op de hardware portemonnee voor verbeterde veiligheid.
@@ -244,8 +245,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateDatum
@@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightBlokhoogte
-
+ AmountBedrag
@@ -292,202 +293,235 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Ongeldige pagina. Pagina moet een nummer zijn binnen het aangegeven bereik.
-
+ SentVerzonden
-
+ ReceivedOntvangenSearch by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight
-
+ Zoek op transactie nummer, adres, omschrijving, bedrag of blokhoogte
-
+ FeeVergoeding
-
+ MinedGedolven
-
+ YesJa
-
+ PendingWachtend
-
+ ConfirmationsBevestigingen
-
+ DescriptionOmschrijving
-
+ Transaction IDTransactie-ID
-
+ Transaction keyTransactie sleutel
-
+ Click to revealKlik om weer te geven
-
- Address sent to
- Adres ontvanger
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Wachten tot de transactie de transactiepool verlaat.
-
-
-
+ Unknown recipientOnbekende ontvanger
-
+ Advanced optionsGeavanceerde opties
-
+ Human readable date formatLeesbare datumnotatie
-
+ Export all historyExporteer volledige geschiedenis
-
+ Set description:Omschrijving opgeven:
-
+ Updated description.Bijgewerkte beschrijving.
-
+ No transaction history yet.Nog geen transactie geschiedenis.
-
+ No results.Geen resultaten.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transacties in total. Weergegeven: %2.
-
+
+ Primary addressPrimair adres
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Adres
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsTransactie details
-
+ Copied to clipboardGekopieerd naar klembord
-
+ Tx ID:Transactie-ID:
-
+ Address:Adres:
-
+ Payment ID:Betalings-ID:
-
+ Integrated address
-
+ Geïntegreerd adres
-
+ Tx key:Transactiesleutel:
-
+ Tx note:Transactienotitie:
-
+ Destinations:Bestemmingen:
-
+ Rings:Ringen:
-
+ Please choose a folderKies een map
-
+ SuccessGeslaagd
-
+ CSV file written to: %1CSV-Bestand geschreven naar: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tip: Gebruik je favoriete spreadsheet-software om te Sorteren op blokhoogte.
-
+ ErrorFout
-
+ Error exporting transaction data.Fout bij het exporteren van transactie gegevens.
@@ -530,12 +564,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Block #
- Blok #
+ Blok nummerPrimary address & Keys
-
+ Primaire adressen & Sleutels
@@ -671,7 +705,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Syncing...
-
+ Synchroniseren...
@@ -775,12 +809,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopiëren
-
+ Copied to clipboardGekopieerd naar klembord
@@ -788,17 +822,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyKopiëren
-
+ Copied to clipboardGekopieerd naar klembord
-
+ PastePlakken
@@ -824,22 +858,22 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.
-
+ This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)
-
+ It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)Currently selected address
-
+ Currently selected addressChange
-
+ Change
@@ -908,7 +942,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
unconfirmed
-
+ onbevestigd
@@ -966,7 +1000,7 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
Max # of CPU threads available for mining:
- Max. aantal CPU-threads beschikbaar voor minen:
+ Max aantal CPU threads beschikbaar voor minen:
@@ -1036,12 +1070,12 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
Mining temporarily suspended.
-
+ Minen tijdelijk onderbroken.Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
-
+ Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
@@ -1053,27 +1087,27 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
Navbar
-
+ WalletPortemonnee
-
+ InterfaceInterface
-
+ Nodenode
-
+ LogLogboek
-
+ InfoInfo
@@ -1081,69 +1115,79 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
NetworkStatusItem
-
+ Network statusNetwerkstatus
-
+ ConnectedVerbonden
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSynchroniseren
-
+ Remote nodeExterne node
-
+ MiningMinen
-
+ Wrong versionVerkeerde versie
-
+ Searching nodeNode zoeken
-
+ DisconnectedNiet verbonden
-
+ Connecting
-
+ Verbinden
-
+ Invalid connection statusOngeldige verbindingsstatus
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1246,52 +1290,42 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
Adressen
-
+ Save as image
-
+ Opslaan als afbeelding
-
- Copy to clipboard
- Kopiëren naar klembord
-
-
-
- Copied to clipboard
- Gekopieerd naar klembord
-
-
-
+ Show on device
-
+ Toon op apparaat
-
+ Please choose a nameKies aub een naam
-
+ Set the label of the new address:Naam voor nieuw adres invoeren:
-
+ Address copied to clipboardAdres gekopieerd naar klembord
-
+ Create new addressNieuw adres aanmaken
-
+ Save QrCodeQR-code opslaan
-
+ Failed to save QrCode to QR-code niet opgeslagen in
@@ -1347,22 +1381,32 @@ U kunt een blokhoogte of datum invoeren (JJJJ-MM-DD):
Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
- Ongeldige herstelhoogte aangegeven. Moet een nummer of een datum met de indeling JJJJ-MM-DD zijn.
+ Ongeldige herstelhoogte aangegeven. Moet een nummer of een datum met de indeling JJJJ-MM-DD zijnRescan wallet cachePortemonneecache opnieuw opzoeken
+
+
+ Remote node
+ Externe node
+
+
+
+ Local node
+ Lokale node
+ Wallet restore height:
- Herstelpunt (blokhoogte):
+ Herstelpunt (blokhoogte): Change
-
+ Change
@@ -1396,12 +1440,12 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
Graphics mode:
- Grafische modus:
+ Grafische modus: Tails:
- Tails:
+ Tails:
@@ -1426,7 +1470,7 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
Donate to Monero
-
+ Doneer aan Monero
@@ -1437,117 +1481,122 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
Aangepaste decoraties
-
+ Hide balanceVerberg balans
-
+ Lock wallet on inactivitySluit portemonnee bij inactiviteit
-
+ Light themeLicht themaCheck for updates periodically
+ Controleer periodiek op updates
+
+
+
+ Display wallet name in title bar
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Vraag om wachtwoord voor het verzenden van een transactie
-
+ Wrong password
- Verkeerd wachtwoord
+ Verkeerd wachtwoord
-
+ Autosave
-
+ Automatisch opslaan
-
+ Every
-
+ Elke
-
+ minute(s)
-
+ minuut(en)
-
+ minutesminuten
-
+ minuteminuut
-
+ After
- Na
+ Na
-
+ Enable displaying balance in other currenciesWeergave van de balans in andere valuta gebruiken
-
+ Price sourcePrijsbron
-
+ CurrencyValuta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Prijsconversie geeft uw IP-adres door aan de geselecteerde prijsbron.
-
+ Confirm and enableBevestigen en gebruiken
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ IP address
-
+ PortPoort
-
+ Change languageVerander taal
@@ -1565,14 +1614,14 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
Node-log
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')Opdracht + Enter (bijvoorbeeld 'help' of 'status')
-
+ Failed to send command
-
+ Failed to send command
@@ -1588,108 +1637,108 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
De blockchain wordt gedownload naar uw computer. Dit is veiliger maar kost meer lokale opslagruimte.
-
+ Remote nodeExterne node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Er wordt een externe server gebruikt om verbinding te maken met het Monero-netwerk. Minder veilig, maar ook minder werk voor uw computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Typ 'Monero remote node' in uw favoriete zoekmachine om een externe node te vinden. Zorg dat de node beschikbaar wordt gesteld door een derde partij die u vertrouwt.
-
+ AddressAdres
-
+ PortPoort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Externe node bijgewerkt. Vertrouwde Daemon werd gereset. Stel opnieuw in, indien gewenst.
-
+ Daemon usernameNode gebruikersnaam
-
-
+
+ (optional)(optioneel)
-
+ Daemon passwordNode wachtwoord
-
+ PasswordWachtwoord
-
+ Mark as Trusted DaemonStel in als vertrouwde Daemon
-
+ ConnectVerbinden
-
+ Start daemonDaemon starten
-
+ Stop daemonStop node
-
+ Blockchain locationLocatie van blockchain
-
+ Change
-
-
-
-
- Reset
-
+ Change
+ Reset
+ Reset
+
+
+ (default)(standaard)
-
+ Daemon startup flagsStartparameters voor node
-
+ Bootstrap AddressBootstrap-adres
-
+ Bootstrap PortBootstrap-poort
@@ -1780,12 +1829,12 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
Receive Monero for your business, easily.
-
+ Receive Monero for your business, easily.Enter merchant mode
-
+ Enter merchant mode
@@ -2041,12 +2090,12 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
Click [Sign Message] to generate signature
- Klik [Onderteken Bericht] om handtekening te genereren.
+ Klik op [Onderteken Bericht] om een ondertekening te genererenClick [Sign File] to generate signature
- Klik [Onderteken bestand] om handtekening te genereren.
+ Klik op [Onderteken bestand] om een ondertekening te genereren
@@ -2174,10 +2223,43 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
Razendsnel (vergoeding × 200)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ Klaar
+
+Transfer
-
+ Transaction priorityPrioriteit transactie
@@ -2192,25 +2274,25 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
Fout in OpenAlias
-
+ Fast (x5 fee)Snel (vergoeding × 5)
-
-
+
+ ResolveOplossenAddress is invalid.
-
+ Address is invalid.Enter an amount.
-
+ Enter an amount.
@@ -2218,337 +2300,337 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
Daemon starten
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ AmountBedrag
-
+ Change account
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)Langzaam (vergoeding × 0,2)
-
+ Normal (x1 fee)Normaal (vergoeding × 1)
-
+ Fastest (x200 fee)Razendsnel (vergoeding × 200)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressGeen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adresWallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.
-
+ Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedGeen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn
-
-
+
+ Internal errorInterne fout
-
+ No address foundGeen adres gevonden
-
+ FeeVergoeding
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyWordt opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenis
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendVerzenden
-
+ Key images
-
+ Key images
-
+ Export
-
-
-
-
- Import
-
-
-
-
- Required for view-only wallets to display the real balance
-
-
-
-
- * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
-
-
-
- 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
-
-
-
- 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
-
-
-
- Offline transaction signing
-
+ Export
- Create
-
+ Import
+ Import
-
- Sign (offline)
-
+
+ Required for view-only wallets to display the real balance
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
- Submit
-
+
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
+
+
+
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
+
+
+
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
- Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ Offline transaction signing
+ Offline transaction signing
-
- * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
-
-
-
- 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
-
-
-
- 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
-
-
-
- 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
-
-
-
- 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+
+ Create
+ Create
+ Sign (offline)
+ Sign (offline)
+
+
+
+ Submit
+ Submit
+
+
+
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
+
+
+
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
+
+
+
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
+
+
+
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
+
+
+
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
+
+
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfullyMonero is verzonden
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonVerbonden node is niet compatibel met de GUI.
Upgrade of maak verbinding met een andere node
-
+ AllAlles
-
+ Advanced optionsGeavanceerde opties
-
-
+
+ ErrorFout
-
+ InformationInformatie
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileKies een bestand
-
+ AutomaticAutomatisch
-
+ AddressAdres
-
+ Add descriptionBeschrijving toevoegen
-
+ Add payment IDBetalings-ID toevoegen
-
+ 64 hexadecimal characters64 hexadecimale karakters
-
+ Can't load unsigned transaction: Het laden van de niet-ondertekende transactie is mislukt:
-
+
Number of transactions:
Aantal transacties:
-
+
Transaction #%1
Transactie #%1
-
+
Recipient:
Ontvanger:
-
+
payment ID:
betalings-ID:
-
+
Amount:
Bedrag:
-
+
Fee:
Vergoeding:
-
+
Ringsize:
Ringgrootte:
-
+ ConfirmationBevestiging
-
+ Can't submit transaction: Kan transactie niet insturen:
-
+ Wallet is not connected to daemon.Portemonnee is niet verbonden met de node.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Wachten to deamon klaar is met synchroniseren.
@@ -2558,6 +2640,79 @@ Ringgrootte:
Bedrag is hoger dan het ontgrendelde saldo.
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Vergoeding
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2651,27 +2806,27 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
New Monero version v%1 is available.
-
+ New Monero version v%1 is available.Please visit getmonero.org for details
-
+ Please visit getmonero.org for detailsDownloading
-
+ DownloadingUpdate downloaded, signature verified
-
+ Update downloaded, signature verifiedDo you want to download and verify new version?
-
+ Do you want to download and verify new version?
@@ -2686,42 +2841,42 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
Download later
-
+ Download laterRetry
-
+ RetryDownload
-
+ DownloadDownload failed
-
+ Download failedFailed to start download
-
+ Failed to start downloadSave as
-
+ Save asSave operation failed
-
+ Save operation failedSave to file
-
+ Save to file
@@ -2735,7 +2890,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
%n second(s) ago0
-
+
@@ -2744,7 +2899,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
%n minute(s) ago0
-
+
@@ -2753,7 +2908,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
%n hour(s) ago0
-
+
@@ -2762,7 +2917,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
%n day(s) ago0
-
+
@@ -2829,12 +2984,12 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
Enter a strong password
-
+ Enter a strong passwordUsing letters, numbers, and/or symbols
-
+ Using letters, numbers, and/or symbols
@@ -2850,27 +3005,27 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
WizardController
-
+ Please choose a fileKies een bestand
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Ga verder met het apparaat...
-
+ Creating wallet from device...Portemonnee aanmaken van apparaat...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3032,22 +3187,22 @@ invoer is wellicht vereist.Normaal
-
+ BrowseBladeren
-
+ Bootstrap node
- Bootstrap node
+ Bootstrap-node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Bijkomend kun je een bootstrap-node specifiëren om Monero onmiddellijk te gebruiken.
-
+ Connect to a remote nodeVerbinding maken met een externe node
@@ -3055,72 +3210,67 @@ invoer is wellicht vereist.WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletMaak een nieuwe portemonnee aan
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Kies deze optie als het u voor het eerst gebruik maakt van Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareMaak een nieuwe portemonnee aan vanop hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Verbind uw hardware wallet om een nieuwe Monero portemonnee aan te maken.
-
+ Open a wallet from fileEen portemonnee openen uit een bestand
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importeer een bestaand .keys portemonnee-bestand vanop uw computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedEen portemonnee herstellen met uw hersteltekst of sleutels
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Geef uw private sleutel of seed van 25 woorden in om uw portemonnee te herstellen.
-
+ Change wallet modeVerander portemonnee modus
-
- Change language
- Verander taal
-
-
-
+ Advanced optionsGeavanceerde opties
-
+ Change Network:Verander netwerk:
-
+ Number of KDF rounds:Aantal KDF rondes:
@@ -3128,12 +3278,7 @@ invoer is wellicht vereist.WizardLanguage
-
- Language
- Taal
-
-
-
+ ContinueVerder
@@ -3153,7 +3298,7 @@ invoer is wellicht vereist.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
- Het gebruik van een externe node is een eenvoudige manier om Monero onmiddellijk te gebruiken (vandaar de naam bootstrap), maar wees alert dat het gebruikt van zulke externe nodes (inclusief de bootstrap-instelling) ervoor kan zorgen dan nodes je ip-adres kunnen volgen, je blokhoogte en blokinfo kunnen volgen en je eventueel foutieve informatie kunnen sturen om zo meer te weten te komen over je transacties.
+ Het gebruik van een externe node is een eenvoudige manier om Monero onmiddellijk te gebruiken (vandaar de naam bootstrap), maar let op dat het gebruik van externe nodes (inclusief de bootstrap-instelling) ertoe kunnen leiden dat nodes uw IP-adres kunnen volgen, uw blokhoogte en blokinfo kunnen volgen en eventueel foutieve informatie kunnen sturen om meer te weten te komen over uw transacties.
@@ -3197,43 +3342,68 @@ invoer is wellicht vereist.
WizardModeSelection
-
- Mode selection
+
+ Failed to configure portable mode
-
+
+ Mode selection
+ Mode selection
+
+
+ Please select the statement that best matches you.Selecteer aub de stelling die het best bij je past.
-
-
+
+ Simple modeEenvoudige modus
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Eenvoudige toegang tot zenden, ontvangen en basis-functionaliteit.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Eenvoudige toegang tot zenden, ontvangen en basis functionaliteit. De blockchain wordt naar uw computer gedownload.
-
+ Advanced modeGeavanceerde modus
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Bevat extra functionaliteit zoals minen en berichtverificatie. De blockchain wordt naar uw computer gedownload.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuTerug naar menu
@@ -3297,72 +3467,77 @@ invoer is wellicht vereist.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletPortemonnee herstellen
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Herstel portemonnee van sleutels of seed.
-
+ Restore from seedHerstel met hersteltekst
-
+ Restore from keysHerstel met sleutels
-
+ Restore from QR CodeHerstel met QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Voer uw hersteltekst van 25 (of 24) woorden in
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Adres van account (openbaar)
-
+ View key (private)Aleen-lezen sleutel (privé)
-
+ Spend key (private)Bestedingssleutel (privé)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightAanmaakdatum van portemonnee als 'JJJJ-MM-DD' of herstelhoogte
-
+ Restore heightHerstelpunt (blokhoogte)
-
+ Back to menuTerug naar menu
@@ -3448,12 +3623,12 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver
Portemonnee locatie
-
+ BrowseBladeren
-
+ Please choose a directoryKies een locatie
@@ -3461,375 +3636,310 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorFout
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Portemonnee kan niet geopend worden:
-
+ Waiting for daemon to syncWachten tot node is gesynchroniseerd
-
+ Daemon is synchronized (%1)Node is gesynchroniseerd (%1)
-
+ Wallet is synchronizedPortemonnee is gesynchroniseerd
-
+ Daemon is synchronizedNode is gesynchroniseerd
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Transactie kan niet worden aangemaakt: Verkeerde node-versie:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepGeen onmengbare bedragen gevonden om samen te voegen
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Bevestig de transactie:
-
-
-
-
- Address:
- Adres:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Bedrag:
-
-
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Verkeerd bedrag: bedrag tussen %1 en %2 verwacht
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDit adres heeft %1 monero ontvangen, maar de transactie is nog niet verwerkt
-
+ This address received nothingDit adres heeft niets ontvangen
-
-
+
+ Can't create transaction: Transactie kan niet worden aangemaakt:
-
- Waiting for daemon to start...
- Wachten tot de node gestart is...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Wachten tot de node gestopt is...
-
+ Daemon failed to startHet starten van de node is mislukt
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Controleer de logs van uw portemonnee en node op fouten. Of probeer %1 handmatig te starten.
-
-
-Ringsize:
-
-Ringgrootte:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Aantal transacties:
-
-
-
-
-Description:
-
-Omschrijving:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Index van betalend adres:
-
-
-
- Confirmation
- Bevestiging
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-Betalings-ID:
-
-
-
+ Closing wallet...Portemonee wordt gesloten......
+ Please proceed to the device...Ga verder met het apparaat...
-
+ Opening wallet ...Portemonnee wordt geopend...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Incompatibele portemoneecache wordt gerepareerd. Portemonnee wordt opnieuw gesynchroniseerd.
-
-
-
-Fee:
-
-Vergoeding:
-
-
-
+ Creating transaction...Transactie aanmaken...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-Raadpleeg je portemonneetoestel
-je invoer is mogelijks vereist.
-
-
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Onvoldoende geld. Beschikbaar saldo: %1
-
+ Sending transaction ...Transactie verzenden...
-
+ Couldn't send the money: Het geld kan niet worden verstuurd:
-
-
+ InformationInformatie
-
- Transaction saved to file: %1
- Transactie opgeslagen in bestand: %1
-
-
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero is verzonden: %1 transactie(s)
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofBetalingsbewijs
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Bewijs kan niet worden gegenereerd om de volgende reden:
-
-
+
+ Payment proof checkControle betalingsbewijs
-
-
+
+ Bad signatureOngeldige handtekening
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Dit adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestiging(en).
-
+ Good signatureGeldige handtekening
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Ja
+
+
+ Save transaction file
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Send transaction
-
+ Primary account
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Keep it running
-
+ Checking local node status...
-
+ Checking local node status...
-
-
+
+ Wrong passwordVerkeerd wachtwoord
-
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+
+
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ WarningWaarschuwing
-
+ Error: Filesystem is read onlyFout: bestandssysteem is alleen-lezen
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Waarschuwing: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Let op: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.LMDB-map niet gevonden. Er wordt een nieuwe map gemaakt.
-
+ Password changed successfullyWachtwoord is gewijzigd
-
+ Error: Fout:
-
+ Please wait...Even geduld alstublieft...
-
+ Tap again to close...Tik nogmaals om te sluiten...
diff --git a/translations/monero-core_pl.ts b/translations/monero-core_pl.ts
index 42aebd86..d1b6852e 100644
--- a/translations/monero-core_pl.ts
+++ b/translations/monero-core_pl.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Saldo:
-
+ Address copied to clipboardAdres skopiowany do schowka
-
+ Create new accountStwórz nowe konto
-
+ Set the label of the new account:Ustaw nazwę nowego konta:
@@ -216,7 +216,7 @@
Computer
-
+ Komputer
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateData
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightWysokość bloku
-
+ AmountKwota
@@ -292,202 +292,235 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Nieprawidłowa strona. Musi być liczba w określonym zakresie.
-
+ SentWysłane
-
+ ReceivedOtrzymaneSearch by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight
-
+ Szukaj po ID Tranzakcji, Adresie, Opisie, Kwocie lub Wysokości Bloku
-
+ FeeOpłata
-
+ MinedWykopane
-
+ YesTak
-
+ PendingOczekuje
-
+ ConfirmationsPotwierdzeń
-
+ DescriptionOpis
-
+ Transaction IDID transakcji
-
+ Transaction keyKlucz transakcji
-
-
- Click to reveal
-
-
- Address sent to
- Adres odbiorcy
+ Click to reveal
+ Kliknij aby odkryć
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Oczekuje na transakcje aby opuściła pulę niepotwierdzonych.
-
-
-
+ Unknown recipientNieznany odbiorca
-
+ Advanced optionsOpcje zaawansowane
-
+ Human readable date formatFormat daty czytelny dla ludzi
-
+ Export all historyEksport całej historii
-
+ Set description:Ustaw opis:
-
+ Updated description.Zaktualizowano opis.
-
+ No transaction history yet.Brak historii transakcji.
-
+ No results.Brak wyników.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transakcji w sumie, pokazane %2.
-
+
+ Primary addressAdres główny
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Adres
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsSzczegóły transakcji
-
+ Copied to clipboardSkopiowano do schowka
-
+ Tx ID:ID transakcji:
-
+ Address:Adres:
-
+ Payment ID:ID płatności:
-
+ Integrated address
-
+ Zintegrowany adres
-
+ Tx key:Klucz transakcji:
-
+ Tx note:Notatka do transakcji:
-
+ Destinations:Destynacja:
-
+ Rings:Pierścienie:
-
+ Please choose a folderProszę wybierz folder
-
+ SuccessSukces
-
+ CSV file written to: %1Plik CSV został zapisany do: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Wskazówka: Użyj arkusza kalkulacyjnego aby uporządkować po wysokości bloku.
-
+ ErrorBłąd
-
+ Error exporting transaction data.Błąd przy eksporcie danych transakcji.
@@ -530,12 +563,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Block #
-
+ Blok #Primary address & Keys
-
+ Adres główny i Klucze
@@ -562,7 +595,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Done
-
+ Gotowe
@@ -669,7 +702,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Syncing...
-
+ Synchronizowanie...
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopiuj
-
+ Copied to clipboardSkopiowano do schowka
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyKopiuj
-
+ Copied to clipboardSkopiowano do schowka
-
+ PasteWklej
@@ -814,7 +847,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.
-
+ Ta strona automatycznie zeskanuje blockchain i pulę tranzakcji dla tranzakcji przychodzących używając kodu QR.
@@ -824,12 +857,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Currently selected address
-
+ Aktualnie wybrany adresChange
-
+ Zmień
@@ -898,7 +931,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
unconfirmed
-
+ niezatwierdzone
@@ -1043,27 +1076,27 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
Navbar
-
+ WalletPortfel
-
+ InterfacePowierzchnia
-
+ NodeWęzeł
-
+ LogLogi
-
+ InfoInfo
@@ -1071,69 +1104,79 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
NetworkStatusItem
-
+ Network statusStatus sieci
-
+ ConnectedPołączono
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSynchronizowanie
-
+ Remote nodeWęzeł zdalny
-
+ MiningKopanie
-
+ Wrong versionNieprawidłowa wersja
-
+ Searching nodeSzuka węzła
-
+ DisconnectedRozłączono
-
+ Connecting
-
+ Łączenie
-
+ Invalid connection statusNieprawidłowy status połączenia
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Przełączenie na inny węzeł publiczny zakończone sukcesem
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
-
+ Przełączanie na inny węzeł publiczny
@@ -1141,12 +1184,12 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
Please enter new wallet password
-
+ Proszę wpisać nowe hasło portfelawallet password
-
+ hasło portfela
@@ -1236,52 +1279,42 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
Adresy
-
+ Save as image
-
+ Zapisz jako obraz
-
- Copy to clipboard
- Kopiuj do schowka
-
-
-
- Copied to clipboard
- Skopiowano do schowka
-
-
-
+ Show on device
-
+ Pokaż na urządzeniu
-
+ Please choose a nameProszę wybrać nazwę
-
+ Set the label of the new address:Ustaw etykietę nowego adresu:
-
+ Address copied to clipboardAdres skopiowany do schowka
-
+ Create new addressUtwórz nowy adres
-
+ Save QrCodeZapisz kod QR
-
+ Failed to save QrCode to Nie udało się zapisać kodu QR do
@@ -1344,6 +1377,16 @@ Możesz wpisać wysokość bloków lub datę (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cachePrzeskanuj ponownie pamięć podręczną portfela
+
+
+ Remote node
+ Węzeł zdalny
+
+
+
+ Local node
+ Węzeł lokalny
+ Wallet restore height:
@@ -1352,7 +1395,7 @@ Możesz wpisać wysokość bloków lub datę (YYYY-MM-DD):
Change
-
+ Zmień
@@ -1395,12 +1438,12 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
persistent
-
+ trwałypersistence disabled
-
+ trwałość wyłączona
@@ -1426,117 +1469,122 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
Wbudowana skórka
-
+ Hide balanceUkryj saldo
-
+ Lock wallet on inactivityZablokuj portfel przy braku aktywności
-
+ Light themeJasna skórkaCheck for updates periodically
+ Okresowo sprawdzaj aktualizacje
+
+
+
+ Display wallet name in title bar
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Zapytaj o hasło przed zrealizowaniem transakcji
-
+ Wrong passwordBłędne hasło
-
+ Autosave
-
+ Autozapis
-
+ Every
-
+ Każdy
-
+ minute(s)
-
+ minuta(y)
-
+ minutesminut
-
+ minuteminuta
-
+ After Po
-
+ Enable displaying balance in other currenciesWłącz wyświetlanie salda w innych walutach
-
+ Price sourceŹródło cen
-
+ CurrencyWaluta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Włączenie konwersji ceny eksponuje twój adres IP do źródła cen.
-
+ Confirm and enablePotwierdź i włącz
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change languageZmień język
@@ -1554,12 +1602,12 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
Dziennik demona
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')komenda + enter (np. 'pomoc')
-
+ Failed to send command
@@ -1577,108 +1625,108 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
Blockchain jest pobrany na twój komputer. Dostarcza większego bezpieczeństwa i wymaga więcej pamięci na dysku.
-
+ Remote nodeWęzeł zdalny
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Korzysta z zewnętrznego serwera do połączenia się z siecią Monero. Mniej bezpieczne, ale mniej obciążające dla komputera.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.By znaleźć węzeł zewnętrzny, wpisz 'Monero remote node' w swojej ulubionej wyszukiwarce. Upewnij się, że węzeł jest zarządzany przez zaufaną osobę.
-
+ AddressAdres
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Zaktualizowano zdalny węzeł. Zaufany demon został przestawiony. Zaznacz ponownie w razie potrzeby.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(opcjonalne)
-
+ Daemon password
-
+ Hasło daemona
-
+ PasswordHasło
-
+ Mark as Trusted DaemonZaznacz jako zaufany demon
-
+ ConnectPołącz
-
+ Start daemonUruchom demon
-
+ Stop daemonZatrzymaj demona
-
+ Blockchain locationLokalizacja blockchaina
-
+ Change
-
+ Zmień
-
+ Reset
-
+ (default)(domyślna)
-
+ Daemon startup flagsOpcje rozruchowe lokalnego demona
-
+ Bootstrap AddressAdres Bootstrapa
-
+ Bootstrap PortPort Bootstrapa
@@ -1774,7 +1822,7 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
Enter merchant mode
-
+ Wejdź w tryb sprzedawcy
@@ -2162,10 +2210,43 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
Najszybszy (x200 prowizji)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ Gotowe
+
+Transfer
-
+ Transaction priorityPriorytet transakcji
@@ -2175,17 +2256,17 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
-
+ Monero sent successfullyPomyślnie wysłano Monero
-
+ Wallet is not connected to daemon.Portfel nie jest podłączony do demona.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonPołączony demon nie jest kompatybilny z interfejsem graficznym.
@@ -2197,27 +2278,27 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demonaBłąd OpenAliasa
-
+ AmountKwota
-
+ Change account
-
+ Zmień konto
-
+ AllWszystko
-
+ Fast (x5 fee)Szybki (x5 prowizji)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresie
@@ -2227,46 +2308,46 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedZnaleziono adres, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresie, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony
-
-
+
+ Internal errorBłąd wewnętrzny
-
+ No address foundNie znaleziono adresu
-
+ Saved to local wallet historyZapisano do lokalnej historii portfela
-
-
+
+ ResolveRozszyfrujAddress is invalid.
-
+ Niepoprawny adres.Enter an amount.
-
+ Wpisz kwotę.
@@ -2274,269 +2355,269 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona
Uruchom demon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ FeeOpłata
-
+ Slow (x0.2 fee)Wolny (x0.2 prowizji)
-
+ Normal (x1 fee)Normalny (x1 prowizji)
-
+ Fastest (x200 fee)Najszybszy (x200 prowizji)
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendWyślij
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Eksport
-
+ Import
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ * Żeby importować musisz połączyć się z węzłem lokalnym lub zaufanym węzłem zdalnym
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Stwórz
-
+ Sign (offline)
-
+ Podpisz (offline)
-
+ Submit
-
+ Wyślij
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Wyjścia niemieszalne
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
-
+
+ ErrorBłąd
-
+ InformationInformacja
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileWybierz plik
-
+ AutomaticAutomatyczny
-
+ AddressAdres
-
+ Add descriptionDodaj opis
-
+ Add payment IDDodaj ID płatności
-
+ 64 hexadecimal characters64 znaków szesnastkowych
-
+ Advanced optionsOpcje zaawansowane
-
+ Can't load unsigned transaction: Nie można załadować niepodpisanej transakcji:
-
+
Number of transactions:
Liczba transakcji:
-
+
Transaction #%1
Transakcja #%1
-
+
Recipient:
Odbiorca:
-
+
payment ID:
identyfikator płatności:
-
+
Amount:
Kwota:
-
+
Fee:
Prowizja:
-
+
Ringsize:
Rozmiar pierścienia:
-
+ ConfirmationPotwierdzenie
-
+ Can't submit transaction: Nie można przesłać transakcji:
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Czekam na zakończenie synchronizacji demona.
@@ -2546,6 +2627,79 @@ Rozmiar pierścienia:
Kwota przekracza uwolnioną kwotę.
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Opłata
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2649,7 +2803,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
Downloading
-
+ Pobieranie
@@ -2659,7 +2813,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
Do you want to download and verify new version?
-
+ Czy chcesz pobrać i zweryfikować nową wersję?
@@ -2674,32 +2828,32 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
Download later
-
+ Pobierz późniejRetry
-
+ PonówDownload
-
+ PobierzDownload failed
-
+ Pobieranie nie powiodło sięFailed to start download
-
+ Nie udało się rozpocząć pobieraniaSave as
-
+ Zapisz jako
@@ -2709,7 +2863,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
Save to file
-
+ Zapisz do pliku
@@ -2821,7 +2975,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
Enter a strong password
-
+ Wpisz silne hasło
@@ -2842,27 +2996,27 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
WizardController
-
+ Please choose a fileWybierz plik
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Proszę kontynuuj na sprzętowym portfelu...
-
+ Creating wallet from device...Tworzę portfel ze sprzętu...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3021,22 +3175,22 @@ your input may be required.Domyślny
-
+ BrowsePrzeglądaj
-
+ Bootstrap nodeWęzeł bootstrap
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Dodatkowo możesz ustawić węzeł do bootstrap aby korzystać z Monero natychmiast.
-
+ Connect to a remote nodePołącz się z węzłem zdalnym
@@ -3044,72 +3198,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Witaj w Monero
-
+ Create a new walletUtwórz nowy portfel
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Wybierz tą opcję jeżeli pierwszy raz korzystasz z Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareUtwórz nowy portfel ze sprzętowego portfela
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Podłącz twój portfel sprzętowy aby stworzyć nowy portfel Monero.
-
+ Open a wallet from fileOtwórz portfel z pliku
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Zaimportuj istniejący plik .keys z twojego komputera.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedOdzyskaj portfel z kluczy lub mnemonicznego seeda
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Wpisz twoje prywatne klucze lub 25-słowne ziarno mnemoniczne aby odtworzyć twój portfel.
-
+ Change wallet modeZmień tryb portfela
-
- Change language
- Zmień język
-
-
-
+ Advanced optionsOpcje zaawansowane
-
+ Change Network:
-
+ Zmień sieć:
-
+ Number of KDF rounds:Ilość rund KDF generacji klucza:
@@ -3117,12 +3266,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Język
-
-
-
+ ContinueDalej
@@ -3186,43 +3330,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
- Mode selection
+
+ Failed to configure portable mode
-
+
+ Mode selection
+ Wybór trybu pracy
+
+
+ Please select the statement that best matches you.Proszę wybierz komunikat który najbardziej do ciebie pasuje.
-
-
+
+ Simple modeTryb prosty
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Łatwy dostęp do wysyłania, otrzymywania i podstawowych funkcji.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Łatwy dostęp do wysyłania, otrzymywania i podstawowych funkcji. Blockchain jest ściągana na twój komputer.
-
+ Advanced modeTryb zaawansowany
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Zawiera dodatkowe funkcje jak kopanie oraz weryfikacja wiadomości. Blockchain jest ściągany na twój komputer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuWróć do menu
@@ -3286,72 +3455,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletPrzywróć portfel
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Przywróć portfel z kluczy lub seeda.
-
+ Restore from seedPrzywróć portfel z seeda
-
+ Restore from keysPrzywróć portfel z kluczy
-
+ Restore from QR Code
+ Odzyskaj z kodu QR
+
+
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Wpisz swój 25 lub 24-wyrazowy mnemoniczny seed
-
-
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Adres konta (publiczny)
-
+ View key (private)Klucz tylko do odczytu (prywatny)
-
+ Spend key (private)Klucz do wydawania (prywatny)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightData stworzenia portfela w formacie `YYYY-MM-DD` lub wysokość odzyskiwania portfela
-
+ Restore heightWysokość odzyskiwania portfela
-
+ Back to menuWróć do menu
@@ -3437,12 +3611,12 @@ Jeżeli nie masz opcji aby uruchomić własny węzeł, jest opcja połączenia d
Lokalizacja portfela
-
+ BrowsePrzeglądaj
-
+ Please choose a directoryWybierz katalog
@@ -3450,370 +3624,310 @@ Jeżeli nie masz opcji aby uruchomić własny węzeł, jest opcja połączenia d
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorBłąd
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Nie można otworzyć portfela:
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Nie można zrealizować transakcji: Zła wersja demona:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepBrak nieosiągalnych wyjść do zmieszania
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Potwierdź transakcję:
-
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Wartość:
-
-
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Wartość nieprawidłowa: oczekiwano liczby od %1 do %2
-
-
+
+ Can't create transaction: Nie można zrealizować transakcji:
-
- Waiting for daemon to start...
- Czekam na start demona...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Czekam na zakończenie demona...
-
+ Daemon failed to startNie udało się uruchomić demona
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Sprawdź logi portfela i demona pod kątem błędów. Możesz także spróbować rozpocząć %1 ręcznie.
-
- Confirmation
- Potwierdzenie
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-Identyfikator płatności:
-
-
-
+ Closing wallet...
-
+ Zamykanie portfela...
+ Please proceed to the device...Proszę kontynuuj na sprzętowym portfelu...
-
+ Opening wallet ...Otwiera portfel ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Naprawa niekompatybilnej pamięci podręcznej. Ponowna synchronizacja portfela.
-
-
-
-Fee:
-
-Prowizja:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Rozmiar pierścienia:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
- Liczba transakcji:
-
-
-
-
-Description:
-
-Opis:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Indeks adresu do wydawania:
-
-
-
+ Creating transaction...
-
+ Tworzenie transakcji...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...Wysyła transakcję ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero wysłane pomyślnie: %1 transakcji(s)
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofDowód płatności
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Nie udało się wygenerować dowodu z następującego powodu:
-
-
+
+ Payment proof checkSprawdzenie dowodu płatności
-
-
+
+ Bad signatureBłędny podpis
-
+ Good signaturePodpis prawidłowy
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Tak
+
+
+
+ Wrong passwordBłędne hasło
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningOstrzeżenie
-
+ Error: Filesystem is read onlyBłąd: System plików jest tylko do odczytu
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Uwaga: Jest tylko %1 GB dostępnych na urządzeniu. Blockchain wymaga ~%2 GB miejsca.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Uwaga: Jest tylko %1 GB dostępnych na urządzeniu. Blockchain wymaga ~%2 GB miejsca.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Uwaga: nie udało się znaleźć folderu lmdb. Nowy folder zostanie utworzony.
-
+ Password changed successfullyHasło zmienione pomyślnie
-
+ Error: Błąd:
-
+ Primary account
-
+ Konto główne
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Portfel zapisano automatycznie
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Nie udało się dokonać autozapisu portfela
-
+ Local node is running
-
+ Węzeł lokalny jest uruchomiony
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Czy chcesz zatrzymać węzeł lokalny czy pozwolić mu działać w tle?
-
+ Force stop
-
+ Wymuś zatrzymanie
-
+ Keep it running
-
+ Pozwól mu działać
-
+ Tap again to close...Kliknij ponownie by zamknąć...
-
+ Checking local node status...
-
+ Sprawdzanie stanu węzłów lokalnych...
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Niewystarczające środki: Dostępne saldo: %1
-
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+
+
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Waiting for daemon to syncOczekiwanie na synchronizację demona
-
+ Daemon is synchronized (%1)Demon zsynchronizowany (%1)
-
+ Wallet is synchronizedPortfel zsynchronizowany
-
+ Daemon is synchronizedDemon zsynchronizowany
-
- Address:
- Adres:
-
-
-
+ Couldn't send the money: Nie mogę przesłać pieniędzy:
-
-
+ InformationInformacja
-
- Transaction saved to file: %1
- Transakcja zapisana do pliku: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Ten adres otrzymał %1 monero z %2 potwierdzeniem/ami.
-
+ Please wait...Proszę czekać...
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTen adres otrzymał %1 Monero, ale transakcja nie została jeszcze wykopana
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ This address received nothingTen adres nic nie otrzymał
diff --git a/translations/monero-core_pt-br.ts b/translations/monero-core_pt-br.ts
index fb549947..85ba2554 100644
--- a/translations/monero-core_pt-br.ts
+++ b/translations/monero-core_pt-br.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Saldo:
-
+ Address copied to clipboardEndereço copiado para a área de transferência
-
+ Create new accountCriar nova conta
-
+ Set the label of the new account:Defina um nome para a nova conta:
@@ -211,23 +211,24 @@
Hardware wallet
-
+ Carteira físicaComputer
-
+ ComputadorHardware wallet passphrase
-
+ Senha da carteira físicaPlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
-
+ Selecione onde você deseja inserir a senha.
+Recomenda-se inserir a senha na carteira física para maior segurança.
@@ -244,8 +245,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateData
@@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightAltura do bloco
-
+ AmountValor
@@ -292,12 +293,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Página inválida. Deve ser um número dentro do intervalo especificado.
-
+ SentEnviado
-
+ ReceivedRecebido
@@ -307,187 +308,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Pesquisar por ID da transação, endereço, descrição, quantidade ou altura do bloco
-
+ FeeTaxa
-
+ MinedMinerado
-
+ YesSim
-
+ PendingPendente
-
+ ConfirmationsConfirmações
-
+ DescriptionDescrição
-
+ Transaction IDID da transação
-
+ Transaction keyChave da transação
-
+ Click to revealClicar para revelar
-
- Address sent to
- Enviado ao endereço
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Aguardando que a transação saia da fila.
-
-
-
+ Unknown recipientDestinatário desconhecido
-
+ Advanced optionsOpções avançadas
-
+ Human readable date formatFormato de data de fácil leitura
-
+ Export all historyExportar todo o histórico
-
+ Set description:Inserir descrição:
-
+ Updated description.Descrição atualizada.
-
+ No transaction history yet.Ainda não há histórico de transações.
-
+ No results.Sem resultados.
-
+ %1 transactions total, showing %2.Total de %1 transações, exibindo %2.
-
+
+ Primary addressEndereço primário
-
+
+ Unknown amount
+ Valor desconhecido
+
+
+
+ To
+ Para
+
+
+
+ In
+ Em
+
+
+
+ Failed
+ Falhou
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+ Aguardando confirmação...
+
+
+
+ My wallet
+ Minha carteira
+
+
+
+
+
+ Address
+ Endereço
+
+
+
+ Unknown address
+ Endereço desconhecido
+
+
+ Transaction detailsDetalhes da transação
-
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
-
+ Tx ID:ID da transação:
-
+ Address:Endereço:
-
+ Payment ID:ID do pagamento:
-
+ Integrated addressEndereço integrado
-
+ Tx key:Chave da transação:
-
+ Tx note:Observações da transação:
-
+ Destinations:Destinatários:
-
+ Rings:Anéis:
-
+ Please choose a folderPor favor, escolha um diretório
-
+ SuccessSucesso
-
+ CSV file written to: %1Arquivo CSV salvo em: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Dica: Use seu editor de planilhas preferido para ordenar por altura do bloco.
-
+ ErrorErro
-
+ Error exporting transaction data.Erro ao exportar os dados das transações.
@@ -765,12 +799,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
@@ -778,17 +812,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
-
+ PasteColar
@@ -1027,12 +1061,12 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
Mining temporarily suspended.
-
+ Mineração temporariamente suspensa.Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
-
+ Minerando com %1 H/s. Você tem 1 chance em %2 diariamente de encontrar um bloco.
@@ -1044,27 +1078,27 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
Navbar
-
+ WalletCarteira
-
+ InterfaceInterface
-
+ NodeNó
-
+ LogLog
-
+ InfoInfo
@@ -1073,66 +1107,76 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+ Iniciando o nó
+
+
+
+ Stopping the node
+ Interrompendo o nó
+
+
+ SynchronizingSincronizando
-
+ Remote nodeNó remoto
-
+ ConnectedConectado
-
+ MiningMineração
-
+ Wrong versionVersão incorreta
-
+ Searching nodeBuscando nó
-
+ DisconnectedDesconectado
-
+ ConnectingConectando
-
+ Invalid connection statusEstado de conexão inválido
-
+ Network statusEstado da rede
-
+ Successfully switched to another public nodeTroca para outro nó público feita com sucesso
-
+ Failed to switch public nodeFalha ao alterar nó público
-
+ Switching to another public nodeTrocando para outro nó público
@@ -1237,52 +1281,42 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
Endereços
-
+ Save as imageSalvar imagem como
-
- Copy to clipboard
- Copiar para a área de transferência
-
-
-
- Copied to clipboard
- Copiado para a área de transferência
-
-
-
+ Show on deviceMostrar no dispositivo
-
+ Please choose a namePor favor, escolha um nome
-
+ Set the label of the new address:Defina um nome para o novo endereço:
-
+ Address copied to clipboardEndereço copiado para a área de transferência
-
+ Create new addressCriar novo endereço
-
+ Save QrCodeSalvar código QR
-
+ Failed to save QrCode to Falha ao salvar o código QR em
@@ -1345,6 +1379,16 @@ Você pode escrever uma altura de bloco ou uma data (AAAA-MM-DD):
Rescan wallet cacheReescanear cache da carteira
+
+
+ Remote node
+ Nó remoto
+
+
+
+ Local node
+ Nó local
+ Wallet restore height:
@@ -1418,7 +1462,7 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p
Donate to Monero
-
+ Faça uma doação ao projeto Monero
@@ -1429,17 +1473,17 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p
Decorações personalizadas
-
+ Hide balanceEsconder saldo
-
+ Lock wallet on inactivityBloquear a carteira por inatividade
-
+ Light themeTema claro
@@ -1449,97 +1493,102 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p
Verificar por atualizações periodicamente
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transactionExigir senha antes de enviar uma transação
-
+ Wrong password
- Senha incorreta
+ Senha incorreta
-
+ AutosaveSalvar automaticamente
-
+ EveryA cada
-
+ minute(s)minuto(s)
-
+ minutesminutos
-
+ minuteminuto
-
+ After Após
-
+ Enable displaying balance in other currenciesHabilitar a exibição do saldo em outras moedas
-
+ Price sourceFonte do preço
-
+ CurrencyMoeda
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Ao ativar a conversão de moeda seu endereço IP será exposto à fonte de preços selecionada.
-
+ Confirm and enableConfirmar e habilitar
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ Proxy Socks5 (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ Conexões com nós remotos,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ Baixando atualizações, obtendo fontes de preços
-
+ IP address
-
+ Endereço IP
-
+ Port
- Porta
+ Porta
-
+ Change languageMudar idioma
@@ -1557,12 +1606,12 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p
Log do daemon
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')command + enter (p. ex. 'ajuda' ou 'estado')
-
+ Failed to send commandFalha ao enviar comando
@@ -1580,108 +1629,108 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p
A carteira faz o download do blockchain no seu computador. Fornece maior segurança e requer mais espaço em disco.
-
+ Remote nodeNó remoto
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Usa o servidor de um terceiro para se conectar com a rede Monero. Menos seguro, porém mais leve para seu computador.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Para encontrar um nó remoto, digite 'nó remoto do Monero' em seu mecanismo de busca favorito. Certifique-se de que o nó seja executado por um terceiro confiável.
-
+ AddressEndereço
-
+ PortPorta
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Nó remoto atualizado. A configuração de confiança do daemon foi reinicializada. Marque-o novamente se desejar.
-
+ Daemon usernamenome do usuário do Daemon
-
-
+
+ (optional)(opcional)
-
+ Daemon passwordSenha do Daemon
-
+ PasswordSenha
-
+ Mark as Trusted DaemonMarcar como daemon confiável
-
+ ConnectConectar
-
+ Start daemonIniciar deamon
-
+ Stop daemonParar daemon
-
+ Blockchain locationLocalização do blockchain
-
+ ChangeAlterar
-
+ ResetRedefinir
-
+ (default)(padrão)
-
+ Daemon startup flagsFlags de inicialização do daemon
-
+ Bootstrap AddressEndereço de inicialização
-
+ Bootstrap PortPorta de inicialização
@@ -2165,6 +2214,39 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira.
Mais rápida (taxa x200)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+ Arquivo de transação salvo com sucesso!
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+ Transação enviada com sucesso!
+
+
+
+ Transaction ID:
+ ID da transação:
+
+
+
+ Transaction file location:
+ Localização do arquivo da transação:
+
+
+
+ Open folder
+ Abrir diretório
+
+
+
+ Done
+ Concluído
+
+Transfer
@@ -2173,18 +2255,18 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira.
Erro no OpenAlias
-
+ Transaction priorityPrioridade da transação
-
+ Fast (x5 fee)Rápida (taxa x5)
-
-
+
+ ResolveResolver
@@ -2204,37 +2286,37 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira.
Iniciar daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Fundos disponíveis:%1 XMR. Aguarde ~%2 minutos para que todo o seu saldo se torne disponível.
-
+ AmountValor
-
+ Change accountMudar de conta
-
+ Slow (x0.2 fee)Lenta (taxa x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (taxa x1)
-
+ Fastest (x200 fee)Mais rápida (taxa x200)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias
@@ -2244,297 +2326,297 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira.
Esta carteira é somente leitura e só pode enviar transações previamente assinadas em uma carteira offline (cold wallet). Ao menos que as imagens-chave sejam importadas, o saldo só refletirá as transações de entrada e não as de saída.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedEndereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, este endereço pode ser falsificado
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, então este pode ter sido falsificado
-
-
+
+ Internal errorErro interno
-
+ No address foundNenhum endereço encontrado
-
+ FeeTaxa
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.O conteúdo do campo descrição corresponde a um formado de ID do pagamento longo. Por favor, não cole um ID do pagamento longo no campo de descrição, seus fundos poderão ser perdidos.
-
+ Saved to local wallet historySalvo no histórico local da carteira
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.ID do pagamento longos são obsoletos. ID do pagamento longos não eram encriptados no blockchain e podiam prejudicar sua privacidade. Se a parte para a qual você está enviando ainda requer um ID do pagamento longo, por favor notifique-os.
-
+ SendEnviar
-
+ Key imagesImagens-chave
-
+ ExportExportar
-
+ ImportImportar
-
+ Required for view-only wallets to display the real balanceNecessárias para carteiras somente leitura exibirem o saldo correto
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node* Para importar, é preciso conectar-se a um nó local ou a um nó remoto de confiança
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file1. Usando a carteira fria, exporte as imagens-chave para um arquivo
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file2. Usando a carteira somente leitura, importe o arquivo das imagens-chave
-
+ Offline transaction signingAssinar transação offline
-
+ CreateCriar
-
+ Sign (offline)Assinar (offline)
-
+ SubmitEnviar
-
+ Spend XMR from a cold (offline) walletGastar XMR de uma carteira fria (offline)
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above* Para criar um arquivo de transação, favor insira acima o endereço e a quantia
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file1. Usando a carteira somente leitura, exporte as saídas para um arquivo
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images2. Usando a carteira fria, importe o arquivo das saídas e exporte as imagens-chave
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file3. Usando a carteira somente leitura, importe o arquivos das imagens-chave e crie um arquivo de transação
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file4. Usando a carteira fria, assine seu arquivo da transação
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction5. Usando a carteira somente leitura, envie sua transação assinada
-
+ Unmixable outputsSaídas não-misturáveis
-
+ SweepLimpar
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputsCria uma transação que gasta saídas antigas e imóveis
-
+ Monero sent successfullyMonero enviado com sucesso
-
+ AllTodos
-
+ Advanced optionsOpções avançadas
-
-
+
+ ErrorErros
-
+ InformationInformação
-
-
-
+
+
+ Please choose a filePor favor, escolha um arquivo
-
+ AutomaticAutomático
-
+ AddressEndereço
-
+ Add descriptionAdicionar descrição
-
+ Add payment IDAdicionar ID do pagamento
-
+ 64 hexadecimal characters64 caracteres hexadecimais
-
+ Can't load unsigned transaction: Não foi possível carregar transação não assinada:
-
+
Number of transactions:
Número de transações:
-
+
Transaction #%1
Transação #%1
-
+
Recipient:
Destinatário:
-
+
payment ID:
ID do pagamento:
-
+
Amount:
Valor:
-
+
Fee:
Taxa:
-
+
Ringsize:
Tamaho do anel:
-
+ ConfirmationConfirmação
-
+ Can't submit transaction: Não foi possível enviar transação:
-
+ Wallet is not connected to daemon.A carteira não está conectada ao daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.A carteira esta conectando-se ao daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonO daemon conectado não é compatível com o GUI.
Por favor, atualize-o ou conecte-se a outro daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Aguardando o fim da sincronização do daemon.
@@ -2549,6 +2631,79 @@ Por favor, atualize-o ou conecte-se a outro daemon
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+ Criar arquivo de transação
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+ Limpar saídas não-misturáveis
+
+
+
+ Confirm send
+ Confirmar envio
+
+
+
+ All unlocked balance
+ Saldo total desbloqueado
+
+
+
+ From
+ De
+
+
+
+ My wallet
+ Minha carteira
+
+
+
+ Account #
+ Conta #
+
+
+
+ To
+ Para
+
+
+
+ Monero address
+ Endereço Monero
+
+
+
+ Fee
+ Taxa
+
+
+
+ See on device
+ Visualizar no dispositivo
+
+
+
+ Calculating fee
+ Calculando taxa
+
+
+
+ Back
+ Voltar
+
+
+
+ Confirm
+ Confirmar
+
+TxKey
@@ -2726,36 +2881,36 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o
%n second(s) ago0
-
-
-
+
+ %n segundo atrás
+ %n segundos atrás%n minute(s) ago0
-
-
-
+
+ %n minuto atrás
+ %n minutos atrás%n hour(s) ago0
-
-
-
+
+ %n hora atrás
+ %n horas atrás%n day(s) ago0
-
-
-
+
+ %n dia atrás
+ %n dias atrás
@@ -2841,27 +2996,27 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o
WizardController
-
+ Please choose a filePor favor, escolha um arquivo
-
+ Failed to store the walletFalha ao salvar a carteira
-
+ Please proceed to the device...Por favor, prossiga ao dispositivo...
-
+ Creating wallet from device...Criando carteira do dispositivo...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3023,22 +3178,22 @@ uma intervenção pode ser necessária.
Padrão
-
+ BrowseNavegar
-
+ Bootstrap nodeNó bootstrap
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Além disso, você pode especificar um nó bootstrap para usar o Monero imediatamente.
-
+ Connect to a remote nodeConectar a um nó remoto
@@ -3046,72 +3201,67 @@ uma intervenção pode ser necessária.
WizardHome
-
+ Welcome to MoneroBem-vindo ao Monero
-
+ Create a new walletCriar uma nova carteira
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Escolha esta opção se esta é a primeira vez que você usa Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareCriar uma nova carteira via dispositivo físico
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Conecte seu dispositivo físico para criar uma nova carteira Monero.
-
+ Open a wallet from fileAbrir carteira de um arquivo
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importar arquivo .keys do seu computador.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaurar carteira das chaves ou semente mnemônica
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Escreva suas chaves privadas ou a semente mnemônica de 25 palavras para restaurar sua carteira.
-
+ Change wallet modeAlterar modo da carteira
-
- Change language
- Alterar idioma
-
-
-
+ Advanced optionsOpções avançadas
-
+ Change Network:Mudar Rede:
-
+ Number of KDF rounds:Número de rounds de KDF:
@@ -3119,12 +3269,7 @@ uma intervenção pode ser necessária.
WizardLanguage
-
- Language
- Idioma
-
-
-
+ ContinueContinuar
@@ -3188,43 +3333,68 @@ uma intervenção pode ser necessária.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+ Falha ao configurar o modo portátil
+
+
+ Mode selectionSeleção de modo
-
+ Please select the statement that best matches you.Por favor, escolha a opção que mais combina com você.
-
-
+
+ Simple modeModo simples
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Acesso fácil às funcionalidades básicas, como enviar e receber.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Acesso fácil às funcionalidades básicas, como enviar e receber. A carteira fará o download do blockchain no seu computador.
-
+ Advanced modeModo avançado
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inclui funcionalidades extras como mineração e verificação de mensagens. A carteira fará o download do blockchain no seu computador.
-
+
+ Optional features
+ Funcionalidades opcionais
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+ Selecione a funcionalidade avançada que deseja habilitar.
+
+
+
+ Portable mode
+ Modo portátil
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+ Crie carteiras portáteis e use-as em qualquer computador. Ative se você instalou Monero em um pen drive, uma unidade externa ou qualquer outro meio de armazenamento portátil.
+
+
+ Back to menuVoltar ao menu
@@ -3288,72 +3458,77 @@ uma intervenção pode ser necessária.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletRestaurar carteira
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Restaurar carteira das chaves ou semente mnemônica.
-
+ Restore from seedRestaurar da semente
-
+ Restore from keysRestaurar das chaves
-
+ Restore from QR CodeRestaurar a partir de Código QR
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Escreva sua semente mnemônica de 25 (ou 24) palavras
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+ Escreva sua semente mnemônica de 25 palavras
-
+ Seed offset passphrase (optional)Senha de dedução da semente (opcional)
-
+ PassphraseSenha
-
+ Account address (public)Endereço (público)
-
+ View key (private)Chave de visualização (secreta)
-
+ Spend key (private)Chave de gasto (secreta)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightData da criação da carteira no formato `AAAA-MM-DD` ou altura do bloco
-
+ Restore heightRestaurar da altura
-
+ Back to menuVoltar ao menu
@@ -3439,12 +3614,12 @@ Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode se conect
Diretório da carteira
-
+ BrowseNavegar
-
+ Please choose a directoryPor favor, escolha um diretório
@@ -3452,375 +3627,310 @@ Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode se conect
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorErros
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira:
-
- Waiting for daemon to start...
- Aguardando o daemon iniciar...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Aguardando o daemon parar...
-
+ Daemon failed to startO daemon falhou ao iniciar
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Por favor, verifique o log da sua carteira e do daemon por erros. Você também pode tentar iniciar %1 manualmente.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possível criar a transação. Versão do daemon incorreta:
-
-
+
+ Can't create transaction: Não foi possível criar a transação:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNão há saídas não-misturáveis para enviar
-
- Confirmation
- Confirmação
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Por favor, confirme a transação:
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-ID do Pagamento:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Valor:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Taxa:
-
-
-
+ Payment proofProva do pagamento
-
+ Waiting for daemon to syncAguardando daemon sincronizar
-
+ Closing wallet...Fechando a carteira...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+ Por favor, confirme a transação no dispositivo...
+
+ Please proceed to the device...Por favor, prossiga ao dispositivo...
+ Signing transaction in the device...
+ Assine a transação no dispositivo...
+
+
+ Opening wallet ...Abrindo carteira ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Reparando cache incompatível da carteira. Ressincronizando.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon sincronizado (%1)
-
+ Wallet is synchronizedCarteira sincronizada
-
+ Daemon is synchronizedDaemon sincronizado
-
- Address:
- Endereço:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Tamanho do anel:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Número de transações:
-
-
-
-
-Description:
-
-Descrição:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Índice do endereço de envio:
-
-
-
+ Creating transaction...Criando transação...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-Verifique sua carteira de hardware –
-uma intervenção pode ser necessária.
-
-
-
+ Sending transaction ...Enviando transação ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero enviado com sucesso: %1 transação(ões)
-
-
-
+ Failed to store the walletFalha ao salvar a carteira
-
-
+
+ Payment proof checkVerificar prova do pagamento
-
-
+
+ Bad signatureAssinatura inválida
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões).
-
+ Good signatureAssinatura válida
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+ Não
+
+
+
+ Yes
+ Sim
+
+
+
+ Wrong passwordSenha incorreta
-
+ Save transaction file
-
+ Salvar arquivo de transação
-
+ Send transaction
-
+ Enviar transação
-
+ WarningAlerta
-
+ Error: Filesystem is read onlyErro: Sistema de arquivo somente leitura
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Aviso: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Atenção: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Aviso: Diretório do lmdb não encontrado. Um novo diretório será criado.
-
+ Password changed successfullySenha alterada com sucesso
-
+ Error: Erro:
-
+ Primary accountConta primária
-
+ Autosaved the walletCarteira salva automaticamente
-
+ Failed to autosave the walletFalha ao salvar a carteira automaticamente
-
+ Local node is runningNó local está rodando
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?Você quer parar o nó local ou mantê-lo rodando em segundo plano?
-
+ Force stopForçar parada
-
+ Keep it runningManter rodando
-
+ Tap again to close...Toque novamente para fechar...
-
+ Checking local node status...Verificando o status do nó local...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Valor incorreto: o aceitável é de %1 até %2
-
+
+ Save as file
+ Salvar como arquivo
+
+
+
+ Confirm
+ Confirmar
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1
-
+ Couldn't send the money: Não foi possível enviar seu dinheiro:
-
-
+ InformationInformação
-
- Transaction saved to file: %1
- Transação salva no arquivo: %1
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Não foi possível gerar uma prova pelo seguinte motivo:
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedEste endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada
-
+ This address received nothingEste endereço não recebeu nada
-
+ Please wait...Por favor, aguarde...
diff --git a/translations/monero-core_pt-pt.ts b/translations/monero-core_pt-pt.ts
index d8410246..1c42a659 100644
--- a/translations/monero-core_pt-pt.ts
+++ b/translations/monero-core_pt-pt.ts
@@ -41,17 +41,17 @@
Saldo:
-
+ Address copied to clipboardEndereço copiado para a área de transferência
-
+ Create new accountCriar conta nova
-
+ Set the label of the new account:Defina o nome da nova conta:
@@ -222,13 +222,14 @@
Hardware wallet passphrase
-
+ Senha da carteira de hardwarePlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
-
+ Por favor selecione onde pretende introduzir a senha.
+É recomendado que a senha seja introduzida na carteira de hardware para uma maior segurança.
@@ -245,8 +246,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateData
@@ -267,13 +268,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightAltura do bloco
-
+ AmountQuantia
@@ -293,202 +294,235 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Página inválida. Deve ser um número dentro do intervalo especificado.
-
+ SentEnviado
-
+ ReceivedRecebidoSearch by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight
-
+ Pesquise por ID de transação, endereço, descrição, valor ou altura de bloco
-
+ FeeTaxa
-
+ MinedMinado
-
+ YesSim
-
+ PendingPendente
-
+ ConfirmationsConfirmações
-
+ DescriptionDescrição
-
+ Transaction IDID da Transação
-
+ Transaction keyChave da transação
-
-
- Click to reveal
-
-
- Address sent to
- Endereço recetor
+ Click to reveal
+ Carregue para mostrar
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- À espera que a transação saia da txpool.
-
-
-
+ Unknown recipientRecipiente desconhecido
-
+ Advanced optionsOpções avançadas
-
+ Human readable date formatFormato de data de fácil leitura
-
+ Export all historyExportar todo o histórico
-
+ Set description:Colocar descrição:
-
+ Updated description.Descrição actualizada.
-
+ No transaction history yet.Ainda não há histórico transacional.
-
+ No results.Sem resultados.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transações no total, mostrando %2.
-
+
+ Primary addressEndereço principal
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Endereço
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsDetalhes da transação
-
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
-
+ Tx ID:ID da Transação:
-
+ Address:Endereço:
-
+ Payment ID:ID do Pagamento:
-
+ Integrated address
-
+ Endereço integrado
-
+ Tx key:Chave da Transferência:
-
+ Tx note:Observações sobre a Transferência:
-
+ Destinations:Destinatários:
-
+ Rings:Anéis:
-
+ Please choose a folderPor favor escolha uma pasta
-
+ SuccessSucesso
-
+ CSV file written to: %1Ficheiro CSV escrito em: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Sugestão: Use a sua folha de cálculo favorita para analisar os dados.
-
+ ErrorErro
-
+ Error exporting transaction data.Erro ao exportar transacção.
@@ -526,17 +560,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Wallet restore height
-
+ Altura de bloco para recuperação de carteiraBlock #
-
+ Bloco nºPrimary address & Keys
-
+ Endereço principal e chaves
@@ -563,7 +597,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Done
-
+ Concluído
@@ -670,7 +704,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Syncing...
-
+ A sincronizar...
@@ -766,12 +800,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
@@ -779,17 +813,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
-
+ PasteColar
@@ -815,17 +849,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.
-
+ Esta página irá procurar automaticamente transações na blockchain e tx pool usando o QR code.It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)
-
+ Fica ao seu critério aceitar transações por confirmar ou não. É provável que estas sejam confirmadas em breve, mas há também a possibilidade de não o serem. Por isso o melhor é esperar por pelo menos uma confirmação quando a transação comporta grandes valoresCurrently selected address
-
+ Endereço selecionado atualmente
@@ -1028,7 +1062,7 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
Mining temporarily suspended.
-
+ Mineração suspensa temporariamente.
@@ -1045,27 +1079,27 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
Navbar
-
+ WalletCarteira
-
+ InterfaceInterface
-
+ NodeNó
-
+ LogRegisto
-
+ InfoInformação
@@ -1074,66 +1108,76 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingA Sincronizar
-
+ Remote nodeNode remoto
-
+ ConnectedLigado
-
+ MiningMinerar
-
+ Wrong versionVersão incorreta
-
+ Searching nodeProcurar node
-
+ DisconnectedDesligado
-
+ Connecting
-
+ A estabelecer ligação
-
+ Invalid connection statusEstado da ligação inválido
-
+ Network statusEstado da rede
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Troca para outro nó público realizada com sucesso
-
+ Failed to switch public node
-
+ Falha na troca de nó público
-
+ Switching to another public node
@@ -1143,17 +1187,17 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
Please enter new wallet password
-
+ Por favor introduza a nova password para a carteirawallet password
-
+ password da carteirawallet device passphrase
-
+ Senha da carteira (dispositivo)
@@ -1238,52 +1282,42 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
Endereços
-
+ Save as image
-
+ Guardar como imagem
-
- Copy to clipboard
- Copiar para a área de transferência
-
-
-
- Copied to clipboard
- Copiado para a área de transferência
-
-
-
+ Show on device
-
+ Mostrar no dispositivo
-
+ Please choose a namePor favor escolha um nome
-
+ Set the label of the new address:Defina um nome para o novo endereço:
-
+ Address copied to clipboardEndereço copiado para a área de transferência
-
+ Create new addressCriar nova carteira
-
+ Save QrCodeGravar código QR
-
+ Failed to save QrCode to Falha ao gravar o código QR para
@@ -1346,6 +1380,16 @@ Pode inserir uma altura de bloco ou uma data (AAAA-MM-DD):
Rescan wallet cacheFazer nova atualização do cache da carteira
+
+
+ Remote node
+ Node remoto
+
+
+
+ Local node
+ Node local
+ Wallet restore height:
@@ -1429,17 +1473,17 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde.
Decorações customizáveis
-
+ Hide balanceEsconder saldo
-
+ Lock wallet on inactivityBloquear carteira quando inactivo
-
+ Light themeTema Luz
@@ -1449,97 +1493,102 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordPalavra-chave incorreta
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminutos
-
+ minuteminuto
-
+ After Depois
-
+ Enable displaying balance in other currenciesPermitir mostrar o balanço noutras moedas
-
+ Price sourceFonte do preço
-
+ CurrencyMoeda
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Permitir a conversão do preço expõe o seu endereço IP à fonte do preço selecionada.
-
+ Confirm and enableConfirmar e permitir
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change languageAlterar idioma
@@ -1557,12 +1606,12 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde.
Relatório do daemon
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1580,108 +1629,108 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde.
A blockchain será armazenada no seu computador. Garante maior segurança mas necessita de mais espaço de armazenamento local.
-
+ Remote nodeNode remoto
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Utiliza um servidor remoto para ligar à rede Monero. É um método menos seguro, mas necessita de menos espaço de armazenamento local.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Para encontrar um node remoto, escreva 'node remoto de Monero' no seu motor de busca favorito. Confirme sempre que o node é gerido por uma entidade confiável.
-
+ AddressEndereço
-
+ PortPorta de comunicação
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Node remoto actualizado. Daemon confiável foi reposto. Marcar de novo, se necessário.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(opcional)
-
+ Daemon password
-
+ PasswordPalavra-chave
-
+ Mark as Trusted DaemonMarcar como Daemon Confiável
-
+ ConnectLigar
-
+ Start daemonIniciar daemon
-
+ Stop daemonParar daemon
-
+ Blockchain locationLocalização da blockchain
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(por defeito)
-
+ Daemon startup flagsVariáveis de arranque do daemon
-
+ Bootstrap AddressEndereço do Bootstrap
-
+ Bootstrap PortPorta do Bootstrap
@@ -2165,6 +2214,39 @@ Pode alterar a password nas configurações da carteira.
Mais rápida (taxa x200)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ Concluído
+
+Transfer
@@ -2173,18 +2255,18 @@ Pode alterar a password nas configurações da carteira.
Erro no OpenAlias
-
+ Transaction priorityPrioridade da transferência
-
+ Fast (x5 fee)Rápida (taxa x5)
-
-
+
+ ResolveObter
@@ -2204,37 +2286,37 @@ Pode alterar a password nas configurações da carteira.
Iniciar daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ AmountQuantia
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)Lenta (taxa x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (x1 taxa)
-
+ Fastest (x200 fee)Mais rápida (taxa x200)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNão foi encontrado um endereço válido neste dominio OpenAlias
@@ -2244,297 +2326,297 @@ Pode alterar a password nas configurações da carteira.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedEndereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificadas, confirme por favor se o endereço de envio está correto, o mesmo pode ter sido falsificado
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNenhum endereço encontrado neste dominio OpenAlias
-
-
+
+ Internal errorErro interno
-
+ No address foundNenhum endereço encontrado
-
+ FeeTaxa
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyGravado no histórico da carteira
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendEnviar
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfullyMonero enviado com sucesso
-
+ AllTodos
-
+ Advanced optionsOpções avançadas
-
-
+
+ ErrorErro
-
+ InformationInformação
-
-
-
+
+
+ Please choose a filePor favor escolha um ficheiro
-
+ AutomaticAutomático
-
+ AddressEndereço
-
+ Add descriptionAdicionar descrição
-
+ Add payment IDAdicionar ID de pagamento
-
+ 64 hexadecimal characters64 caracteres hexadecimais
-
+ Can't load unsigned transaction: Não foi possível carregar transação não assinada:
-
+
Number of transactions:
Número de transações:
-
+
Transaction #%1
Transação #%1
-
+
Recipient:
Destinatário:
-
+
payment ID:
ID do pagamento:
-
+
Amount:
Montante:
-
+
Fee:
Custo:
-
+
Ringsize:
Ringsize:
-
+ ConfirmationConfirmação
-
+ Can't submit transaction: Não foi possivel submeter transação:
-
+ Wallet is not connected to daemon.A carteira não está ligada ao daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonO daemon que está em execução não é compatível com esta versão da GUI.
Por favor atualize ou execute outra versão do daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.À espera da sincronização do daemon terminar.
@@ -2549,6 +2631,79 @@ Por favor atualize ou execute outra versão do daemon
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Taxa
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2840,27 +2995,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a filePor favor escolha um ficheiro
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Por favor proceda para o dispositivo...
-
+ Creating wallet from device...A criar uma carteira do dispositivo...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -2957,7 +3112,7 @@ your input may be required.Wallet restore height
-
+ Altura de bloco para recuperação de carteira
@@ -3019,22 +3174,22 @@ your input may be required.
Padrão
-
+ BrowseNavegar
-
+ Bootstrap nodeBootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Adicionalmente, pode especificar o bootstrap node para usar Monero imediatamente.
-
+ Connect to a remote nodeLigar a um node remoto
@@ -3042,72 +3197,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletCriar uma nova carteira
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Escolha esta opção se esta é a sua primeira vez a usar Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareCriar nova carteira a partir do hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Conecte a sua carteira de hardware para criar uma nova carteira Monero.
-
+ Open a wallet from fileAbrir uma carteira a partir de um ficheiro
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importar um ficheiro .keys carteira existente a partir do seu computador.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaurar carteira a partir das chaves ou frase semente
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Introduza a sua chave privada ou semente mnemónica de 25 palavras para restaurar a sua carteira.
-
+ Change wallet modeMudar modo da carteira
-
- Change language
- Alterar idioma
-
-
-
+ Advanced optionsOpções avançadas
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:Número de rondas KDF:
@@ -3115,12 +3265,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Idioma
-
-
-
+ ContinueContinuar
@@ -3184,43 +3329,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.Por favor seleccione a declaração que melhor se adequa a si.
-
-
+
+ Simple modeModo simples
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Acesso fácil para enviar, receber e funcionalidade básica.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Acesso fácil para enviar, receber e funcionalidade básica. A blockchain é descarregada para o seu computador.
-
+ Advanced modeModo avançado
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Incluí funcionalidades extra, como minerar e verificação de mensagens. A blockchain é descarregada para o seu computador.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3284,72 +3454,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletRestaurar carteira
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Restaurar carteira através da semente de palavras.
-
+ Restore from seedRestaurar a partir da frase semente
-
+ Restore from keysRestaurar a partir das chaves
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Introduza as suas 25 (ou 24) palavras semente
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Endereço (público)
-
+ View key (private)Chave de Visualização (secreta)
-
+ Spend key (private)Chave de movimento (secreta)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightData de criação da carteira como `AAAA-MM-DD` ou restaurar a partir de número de bloco
-
+ Restore heightRestaurar a partir de número de bloco
-
+ Back to menuVoltar ao menu
@@ -3436,12 +3611,12 @@ Caso não tenha a possibilidade de usar o seu próprio node tem a opção de se
Localização da carteira
-
+ BrowseNavegar
-
+ Please choose a directoryPor favor escolha uma diretoria
@@ -3449,371 +3624,310 @@ Caso não tenha a possibilidade de usar o seu próprio node tem a opção de se
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorErro
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira:
-
- Waiting for daemon to start...
- A aguardar o arranque do daemon...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...A aguardar o encerramento do daemon...
-
+ Daemon failed to startO daemon falhou ao arrancar
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Por favor verifique o log de sua carteira e do daemon por erros. Você também poderá tentar iniciar %1 manualmente
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possível criar a transação: Versão do daemon incorreta:
-
-
+
+ Can't create transaction: Não foi possível criar a transação:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepSem saídas para limpar
-
- Confirmation
- Confirmação
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Por favor confirme a transação:
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-ID do Pagamento:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Montante:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Custo:
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncAguardando daemon sincronizar
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...Por favor proceda para o dispositivo...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...A abrir a carteira ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.A reparar uma cache de carteira incompatível. A resintonizar a carteira.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon sincronizando (%1)
-
+ Wallet is synchronizedCarteira está sincronizada
-
+ Daemon is synchronizedDaemon está sincronizado
-
- Address:
- Endereço:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Tamanho do ring:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Número de transacções:
-
-
-
-
-Description:
-
-Descrição:
-
-
-
-
-Spending address index:
- Índice do endereço de envio:
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...A enviar a transação ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero enviado com sucesso: %1 transação(ões)
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofProva de pagamento
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Não foi possível gerar uma prova devido à seguinte razão:
-
-
+
+ Payment proof checkVerificação de prova de pagamento
-
-
+
+ Bad signatureAssinatura inválida
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões)
-
+ Good signatureAssinatura válida
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Sim
+
+
+
+ Wrong passwordPalavra-chave incorreta
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningAlerta
-
+ Error: Filesystem is read onlyErro: Filesystem é de leitura apenas
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. A Blockchain necessita de ~%2 GB de espaço livre para os dados.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. A Blockchain necessita de ~%2 GB de espaço livre para os dados.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Aviso: Diretoria do lmdb não encontrada. Uma nova diretoria será criada.
-
+ Password changed successfullyPalavra-chave alterada com sucesso
-
+ Error: Erro:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Clique novamente para fechar...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Quantia incorreta: valor aceitável vai de %1 até %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1
-
+ Couldn't send the money: Não foi possível enviar o dinheiro:
-
-
+ InformationInformação
-
- Transaction saved to file: %1
- Transação gravada no ficheiro: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedEste endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada
-
+ This address received nothingEste endereço não recebeu qualquer transferência
-
+ Please wait...Por favor aguarde...
diff --git a/translations/monero-core_ro.ts b/translations/monero-core_ro.ts
index 75943aa7..7e854031 100644
--- a/translations/monero-core_ro.ts
+++ b/translations/monero-core_ro.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Balanță:
-
+ Address copied to clipboardAdresă copiată în memorie
-
+ Create new accountCrează cont nou
-
+ Set the label of the new account:Setează etichetă pentru noul cont:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateData
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightNumărul blocului
-
+ AmountSumă
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Pagină invalidă. Trebuie să fie un număr cuprins în intervalul specificat.
-
+ SentTrimis
-
+ ReceivedPrimit
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeComision
-
+ MinedMinat
-
+ YesDa
-
+ PendingÎn așteptare
-
+ ConfirmationsConfirmări
-
+ DescriptionDescriere
-
+ Transaction IDIdentificator tranzacție
-
+ Transaction keyCheie tranzacție
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
- Adresă trimisă către
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Așteptând ca tranzacția să părăsească txpool.
-
-
-
+ Unknown recipientDestinatar necunoscut
-
+ Advanced optionsOpțiuni avansate
-
+ Human readable date formatFormat dată descifrabil pentru om
-
+ Export all historyExportă tot istoricul
-
+ Set description:Setează descriere:
-
+ Updated description.Descriere actualizată.
-
+ No transaction history yet.Nici un istoric al tranzacțiilor încă
-
+ No results.Niciun rezultat.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 tranzacții totale, arată %2.
-
+
+ Primary addressAdresă principală
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Adresă
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsDetalii tranzacție
-
+ Copied to clipboardCopiat în memorie
-
+ Tx ID:Identificator tranzacție:
-
+ Address:Adresă:
-
+ Payment ID:Identificator plată:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Cheia tranzacției:
-
+ Tx note:Nota tranzacției:
-
+ Destinations:Destinații:
-
+ Rings:Inele:
-
+ Please choose a folderVă rog alegeți un director
-
+ SuccessSucces
-
+ CSV file written to: %1Fișier CSV scris: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Sfat: Folosiți aplicația de foi de calcul favorită pentru a sorta blockheight-ul
-
+ ErrorEroare
-
+ Error exporting transaction data.Eroare la exportul datelor tranzacției.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyCopiază
-
+ Copied to clipboardCopiat în memorie
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyCopiază
-
+ Copied to clipboardCopiat în memorie
-
+ PasteInserează
@@ -1043,27 +1076,27 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
Navbar
-
+ WalletPortofel
-
+ InterfaceInterfață
-
+ NodeNod
-
+ LogJurnal
-
+ InfoInfo
@@ -1072,66 +1105,76 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSe sincronizează
-
+ Remote nodeServiciu remote
-
+ ConnectedConectat
-
+ MiningMinat
-
+ Wrong versionVersiune incorectă
-
+ Searching nodeCăutare rețea
-
+ DisconnectedDeconectat
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusStare conexiune incorectă
-
+ Network statusStarea rețelei
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1236,52 +1279,42 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
Adrese
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
- Copiază în memoria clipboard
-
-
-
- Copied to clipboard
- Copiat in memorie
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameVă rog alegeți un nume
-
+ Set the label of the new address:Setează o eticheta pentru noua adresă:
-
+ Address copied to clipboardAdresă copiată în memorie
-
+ Create new addressCrează adresă nouă
-
+ Save QrCodeSalvează codul QR
-
+ Failed to save QrCode to Codul QR nu s-a salvat în
@@ -1344,6 +1377,16 @@ Puteți introduce o înălțime a blocului sau o dată calendaristică (AAAA-LL-
Rescan wallet cacheScanează din nou cache-ul portofelului
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Local node
+ Nod local
+ Wallet restore height:
@@ -1427,17 +1470,17 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
Decorații personalizate
-
+ Hide balanceAscunde balanța
-
+ Lock wallet on inactivityBlochează portofel în caz de inactivitate
-
+ Light themeTemă luminoasă
@@ -1447,97 +1490,102 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordParolă incorectă
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminute
-
+ minuteminut
-
+ After După
-
+ Enable displaying balance in other currenciesActivează balanța în alte monede
-
+ Price sourceSursa prețului
-
+ CurrencyMonedă
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Activarea conversiei de preț expune adresa IP a dumneavoastră către sursa selectată a prețului.
-
+ Confirm and enableConfirmă și activează
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change languageSchimbă limba
@@ -1555,12 +1603,12 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
Jurnal serviciu
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1578,108 +1626,108 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
Blockchain-ul este descărcat pe calculatorul tău. Acest lucru asigură mai multă securitate și necesită mai mult spațiu local.
-
+ Remote nodeNod la distanță
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Utilizează un server terțiar pentru a se conecta la rețeaua Monero. Mai puțin securizat, dar mai ușor de folosit pe calculatorul tău.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Pentru a găsi un nod la distanță, tastați 'Monero remote node' în motorul de căutare favorit. Vă rugăm să fiți siguri că nodul este rulat de o terța parte de încredere.
-
+ AddressAdresă
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Nod la distanță actualizat. Serviciu de încredere a fost resetat. Selectează din nou, dacă dorești
-
+ Daemon usernameUtilizator daemon
-
-
+
+ (optional)(opțional)
-
+ Daemon passwordParolă daemon
-
+ PasswordParolă
-
+ Mark as Trusted DaemonSelectat ca Serviciu de Încredere
-
+ ConnectConectează
-
+ Start daemonPornește serviciu
-
+ Stop daemonOprește serviciul
-
+ Blockchain locationLocalizare blockchain
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(implicit)
-
+ Daemon startup flagsParametri pornire serviciu
-
+ Bootstrap AddressAdresă Bootstrap
-
+ Bootstrap PortPort Bootstrap
@@ -2163,6 +2211,39 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
Cel mai rapid (comision x200)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ Terminat
+
+Transfer
@@ -2171,23 +2252,23 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
Eroare OpenAlias
-
+ Transaction priorityPrioritatea tranzacției
-
+ AllTot
-
+ Fast (x5 fee)Rapid (comision x5)
-
-
+
+ ResolveSoluționează
@@ -2207,37 +2288,37 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
Pornește serviciu
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ AmountSumă
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)Încet (comision x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (x1 comision)
-
+ Fastest (x200 fee)Cel mai rapid (comision x200)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNu am găsit o adresă corectă la această adresă OpenAlias
@@ -2247,292 +2328,292 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresa a fost găsită, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNu am găsit nicio adresă corectă la această adresă OpenAlias, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată
-
-
+
+ Internal errorEroare internă
-
+ No address foundNu am găsit nicio adresă
-
+ FeeComision
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historySalvat în istoricul portofelului local
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendTrimite
-
+ Advanced optionsOpțiuni avansate
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfullyMonero trimiți cu succes
-
-
+
+ ErrorEroare
-
+ InformationInformații
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileAlege un fișier
-
+ AutomaticAutomat
-
+ AddressAdresă
-
+ Add descriptionAdaugă descriere
-
+ Add payment IDAdaugă identificator plată
-
+ 64 hexadecimal charactersCaractere 64 hexadecimale
-
+ Can't load unsigned transaction: Tranzacția nesemnată nu poate fi încărcată:
-
+
Number of transactions:
Număr de tranzacții:
-
+
Transaction #%1
Tranzacția #%1
-
+
Recipient:
Destinatar:
-
+
payment ID:
identificator plată:
-
+
Amount:
Sumă:
-
+
Fee:
Comision:
-
+
Ringsize:
Ringsize:
-
+ ConfirmationConfirmare
-
+ Can't submit transaction: Nu se poate trimite tranzacția:
-
+ Wallet is not connected to daemon.Portofelul nu este conectat la serviciu.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonServicul conectat nu este compatibil cu interfața grafică.
Actualizează sau conectează-te la un alt serviciu
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Așteaptă sincronizarea serviciului să se finalizeze.
@@ -2547,6 +2628,79 @@ Actualizează sau conectează-te la un alt serviciu
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Comision
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2843,27 +2997,27 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.
WizardController
-
+ Please choose a fileAlege un fișier
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Vă rog îndreptați-vă spre dispozitiv...
-
+ Creating wallet from device...Creare portofel din dispozitiv...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3022,22 +3176,22 @@ your input may be required.Implicit
-
+ BrowseRăsfoiește
-
+ Bootstrap nodeNod de tip bootstrap
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.În plus, puteți specifica un nod de tip bootstrap pentru a folosi Monero imediat.
-
+ Connect to a remote nodeConectare la un serviciu remote
@@ -3045,72 +3199,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletCrează un nou portofel
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Alegeți această opțiune dacă este prima dată când folosiți Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareCreați un portofel nou din hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Conectați dispozitivul hardware pentru a crea un portofel nou Monero.
-
+ Open a wallet from fileDeschide un fișier portofel
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importați un fișier portofel .keys din calculatorul dumneavoastră.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRecuperează un portofel folosind cheile sau seed-ul mnemonic
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Introduceți cheia privată sau 25 de cuvinte mnemonice pentru a restaura portofelul dumneavoastră.
-
+ Change wallet modeSchimbă modul portofel.
-
- Change language
- Schimbă limba
-
-
-
+ Advanced optionsOpțiuni avansate
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:Număr de runde KDF:
@@ -3118,12 +3267,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Limba
-
-
-
+ ContinueContinuă
@@ -3187,43 +3331,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.Selectați declarația care vi se potrivește cel mai bine.
-
-
+
+ Simple modeMod simplu
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Acces facil la trimiterea, primirea și funcționalitatea de bază.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Acces facil la trimiterea, primirea și funcționalitatea de bază. Fișierul blockchain este descărcat pe computer.
-
+ Advanced modeMod avansat
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Include caracteristici suplimentare, cum ar fi mineritul și verificarea mesajelor. Fișierul blockchain este descărcat pe computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuÎnapoi la meniu
@@ -3287,72 +3456,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletRecuperare portofel
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Restaurează portofel din chei sau seed mnemonic.
-
+ Restore from seedRecuperare din seed
-
+ Restore from keysRecuperare din chei
-
+ Restore from QR CodeRestaurează cu cod QR
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Introduceți cele 25 (ori 24) cuvinte ce formează seedul mnemonic
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Adresă cont (publică)
-
+ View key (private)Cheie de citire (privată)
-
+ Spend key (private)Cheie de cheltuială (privată)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightData creării portofelului în formatul 'AAAA-LL-ZZ' sau înălțimea de restaurare
-
+ Restore heightÎnălțimea de revenire
-
+ Back to menuÎnapoi la meniu
@@ -3438,12 +3612,12 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar
Locația portofelului
-
+ BrowseRăsfoiește
-
+ Please choose a directoryAlege un director
@@ -3451,371 +3625,309 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorEroare
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Nu am putut deschide portofelul:
-
- Waiting for daemon to start...
- Se așteaptă pornirea serviciului...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Se așteaptă oprirea serviciului...
-
+ Daemon failed to startServiciul nu a putut fi pornit
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Verifică erorile din jurnalul portofelului și jurnalul serviciului. Poți să încerci să pornești %1 manual.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Nu s-a putut crea tranzacția: versiune incorectă a serviciului:
-
-
+
+ Can't create transaction: Nu s-a putut crea tranzacția:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNo unmixable outputs to sweep
-
- Confirmation
- Confirmare
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Confirmă tranzacția:
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-Identificator plată:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Sumă:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Comision:
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncAșteptând serviciul să se sincronizeze
-
+ Closing wallet...Se închide portofelul...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...Vă rog îndreptați-vă spre dispozitiv...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...Deschidere portofel ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Reparare portofel incompatibil. Resincronizare portofel.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Serviciul este sincronizat (%1)
-
+ Wallet is synchronizedPortofelul este sincronizat
-
+ Daemon is synchronizedServiciul este sincronizat
-
- Address:
- Adresă:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Mărimea inelului:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Numărul tranzacțiilor:
-
-
-
-
-Description:
-
-Descriere:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Indexul adresei de cheltuit:
-
-
-
+ Creating transaction...Se crează tranzacția...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...Trimitere tranzacție ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero trimiți cu succes: %1 tranzacție
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofDovadă de plată
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Nu am putut genera o dovadă pentru că:
-
-
+
+ Payment proof checkVerificare dovadp de plată
-
-
+
+ Bad signatureSemnătură incorectă
-
+ Good signatureSemnătură corectă
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Da
+
+
+
+ Wrong passwordParolă incorectă
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningAtenție
-
+ Error: Filesystem is read onlyEroare: Sistemul de fișiere e în mod "doar-citire"
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Atenție: Pe dispozitiv sunt disponibili doar %1 GB. Blockchain-ul are nevoie de ~%2 GB.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Notă: Pe dispozitiv sunt disponibili %1 GB. Blockchain-ul are nevoie de ~%2 GB.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Notă: directorul lmdb nu a fost găsit. Un nou director va fi creat.
-
+ Password changed successfullyParola a fost schimbată
-
+ Error: Eroare:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Atinge din nou pentru a închide...
-
+ Checking local node status...
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Această adresă a primit %1 monero, având %2 confirmări.
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Suma e incorectă: se dorește un număr între %1 și %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Fonduri insuficiente. Sold deblocat: %1
-
+ Couldn't send the money: Nu s-au putut trimite banii:
-
-
+ InformationInformații
-
- Transaction saved to file: %1
- Tranzacția a fost salvată în fișier: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedAceastă adresă a primit %1 monero, dar tranzacția nu a fost încă minată
-
+ This address received nothingAceastă adresă nu a primit nimic
-
+ Please wait...Așteaptă...
diff --git a/translations/monero-core_ru.ts b/translations/monero-core_ru.ts
index 060b835a..48952f32 100644
--- a/translations/monero-core_ru.ts
+++ b/translations/monero-core_ru.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Баланс:
-
+ Address copied to clipboardАдрес скопирован в буфер обмена
-
+ Create new accountСоздать новый счет
-
+ Set the label of the new account:Установить метку для нового счета:
@@ -111,7 +111,7 @@
No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
- На этом адресе OpenAlias не найден действительный адрес, подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому данные могут быть подделаными
+ На этом OpenAlias адресе не найден действительный адрес, подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому данные могут быть подделаны
@@ -193,7 +193,7 @@
Starting local node in %1 seconds
- Запуск локальной ноды через %1 секунд
+ Запуск локального узла через %1 секунд
@@ -203,7 +203,7 @@
Use custom settings
- Использовать свои настройки
+ Использовать собственные настройки
@@ -211,23 +211,24 @@
Hardware wallet
-
+ Аппаратный кошелекComputer
-
+ КомпьютерHardware wallet passphrase
-
+ Фраза-пароль аппаратного кошелькаPlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
-
+ Выберите, где именно вы хотите использовать фразу-пароль.
+Для повышения безопасности рекомендуем использовать фразу-пароль на аппаратном кошельке.
@@ -244,8 +245,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateДата
@@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightВысота блока
-
+ AmountКоличество
@@ -292,12 +293,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Неверная страница. Должно быть числом в указанном промежутке.
-
+ SentОтправленные
-
+ ReceivedПолученные
@@ -307,187 +308,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Поиск по идентификатору транзакции, адресу, описанию, сумме или высоте блока
-
+ FeeКомиссия
-
+ MinedДобыто
-
+ YesДа
-
+ PendingОжидание
-
+ ConfirmationsПодтверждений
-
+ DescriptionОписание
-
+ Transaction IDИдентификатор транзакции
-
+ Transaction keyКлюч транзакции
-
+ Click to revealНажмите чтобы показать
-
- Address sent to
- Адрес получателя
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Ожидание, пока транзакция покинет txpool.
-
-
-
+ Unknown recipientНеизвестный получатель
-
+ Advanced optionsДополнительные настройки
-
+ Human readable date formatУдобочитаемый формат даты
-
+ Export all historyЭкспорт всей истории
-
+ Set description:Создать описание:
-
+ Updated description.Обновленное описание.
-
+ No transaction history yet.Нет истории транзакций.
-
+ No results.Нет результатов.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 транзакций всего, показано %2.
-
+
+ Primary addressОсновной адрес
-
- Transaction details
- Подробности транзакции
+
+ Unknown amount
+ Неизвестная сумма
-
+
+ To
+ Для
+
+
+
+ In
+ В
+
+
+
+ Failed
+ Не удалось
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+ Ожидание подтверждения...
+
+
+
+ My wallet
+ Мой кошелек
+
+
+
+
+
+ Address
+ Адрес
+
+
+
+ Unknown address
+ Неизвестный адрес
+
+
+
+ Transaction details
+ Детали транзакции
+
+
+ Copied to clipboardСкопировано в буфер обмена
-
+ Tx ID:Идентификатор транзакции (Tx ID):
-
+ Address:Адрес:
-
+ Payment ID:Идентификатор платежа:
-
+ Integrated addressИнтегрированный адрес
-
+ Tx key:Ключ транзакции (Tx Key):
-
+ Tx note:Примечание транзакции:
-
+ Destinations:Получатели:
-
+ Rings:Кольца:
-
+ Please choose a folderПожалуйста, выберите папку
-
+ SuccessУспешно
-
+ CSV file written to: %1CSV файл записан в: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Совет: Используйте ваш любимый табличный редактор для сортировки по высоте блока.
-
+ ErrorОшибка
-
+ Error exporting transaction data.Ошибка экспорта данных транзакции.
@@ -765,12 +799,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyКопировать
-
+ Copied to clipboardСкопировано в буфер обмена
@@ -778,17 +812,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyКопировать
-
+ Copied to clipboardСкопировано в буфер обмена
-
+ PasteВставить
@@ -819,7 +853,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)
- Принимать или нет неподтвержденные транзакции - ваше дело. Скорее всего они будут подтверждены в ближайшее время, но все же есть вероятность что нет, поэтому при больших значениях Вы возможно захотите дождаться одного или нескольких подтверждений
+ Принимать или нет неподтвержденные транзакции - ваше дело. Скорее всего, они будут подтверждены в ближайшее время, но все же есть вероятность, что это может и не произойти, поэтому при проведении "больших" транзакций вероятно, что вы захотите дождаться одного или нескольких подтверждений
@@ -865,7 +899,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
The merchant page requires a larger window
- Страница мерчанта требует большего размера окна
+ Страница Продавца требует изменения (увеличения) размера окна
@@ -898,7 +932,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
unconfirmed
-
+ неподтверждено
@@ -944,9 +978,9 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
- Майнинг на вашем компьютере помогает укрепить сеть Monero. Чем больше людей майнят, тем сложнее атаковать сеть, каждый может помочь.
+ Майнинг на вашем компьютере помогает укрепить сеть Monero. Чем больше людей майнят, тем сложнее атаковать сеть, следовательно, каждый пользователь может помочь.
-Майнинг также даёт маленький шанс получить Monero. Ваш компьютер будет создать хеши в поиске решения блока. Если вы найдёте блок, то получите награду. Удачи!
+Также, майнинг даёт маленький шанс получить Monero. Ваш компьютер будет создать хеши в поиске решения блока. Если вы найдёте блок, то получите награду. Удачи!
@@ -961,7 +995,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Use recommended # of threads
- Использовать рекомендованое число потоков
+ Использовать рекомендованное число потоков
@@ -991,12 +1025,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Manage miner
- Майнер
+ Управление майнеромStart mining
- Запустить
+ Запустить майнинг
@@ -1006,17 +1040,17 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Couldn't start mining.<br>
- Невозможно запустить майнинг<br>
+ Невозможно запустить майнинг.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>
- Майнинг доступен только на локальном демоне. Запустите локальный демон, чтобы майнить
+ Майнинг доступен только на локальном демоне. Воспользуйтесь локальным демон для запуска майнинга.<br>Stop mining
- Остановить
+ Остановить майнинг
@@ -1026,12 +1060,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Mining temporarily suspended.
-
+ Майнинг временно приостановлен.Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
-
+ Майнинг со скоростью %1 H/s. Это дает вам шанс найти блок с вероятностью %2 в сутки.
@@ -1043,27 +1077,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ WalletКошелек
-
+ InterfaceИнтерфейс
-
+ Node
- Нода
+ Узел
-
+ LogЖурнал
-
+ InfoИнформация
@@ -1071,69 +1105,79 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
-
+ Network statusСостояние сети
-
+ ConnectedПодключен к сети
+ Starting the node
+ Запуск узла
+
+
+
+ Stopping the node
+ Остановка узла
+
+
+ SynchronizingСинхронизация
-
+ Remote node
- Удаленная нода
+ Удаленный узел
-
+ MiningМайнинг
-
+ Wrong versionНеверная версия
-
+ Searching node
- Поиск ноды
+ Поиск узла
-
+ DisconnectedОтключен от сети
-
+ ConnectingПодключение
-
+ Invalid connection status
- Недопустимый статус подключения
+ Неверный статус подключения
-
+ Successfully switched to another public node
- Успешное переключение на другую публичную ноду
+ Успешно переключен на другой публичный узел
-
+ Failed to switch public node
- Не удалось переключиться на публичную ноду
+ Не удалось переключиться на публичный узел
-
+ Switching to another public node
- Переключение на другую публичную ноду
+ Переключение на другой публичный узел
@@ -1141,7 +1185,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Please enter new wallet password
- Пожалуйста, введите новый пароль для кошелька
+ Введите новый пароль кошелька
@@ -1151,22 +1195,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
wallet device passphrase
- парольная фраза аппаратного кошелька
+ кодовую фразу кошелькаPlease enter %1 for:
- Пожалуйста введите \ %1 для:
+ Пожалуйста, введите %1 для: Please enter %1
- Пожалуйста введите %1
+ Пожалуйста, введите %1Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
- Внимание: ввод парольной фразы на компьютере представляет угрозу безопасности, поскольку может быть перехвачено вредоносным ПО. Рекомендуется использовать ввод парольной фразы на аппаратном устройстве.
+ Внимание: ввод фразы-пароля на компьютере представляет угрозу для безопасности, поскольку может быть перехвачено вредоносным ПО. Рекомендуется использовать фразу-пароль на аппаратном устройстве.
@@ -1181,7 +1225,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Please confirm wallet device passphrase
- Пожалуйста, подтвердите парольную фразу кошелька-устройства
+ Пожалуйста, подтвердите фразу-пароль кошелька устройства
@@ -1236,52 +1280,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Адреса
-
+ Save as imageСохранить как изображение
-
- Copy to clipboard
- Копировать в буфер обмена
-
-
-
- Copied to clipboard
- Скопировано в буфер обмена
-
-
-
+ Show on deviceПоказать на устройстве
-
+ Please choose a nameПожалуйста выберите имя
-
+ Set the label of the new address:Установить метку для нового адреса:
-
+ Address copied to clipboardАдрес скопирован в буфер обмена
-
+ Create new addressСоздать новый адрес
-
+ Save QrCodeСохранить QR-код
-
+ Failed to save QrCode to Не удалось сохранить QR-код в
@@ -1337,13 +1371,23 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
- Указана неверная высота. Должно быть числом или датой в виде ГГГГ-ММ-ДД
+ Указана неверная высота. Должно быть числом или датой в формате ГГГГ-ММ-ДДRescan wallet cacheПересканировать кеш кошелька
+
+
+ Remote node
+ Удаленный узел
+
+
+
+ Local node
+ Локальный узел
+ Wallet restore height:
@@ -1401,7 +1445,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
persistence disabled
- длительное хранение данных отключено
+ персистентность выключена
@@ -1416,7 +1460,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Donate to Monero
-
+ Пожертвовать Monero
@@ -1424,20 +1468,20 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Custom decorations
- Заголовок окна
+ Пользовательские украшения
-
+ Hide balanceСкрыть баланс
-
+ Lock wallet on inactivityБлокировать кошелек при бездействии
-
+ Light themeСветлая тема
@@ -1447,97 +1491,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Периодически проверять обновления
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transactionЗапрашивать пароль перед отправкой транзакции
-
+ Wrong password
- Неверный пароль
+ Неверный пароль
-
+ AutosaveАвтосохранение
-
+ Every
-
+ Каждые
-
+ minute(s)минут(ы)
-
+ minutesминут
-
+ minuteминута
-
+ After После
-
+ Enable displaying balance in other currenciesВключить отображение баланса в других валютах
-
+ Price sourceИсточник цен
-
+ CurrencyВалюта
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Включение конвертации цен раскрывает ваш IP адрес выбранному источнику цен.
-
+ Confirm and enableПодтвердить и включить
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ Socks5 прокси (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ подключение к удаленным узлам,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ загрузка обновлений, получение данных о цене
-
+ IP address
-
+ IP-адрес
-
+ Port
- Порт
+ Порт
-
+ Change languageИзменить язык
@@ -1555,12 +1604,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Журнал демона
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')Введите команду и нажмите ENTER (например 'help' или 'status')
-
+ Failed to send commandОшибка при отправке команды
@@ -1570,7 +1619,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Local node
- Локальная нода
+ Локальный узел
@@ -1578,108 +1627,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Блокчейн будет загружен на ваш компьютер. Это обеспечит наилучшую конфиденциальность, но потребует дополнительное свободное простраство на жестком диске.
-
+ Remote node
- Удаленная нода
+ Удаленный узел
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Использовать сторонний узел для подключения к сети Monero. Менее безопасно, но более быстро и удобно.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
- Чтобы получить список удаленных нод, введите 'Monero remote node' в вашем любимом поисковике. Пожалуйста, убедитесь, что выбранной ноде можно доверять.
+ Чтобы получить список удаленных узлов, введите 'Monero remote node' в вашем любимом поисковике. Пожалуйста, убедитесь, что выбранному узлу можно доверять.
-
+ AddressАдрес
-
+ PortПорт
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Удаленный узел обновлен. Доверенный демон был перезагружен. Если потребуется - переподключитесь.
-
-
- Daemon username
- Имя пользователя демона
-
-
- (optional)
- (опционально)
+ Daemon username
+ Имя пользователя
-
+
+
+ (optional)
+ (необязательно)
+
+
+ Daemon passwordПароль демона
-
+ PasswordПароль
-
+ Mark as Trusted DaemonОтметить как Доверенного Демона
-
+ ConnectПодключить
-
+ Start daemonЗапустить демона
-
+ Stop daemonОстановить демона
-
+ Blockchain locationПуть к блокчейну
-
+ ChangeИзменить
-
+ ResetПерезагрузить
-
+ (default)(по умолчанию)
-
+ Daemon startup flagsПараметры запуска демона
-
+ Bootstrap AddressАдрес узла начальной загрузки (Bootstrap)
-
+ Bootstrap PortПорт узла начальной загрузки
@@ -1694,7 +1743,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Logs out of this wallet.
- Выходит из текущего кошелька.
+ Выйти из текущего кошелька.
@@ -1723,7 +1772,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Show seed & keys
- Показать мнемонику & ключи
+ Показать мнемоническую фразу и ключи
@@ -1775,7 +1824,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Enter merchant mode
- Войти в режим мерчанта
+ Войти в режим Продавца
@@ -1804,7 +1853,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Outputs marked as spent
- Заблокированные выходы
+ Выходы, отмеченные как потраченные
@@ -1820,7 +1869,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
- Здесь устанавливается, какие из выходов известны как израсходованные, а следовательно, их нельзя использовать в качестве секретных заполнителей в кольцевых подписях.
+ Здесь устанавливается, какие из выходов отмечены как потраченные, а следовательно, их нельзя использовать в качестве участников в других кольцевых подписях.
@@ -1830,7 +1879,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
- Пожалуйста, выберете файл для загрузки списка заблокированных выходов
+ Пожалуйста, выберете файл для загрузки списка выходов, отмеченных как потраченные
@@ -1840,7 +1889,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Filename with outputs to mark as spent
- Выберите файл с блокируемыми выходами
+ Выберите файл с потраченными выходами
@@ -1870,12 +1919,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
Mark as spent
- Заблокировать
+ Отметить как потраченныеMark as unspent
- Разблокировать
+ Отметить как непотраченные
@@ -1954,17 +2003,17 @@ You can change the password in the wallet settings.
Good signature
- Проверенная подпись
+ Хорошая подписьThis is a good signature
- Это проверенная подпись
+ Это хорошая подписьBad signature
- Непроверенная подпись
+ Плохая подпись
@@ -2163,10 +2212,43 @@ You can change the password in the wallet settings.
Максимальный (x200 комиссия)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+ Файл транзакции успешно сохранен!
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+ Транзакция успешно отправлена!
+
+
+
+ Transaction ID:
+ ID (идентификатор) транзакции:
+
+
+
+ Transaction file location:
+ Расположение файла транзакции:
+
+
+
+ Open folder
+ Открыть папку
+
+
+
+ Done
+ Готово
+
+Transfer
-
+ Transaction priorityПриоритет транзакции
@@ -2176,7 +2258,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Wallet is not connected to daemon.Кошелек не подключен к демону.
@@ -2196,73 +2278,73 @@ You can change the password in the wallet settings.
Запуск демона
-
+ AmountКоличество
-
+ Change accountИзменить счет
-
+ AllВсе
-
+ AutomaticАвтоматически
-
+ Fast (x5 fee)Высокий (x5 комиссия)
-
+ AddressАдрес
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressНе найдено действительного адреса на этом OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedАдрес найден, но подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому этот адрес может быть подделан
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedНа этом адресе OpenAlias не найден действительный адрес, подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому это может быть подделано
-
-
+
+ Internal errorВнутренняя ошибка
-
+ No address foundАдрес не найден
-
+ Saved to local wallet historyСохранится в локальной истории кошелька
-
+ Monero sent successfully
- Средства успешно отправлены
+ Monero успешно отправлены
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonПодключенный демон не совместим с GUI.
@@ -2274,38 +2356,38 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Сумма превышает разблокированный баланс.
-
-
+
+ ResolveРешить
-
+ SendОтправить
-
-
+
+ ErrorОшибка
-
+ InformationИнформация
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileПожалуйста, выберите файлAddress is invalid.
- Адрес недействительный.
+ Недействительный адрес.
@@ -2313,240 +2395,313 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Введите сумму.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Отправляемая сумма: %1 XMR. Пожалуйста, подождите ~%2 минут чтобы весь ваш баланс стал доступен для отправки.
-
+ FeeКомиссия
-
+ Slow (x0.2 fee)Низкий (x0.2 комиссия)
-
+ Normal (x1 fee)Нормальный (x1 комиссия)
-
+ Fastest (x200 fee)Максимальный (x200 комиссия)
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
- Содержание описания соответствует формату long payment ID. Пожалуйста, не вставляйте long payment ID в поле описания, ваши средства могут быть потеряны.
+ Содержимое поля для описания совпадает с форматом длинного идентификатора платежа. Пожалуйста, не используйте длинный идентификатор платежа в поле описания, ваши средства могут быть потеряны.
-
+ Add descriptionДобавить описание
-
+ Add payment ID
- Добавить ID платежа
+ Добавить идентификатор платежа
-
+ 64 hexadecimal characters64 шестнадцатеричных символа
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
- Long payment ID устарели. Long payment ID не были зашифрованы на блокчейне и могут повредить вашей конфиденциальности. Если отправителю все еще требуется long payment ID, пожалуйста, уведомите его об этом.
+ Длинные идентификаторы платежей устарели. Длинные идентификаторы платежей не зашифровывались в блокчейне и могли повредить вашей конфиденциальности. Если сторона, который вы отправляете средства, требует длинный идентификатор платежа, пожалуйста, уведомите ее об этом.
-
+ Advanced optionsДополнительные настройки
-
+ Key imagesОбразы ключей
-
+ ExportЭкспорт
-
+ ImportИмпорт
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ Требуется только в случае использования кошелька только для просмотра для возможности отображения баланса
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node* Для импорта, вы должны подключиться к локальному узлу или доверенному удаленному узлу
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 1. Используя холодный кошелек, экспортируйте образы ключей в файл
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ 2. Используя кошелек только для просмотра, импортируйте файл с образами ключей
-
+ Offline transaction signingОффлайн подпись транзакций
-
+ CreateСоздать
-
+ Sign (offline)Подписать (оффлайн)
-
+ SubmitОтправить
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
- Потратить XMR из оффлайн кошелька
+ Потратить XMR из холодного (оффлайн) кошелька
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above* Для создания файла транзакции, пожалуйста введите адрес и сумму выше
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 1. Используя кошелек только для просмотра, экспортируйте выходы в файл
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 2. Используя холодный кошелек, импортируйте файл с выходами и экспортируйте образы ключей
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 3. Используя кошелек только для просмотра, импортируйте файл с образами ключей и создайте файл транзакции
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 4. Используя оффлайн кошелек, подпишите ваш файл транзакции
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ 5. Используя кошелек только-для-чтения, отправьте вашу подписанную транзакцию
-
+ Unmixable outputs
-
+ Несмешиваемые выходы
-
+ Sweep
-
+ Подмести
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputsСоздайте транзакцию которая тратит старые неподвижные выходы
-
+ Can't load unsigned transaction: Невозможно загрузить неподписанную транзакцию:
-
+
Number of transactions:
Число транзакций:
-
+
Transaction #%1
Танзакция #%1
-
+
Recipient:
Получатель:
-
+
payment ID:
ID платежа:
-
+
Amount:
Количество:
-
+
Fee:
Комиссия:
-
+
Ringsize:
Размер кольца:
-
+ ConfirmationПодтверждение
-
+ Can't submit transaction: Невозможно отправить транзакцию:
-
+ Wallet is connecting to daemon.Кошелек подключается к демону.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Ожидание окончания синхронизации демона.
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+ Создать файл транзакции
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+ Смешать несмешиваемые выходы
+
+
+
+ Confirm send
+ Подтвердите отправку
+
+
+
+ All unlocked balance
+ Весь разблокированный баланс
+
+
+
+ From
+ От
+
+
+
+ My wallet
+ Мой кошелек
+
+
+
+ Account #
+ Счет #
+
+
+
+ To
+ Для
+
+
+
+ Monero address
+ Адрес Monero
+
+
+
+ Fee
+ Комиссия
+
+
+
+ See on device
+ Посмотреть на устройстве
+
+
+
+ Calculating fee
+ Расчет комиссии
+
+
+
+ Back
+ Назад
+
+
+
+ Confirm
+ Подтвердить
+
+TxKey
@@ -2645,7 +2800,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Please visit getmonero.org for details
- Пожалуйста посетите getmonero.org для подробной информации
+ Пожалуйста, посетите getmonero.org для получения дополнительной информации
@@ -2724,40 +2879,40 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
%n second(s) ago0
-
-
-
-
+
+ %n секунду назад
+ %n секунды назад
+ %n секунд назад%n minute(s) ago0
-
-
-
-
+
+ %n минуту назад
+ %n минуты назад
+ %n минут назад%n hour(s) ago0
-
-
-
-
+
+ %n час назад
+ %n часа назад
+ %n часов назад%n day(s) ago0
-
-
-
-
+
+ %n день назад
+ %n дня назад
+ %n дней назад
@@ -2768,7 +2923,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Stagenet
- Симуляция (Stagenet)
+ Отладочная сеть (Stagenet)
@@ -2812,7 +2967,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
25 word mnemonic seed
- 25 слов мнемонической фразы
+ Мнемоническая фраза из 25 слов
@@ -2822,7 +2977,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Enter a strong password
- Введите сильный пароль
+ Введите надёжный пароль
@@ -2843,27 +2998,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileПожалуйста, выберите файл
-
+ Failed to store the walletНе удалось сохранить кошелек
-
+ Please proceed to the device...Пожалуйста, перейдите к устройству...
-
+ Creating wallet from device...Создание кошелька с устройства...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -2904,12 +3059,12 @@ your input may be required.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
- Дата создания кошелька в формате `YYYY-MM-DD` или высота восстановления
+ Дата создания кошелька в формате `ГГГГ-ММ-ДД` или высота восстановленияRestore height
- Высота блока для восстановления
+ Высота восстановления
@@ -2925,7 +3080,7 @@ your input may be required.
Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
- Ошибка подключения аппаратного кошелька. Проверьте журнал событий.
+ Ошибка подключения аппаратного кошелька. Проверьте журнал приложения.
@@ -2968,7 +3123,7 @@ your input may be required.
Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
- Для быстрого восстановления кошелька в будущем, укажите эту высоту блока перед сканированием.
+ Для более быстрого восстановления кошелька в будущем укажите именно эту высоту блока перед началом сканирования.
@@ -2986,7 +3141,7 @@ your input may be required.
To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
- Чтобы иметь возможность обмениваться данными с сетью Monero, ваш кошелек должен быть подключен к ноде Monero. Для лучшей конфиденциальности рекомендуется запустить свою собственную ноду.
+ Чтобы обмениваться данными с сетью Monero, ваш кошелек должен быть подключен к узлу Monero. Для лучшей конфиденциальности рекомендуется запустить свой собственный узел.
@@ -3012,7 +3167,7 @@ your input may be required.
Start a node automatically in background (recommended)
- Автоматически запускать ноду в фоновом режиме (рекомендуется)
+ Автоматически запускать узел в фоновом режиме (рекомендуется)
@@ -3025,95 +3180,90 @@ your input may be required.
По умолчанию
-
+ BrowseОбзор
-
+ Bootstrap nodeУзел начальной загрузки
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
- Кроме того, вы можете указать ноду быстрой загрузки, чтобы немедленно начать пользоваться Monero.
+ Кроме того, вы можете указать узел начальной загрузки, чтобы немедленно начать использование Monero.
-
+ Connect to a remote node
- Подключиться к удаленной ноде
+ Подключиться к удаленному узлуWizardHome
-
+ Welcome to MoneroДобро пожаловать в Monero
-
+ Create a new walletСоздать новый кошелек
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Выберете эту опцию, если вы впервые пользуетесь Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareПодключить аппаратный кошелек
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Создать новый кошелек, подключившись к вашему аппаратному кошельку Monero.
-
+ Open a wallet from fileОткрыть кошелек из файла
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Импортировать уже существующие файлы кошелька (.keys) из вашего компьютера.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
- Восстановиться из ключей или мнемонической фразы
+ Восстановить кошелек из ключей или мнемонической фразы
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
- Ввести ваши приватные ключи или мнемоническую фразу из 25 слов для восстановления кошелька.
+ Введите ваши приватные ключи или мнемоническую фразу из 25 слов для восстановления кошелька.
-
+ Change wallet modeПереключить режим кошелька
-
- Change language
- Изменить язык
-
-
-
+ Advanced optionsДополнительные настройки
-
+ Change Network:Изменить Сеть:
-
+ Number of KDF rounds:Число циклов KDF:
@@ -3121,12 +3271,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Язык
-
-
-
+ ContinueПродолжить
@@ -3136,12 +3281,12 @@ your input may be required.
About the bootstrap mode
- О ноде начальной загрузки
+ Узнать больше об узлах начальной загрузкиThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.
- Этот режим будет использовать удаленную ноду и при этом также синхронизироваться с блокчейном. Это отличается от первого пункта меню (простого режима), поскольку в данном режиме удаленная нода будет использоваться только до тех пор, пока блокчейн не будет полностью синхронизирован локально. Это разумный компромисс для большинства людей, которые заботятся о неприкосновенности своей частной жизни, при этом также желая удобства использования, следовательно эта опция может автоматически считаться запасным вариантом.
+ Этот режим будет использовать удаленный узел, но при этом он позволит загрузить локальную копию блокчейна. Это отличается от первого пункта меню (простого режима) тем, что в данном режиме удаленный узел будет использоваться только до тех пор, пока блокчейн не будет полностью загружен локально. Это разумный компромисс для большинства людей, которые заботятся о неприкосновенности своей частной жизни и при этом не хотят терять в удобстве использования Monero, следовательно, эта опция может автоматически считаться запасным вариантом.
@@ -3151,7 +3296,7 @@ your input may be required.
Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
- Помните об этих ограничениях. <b>Пользователи, которые отдают приоритет конфиденциальности и децентрализации, должны использовать вместо этого свои собственные полные ноды</b>.
+ Помните об этих ограничениях. <b>Пользователи, которые отдают приоритет конфиденциальности и децентрализации, должны использовать вместо этого варианта свои собственные полные узлы</b>.
@@ -3169,64 +3314,89 @@ your input may be required.
This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.
- Этот режим идеально подходит для управления небольшими суммами Monero. У вас есть доступ к основным функциям для совершения транзакций и управления ими. Программа автоматически подключится к сети Monero, чтобы вы сразу могли начать использовать Monero.
+ Этот режим идеально подходит для работы с небольшими суммами Monero. У вас есть доступ ко всем основным функциям для совершения транзакций и управления ими. Программа автоматически подключится к сети Monero, чтобы вы немедленно могли начать использование Monero.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
- Удаленные ноды полезны, если у вас нет возможности или вы не хотите загружать весь блокчейн, но имейте в виду, что злонамеренные удаленные ноды могут поставить под угрозу вашу конфиденциальность. Они могут отслеживать ваш IP-адрес, отслеживать «высоту восстановления» и данные связанные с запросами блоков, а также отправлять вам неточную информацию, чтобы узнать побольше о совершаемых вами транзакциях.
+ Удаленные узлы полезны в том случае, если у вас нет возможности и/или вы не хотите загружать весь блокчейн локально. Но имейте в виду, что злонамеренные удаленные узлы могут поставить под угрозу вашу конфиденциальность. Они могут отслеживать ваш IP адрес, отслеживать вашу "высоту восстановления" и соответствующие данные о блоках, а также отправлять вам неточную информацию, чтобы узнать больше о совершаемых вами транзакциях.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
- Помните об этих ограничениях. <b>Пользователи, которые отдают приоритет конфиденциальности и децентрализации, должны использовать вместо этого варианта свои собственные полные ноды</b>.
+ Помните об этих ограничениях. <b>Пользователи, которые отдают приоритет конфиденциальности и децентрализации, должны использовать вместо этого варианта свои собственные полные узлы</b>.I understand the privacy implications of using a third-party server.
- Я понимаю возможные последствия для конфиденциальности при использовании стороннего сервера .
+ Я понимаю возможные последствия для конфиденциальности при использовании стороннего сервера.WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+ Не удалось настроить портативный режим
+
+
+ Mode selectionВыбор режима
-
+ Please select the statement that best matches you.
- Пожалуйста, выберите вариант, который наилучшим образом вам подходит.
+ Пожалуйста, выберите вариант, который подходит именно вам.
-
-
+
+ Simple modeПростой режим
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
- Удобно для простой отправки, получения и доступа к основным функциям.
+ Удобный и простой доступ к таким основным функциям, как отправка и получение.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
- Удобно для простой отправки, получения и доступа к основным функциям. Блокчейн загружается на ваш компьютер.
+ Удобный и простой доступ к таким основным функциям, как отправка и получение. Блокчейн загружается на ваш компьютер.
-
+ Advanced modeПродвинутый режим
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
- Включает в себя дополнительные функции, такие как майнинг и подпись/проверка сообщений. Блокчейн загружается на ваш компьютер.
+ Включает в себя дополнительные функции, такие как майнинг, подпись/проверка сообщений. Блокчейн загружается на ваш компьютер.
-
+
+ Optional features
+ Дополнительные функции
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+ Выберите дополнительные функции, которые вы хотите включить.
+
+
+
+ Portable mode
+ Портативный режим
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+ Создавайте портативный кошелек и используйте его на любом ПК. Включите данный функционал, если вы установили Monero на USB-накопитель, внешний диск или любой другой портативный носитель.
+
+
+ Back to menuВернуться в меню
@@ -3274,7 +3444,7 @@ your input may be required.
Stagenet
- Симуляция (Stagenet)
+ Отладочная сеть (Stagenet)
@@ -3290,72 +3460,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletВосстановить кошелек
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Восстановить кошелек из ключей или мнемонической фразы.
-
+ Restore from seed
- Из мнемоники
+ Восстановить из мнемонической фразы
-
+ Restore from keys
- Из ключей
+ Восстановить из ключей
-
+ Restore from QR CodeВосстановить с помощью QR кода
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Введите свою мнемоническую фразу из 25 (или 24) слов
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+ Введите вашу мнемоническую фразу состоящую из 25 слов
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Фраза-пароль смещения начального числа (необязательно)
-
+ Passphrase
- Пароль
+ Фраза-пароль
-
+ Account address (public)Адрес кошелька (публичный)
-
+ View key (private)Ключ просмотра (приватный)
-
+ Spend key (private)Ключ траты (приватный)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
- Дата создания кошелька в формате `YYYY-MM-DD` или высота восстановления
+ Дата создания кошелька в формате `ГГГГ-ММ-ДД` или высота восстановления
-
+ Restore height
- Высота блока восстановления
+ Высота восстановления
-
+ Back to menuВернуться в меню
@@ -3372,9 +3547,9 @@ your input may be required.
To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
- Чтобы иметь возможность обмениваться данными с сетью Monero, ваш кошелек должен быть подключен к ноде Monero. Для лучшей конфиденциальности рекомендуется запустить свою собственную ноду.
+ Чтобы обмениваться данными с сетью Monero, ваш кошелек должен быть подключен к узлу Monero. Для лучшей конфиденциальности рекомендуется запустить свой собственный узел.
-Если у вас нет возможности запустить собственную ноду, есть возможность подключиться к удаленной ноде.
+Если у вас нет возможности запустить собственный узел, то у вас всегда есть вариант с подключением к удаленному узлу.
@@ -3410,7 +3585,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
Restore height
- Высота блока восстановления
+ Высота восстановления
@@ -3420,7 +3595,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
Bootstrap address
- Адрес ноды начальной загрузки
+ Адрес узла начальной загрузки
@@ -3441,12 +3616,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
Путь к кошельку
-
+ BrowseОбзор
-
+ Please choose a directoryПожалуйста, выберите папку
@@ -3454,375 +3629,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorОшибка
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Невозможно открыть кошелек:
-
+
+ Please confirm transaction on the device...
+ Пожалуйста, подтвердите транзакцию на устройстве...
+
+
+
+ Signing transaction in the device...
+ Подпись транзакции на устройстве...
+
+
+ Waiting for daemon to syncОжидание синхронизации с демоном
-
+ Daemon is synchronized (%1)Демон синхронизирован на (%1)
-
+ Wallet is synchronizedКошелек синхронизирован
-
+ Daemon failed to startНе удалось запустить демон
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
- Пожалуйста, проверьте журнал кошелька и демона на наличие ошибок. Вы также можете попробовать запустить %1 вручную.
+ Пожалуйста, проверьте журнал кошелька и демона на наличие ошибок. Вы можете попробовать запустить %1 вручную.
-
+ Daemon is synchronizedДемон синхронизирован
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Невозможно создать транзакцию: Неверная версия демона:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
- Нет пылевых выходов
+ Нет несмешиваемых выходов для очистки
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Пожалуйста, подтвердите транзакцию:
-
-
-
-
- Address:
- Адрес:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Количество:
-
-
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Сумма неправильная: ожидаемое число от %1 до %2
+ Некорректная сумма: ожидаемое число от %1 до %2
-
+ Primary accountОсновной счет
-
+ Autosaved the walletАвтосохранение кошелька
-
+ Failed to autosave the walletАвтосохранение кошелька не удалось
-
+ Local node is running
-
+ Локальный узел запущен
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
- Хотите остановить локальный узел или оставить работать в фоновом режиме ?
+ Вы действительно хотите остановить локальный узел или продолжить его работу в фоновом режиме?
-
+ Force stopПринудительная остановка
-
+ Keep it runningОставить в работе
-
+ Tap again to close...
- Кликните еще раз чтобы закрыть...
+ Нажмите еще раз, чтобы закрыть...
-
-
+
+ Can't create transaction: Невозможно создать транзакцию:
-
- Waiting for daemon to start...
- Ожидание запуска демона...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Ожидание остановки демона...
-
- Confirmation
- Подтверждение
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-ID платежа:
-
-
-
+ Closing wallet...Закрытие кошелька...
+ Please proceed to the device...Пожалуйста, перейдите к устройству...
-
+ Opening wallet ...Открытие кошелька ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Восстановление несовместимого кэша кошелька. Ресинхронизация кошелька.
-
-
-
-Fee:
-
-Комиссия:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Размер кольца:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Количество транзакций:
-
-
-
-
-Description:
-
-Описание:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Индекс адреса траты:
-
-
-
+ Creating transaction...Создание транзакции...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-Пожалуйста, проверьте ваш аппаратный кошелек –
-может требоваться ваше подтверждение.
-
-
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Недостаточно средств. Разблокированный баланс: %1
-
+ Sending transaction ...Отправка транзакции ...
-
+ Couldn't send the money: Невозможно отправить деньги:
-
-
+ InformationИнформация
-
- Transaction saved to file: %1
- Транзакция сохранена в файл: %1
-
-
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero успешно отправлены: %1 транзакция(й)
-
-
-
+ Failed to store the walletОшибка сохранения кошелька
-
+ Payment proofДоказательство платежа
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Невозможно сгенерировать доказательство по следующей причине:
-
-
+
+ Payment proof checkПроверка доказательства платежа
-
-
+
+ Bad signature
- Непроверенная подпись
+ Плохая подпись
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Этот адрес получил %1 XMR, с %2 подтверждениями.
-
+ Good signature
- Проверенная подпись
+ Хорошая подпись
-
-
+
+ Desktop entry
+ Запись на рабочий стол
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+ Вы бы хотели, чтобы записи Monero GUI производились на рабочий стол?
+
+
+
+ No
+ Нет
+
+
+
+ Yes
+ Да
+
+
+
+ Wrong passwordНеверный пароль
-
+ Save transaction file
-
+ Сохранить файл транзакции
-
+ Send transaction
-
+ Отправить транзакцию
-
+ WarningПредупреждение
-
+ Error: Filesystem is read onlyОшибка: Файловая система доступна только для чтения
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Предупреждение: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Примечание: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
- Примечание: Папка с именем lmdb не найдена и будет создана.
+ Примечание: Папка с именем lmdb не найдена и будет создана повторно.
-
+ Password changed successfullyПароль успешно изменен
-
+ Error: Ошибка:
-
+ Please wait...Пожалуйста, подождите...
-
+ Checking local node status...Проверка состояния локального узла...
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
- Этот адрес получил %1 XMR, но транзакции все еще не подтверждены майнерами
+ Этот адрес получил %1 XMR, но транзакция все еще не подтверждена майнерами
-
+
+ Save as file
+ Сохранить как файл
+
+
+
+ Confirm
+ Подтвердить
+
+
+ This address received nothingЭтот адрес ничего не получал
diff --git a/translations/monero-core_sk.ts b/translations/monero-core_sk.ts
index 4afe4702..ab0d9670 100644
--- a/translations/monero-core_sk.ts
+++ b/translations/monero-core_sk.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Zostatok:
-
+ Address copied to clipboardAdresa bola skopírovaná do schránky
-
+ Create new accountVytvoriť nový účet
-
+ Set the label of the new account:Zadajte návestie pre nový účet:
@@ -60,7 +60,7 @@
Save your most used addresses here
-
+ Uložiť najčastejšie používané adresy
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateDátum
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightVýška bloku
-
+ Amount
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ SentOdoslané
-
+ ReceivedPrijaté
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeePoplatok
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ DescriptionPopis
-
+ Transaction IDID transakcie
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsPokročilé nastavenia
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:Zadajte popis:
-
+ Updated description.Aktualizovaný popis.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary addressPrimárna adresa
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Adresa
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction details
-
+ Copied to clipboardSkopírované do schránky
-
+ Tx ID:ID transakcie:
-
+ Address:Adresa:
-
+ Payment ID:ID platby:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Kľúč transakcie:
-
+ Tx note:Poznámka transakcie:
-
+ Destinations:Ciele:
-
+ Rings:Okruhy:
-
+ Please choose a folder
-
+ SuccessÚspešné
-
+ CSV file written to: %1súbor csv bol zapísaný do: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Nápoveda: Použite Váš obľúbený tabuľkový procesor pre utriedenie podľa výšky bloku.
-
+ ErrorChyba
-
+ Error exporting transaction data.Chyba počas exportu údajov o transakciách.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopírovať
-
+ Copied to clipboardSkopírované do schránky
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyKopírovať
-
+ Copied to clipboardSkopírované do schránky
-
+ PasteVložiť
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ WalletPeňaženka
-
+ Interface
-
+ NodeUzol
-
+ LogZáznam
-
+ InfoInfo
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSynchronizuje sa
-
+ Remote nodeVzdialený uzol
-
+ ConnectedPripojené
-
+ MiningŤažba
-
+ Wrong versionNesprávna verzia
-
+ Searching nodeVyhľadávací uzol
-
+ DisconnectedOdpojené
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusNeplatný stav pripojenia
-
+ Network statusStav siete
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Adresy
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
- Kopírovať do schránky
-
-
-
- Copied to clipboard
- Skopírované do schránky
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameVyberte meno prosím
-
+ Set the label of the new address:Nastavte menovku pre túto novú adresu:
-
+ Address copied to clipboardAdresa skopírovaná do schránky
-
+ Create new addressVytvoriť novú adresu
-
+ Save QrCodeUložiť QR kód
-
+ Failed to save QrCode to Nepodarilo sa uložiť QR kód
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cachePreskenuj cache peňaženky
+
+
+ Remote node
+ Vzdialený uzol
+
+
+
+ Local node
+ Lokálny uzol
+ Wallet restore height:
@@ -1424,17 +1467,17 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr.
Vlastné dekorácie
-
+ Hide balanceSkryť zostatok
-
+ Lock wallet on inactivityUzamknúť peňaženku podľa nečinnosti
-
+ Light theme
@@ -1444,97 +1487,102 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminúty
-
+ minuteminúta
-
+ After Po
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change languageZmena jazyka
@@ -1552,12 +1600,12 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr.
Logy daemona
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')príkaz + enter (napr. 'help' alebo 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1575,108 +1623,108 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr.
Blockchain je stiahnutá v Tvojom počítači. Poskytuje to vyššiu bezpečnosť, no vyžaduje viac miesta na disku.
-
+ Remote nodeVzdialený uzol
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Použiť uzol tretej strany na pripojenie do Monero siete. Menej bezpečné, ale nenáročné pre Tvoj počítač.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Vzdialený uzol vyhľadáš tak, že napíšeš 'Monero remote node' do svojho obľúbeného internetového vyhľadávača. Radšej sa uisti, že ide o dôveryhodného poskytovateľa.
-
+ AddressAdresa
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Vzdialený uzol bol aktualizovaný. Dôveryhodný démon bol resetovaný. Ak si prajete označte ho opäť.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(nepovinné)
-
+ Daemon password
-
+ PasswordHeslo
-
+ Mark as Trusted DaemonOznačte ho ako dôveryhodný démon
-
+ ConnectPripojiť
-
+ Start daemonSpustiť daemona
-
+ Stop daemonZastavenie daemonu
-
+ Blockchain locationUmiestnenie blockchain
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(štandardné)
-
+ Daemon startup flagsŠtartovacie parametre (flags) daemona
-
+ Bootstrap AddressZavádzacia (bootstrap) adresa
-
+ Bootstrap PortZavádzací (bootstrap) port
@@ -2158,6 +2206,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
Najrýchlejší (x200 poplatok)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2166,18 +2247,18 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias chyba
-
+ Transaction priorityPriorita transakcie
-
+ AllVšteko
-
-
+
+ ResolveVyriešiť
@@ -2197,37 +2278,37 @@ You can change the password in the wallet settings.
Spustiť daemona
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)Pomalý (x0.2 poplatok)
-
+ Normal (x1 fee)Normálny (x1 poplatok)
-
+ Fastest (x200 fee)Najrýchlejší (x200 poplatok)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNa tejto adrese OpenAlias sa nenašla platná adresa
@@ -2237,292 +2318,292 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresa sa našla, ale podpisy DNSSEC sa nepodarilo overiť, takže táto adresa môže byť falošná
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNa tejto adrese OpenAlias sa nenašla žiadna platná adresa, ale podpisy DNSSEC sa nedali overiť, takže to môže byť falošné
-
-
+
+ Internal errorVnútorná chyba
-
+ No address foundAdresa nebola nájdená
-
+ FeePoplatok
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyUložené do histórie lokálnej peňaženky
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendOdoslať
-
+ Advanced optionsPokročilé nastavenia
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfullyMonero úspešne odoslané
-
-
+
+ ErrorChyba
-
+ InformationInformácie
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileProsím, vyberte súbor
-
+ AutomaticAutomaticky
-
+ AddressAdresa
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters64 hexadecimálnych znakov
-
+ Can't load unsigned transaction: Neviem načítať nepodpísané transakcie:
-
+
Number of transactions:
Počet transakcií:
-
+
Transaction #%1
Transakcia #%1
-
+
Recipient:
Príjemca:
-
+
payment ID:
ID platby:
-
+
Amount:
Suma:
-
+
Fee:
Poplatok:
-
+
Ringsize:
Ringsize:
-
+ ConfirmationPotvrdenie
-
+ Can't submit transaction: Nemožno odoslať transakciu:
-
+ Wallet is not connected to daemon.Peňaženka nie je pripojená k daemonu.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonPripojený daemon nie je kompatibilný s GUI.
Prosím aktualizujte ho, alebo pripojte k inému daemonu
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Čakanie na dokončenie synchronizačného démona.
@@ -2537,11 +2618,84 @@ Prosím aktualizujte ho, alebo pripojte k inému daemonu
-
+ Fast (x5 fee)Rýchly (x5 poplatok)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Poplatok
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2838,27 +2992,27 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.<
WizardController
-
+ Please choose a fileProsím, vyberte súbor
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3017,22 +3171,22 @@ your input may be required.Predvolené
-
+ BrowsePrehliadať
-
+ Bootstrap nodePočiatočný uzol
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Ak chcete použiť Monero okamžite, musíte definovať počiatočný uzol siete.
-
+ Connect to a remote nodePripojiť na vzdialený uzol
@@ -3040,72 +3194,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletVytvoriť novú peňaženku
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Vyberte túto voľbu, ak idete použiť Monero po prvýkrát.
-
+ Create a new wallet from hardwareVytvoriť novú peňaženu z hw zariadenia
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Pre vytvorenie Monero peňaženky, pripojte vašu hw zariadenie (peňaženku).
-
+ Open a wallet from fileOtvoriť peňaženku zo súboru
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Import kľúčov z už existujúcej peňaženky.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedObnoviť peňaženku z kľúčov alebo mnemotechnického seed-u
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Zadajte Vaše súkromné kľúče alebo 25 mnemotechnických slov pre obnovu peňaženky.
-
+ Change wallet modeZmeniť režim peňaženky
-
- Change language
- Zmena jazyka
-
-
-
+ Advanced optionsPokročilé nastavenia
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:Počet KDF opakovaní:
@@ -3113,12 +3262,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Jazyk
-
-
-
+ ContinuePokračovať
@@ -3182,43 +3326,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.Vyberte príkaz, ktorý Vám najlepšie vyhovuje.
-
-
+
+ Simple modeJednoduchý režim
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Jednoduchý prístup k odosielaniu, prijímaniu a základným funkciám.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Jednoduchý prístup k odosielaniu, prijímaniu a základným funkciám. Blockchain je stiahnutý do Vášho počítača.
-
+ Advanced modePokročilý režim
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Zahŕňa ďalšie funkcie, ako je ťaženie meny a overenie správ. Blockchain sa stiahne do vášho počítača.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuNávrat do menu
@@ -3282,72 +3451,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletObnoviť peňaženku
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Obnova peňaženky z kľúčov alebo mnemotechnických slov.
-
+ Restore from seedObnoviť zo seed-u
-
+ Restore from keysObnoviť z kľúčov
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Vlož svoj 25 (alebo 24) slovný mnemotechnický SEED
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Adresa konta (verejná)
-
+ View key (private)Kľúč na zobrazenie (súkromný)
-
+ Spend key (private)Kľúč na platenie (súkromný)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDátum vytvorenia peňaženky v tvare `YYYY-MM-DD` alebo obnoviť výšku bloku
-
+ Restore heightObnoviť výšku
-
+ Back to menuNávrat do menu
@@ -3433,12 +3607,12 @@ Ak nemáte možnosť spustiť vlastný uzol, existuje možnosť pripojenia k vzd
Umiestnenie peňaženky
-
+ BrowsePrehliadať
-
+ Please choose a directoryProsím, vyberte priečinok
@@ -3446,371 +3620,310 @@ Ak nemáte možnosť spustiť vlastný uzol, existuje možnosť pripojenia k vzd
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorChyba
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Nepodarilo sa otvoriť peňaženku:
-
- Waiting for daemon to start...
- Čakanie na spustenie daemonu...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Čaká sa na zastavenie daemonu...
-
+ Daemon failed to startNepodarilo sa spustiť daemon
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Prosím, skontrolujte chyby v log-och peňaženky a daemonu. Môžete sa tiež pokúsiť spustiť %1 ručne.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Nemožno vytvoriť transakciu: Chybná verzia daemonu:
-
-
+
+ Can't create transaction: Nemožno vytvoriť transakciu:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepŽiadne nezmiešateľné čiastky na vyčistenie
-
- Confirmation
- Potvrdenie
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Prosím potvrďte transakciu:
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-ID platby:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Suma:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Poplatok:
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncČakanie na sychronizáciu daemona
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon je sychronizovaný (%1)
-
+ Wallet is synchronizedPeňaženka je sychronizovaná
-
+ Daemon is synchronizedDaemon je sychronizovaný
-
- Address:
- Adresa:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Veľkosť kruhu:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Počet transakcií:
-
-
-
-
-Description:
- Popis:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Index míňacej adresy (spending):
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- úspešne odoslaných: %1 transakcií
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofDôkaz o zaplatení
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Neviem vygenerovať dôkaz, možná príčina:
-
-
+
+ Payment proof checkKontrola dôkazu o platbe
-
-
+
+ Bad signatureZlý podpis
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Táto adresa prijala %1 monero, s %2 potvrdeniami.
-
+ Good signatureDobrý podpis
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Wrong passwordZlé heslo
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningVarovanie
-
+ Error: Filesystem is read onlyChyba: Súborový systém je iba na čítanie
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varovanie: Na zariadení je k dispozícii iba %1 GB. Blockchain vyžaduje ~%2 GB dát.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Poznámka: Na zariadení je k dispozícii %1 GB. Blockchain vyžaduje ~%2 GB dát.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Poznámka: priečinok lmdb nebol nájdený. Bude vytvorený nový priečinok.
-
+ Password changed successfullyHeslo bolo úspešne zmenené
-
+ Error: Chyba:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Pre zatvorenie klikni znova...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Suma je nesprávna: očakávané číslo od %1 do %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Nedostatok prostriedkov. Odomknutý zostatok: %1
-
+ Couldn't send the money: Peniaze nebolo možné poslať:
-
-
+ InformationInformácie
-
- Transaction saved to file: %1
- Transakcia bola uložená do súboru: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTáto adresa prijala %1 monero, ale transakcia ešte nebola vyťažená
-
+ This address received nothingTáto adresa neprijala nič
-
+ Please wait...Prosím čakajte...
diff --git a/translations/monero-core_sl.ts b/translations/monero-core_sl.ts
index 832a22e6..09e6564b 100644
--- a/translations/monero-core_sl.ts
+++ b/translations/monero-core_sl.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Stanje:
-
+ Address copied to clipboardNaslov skopiran v odložišče
-
+ Create new accountUstvari nov račun
-
+ Set the label of the new account:Nastavi oznako novega računa:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateDatum
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightVišina bloka
-
+ AmountZnesek
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ SentPoslano
-
+ ReceivedPrejeto
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeProvizija
-
+ MinedNarudajeno
-
+ YesDa
-
+ PendingV obdelavi
-
+ ConfirmationsPotrditve
-
+ DescriptionOpis
-
+ Transaction IDID transakcije
-
+ Transaction keyTransakcijski ključ
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
- Naslovnik
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Čakam, da transakcija zapusti txpool.
-
-
-
+ Unknown recipientNeznani prejemnik
-
+ Advanced optionsNapredne nastavitve
-
+ Human readable date formatČloveško berljiv zapis datuma
-
+ Export all historyIzvoz celotne zgodovine
-
+ Set description:Nastavi opis:
-
+ Updated description.Posodobljen opis.
-
+ No transaction history yet.Brez transakcijske zgodovine.
-
+ No results.Ni zadetkov.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 vseh transakcij, prikazano %2.
-
+
+ Primary addressGlavni naslov
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Naslov
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsPodrobnosti transakcije
-
+ Copied to clipboardSkopirano v odložišče
-
+ Tx ID:ID transakcije:
-
+ Address:Naslov:
-
+ Payment ID:ID plačila:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Ključ transakcije:
-
+ Tx note:Opomba transakcije:
-
+ Destinations:Destinacije:
-
+ Rings:Obroči:
-
+ Please choose a folderProsim izberite mapo
-
+ SuccessUspelo
-
+ CSV file written to: %1CSV file napisan do: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Nasvet: Za sortiranje po višini bloka uporabi preglednico.
-
+ ErrorNapaka
-
+ Error exporting transaction data.Napaka pri izvozu transakcijskih podatkov.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopySkopiraj
-
+ Copied to clipboardSkopirano v odložišče
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopySkopiraj
-
+ Copied to clipboardSkopirano v odložišče
-
+ PastePrilepi
@@ -1043,27 +1076,27 @@ Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik
Navbar
-
+ WalletDenarnica
-
+ InterfaceVmesnik
-
+ NodeVozlišče
-
+ LogPoročilo
-
+ InfoInformacija
@@ -1072,66 +1105,76 @@ Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSinhroniziram
-
+ Remote nodeOddaljeno vozlišče
-
+ ConnectedPovezan
-
+ MiningRudarjenje
-
+ Wrong versionNapačna verzija
-
+ Searching nodeIščem vozlišče
-
+ DisconnectedPrekinjen
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusNepravilen status povezave
-
+ Network statusStatus omrežja
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1236,52 +1279,42 @@ Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik
Naslovi
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
- Kopiraj v odložišče
-
-
-
- Copied to clipboard
- Skopirano v odložišče
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameProsimo izberi ime
-
+ Set the label of the new address:Nastavi oznako za novi naslov:
-
+ Address copied to clipboardNaslov skopiran v odložišče
-
+ Create new addressUstvari nov naslov
-
+ Save QrCodeShrani QR kodo
-
+ Failed to save QrCode to Neuspešno shranil QR kodo v
@@ -1344,6 +1377,16 @@ Lahko vpišeš višino bloka ali datum (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cachePonovno skeniraj predpomnilnik denarnice
+
+
+ Remote node
+ Oddaljeno vozlišče
+
+
+
+ Local node
+ Lokalno vozlišče
+ Wallet restore height:
@@ -1426,17 +1469,17 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po
Dekoracije po meri
-
+ Hide balanceSkrij stanje
-
+ Lock wallet on inactivityZakleni denarnico v primeru neaktivnosti
-
+ Light themeSvetla tema
@@ -1446,97 +1489,102 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordNapačno geslo
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminute
-
+ minuteminuta
-
+ After Čez
-
+ Enable displaying balance in other currenciesOmogoči prikazovanje stanja v drugih valutah
-
+ Price sourceVir cene
-
+ CurrencyValuta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Omogočanje pretvorbe cen razkrije vaš IP naslov izbranemu viru cen.
-
+ Confirm and enablePotrdi in omogoči
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortVrata
-
+ Change languageZamenjaj jezik
@@ -1554,12 +1602,12 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po
Dnevnik prikritega procesa
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')command + enter (npr. 'help' ali 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1577,108 +1625,108 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po
Blockchain je prenešen na vaš računalnik. Omogoča večjo varnost in zahteva več lokalnega pomnilnika.
-
+ Remote nodeOddaljeno vozlišče
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Uporablja strežnik tretje osebe za vzpostavitev povezave v Monero omrežje. Je manj varno vendar enostavnejše.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Da poiščete oddaljeno vozlišče, vnesite 'Monero remote node' v vaš najljubši brskalnik. Prosim, da se prepričate, da vozlišče poganja zaupanja vredna stranka.
-
+ AddressNaslov
-
+ PortVrata
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Oddaljeno vozlišče je bilo osveženo in prikriti proces resetiran. Če želiš izberi ponovno.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(neobvezno)
-
+ Daemon password
-
+ PasswordGeslo
-
+ Mark as Trusted DaemonOznači kot zaupanja vreden skriti proces
-
+ ConnectVzpostavi povezavo
-
+ Start daemonZaženi prikriti proces
-
+ Stop daemonUstavi prikriti proces
-
+ Blockchain locationLokacija blockchaina
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(privzeto)
-
+ Daemon startup flagsZastavica za zagon prikritega procesa
-
+ Bootstrap AddressBootstrap naslov
-
+ Bootstrap PortBootstrap vrata
@@ -2160,6 +2208,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
Najhitrejše (x200)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2168,23 +2249,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias napaka
-
+ Transaction priorityPrioriteta transakcije
-
+ AllVsi
-
-
+
+ ResolveRazreši
-
+ AutomaticSamodejno
@@ -2204,101 +2285,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
Zaženi prikriti proces
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ AmountZnesek
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)Počasno (x0.2)
-
+ Fastest (x200 fee)Najhitrejše (x200)
-
+ AddressNaslov
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNoben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedNaslov najden, ampak DNSSEC podpis ni potrjen zato je ta naslov lahko zmanipuliran
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNoben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov, ampak DNSSEC podpis ni potrjen, in je lahko zmanipoliran
-
-
+
+ Internal errorNotranja napaka
-
+ No address foundNe najdem naslova
-
+ FeeProvizija
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyShranjeno v zgodovino lokalne denarnice
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendPošlji
-
-
+
+ ErrorNapaka
-
+ InformationInformacija
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileIzberi datoteko
@@ -2308,223 +2389,223 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)Normalno (x1 provizija)
-
+ Add descriptionDodaj opis
-
+ Add payment IDDodajte ID plačila
-
+ 64 hexadecimal characters64 hexadecimalnih znakov
-
+ Advanced optionsNapredne nastavitve
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Ne morem naložiti nepodpisane transakcije:
-
+
Number of transactions:
Število transakcij:
-
+
Transaction #%1
Transakcija #%1
-
+
Recipient:
Prejemnik:
-
+
payment ID:
ID plačila:
-
+
Amount:
Znesek:
-
+
Fee:
Provizija:
-
+
Ringsize:
Velikost obroča:
-
+ ConfirmationPotrditev
-
+ Can't submit transaction: Ne morem poslati transakcije:
-
+ Monero sent successfullyMonero uspešno poslan
-
+ Wallet is not connected to daemon.Denarnica ni povezana s prikritim procesom
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonPovezan prikriti proces ni kompatibilen z grafičnim vmesnikom.
Posodobite vaš prikriti proces ali se povežite na drugega.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Čakam na sinhronizacijo prikritega procesa.
@@ -2539,11 +2620,84 @@ Posodobite vaš prikriti proces ali se povežite na drugega.
-
+ Fast (x5 fee)Hitro (x5)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Provizija
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2844,27 +2998,27 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben.
WizardController
-
+ Please choose a fileIzberi datoteko
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Prosim nadaljujte na napravi...
-
+ Creating wallet from device...Ustvarjanje denarnice iz naprave...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3023,22 +3177,22 @@ your input may be required.Privzeto
-
+ BrowseBrskaj
-
+ Bootstrap nodeBootstrap vozlišče
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Za takojšno uporabo Monera lahko nastavite bootstrap vozlišče.
-
+ Connect to a remote nodePoveži z oddaljenim vozliščem
@@ -3046,72 +3200,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletUstvari novo denarnico
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Izberite to opcijo, če prvič uporabljate Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareUstvari novo denarnico iz hardverske naprave
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Za ustvaritev nove Monero denarnice, poveži hardversko denarnico z računalnikom.
-
+ Open a wallet from fileOdpri denarnico iz datoteke
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Uvozi obstoječo .keys datoteko denarnice iz vašega računalnika.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedObnovi denarnico s ključem ali mnemoničnim semenom
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Za obnovitev denarnice vnesite svoje privatne ključe ali 25 besedno mnemonično seme.
-
+ Change wallet modeZamenjaj način denarnice
-
- Change language
- Zamenjaj jezik
-
-
-
+ Advanced optionsNapredne nastavitve
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:Število krogov KDF:
@@ -3119,12 +3268,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Jezik
-
-
-
+ ContinueNadaljuj
@@ -3188,43 +3332,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.Izberite izjavo, s katero se najbolj strinjate.
-
-
+
+ Simple modeEnostaven način
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Enostavno pošiljanje, prejemanje in osnovne funkcionalnosti.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Enostavno pošiljanje, prejemanje in osnovne funkcionalnosti. Blockchain se prenese na vaš računalnik.
-
+ Advanced modeNapreden način
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Vključuje dodatne funkcionalnosti, kot npr. rudarjenje in verifikacija. Blockchain se prenese na vaš računalnik.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuNazaj na meni
@@ -3288,72 +3457,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletObnovi denarnico
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Obnovi denarnico iz ključev ali mnemoničnega semena.
-
+ Restore from seedObnovi iz semena
-
+ Restore from keysObnovi iz ključev
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Vnesite vaše 25 (ali 24) besedno mnemonično seme
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Naslov računa (javni)
-
+ View key (private)Vpogledni ključ (privaten)
-
+ Spend key (private)Plačilni ključ (privaten)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDatum ustvaritve denarnice v obliki `YYYY-MM-DD` ali obnovitvena višina
-
+ Restore heightVišina obnovitve
-
+ Back to menuNazaj na meni
@@ -3439,12 +3613,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
Lokacija denarnice
-
+ BrowseBrskaj
-
+ Please choose a directoryIzberite mapo
@@ -3452,368 +3626,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorNapaka
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Ne morem odpreti denarnice:
-
- Waiting for daemon to start...
- Čakam na zagon prikritega procesa...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Čakam, da se prikriti proces zaustavi...
-
+ Daemon failed to startPrikriti proces neuspešno zagnan
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Preverite vašo denarnico in dnevnik prikritega procesa za morebitne napake. Lahko tudi poskusite zagnati %1 ročno.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne uspem ustvariti transakcije: napačna verzija prikritega procesa:
-
-
+
+ Can't create transaction: Ne uspem ustvariti transakcije:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
- Confirmation
- Potrditev
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncČakam na sinhroniziranje prikritega procesa
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...Prosim nadaljujte na napravi...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...Odpiranje denarnice ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Prikriti proces je sinhroniziran (%1)
-
+ Wallet is synchronizedDenarnica je sinhronizirana
-
+ Daemon is synchronizedPrikriti proces je sinhroniziran
-
- Address:
- Naslov:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Velikost obroča:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
- Število transakcij:
-
-
-
-
-Description:
- Opis:
-
-
-
-
-Spending address index:
- Indeks naslova za porabo
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...Pošiljanje transakcije ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero poslan uspešno: %1 transakcij(a)
+
+ Save as file
+
-
+
+ Confirm
+
+
+
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofDokaz plačila
-
-
+
+ Payment proof checkPreverjanje dokaza plačila
-
-
+
+ Bad signatureSlab podpis
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Ta naslov je prejel %1 monerov, s %2 potrditev.
-
+ Good signatureDober podpis
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Da
+
+
+
+ Wrong passwordNapačno geslo
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningOpozorilo
-
+ Error: Filesystem is read onlyNapaka: datotečni sistem je samo za branje
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Opozorilo: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Opomba: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Opomba: ne najdem mape lmdb. Ustvarjena bo nova mapa.
-
+ Password changed successfullyGeslo uspešno spremenjeno
-
+ Error: Napaka:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Ponovno se dotakni, da zapreš...
-
+ Checking local node status...
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Prosim, potrdite transakcijo:
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-ID plačila:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Znesek:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Provizija:
-
-
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Napačen znesek: pričakovano število je od %1 do %2
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Ni dovolj sredstev. Odklenjeno stanje: %1
-
+ Couldn't send the money: Ne morem poslati denarja:
-
-
+ InformationInformacija
-
- Transaction saved to file: %1
- Transakcija shranjena v datoteko: %1
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Neuspešna generacija dokazila zaradi sledečega razloga:
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTa naslov je prejel %1 monera(ov), ampak transakcija še ni v bloku
-
+ This address received nothingTa naslov ni prejel ničesar
-
+ Please wait...Počakajte...
diff --git a/translations/monero-core_sr.ts b/translations/monero-core_sr.ts
index 114a077e..e7f512ce 100644
--- a/translations/monero-core_sr.ts
+++ b/translations/monero-core_sr.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Balans:
-
+ Address copied to clipboardAdresa kopirana na klipbord
-
+ Create new accountNapravite novi nalog
-
+ Set the label of the new account:Postavite naziv za novi račun:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateDatum
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightVisina bloka
-
+ AmountKoličina
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Pogrešna stranica. Mora postojati broj u okviru određenog opsega.
-
+ SentPoslato
-
+ ReceivedPrimljeno
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeNaknada
-
+ MinedIzrudaren
-
+ YesDa
-
+ PendingDo daljnjeg
-
+ ConfirmationsPotvrde
-
+ DescriptionOpis
-
+ Transaction IDID transakcije
-
+ Transaction keyŠifra transakcije
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
- Adresa poslata
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Čekanje da transkacija napusti txpool.
-
-
-
+ Unknown recipientNepoznat primalac
-
+ Advanced optionsNapredne opcije
-
+ Human readable date formatLjudski čitljiv format datuma
-
+ Export all historyEksportuj celu istoriju
-
+ Set description:Postavite opis:
-
+ Updated description.Ažurirani opis.
-
+ No transaction history yet.Nema istorije transakcija još uvek.
-
+ No results.Nema rezultata.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transakcija ukupno, prikazuje %2
-
+
+ Primary addressPrimarna adresa
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Adresa
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsDetalji transakcije
-
+ Copied to clipboardKopirano na klipbord
-
+ Tx ID:Tx ID:
-
+ Address:Adresa:
-
+ Payment ID:ID plaćanja:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Tx šifra:
-
+ Tx note:Tx beleška:
-
+ Destinations:Odredišta:
-
+ Rings:Prstenovi:
-
+ Please choose a folderMolim Vas izaberite folder
-
+ SuccessUspešno obavljeno
-
+ CSV file written to: %1CSV fajl upisan u: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tip: Koristite vas omiljeni spredsit program da sortirate po visini bloka (blockheight).
-
+ ErrorGreška
-
+ Error exporting transaction data.Greska pri izvozu podataka transakcija.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopiraj
-
+ Copied to clipboardKopirano na klipbord
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyKopiraj
-
+ Copied to clipboardKopirano na klipbord
-
+ PasteNalepi
@@ -1043,27 +1076,27 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču
Navbar
-
+ WalletNovčanik
-
+ InterfaceInterfejs
-
+ NodeNod
-
+ LogLog
-
+ InfoInformacije
@@ -1072,66 +1105,76 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSinhronizacija u toku
-
+ Remote nodeUdaljeni node
-
+ ConnectedPovezan
-
+ MiningRudarenje
-
+ Wrong versionPogrešna verzija
-
+ Searching nodePretrazujem (trazim) nod
-
+ DisconnectedNepovezan
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusNevežeći status konekcije
-
+ Network statusStatus mreže
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1236,52 +1279,42 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču
Adrese
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
- Kopiraj na klipbord
-
-
-
- Copied to clipboard
- Kopirano na klipbord
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameMolim vas izaberite ime
-
+ Set the label of the new address:Postavi etiketu nove adrese:
-
+ Address copied to clipboardAdresa kopirana na klipbord
-
+ Create new addressNapravite novu adresu
-
+ Save QrCodeSačuvaj QR kod
-
+ Failed to save QrCode to Neuspeh da se QR kod sačuva na
@@ -1344,6 +1377,16 @@ Možete uneti visinu bloka ili datum (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cachePonovo skeniraj keš novčanika
+
+
+ Remote node
+ Udaljeni node
+
+
+
+ Local node
+ Lokalna noda
+ Wallet restore height:
@@ -1426,17 +1469,17 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije.
Lične dekoracije
-
+ Hide balanceSakrij balans
-
+ Lock wallet on inactivityZakljucaj novcanik nakon neaktivnosti
-
+ Light themeLagana tema
@@ -1446,97 +1489,102 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordPogrešna lozinka
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminuti
-
+ minuteminut
-
+ After Posle
-
+ Enable displaying balance in other currenciesOmogući prikaz stanja za druge valute
-
+ Price sourceIzvor cene
-
+ CurrencyValuta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Omogućavanje pretvaranja cene izlaže Vašu IP adresu označenom izvoru cene.
-
+ Confirm and enablePotvrdi i omogući
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change languagePromeni jezik
@@ -1554,12 +1602,12 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije.
Daemon log
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')komandno dugme ili kontrol + enter (npr. 'pomoć' ili 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1577,108 +1625,108 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije.
Blokčejn je skinut na vaš računar. Pruža veću bezbednost i zahteva više lokalne memorije.
-
+ Remote nodeUdaljeni node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Koristi server trećeg lica za povezivanje na Monero mrežu. Manje bezbedno, ali lakše za vaš računar.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Da nađete udaljenu nodu, ukucajte 'Monero remote node' u vaš omiljeni pretraživač. Molimo proverite da nodom upravlja lice od poverenja.
-
+ AddressAdresa
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Udaljeni nod je azuriran. Demon je resetovan. Ponovo obelezite ako zelite.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(opciono)
-
+ Daemon password
-
+ PasswordLozinka
-
+ Mark as Trusted DaemonObelezite kao Demon od poverenja
-
+ ConnectPoveži se
-
+ Start daemonPocnite demon
-
+ Stop daemonZaustavi daemon
-
+ Blockchain locationLokacija blokčejna
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(podrazumevano)
-
+ Daemon startup flagsFlegovi pokretanja daemona
-
+ Bootstrap AddressButstrap Adresa
-
+ Bootstrap PortButstrap Port
@@ -2162,6 +2210,39 @@ Možete promeniti lozinku u podešavanjima novčanika.
Najbrže (x200 provizija)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2170,23 +2251,23 @@ Možete promeniti lozinku u podešavanjima novčanika.
OpenAlias greška
-
+ Transaction priorityPrioritet transakcije
-
+ AllSvi
-
-
+
+ ResolveReši
-
+ AutomaticAutomatsko
@@ -2206,101 +2287,101 @@ Možete promeniti lozinku u podešavanjima novčanika.
Pocnite demon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ AmountKoličina
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)Sporo (x0.2 provizija)
-
+ Fastest (x200 fee)Najbrže (x200 provizija)
-
+ AddressAdresa
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresi
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresa pronađena, ali DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugrožena
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugrožena
-
-
+
+ Internal errorInterna greška
-
+ No address foundAdresa nije pronađena
-
+ FeeNaknada
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historySačuvano u lokalnoj istoriji novčanika
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendPosalji
-
-
+
+ ErrorGreška
-
+ InformationInformacije
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileMolimo odaberite fajl
@@ -2310,223 +2391,223 @@ Možete promeniti lozinku u podešavanjima novčanika.
-
+ Normal (x1 fee)Normalno (x1 provizija)
-
+ Add descriptionDodajte opis
-
+ Add payment IDDodajte ID plaćanja
-
+ 64 hexadecimal characters64 heksodecimalnih karaktera
-
+ Advanced optionsNapredne opcije
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Nije moguće učitati nepotpisanu transakciju:
-
+
Number of transactions:
Broj transakcija:
-
+
Transaction #%1
Transakcija #%1
-
+
Recipient:
Primalac:
-
+
payment ID:
Identifikacija/(ID) Plaćanja:
-
+
Amount:
Suma:
-
+
Fee:
Provizija:
-
+
Ringsize:
Ringsize:
-
+ ConfirmationPotvrda
-
+ Can't submit transaction: Nije moguće podneti transakciju:
-
+ Monero sent successfullyMonero uspešno poslat
-
+ Wallet is not connected to daemon.Novčanik nije povezan sa daemonom.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonPovezani daemon nije kompatabilan sa GUI.
Molimo nadogradite softver na najnoviju verziju ili se povežite sa drugim daemonom
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Sacekati da se zavrsi sinhronizacija demona.
@@ -2541,11 +2622,84 @@ Molimo nadogradite softver na najnoviju verziju ili se povežite sa drugim daemo
-
+ Fast (x5 fee)Brzo (x5 provizija)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Naknada
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2842,27 +2996,27 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca.
WizardController
-
+ Please choose a fileMolimo odaberite fajl
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Molimo pređite na uređaj...
-
+ Creating wallet from device...Kreiranje novčanika sa uređaja...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3021,22 +3175,22 @@ your input may be required.Podrazumevano
-
+ BrowsePretraži
-
+ Bootstrap nodeBootstrap nod
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Takodje, mozete zadati i pomocni nod da biste koristili Monero domah.
-
+ Connect to a remote nodePoveži se na udaljeni node
@@ -3044,72 +3198,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletNapravi novi novčanik
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Izaberite ovu opciju ako koristite Monero po prvi put.
-
+ Create a new wallet from hardwareNapravite novcanik koriscenjem hardverskog uredjaja
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Poverzite vas hardverski novcanik da biste kreirali novi Monero novcanik.
-
+ Open a wallet from fileOtvori novčanik iz fajla
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Uvezite postojeci .keys novcanik fajl sa Vaseg racunara.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedPovrati novčanik uz pomoć ključeva ili mnemoričkih reči
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Unesite Vase privatne kljuceve ili mnenomicki sid od 25 reci da biste obnovili Vas novcanik.
-
+ Change wallet modePromenite rezim novcanika
-
- Change language
- Promenite jezik
-
-
-
+ Advanced optionsNapredne opcije
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:Broj KDF rundi:
@@ -3117,12 +3266,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Jezik
-
-
-
+ Continue
@@ -3186,43 +3330,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.Molim Vas izaberite koji Vas opis najbolje karakterise.
-
-
+
+ Simple modeJednostavan rezim
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Jednostavan pristup za slanje, prijem i osnovnu funkcionalnost.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Jednostavan pristup za slanje, prijem i osnovnu funkcionalnost. Blockchain ce biti preuzet na Vas racunar.
-
+ Advanced modeNapredni rezim
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Ukljucuje dodatne funkcije kao sto je rudarenje i verifikacija poruka. Blockchain ce biti preuzet na Vas racunar.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuNazad na meni
@@ -3286,72 +3455,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletPovrati novčanik
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Obnovi novcanik iz kljuca ili menmonik sida.
-
+ Restore from seedPovrati novčanik uz pomoć mnemoničkih reči
-
+ Restore from keysPovrati novčanik uz pomoć ključeva
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Unesite vaše 25 (ili 24) mnemoričke reči
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Javna adresa novčanika
-
+ View key (private)Privatni ključ novčanika u režimu gledanja
-
+ Spend key (private)Privatni ključ novčanika u režimu potrošnje
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDatum kreiranja novcanika u formatu 'GGGG-MM-DD' ili visina bloka
-
+ Restore heightOdaberi početnu tačku sinhronizacije blokčejna
-
+ Back to menuNazad na meni
@@ -3437,12 +3611,12 @@ Ako nemate mogicnosti da kreirate svoj nod, moguce je i konektovati se na udalje
Lokacija novcanika
-
+ BrowsePretraži
-
+ Please choose a directoryOdaberite direktorijum
@@ -3450,372 +3624,310 @@ Ako nemate mogicnosti da kreirate svoj nod, moguce je i konektovati se na udalje
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorGreška
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Nije moguće otvoriti novčanik:
-
- Waiting for daemon to start...
- Pokretanje daemon-a u toku...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Zaustavljanje daemon-a u toku...
-
+ Daemon failed to startNeuspešno pokretanje daemon-a
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Proverite svoj novčanik i daemon log za greške. Takođe možete pokusati da ih pokrenete %1 ručno.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Nije moguće napraviti transakciju. Pogrešna daemon vezija:
-
-
+
+ Can't create transaction: Nije moguće napraviti transakciju:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNema nepromešanih iznosa za čišćenje
-
- Confirmation
- Potvrda
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Potvrdite transakciju:
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-Identifikacija/(ID) Plaćanja:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Suma:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Provizija:
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncSinhronizacija daemon-a u toku
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...Molimo pređite na uređaj...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...Otvaranje novčanika ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Popravka nekompatibilnog keša novčanika. Presinhronizovanje novčanika.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon je sinhronizovan (%1)
-
+ Wallet is synchronizedNovčanik je sinhronizovan
-
+ Daemon is synchronizedDaemon je sinhronizovan
-
- Address:
- Adresa:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Veličina prstena:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Broj transakcija:
-
-
-
-
-Description:
-
-Opis:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Indeks adrese za potrošnju:
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...Slanje transakcije ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero uspešno poslat: %1 transakcija
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofPotvrda plaćanja
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Nije moguće generisati potvrdu iz sledećeg razloga:
-
-
+
+ Payment proof checkProvera potvrde plaćanja
-
-
+
+ Bad signatureNevažeći potpis
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Ova adresa je primila %1 Monera, sa %2 potvrda.
-
+ Good signatureDobar potpis
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Da
+
+
+
+ Wrong passwordPogrešna lozinka
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningUpozorenje
-
+ Error: Filesystem is read onlyGreška: fajl-sistem je samo u režimu čitanja
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Upozorenje: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Blokčejn zahteva ~%2 GB podataka.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Napomena: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Blokčejn zahteva ~%2 GB podataka.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Napomena: lmdb folder nije pronađen. Novi folder će biti napravljen.
-
+ Password changed successfullyLozinka uspešno promenjena
-
+ Error: Greška:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Tapni opet da zatvoriš...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Neodgovarajuća suma: očekivani broj je od %1 do %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Nedovoljna sredstva. Dostupno na računu: %1
-
+ Couldn't send the money: Nije moguće poslati novac:
-
-
+ InformationInformacije
-
- Transaction saved to file: %1
- Transakcija sačuvana u fajl: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedOva adresa je primila %1 monera, ali transakcija još uvek nije potvrđena
-
+ This address received nothingNišta nije stiglo na ovu adresu
-
+ Please wait...Sačekajte...
diff --git a/translations/monero-core_sv.ts b/translations/monero-core_sv.ts
index fde2f24e..3bf34446 100644
--- a/translations/monero-core_sv.ts
+++ b/translations/monero-core_sv.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Saldo:
-
+ Address copied to clipboardAdressen kopierades till urklipp
-
+ Create new accountSkapa nytt konto
-
+ Set the label of the new account:Ange etikett för det nya kontot:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateDatum
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightBlockhöjd
-
+ AmountBelopp/mängd
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Ogiltig sida. Måste vara ett nummer inom de specificerade spannet.
-
+ SentSkickade
-
+ ReceivedMottagna
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeAvgift
-
+ Mined
-
+ YesJa
-
+ Pending
-
+ ConfirmationsBekräftelser
-
+ DescriptionBeskrivning
-
+ Transaction IDTransaktions-ID
-
+ Transaction keyTransaktionsnyckel
-
+ Click to revealKlicka för att visa
-
- Address sent to
- Adress skickat till
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Väntar på transaktionen att lämna txpol
-
-
-
+ Unknown recipientOkänd mottagare
-
+ Advanced optionsAvancerade alternativ
-
+ Human readable date formatMänskligt läsbart datumformat
-
+ Export all historyExportera all historik
-
+ Set description:Ange beskrivning:
-
+ Updated description.Uppdaterad beskrivning.
-
+ No transaction history yet.Inga transaktionshistorik än.
-
+ No results.Inga resultat.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 totala transaktioner, visas %2
-
+
+ Primary addressPrimär adress
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Adress
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsTransaktionsdetaljer.
-
+ Copied to clipboardKopierat till klippbordet
-
+ Tx ID:Tx-ID:
-
+ Address:Adress:
-
+ Payment ID:Betalnings-ID:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Tx-nyckel:
-
+ Tx note:Tx-anteckning:
-
+ Destinations:Mottagare:
-
+ Rings:Ringar:
-
+ Please choose a folderVar god välj en mapp
-
+ SuccessLyckades
-
+ CSV file written to: %1CSV fil skriven till: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tips: Använd ditt kalkylprogram för att sortera efter blockhöjd.
-
+ ErrorFel
-
+ Error exporting transaction data.Fel vid exportering av transaktionsdata.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopiera
-
+ Copied to clipboardKopierad till Urklipp
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyKopiera
-
+ Copied to clipboardKopierad till Urklipp
-
+ PasteKlistra in
@@ -1043,27 +1076,27 @@ Att gräva ger dig dessutom en liten chans att själv tjäna lite Monero. Din da
Navbar
-
+ WalletPlånbok
-
+ InterfaceGränssnitt
-
+ NodeNod
-
+ LogLogg
-
+ InfoInfo
@@ -1072,66 +1105,76 @@ Att gräva ger dig dessutom en liten chans att själv tjäna lite Monero. Din da
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSynkroniserar
-
+ Remote nodeFjärrnod
-
+ ConnectedAnsluten
-
+ MiningUtvinning
-
+ Wrong versionFel version
-
+ Searching nodeSöker nod
-
+ DisconnectedFrånkopplad
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusOgiltig anslutningsstatus
-
+ Network statusNätverksstatus
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1236,52 +1279,42 @@ Att gräva ger dig dessutom en liten chans att själv tjäna lite Monero. Din da
Adresser
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
- Kopiera till Urklipp
-
-
-
- Copied to clipboard
- Kopierat till urklipp
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameVälj ett namn
-
+ Set the label of the new address:Ange etikett för den nya adressen:
-
+ Address copied to clipboardAdressen kopierades till Urklipp
-
+ Create new addressSkapa ny adress
-
+ Save QrCodeSpara QR-kod
-
+ Failed to save QrCode to Det gick inte att spara QR-kod till
@@ -1343,6 +1376,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cacheScanna plånbokscache
+
+
+ Remote node
+ Fjärrnod
+
+
+
+ Local node
+ Lokal nod
+ Wallet restore height:
@@ -1426,17 +1469,17 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen
Anpassade dekorationer
-
+ Hide balanceGöm saldo
-
+ Lock wallet on inactivityLås plånbok vid inaktivitet
-
+ Light themeLjust tema
@@ -1446,97 +1489,102 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordFel lösenord
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminuter
-
+ minuteminut
-
+ After Efter
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price sourcePriskälla
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enableBekräfta och aktivera
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change languageÄndra språk
@@ -1554,12 +1602,12 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen
Daemonens loggfil
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')command + enter (ex. 'hjälp' eller 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1577,108 +1625,108 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen
Blockkedjan är nedladdad på din dator. Ger mer säkerhet och kräver mer lokalt utrymme.
-
+ Remote nodeFjärrnod
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Använder en tredje-part server som ansluter till Monero-nätverket. Mindre säkert, men mindre krävande för din dator.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.För att hitta en fjärrnod, skriv 'Monero remote node' i din favoritsökmotor. Vänligen försäkra dig om att Noden drivs av en betrodd tredje-part.
-
+ AddressAdress
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Fjärrnod updaterad. Betrodd daemon har återställts. Markera igen, om önskat.
-
+ Daemon usernameDaemon användarnamn
-
-
+
+ (optional)(valfritt)
-
+ Daemon passwordDaemon lösenord
-
+ PasswordLösenord
-
+ Mark as Trusted DaemonMarkera som betrodd Daemon
-
+ ConnectAnslut
-
+ Start daemonStarta demon
-
+ Stop daemonStoppa daemonen
-
+ Blockchain locationBlockkedjans plats
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(standard)
-
+ Daemon startup flagsKommandoradsalternativ för daemon
-
+ Bootstrap AddressAdress för bootstrap
-
+ Bootstrap PortPort för bootstrap
@@ -2160,6 +2208,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
Snabbast (x200 avgift)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ Klar
+
+Transfer
@@ -2168,23 +2249,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias-fel
-
+ Transaction priorityTransaktionsprioritet
-
+ AllAlla
-
-
+
+ ResolveOmvandla
-
+ AutomaticAutomatiskt
@@ -2204,101 +2285,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
Starta demon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ AmountBelopp/mängd
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)Långsam (x0.2 avgift)
-
+ Fastest (x200 fee)Snabbast (x200 avgift)
-
+ AddressAdress
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressIngen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdressen hittades, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskad
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedIngen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskad
-
-
+
+ Internal errorInternt fel
-
+ No address foundIngen adress hittades
-
+ FeeAvgift
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historySparad till den lokala plånbokens historik
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendSkicka
-
-
+
+ ErrorFel
-
+ InformationInformation
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileVälj en fil
@@ -2308,223 +2389,223 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)Normal (x1 avgift)
-
+ Add descriptionLägg till beskrivning
-
+ Add payment IDLägg till betalnings ID
-
+ 64 hexadecimal characters64 hexadecimal tecken
-
+ Advanced optionsAvancerade alternativ
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Kan inte läsa in osignerad transaktion:
-
+
Number of transactions:
Antal transaktioner:
-
+
Transaction #%1
Transaktion #%1
-
+
Recipient:
Mottagare:
-
+
payment ID:
betalnings-ID:
-
+
Amount:
Belopp:
-
+
Fee:
Avgift:
-
+
Ringsize:
Ringstorlek:
-
+ ConfirmationBekräftelse
-
+ Can't submit transaction: Kan inte skicka transaktionen:
-
+ Monero sent successfullyMonero skickades
-
+ Wallet is not connected to daemon.Plånboken är inte ansluten till någon daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonAnsluten daemon är inte kompatibel med GUI.
Uppgradera eller anslut till en annan daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Väntar på fullständig synkronisering av daemonen.
@@ -2539,11 +2620,84 @@ Uppgradera eller anslut till en annan daemon
-
+ Fast (x5 fee)Snabb (x5 avgift)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Avgift
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2836,27 +2990,27 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen.
WizardController
-
+ Please choose a fileVälj en fil
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3015,22 +3169,22 @@ your input may be required.Standard
-
+ BrowseBläddra
-
+ Bootstrap nodeNod för bootstrap
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Därutöver kan du ange en nod för bootstrap för att använda Monero omedelbart.
-
+ Connect to a remote nodeAnslut till en fjärrnod
@@ -3038,72 +3192,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletSkapa en ny plånbok
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Välj detta alternativ om du använder Monero för första gången.
-
+ Create a new wallet from hardwareSkapa ny plånbok från hårdvara
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from fileÖppna en plånbok från fil
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importera en befintlig .keys plånbok fil från din dator.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedÅterställ plånbok från nycklar eller minnesfrö
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Ange dina privata nycklar eller minnesfrö på 25 ord för att återställa din plånbok.
-
+ Change wallet modeÄndra plånboksläge
-
- Change language
- Ändra språk
-
-
-
+ Advanced optionsAvancerade alternativ
-
+ Change Network:Byt Nätverk:
-
+ Number of KDF rounds:Antal KDF-rundor:
@@ -3111,12 +3260,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Språk
-
-
-
+ ContinueFortsätt
@@ -3180,43 +3324,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.Vänligen välj det uttalande som stämmer bäst in på dig.
-
-
+
+ Simple modeEnkelt läge
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced modeAvancerat läge
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inkluderar extra funktioner som utvinning och verifikation av meddelanden. Blockkedjan laddas ned till din dator.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuÅtergå till meny
@@ -3280,72 +3449,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletÅterställ plånboken
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seedÅterställ från frö
-
+ Restore from keysÅterställ från nycklar
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Ange ditt minnesfrö på 25 (eller 24) ord
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Kontoadress (publik)
-
+ View key (private)Granskningsnyckel (privat)
-
+ Spend key (private)Spendernyckel (privat)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightÅterställningshöjd
-
+ Back to menuÅtergå till meny
@@ -3429,12 +3603,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ BrowseBläddra
-
+ Please choose a directoryVälj en mapp
@@ -3442,372 +3616,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorFel
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Kunde inte öppna plånbok:
-
- Waiting for daemon to start...
- Väntar på att daemonen ska starta …
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Väntar på att daemonen ska stängas av …
-
+ Daemon failed to startDaemonen kunde inte startas
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Titta i plånbokens och daemonens loggfiler efter fel. Du kan också försöka starta %1 manuellt.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan inte skapa transaktionen: Felaktig daemonversion:
-
-
+
+ Can't create transaction: Kan inte skapa transaktionen:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepInga omixbara utgångar att städa upp
-
- Confirmation
- Bekräftelse
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Bekräfta transaktionen:
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-Betalnings-ID:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Belopp:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Avgift:
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncVäntar på att daemonen ska synkroniseras
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemonen är synkroniserad (%1)
-
+ Wallet is synchronizedPlånboken är synkroniserad
-
+ Daemon is synchronizedDaemonen är synkroniserad
-
- Address:
- Adress:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Ringstorlek:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Antal transaktioner:
-
-
-
-
-Description:
-
-Beskrivning:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Index för spenderingsadress:
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero skickades: %1 transaktioner
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofBetalningsbevis
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Det gick inte att skapa ett bevis av följande orsak:
-
-
+
+ Payment proof checkKontroll av betalningsbevis
-
-
+
+ Bad signatureFelaktig signatur
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Denna adress tog emot %1 Monero, med %2 bekräftelser.
-
+ Good signatureGodkänd signatur
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Ja
+
+
+
+ Wrong passwordFel lösenord
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningVarning
-
+ Error: Filesystem is read onlyFel: Filsystemet är skrivskyddat
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varning: Det finns bara %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Obs: Det finns %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Obs: lmdb-mappen kunde inte hittas. En ny mapp kommer att skapas.
-
+ Password changed successfullyLösenordet ändrades
-
+ Error: Fel:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Tryck igen för att stänga …
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Beloppet är felaktigt: ett tal mellan %1 och %2 förväntades
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Otillräckligt med pengar. Upplåst saldo: %1
-
+ Couldn't send the money: Det gick inte att skicka pengarna:
-
-
+ InformationInformation
-
- Transaction saved to file: %1
- Transaktionen sparades till fil: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDenna adress tog emot %1 Monero, men transaktionen har ännu inte bekräftats
-
+ This address received nothingDenna adress mottog ingenting
-
+ Please wait...Vänta …
diff --git a/translations/monero-core_tr.ts b/translations/monero-core_tr.ts
index f96f5269..0e0ebc89 100644
--- a/translations/monero-core_tr.ts
+++ b/translations/monero-core_tr.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Bakiye:
-
+ Address copied to clipboardAdres panoya kopyalandı
-
+ Create new accountYeni hesap oluştur
-
+ Set the label of the new account:Yeni hesabın etiketini belirle:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateTarih
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightBlok Yüksekliği
-
+ AmountMiktar
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Geçersiz sayfa. Belirtilen aralıkta bir sayı olmalı.
-
+ SentGönderilen
-
+ ReceivedAlınan
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeMasraf
-
+ MinedMadenden çıkarıldı
-
+ YesEvet
-
+ PendingBeklemede
-
+ ConfirmationsOnaylar
-
+ DescriptionTanım
-
+ Transaction IDİşlem ID
-
+ Transaction keyİşlem anahtarı
-
+ Click to revealOrtaya çıkarmak için tıklayın
-
- Address sent to
- Adres şuna gönderildi
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- İşlemin havuzdandan çıkması bekleniyor.
-
-
-
+ Unknown recipientBilinmeyen alıcı
-
+ Advanced optionsGelişmiş seçenekler
-
+ Human readable date formatİnsan tarafından okunabilir tarih formatı
-
+ Export all historyTüm geçmişi dışa aktar
-
+ Set description:Açıklama ekleyin:
-
+ Updated description.Güncellenmiş açıklama.
-
+ No transaction history yet.Henüz işlem geçmişi yok.
-
+ No results.Sonuç yok.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 toplam işlem, %2 gösteriliyor.
-
+
+ Primary addressAsıl adres
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Adres
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsİşlem detayları
-
+ Copied to clipboardPanoya kopyalandı
-
+ Tx ID:Tx ID:
-
+ Address:Adres:
-
+ Payment ID:Ödeme ID:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Tx anahtarı:
-
+ Tx note:Tx notu:
-
+ Destinations:Varış yerleri:
-
+ Rings:Halkalar:
-
+ Please choose a folderLütfen bir klasör seçin
-
+ SuccessBaşarılı
-
+ CSV file written to: %1CSV dosyası yazıldı: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.İpucu: Blok yüksekliğine göre sıralamak için favori tablo uygulamanızı (LO Calc, MS Excel, vs) kullanın
-
+ ErrorHata
-
+ Error exporting transaction data.İşlem verisini dışarı aktarırken hata oluştu.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopyala
-
+ Copied to clipboardPanoya kopyalandı
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyKopyala
-
+ Copied to clipboardPanoya kopyalandı
-
+ PasteYapıştır
@@ -1043,27 +1076,27 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b
Navbar
-
+ WalletCüzdan
-
+ InterfaceArabirim
-
+ NodeDüğüm
-
+ LogKütük
-
+ InfoBilgi
@@ -1072,66 +1105,76 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingSenkronizasyon
-
+ Remote nodeUzak düğüm
-
+ ConnectedBağlı
-
+ MiningMadencilik
-
+ Wrong versionYanlış versiyon
-
+ Searching nodeDüğüm arıyor
-
+ DisconnectedBağlantı kesildi
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusGeçersiz bağlantı durumu
-
+ Network statusAğ durumu
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1236,52 +1279,42 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b
Adresler
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
- Panoya kopyala
-
-
-
- Copied to clipboard
- Panoya kopyalandı
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameLütfen bir isim seçiniz
-
+ Set the label of the new address:Yeni adresin etiketini belirleyin:
-
+ Create new addressYeni adres oluştur
-
+ Failed to save QrCode to QrKodunu kaydetme başarısız oldu. İlgi
-
+ Address copied to clipboardAdres panoya kopyalandı
-
+ Save QrCodeQrKod'u Kaydet
@@ -1344,6 +1377,16 @@ Bir blok yüksekliği veya tarih (YYYY-AA-GG) girebilirsiniz:
Rescan wallet cacheCüzdan önbelleğini tekrar tarayın
+
+
+ Remote node
+ Uzak düğüm
+
+
+
+ Local node
+ Yerel düğüm
+ Wallet restore height:
@@ -1427,17 +1470,17 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek
Özelleştirilmiş dekorasyonlar
-
+ Hide balanceBakiyeyi gizle
-
+ Lock wallet on inactivityEtkin değilken cüzdanı kilitle
-
+ Light themeAçık tema
@@ -1447,97 +1490,102 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesdakikalar
-
+ minutedakika
-
+ After Sonra
-
+ Enable displaying balance in other currenciesDiğer para birimlerinde bakiyeyi göstermeyi etkinleştir
-
+ Price sourceFiyat kaynağı
-
+ CurrencyPara birimi
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Fiyat dönüşümünü etkinleştirmek IP adresinizi seçilen fiyat kaynağına gösterir.
-
+ Confirm and enableOnayla ve etkinleştir
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change languageDili değiştir
@@ -1555,12 +1603,12 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek
Daemon log
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')komut + enter (örn. 'help' ya da 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1578,108 +1626,108 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek
Blok zinciri bilgisayarınıza indirilecek. Daha yüksek güvenlik sağlar ve daha fazla depolama alanı gerektirir.
-
+ Remote nodeUzak düğüm
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Monero ağına bağlanmak için üçüncü parti sunucu kullanır. Daha az güvenli, ama bilgasayarınıza daha az zorlar.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Uzak düğüm bulmak için, göde arama motorunuza 'Monero remote node' girin. Lütfen düğümün güvenilir bir üçümcü parti olduğundan emin olun.
-
+ AddressAdres
-
+ PortPort
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Uzak düğüm güncellendi. Güvenilir arka plan programı sıfırlandı. İsterseniz tekrar işaretleyin.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)(isteğe bağlı)
-
+ Daemon password
-
+ PasswordParola
-
+ Mark as Trusted DaemonGüvenilir Arka Plan Programı Olarak İşaretle
-
+ ConnectBağlan
-
+ Start daemonDaemon'ı başlat
-
+ Stop daemonDaemon'u durdur
-
+ Blockchain locationBlok zincirinin konumu
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(varsayılan)
-
+ Daemon startup flagsDaemon başlangıç bayrakları
-
+ Bootstrap AddressBootstrap adresleri
-
+ Bootstrap PortBootstrap Port
@@ -2163,6 +2211,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
En hızlı (x200 ücret)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2171,18 +2252,18 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias hatası
-
+ Transaction priorityİşlem önceliği
-
+ AllHepsi
-
-
+
+ ResolveÇözme
@@ -2202,37 +2283,37 @@ You can change the password in the wallet settings.
Daemon'ı başlat
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ AmountMiktar
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)Yavaş (x0.2 ücret)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (x1 ücreti)
-
+ Fastest (x200 fee)En hızlı (x200 ücret)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressBu OpenAlias adresinde geçerli bir adres bulunamadı
@@ -2242,253 +2323,253 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdres bulundu, ancak DNSSEC imzaları doğrulanamadığından bu adres sahte olabilir
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedBu OpenAlias adresinde geçerli bir adres bulunamadı, ancak DNSSEC imzaları doğrulanamadığından bu sahte olabilir
-
-
+
+ Internal errorİç hata
-
+ No address foundAdres bulunamadı
-
+ FeeMasraf
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyYerel cüzdan geçmişine kaydedildi
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendGönderme
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfullyMonero başarı ile gönderildi
-
+ AutomaticOtomatik
-
+ AddressAdres
-
+ Add descriptionTanım ekle
-
+ Add payment IDÖdeme kimliği (Payment ID) ekle
-
+ 64 hexadecimal characters64 onaltılık karakter
-
-
+
+ ErrorHata
-
+
Number of transactions:
İşlem sayısı:
-
+
Transaction #%1
İşlem #%1
-
+
Recipient:
Alıcı:
-
+
payment ID:
Ödeme No (Payment ID):
-
+
Amount:
Miktar:
-
+
Fee:
Ücret:
-
+
Ringsize:
Halka büyüklüğü:
-
+ InformationBilgi
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Daemon senkronizasyonunun bitmesi için bekleniyor.
@@ -2498,39 +2579,39 @@ Halka büyüklüğü:
Tutar, kilitlenmemiş bakiyeden daha fazla.
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileLütfen bir dosya seçin
-
+ Advanced optionsGelişmiş seçenekler
-
+ Can't load unsigned transaction: İmzasız işlem yüklenemiyor:
-
+ ConfirmationOnayla
-
+ Can't submit transaction: İşlem gönderilemiyor:
-
+ Wallet is not connected to daemon.Cüzdan servise bağlı değildir.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonBağlı daemon, GUI ile uyumlu değildir.
@@ -2542,11 +2623,84 @@ Lütfen yükseltin veya başka bir daemona bağlanın
-
+ Fast (x5 fee)Hızlı (x5 ücretli)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Masraf
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2835,27 +2989,27 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez.
WizardController
-
+ Please choose a fileLütfen bir dosya seçin
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Lütfen cihaza devam edin...
-
+ Creating wallet from device...Cihazdan cüzdan oluşturuluyor...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3014,22 +3168,22 @@ your input may be required.Varsayılan
-
+ BrowseGöster
-
+ Bootstrap nodeÖnyükleme düğümü
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Ayrıca, hemen Monero'yu kullanmak için bir önyükleme düğümü belirleyebilirsiniz.
-
+ Connect to a remote nodeUzak bir düğüme bağlanma
@@ -3037,72 +3191,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletYeni bir cüzdan oluştur
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Monero'yu ilk kez kullanıyorsanız bu seçeneği kullanın.
-
+ Create a new wallet from hardwareDonanımdan yeni bir cüzdan oluşturun
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Yeni bir Monero cüzdanı oluşturmak için donanım cüzdanınızı bağlayın.
-
+ Open a wallet from fileDosyadan bir cüzdan aç
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Bilgisayarınızdan varolan bir .keys cüzdan dosyasını alın.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedCüzdanı anahtarlardan veya anımsatıcı tohumdan geri yükleme
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Cüzdanınızı geri yüklemek için özel anahtarlarınızı veya 25 kelimelik anımsatıcı tohumu girin.
-
+ Change wallet modeCüzdan modunu değiştir
-
- Change language
- Dili değiştir
-
-
-
+ Advanced optionsGelişmiş seçenekler
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:KDF tur sayısı:
@@ -3110,12 +3259,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Dil
-
-
-
+ ContinueDevam et
@@ -3179,43 +3323,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.Lütfen size en uygun ifadeyi seçin.
-
-
+
+ Simple modeBasit mod
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Gönderme, alma ve temel işlevlere kolay erişim.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Gönderme, alma ve temel işlevlere kolay erişim. Blockchain bilgisayarınıza indirilir.
-
+ Advanced modeGelişmiş mod
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Madencilik ve mesaj doğrulama gibi ekstra özellikler içerir. Blockchain bilgisayarınıza indirilir.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuMenüye dön
@@ -3279,72 +3448,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletCüzdanı geri yükle
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Cüzdanı anahtarlardan veya anımsatıcı tohumdan geri yükleyin.
-
+ Restore from seedTohumdan geri yükle
-
+ Restore from keysAnahtarlardan geri yükle
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- 25 (veya 24) kelimelik anımsatıcı tohumunuzu girin
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Hesap adresi (herkese açık)
-
+ View key (private)Görüntüleme anahtarı (özel)
-
+ Spend key (private)Harcama anahtarı (özel)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height'YYYY-AA-GG' olarak cüzdan oluşturma tarihi veya geri yükleme yüksekliği
-
+ Restore heightGeri yükleme yüksekliği
-
+ Back to menuMenüye dön
@@ -3430,12 +3604,12 @@ Kendi düğümünüzü çalıştırma seçeneğiniz yoksa, uzaktaki bir düğüm
Cüzdan yeri
-
+ BrowseGöster
-
+ Please choose a directoryLütfen bir dizin seçin
@@ -3443,366 +3617,309 @@ Kendi düğümünüzü çalıştırma seçeneğiniz yoksa, uzaktaki bir düğüm
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorHata
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Cüzdan açılamadı:
-
- Waiting for daemon to start...
- Daemon'un başlaması bekleniyor ...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Daemon'un durmasını bekliyor ...
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Lütfen hatalar için cüzdan ve servis günlüğünü kontrol edin. Ayrıca manuel olarak %1'i başlatmayı deneyebilirsiniz.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: İşlem oluşturulamıyor: Daemon sürümü yanlış:
-
-
+
+ Can't create transaction: İşlem oluşturulamıyor:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepTaram karıştırılamaz çıktı yok
-
- Confirmation
- Onayla
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Lütfen işlemi onaylayın:
-
-
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...Lütfen cihaza devam edin...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...Cüzdan açılıyor ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Uyumsuz cüzdan önbelleğini onarma. Resyncing cüzdanı.
-
+ Waiting for daemon to syncArka plan hizmetinin (daemon) eşzamanlaması bekleniyor
-
+ Daemon is synchronized (%1)Arka plan hizmeti (daemon) eşzamanlandı (%1)
-
+ Wallet is synchronizedCüzdan senkronize edildi
-
+ Daemon failed to startArka plan hizmetinin (daemon) başlaması başarısız oldu
-
+ Daemon is synchronizedArka plan hizmeti (daemon) eşzamanlandı
-
- Address:
- Adres:
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-Ödeme No (Payment ID):
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Miktar:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-Ücret:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Halka büyüklüğü:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
- İşlem sayısı:
-
-
-
-
-Description:
- Tanım:
-
-
-
-
-Spending address index:
- Harcama adresi indeksi:
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...İşlem gönderiliyor ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero başarı ile gönderildi: %1 işlem
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofÖdeme kanıtı
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Aşağıdaki nedenlerden dolayı bir kanıt oluşturulamadı:
-
-
+
+ Payment proof checkÖdemeye dayanıklı kontrol
-
-
+
+ Bad signatureKötü imza
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Bu adres, %2 onay (lar) ile %1 monero aldı.
-
+ Good signatureİyi imza
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Evet
+
+
+
+ Wrong passwordYanlış parola
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningUyarı
-
+ Error: Filesystem is read onlyHata: Dosya sistemi salt okunur
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Uyarı: Cihazda sadece %1 GB kullanılabilir. Blok zinciri ~%2 GB veri gerektirir.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Not: Cihazda %1 GB mevcut. Blok zinciri ~%2 GB veri gerektirir.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Not: lmdb klasörü bulunamadı. Yeni bir klasör oluşturulur.
-
+ Password changed successfullyParola başarıyla değiştirildi
-
+ Error: Hata:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Kapatmak için tekrar dokunun ...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Miktar yanlış: beklenen sayı %1 'den %2 'ye
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Yetersiz bakiye. Kilitlenmemiş bakiye: %1
-
+ Couldn't send the money: Para gönderemezsiniz:
-
-
+ InformationBilgi
-
- Transaction saved to file: %1
- İşlem dosyaya kaydedildi: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedBu adres %1 monero aldı, ancak işlem henüz çıkarılmadı
-
+ This address received nothingBu adres hiçbir şey alınmadı
-
+ Please wait...Lütfen bekle...
diff --git a/translations/monero-core_uk.ts b/translations/monero-core_uk.ts
index 50fc0c24..447419d6 100644
--- a/translations/monero-core_uk.ts
+++ b/translations/monero-core_uk.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
Баланс:
-
+ Address copied to clipboardАдрес скопійовано в буфер обміну
-
+ Create new accountСтворити новий аккаунт
-
+ Set the label of the new account:Встановити мітку для нового акаунту:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ DateДата
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ BlockheightВисота блока
-
+ AmountКількість
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Невірна сторінка. Повинно бути числом в зазначеному проміжку.
-
+ SentВідправлені
-
+ ReceivedОтримані
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeКомісія
-
+ MinedДобуто
-
+ YesТак
-
+ PendingОчікування
-
+ ConfirmationsПідтверджень
-
+ DescriptionОпис
-
+ Transaction IDID транзакції
-
+ Transaction keyКлюч транзакції
-
+ Click to revealПоказати
-
- Address sent to
- Адресу відправлено
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- Очікування, поки транзакція покине txpool.
-
-
-
+ Unknown recipientНевідомий одержувач
-
+ Advanced optionsДодаткові налаштування
-
+ Human readable date formatЗручний для читання формат дати
-
+ Export all historyЕкспорт всієї історії
-
+ Set description:Створити опис:
-
+ Updated description.Оновлений опис.
-
+ No transaction history yet.Немає історії транзакцій.
-
+ No results.Немає результатів.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 всього транзакцій, показується %2.
-
+
+ Primary addressОсновна адреса
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Адрес
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction detailsДеталі транзакції
-
+ Copied to clipboardСкопійовано в буфер обміну
-
+ Tx ID:Хеш транзакції (Tx ID):
-
+ Address:Адреса:
-
+ Payment ID:ID платежу:
-
+ Integrated addressІнтегрована адреса
-
+ Tx key:Ключ транзакції (Tx Key):
-
+ Tx note:Примітка транзакції:
-
+ Destinations:Отримувачі:
-
+ Rings:Розмір кільця:
-
+ Please choose a folderБудь ласка, виберіть папку
-
+ SuccessУспішно
-
+ CSV file written to: %1CSV файл записаний в: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Порада: Використовуйте ваш улюблений табличний редактор для сортування по висоті блоку.
-
+ ErrorПомилка
-
+ Error exporting transaction data.Помилка експорту даних транзакції.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyКопіювати
-
+ Copied to clipboardСкопійовано в буфер обміну
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ CopyКопіювати
-
+ Copied to clipboardСкопійовано в буфер обміну
-
+ PasteВставити
@@ -1043,27 +1076,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ WalletГаманець
-
+ InterfaceІнтерфейс
-
+ NodeНода
-
+ LogЖурнал
-
+ InfoІнформація
@@ -1071,67 +1104,77 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
-
+ Network statusСтатус мережі
-
+ ConnectedПідключено
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ SynchronizingСинхронізація
-
+ Remote nodeВіддалена нода
-
+ MiningМайнінг
-
+ Wrong versionНеправильна версія
-
+ Searching nodeПошук ноди
-
+ DisconnectedВідключено
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection statusНедійсний статус з'єднання
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public nodeПереключення на іншу публічну ноду
@@ -1236,52 +1279,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Адреси
-
+ Save as imageЗберегти як зображення
-
- Copy to clipboard
- Скопіювати в буфер обміну
-
-
-
- Copied to clipboard
- Скопійовано в буфер обміну
-
-
-
+ Show on deviceПоказати на пристрої
-
+ Please choose a nameБудь ласка, виберіть ім'я
-
+ Set the label of the new address:Добавити мітку для нового адреса:
-
+ Address copied to clipboardАдрес скопійовано в буфер обміну
-
+ Create new addressСтворити нову адресу
-
+ Save QrCodeЗберегти QR-код
-
+ Failed to save QrCode to Не вдалося зберегти QR-код в
@@ -1344,6 +1377,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cacheПересканувати кеш гаманця
+
+
+ Remote node
+ Віддалена нода
+
+
+
+ Local node
+ Локальна нода
+ Wallet restore height:
@@ -1427,17 +1470,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Прикраси користувача
-
+ Hide balanceПриховати баланс
-
+ Lock wallet on inactivityБлокувати гаманець якщо відсутня активність
-
+ Light themeСвітла тема
@@ -1447,97 +1490,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordНевірний пароль
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesхвилин
-
+ minuteхвилина
-
+ After Після
-
+ Enable displaying balance in other currenciesВключити відображення балансу в інших валютах
-
+ Price sourceДжерело цін
-
+ CurrencyВалюта
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Включення конвертацій цін розкриває вашу IP адресу обраному джерелу цін.
-
+ Confirm and enableПідтвердити та включити
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortПорт
-
+ Change languageЗмінити мову
@@ -1555,12 +1603,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Журнал демона
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')command + enter (приклад 'help' або 'status')
-
+ Failed to send commandПомилка при надсиланні команди
@@ -1578,108 +1626,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Блокчейн завантажений на ваш комп'ютер. Це забезпечить кращу конфіденційність, але потребуватиме більше вільного місця.
-
+ Remote nodeВіддалена нода
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Використовувати сторонній вузол для підключення до мережі Monero. Менш безпечно, але більш зручно.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Щоб отримати список віддалених нод, введіть 'Monero remote node' у вашій улюбленій пошуковій системі. Будь ласка, переконайтеся, що обраній ноді можна довіряти.
-
+ AddressАдрес
-
+ PortПорт
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Віддалена нода оновлена. Довірений демон був перезавантажений. Перепідключіться, якщо хочете.
-
+ Daemon usernameІм'я користувача демона
-
-
+
+ (optional)(опційно)
-
+ Daemon passwordПароль демона
-
+ PasswordПароль
-
+ Mark as Trusted DaemonВідмітити Демона як Довіреного
-
+ ConnectПідключити
-
+ Start daemonЗапустити демона
-
+ Stop daemonЗупинити демона
-
+ Blockchain locationШлях до блокчейну
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(за замовчуванням)
-
+ Daemon startup flagsКоманди запуску демона
-
+ Bootstrap AddressАдрес початкового завантаження
-
+ Bootstrap PortПорт початкового завантаження
@@ -2163,10 +2211,43 @@ You can change the password in the wallet settings.
Максимальний (x200 комісія)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ Зроблено
+
+Transfer
-
+ Transaction priorityПріоритет транзакції
@@ -2176,7 +2257,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Wallet is not connected to daemon.Гаманець не підключений до демону.
@@ -2196,73 +2277,73 @@ You can change the password in the wallet settings.
Запустити демона
-
+ AmountКількість
-
+ Change account
-
+ AllВсі
-
+ AutomaticАвтоматично
-
+ Fast (x5 fee)Високий (x5 комісія)
-
+ AddressАдрес
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressНе знайдено дійсного адресу на цьому OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedАдрес знайдений, але підписи DNSSEC не можуть бути перевірені, тому цей адрес може бути підробленим
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedНа цьому OpenAlias не знайдено дійсного адресу, підписи DNSSEC не можуть бути перевірені, тому цей адрес може бути підробленим
-
-
+
+ Internal errorВнутрішня помилка
-
+ No address foundАдрес не знайдено
-
+ Saved to local wallet historyЗбережено в локальній історії гаманця
-
+ Monero sent successfullyMonero відправлено успішно
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonПідключений демон не сумісний з GUI.
@@ -2274,31 +2355,31 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Сума перевищує розблокований баланс.
-
-
+
+ ResolveВирішити
-
+ SendНадіслати
-
-
+
+ ErrorПомилка
-
+ InformationІнформація
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileБудь ласка, виберіть файл
@@ -2313,240 +2394,313 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ FeeКомісія
-
+ Slow (x0.2 fee)Низький (x0.2 комісія)
-
+ Normal (x1 fee)Нормальний (x1 комісія)
-
+ Fastest (x200 fee)Максимальний (x200 комісія)
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Add descriptionДодати опис
-
+ Add payment IDДодати ID платежу
-
+ 64 hexadecimal characters64 шістнадцяткових символи
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Advanced optionsДодаткові налаштування
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Неможливо завантажити підписану транзакцію:
-
+
Number of transactions:
Число транзакцій:
-
+
Transaction #%1
Транзакція #%1
-
+
Recipient:
Отримувач:
-
+
payment ID:
ID платежу:
-
+
Amount:
Кількість:
-
+
Fee:
Комісія:
-
+
Ringsize:
Розмір кільця:
-
+ ConfirmationПідтвердження
-
+ Can't submit transaction: Неможливо відправити транзакцію:
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Очікування закінчення синхронізації демону.
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Комісія
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2843,27 +2997,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileБудь ласка, виберіть файл
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Будь ласка, перейдіть до пристрою...
-
+ Creating wallet from device...Створення гаманця із пристрою...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3026,22 +3180,22 @@ your input may be required.Стандартний
-
+ BrowseОгляд
-
+ Bootstrap nodeНода швидкої загрузки
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Окрім цього, ви можете вказати ноду швидкого завантаження, щоб негайно почати користуватися Monero.
-
+ Connect to a remote nodeПідключитися до віддаленої ноди
@@ -3049,72 +3203,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new walletСтворити новий гаманець
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.Виберіть цю опцію, якщо ви вперше користуєтесь Monero.
-
+ Create a new wallet from hardwareПідключити пристрій-гаманець
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Створити новий гаманець, підключившись до вашого пристрою-гаманця.
-
+ Open a wallet from fileВідкрити гаманець із файлу
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Імпортувати вже існуючі файли гаманця (.keys) з вашого комп'ютеру.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedВідновити гаманець із ключів або за мнемонічною seed-фразою
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Ввести ваші приватні ключі або мнемонічну фразу із 25 слів для відновлення гаманця.
-
+ Change wallet modeЗмінити режим гаманця
-
- Change language
- Змінити мову
-
-
-
+ Advanced optionsДодаткові налаштування
-
+ Change Network:Змінити Мережу:
-
+ Number of KDF rounds:Число циклів KDF:
@@ -3122,12 +3271,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- Мова
-
-
-
+ ContinueПродовжити
@@ -3191,43 +3335,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.Будь ласка, виберіть варіант, який найкраще вам підходить.
-
-
+
+ Simple modeПростий режим
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.Зручно для звичайного відправлення, отримання і доступу до основних функцій.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Легкий доступ до відправки, прийому і базової функціональності. Блокчейн завантажується на ваш комп'ютер.
-
+ Advanced modeРозширений режим
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Включає в себе додаткові функції, такі як майнінг і підпис/перевірку повідомлень. Блокчейн завантажується на ваш комп'ютер.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menuПовернутися в меню
@@ -3291,72 +3460,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore walletВідновити гаманець
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.Відновити гаманець з ключів або мнемонічної фрази.
-
+ Restore from seedз seed-фрази
-
+ Restore from keysз ключів
-
+ Restore from QR CodeВідновити з QR-коду
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- Введіть свою мнемонічну seed-фразу із 25 (або 24) слів
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)Адрес гаманця (публічний)
-
+ View key (private)Ключ для перегляду (приватний)
-
+ Spend key (private)Ключ для витрати (приватний)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightДата створення гаманця в форматі `YYYY-MM-DD` або висота відновлення
-
+ Restore heightВисота блока відновлення
-
+ Back to menuПовернутися в меню
@@ -3442,12 +3616,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
Шлях до гаманця
-
+ BrowseОгляд
-
+ Please choose a directoryБудь ласка, виберіть папку
@@ -3455,375 +3629,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorПомилка
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Неможливо відкрити гаманець:
-
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+
+
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Waiting for daemon to syncОчікування синхронізації з демоном
-
+ Daemon is synchronized (%1)Демон синхронізований на (%1)
-
+ Wallet is synchronizedГаманець синхронізований
-
+ Daemon failed to startНе вдалося запустити демон
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Будь ласка, перевірте логи гаманця і демона на наявність помилок. Ви також можете спробувати запустити %1 вручну.
-
+ Daemon is synchronizedДемон синхронізований
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Неможливо створити транзакцію: Невірна версія демону:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepНемає незмішуваних виходів для розгортки
-
-
- Please confirm transaction:
-
- Будь ласка, підтвердіть транзакцію:
-
-
-
-
- Address:
- Адрес:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-Кількість:
-
-
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2Сума неправильна: очікуване число від %1 до %2
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Натисніть ще раз, щоб закрити...
-
-
+
+ Can't create transaction: Неможливо створити транзакцію:
-
- Waiting for daemon to start...
- Очікування запуску демона...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...Очікування зупинки демона...
-
- Confirmation
- Підтвердження
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-ID платежу:
-
-
-
+ Closing wallet...Закриття гаманця...
+ Please proceed to the device...Будь ласка, перейдіть до пристрою...
-
+ Opening wallet ...Відкриття гаманця...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Відновлення несумісного кеша гаманця. Ресинхронізація гаманця.
-
-
-
-Fee:
-
-Комісія:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-Розмір кільця:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-Кількість транзакцій:
-
-
-
-
-Description:
-
-Опис:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-Індекс адреса витрати:
-
-
-
+ Creating transaction...Створення транзакції...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-Будь ласка, перевірте ваш пристрій-гаманець –
-може знадобитися ваша участь.
-
-
-
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1Недостатньо коштів. Розблокований баланс: %1
-
+ Sending transaction ...Відправлення транзакції ...
-
+ Couldn't send the money: Неможливо відправити гроші:
-
-
+ InformationІнформація
-
- Transaction saved to file: %1
- Транзакція збережена в файл: %1
-
-
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero успішно відправлені: %1 транзакция(й)
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proofДоказ платежу
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Неможливо згенерувати доказ з наступних причин:
-
-
+
+ Payment proof checkПеревірка доказу платежу
-
-
+
+ Bad signatureПідпис неперевірено
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Цей адрес отримав %1 XMR, із %2 підтвердженням(и).
-
+ Good signatureПідпис перевірено
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ Так
+
+
+
+ Wrong passwordНевірний пароль
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningПопередження
-
+ Error: Filesystem is read onlyПомилка: Файлова система доступна тільки для читання
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Попередження: На пристрої є тільки %1 GB вільного простору. Для зберігання блокчейну потрібно як мінімум ~%2 GB.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Попередження: На пристрої є тільки %1 GB вільного простору. Для зберігання блокчейну потрібно як мінімум ~%2 GB.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Примітка: Папку з назвою lmdb не знайдено тому її буде створено.
-
+ Password changed successfullyПароль успішно змінений
-
+ Error: Помилка:
-
+ Please wait...Будь ласка, зачекайте...
-
+ Checking local node status...
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedЦей адрес отримав %1 XMR, але транзакція ще не була підтверджена майнерами
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ This address received nothingЦей адрес ще нічого не отримав
diff --git a/translations/monero-core_ur.ts b/translations/monero-core_ur.ts
index 41d1e92a..84ae05e5 100644
--- a/translations/monero-core_ur.ts
+++ b/translations/monero-core_ur.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new account
-
+ Set the label of the new account:
@@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Date
@@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheight
-
+ Amount
@@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Sent
-
+ Received
@@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary address
-
- Transaction details
+
+ Unknown amount
-
- Copied to clipboard
+
+ To
-
- Tx ID:
+
+ In
-
- Address:
+
+ Failed
-
- Payment ID:
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Unknown address
- Integrated address
+ Transaction details
-
- Tx key:
+
+ Copied to clipboard
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
-
-
-
-
- Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
-
-
-
- Error
+
+ Tx ID:
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+ Error exporting transaction data.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Wallet
-
+ Interface
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Info
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
- Synchronizing
+ Starting the node
+ Stopping the node
+
+
+
+
+ Synchronizing
+
+
+
+ Remote node
-
+ Connected
-
+ Mining
-
+ Wrong version
-
+ Searching node
-
+ Disconnected
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection status
-
+ Network status
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
-
-
-
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cache
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Local node
+
+ Wallet restore height:
@@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Hide balance
-
+ Lock wallet on inactivity
-
+ Light theme
@@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Remote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Address
-
+ Port
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)
-
+ Daemon password
-
+ Password
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Transaction priority
-
+ All
-
-
+
+ Resolve
-
+ Automatic
@@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Fee
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2817,27 +2971,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -2996,22 +3150,22 @@ your input may be required.
-
+ Browse
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3019,72 +3173,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
- Change language
-
-
-
-
+ Advanced options
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3092,12 +3241,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
-
-
-
-
+ Continue
@@ -3161,43 +3305,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3261,72 +3430,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seed
-
+ Restore from keys
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)
-
+ View key (private)
-
+ Spend key (private)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Back to menu
@@ -3410,12 +3584,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3423,361 +3597,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
- Waiting for daemon to start...
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
- Confirmation
-
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
- Address:
-
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-
-
-
-Description:
-
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
-
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proof
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
+ Couldn't send the money:
-
-
+ Information
-
- Transaction saved to file: %1
-
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_vi.ts b/translations/monero-core_vi.ts
index f929132f..71baca20 100644
--- a/translations/monero-core_vi.ts
+++ b/translations/monero-core_vi.ts
@@ -6,28 +6,28 @@
Set the label of the selected account:
-
+ Đặt lại tên cho tài khoản:Balance All
-
+ Chi tiết tài khoản:Total balance:
-
+ Tổng số dư: Copied to clipboard
-
+ Lưu vào clipboardTotal unlocked balance:
-
+ Tổng số dư có thể sử dụng:
@@ -40,19 +40,19 @@
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Địa chỉ của tài khoản đã được lưu vào clipboard
-
+ Create new account
-
+ Tạo tài khoản mới
-
+ Set the label of the new account:
-
+ Đặt tên cho tài khoản mới:
@@ -60,79 +60,79 @@
Save your most used addresses here
-
+ Lưu lại những địa chỉ bạn thường sử dụng tại đâyThis makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.
-
+ Giảm thiểu các lỗi khi nhập địa chỉ, giúp cho việc gửi và nhận Monero trở nên dễ dàng hơn.Add an address
-
+ Thêm địa chỉAddress book
-
+ Danh sách địa chỉAddress copied to clipboard
-
+ Địa chỉ đã được lưu vào clipboardAdd address
-
+ Thêm địa chỉEdit an address
-
+ Sửa hoặc xóa địa chỉResolve
-
+ Xử lýNo valid address found at this OpenAlias address
-
+ Không tìm thấy địa chỉ OpenAlias phù hợpAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ Đã tìm thấy địa chỉ phù hợp, nhưng chữ ký DNSSEC chưa được xác thực, vì vậy địa chỉ này có thể bị giả mạoNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
+ Không tìm thấy địa chỉ OpenAlias phù hợp, nhưng chữ ký DNSSEC chưa được xác thực, vì vậy địa chỉ này có thể bị giả mạoInternal error
-
+ Lỗi nội bộNo address found
-
+ Không tìm thấy địa chỉAddress
-
+ Địa chỉDescription
-
+ Ghi chú
@@ -142,42 +142,42 @@
Add
-
+ ThêmSave
-
+ LưuError
-
+ LỗiInvalid address
-
+ Địa chỉ không phù hợpCan't create entry
-
+ Không thể nhậpCancel
-
+ HủyDelete
-
+ XóaOpenAlias error
-
+ Lỗi OpenAlias
@@ -185,7 +185,7 @@
Paste
-
+ Dán
@@ -193,17 +193,17 @@
Starting local node in %1 seconds
-
+ Khởi động node cục bộ trong %1 giâyStart daemon (%1)
-
+ Khởi động daemon (%1)Use custom settings
-
+ Dùng cài đặt tùy chọn
@@ -239,47 +239,47 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Date
-
+ NgàyTransactions
-
+ Danh sách giao dịchSort & filter
-
+ Sắp xếp & lọcSort by
-
+ Sắp xếp
-
+ Blockheight
-
+ Thứ tự khối
-
+ Amount
-
+ Số lượngPage
-
+ TrangJump to page (1-%1)
-
+ Đến trang (1-%1)
@@ -287,209 +287,242 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Sent
-
+ Đã gửi
-
+ Received
-
+ Đã nhậnSearch by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight
-
+ Tìm bằng ID giao dịch, Địa chỉ, Ghi chú, Số lượng hoặc Blockheight
-
+ Fee
-
+ Phí
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Chờ xử lý
-
+ Confirmations
-
+ Xác nhận
-
+ Description
-
+ Ghi chú
-
+ Transaction ID
-
+ ID giao dịch
-
+ Transaction key
-
-
-
-
- Click to reveal
-
+ Khóa giao dịch
- Address sent to
-
+ Click to reveal
+ Nhấn để hiện
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Người nhận không xác định
-
+ Advanced options
-
+ Cài đặt nâng cao
-
+ Human readable date format
-
+ Định dạng ngày cho con người đọc
-
+ Export all history
-
+ Xuất lịch sử
-
+ Set description:
-
+ Tạo ghi chú:
-
+ Updated description.
-
+ Cập nhật ghi chú.
-
+ No transaction history yet.
-
+ Chưa có giao dịch nào.
-
+ No results.
-
+ Không có kết quả.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+ Có tổng cộng %1 giao dịch, đang xem %2.
-
+
+ Primary address
+ Địa chỉ chính
+
+
+
+ Unknown amount
-
- Transaction details
+
+ To
-
- Copied to clipboard
+
+ In
-
- Tx ID:
+
+ Failed
-
- Address:
+
+ Waiting confirmation...
-
- Payment ID:
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Địa chỉ
+
+
+
+ Unknown address
- Integrated address
-
+ Transaction details
+ Chi tiết giao dịch
-
- Tx key:
-
+
+ Copied to clipboard
+ Lưu vào clipboard
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
-
-
-
-
- Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
-
-
-
- Error
-
+
+ Tx ID:
+ ID giao dịch:
+ Address:
+ Địa chỉ:
+
+
+
+ Payment ID:
+ ID thanh toán:
+
+
+
+ Integrated address
+ Địa chỉ tích hợp
+
+
+
+ Tx key:
+ Khóa giao dịch:
+
+
+
+ Tx note:
+ Ghi chú giao dịch:
+
+
+
+ Destinations:
+ Gửi đến:
+
+
+
+ Rings:
+ Chuỗi:
+
+
+
+ Please choose a folder
+ Chọn một thư mục
+
+
+
+ Success
+ Thành công
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+ Tệp CSV được ghi: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
+ Sử dụng phần mềm bảng tính của bạn để sắp sếp blockheight.
+
+
+
+ Error
+ Lỗi
+
+
+ Error exporting transaction data.
-
+ Lỗi xuất dữ liệu giao dịch.Date from
-
+ Từ ngày
@@ -497,12 +530,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Cancel
-
+ HủyOk
-
+ Ok
@@ -510,12 +543,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Mnemonic seed
-
+ Mnemonic seedWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.
-
+ CẢNH BÁO: Không tái sử dụng khóa Monero trên nhánh Monero khác, TRỪ KHI nhánh đó có chức năng giảm việc tái sử dụng khóa. Làm vậy sẽ gây nguy hiểm cho tính riêng tư của bạn.
@@ -525,84 +558,84 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Export wallet
-
+ Xuất víSpendable Wallet
-
+ Ví Tiêu DùngView Only Wallet
-
+ Ví Chỉ XemDone
-
+ Hoàn tấtMnemonic seed protected by hardware device.
-
+ Mnemonic seed được bảo vệ bởi ví cứng.(View Only Wallet - No mnemonic seed available)
-
+ (Ví Chỉ Xem - Không thể xem mnemonic seed)(View Only Wallet - No secret spend key available)
-
+ (Ví Chỉ Xem - Không thể xem khóa bí mật)(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
-
+ (Ví Phần Cứng - Không thể xem khóa chi tiêu bí mật)Secret view key
-
+ Khóa xem bí mậtWallet restore height
-
+ Khối khôi phục víBlock #
-
+ Khối #Primary address & Keys
-
+ Địa chỉ chính & Các khóaPrimary address
-
+ Địa chỉ chínhPublic view key
-
+ Khóa xem công khaiSecret spend key
-
+ Khóa chi tiêu bí mậtPublic spend key
-
+ Khóa chi tiêu công khai
@@ -618,179 +651,179 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Send
-
+ GửiReceive
-
+ NhậnR
-
+ RProve/check
-
+ Chứng minh/Kiểm traK
-
+ KView Only
-
+ Chỉ XemTestnet
-
+ TestnetStagenet
-
+ StagenetCopied to clipboard
-
+ Lưu vào clipboardAccount
-
+ Tài khoảnSyncing...
-
+ Đang đồng bộ...T
-
+ TAddress book
-
+ Các địa chỉ ví đã lưuB
-
+ BTransactions
-
+ Lịch sử giao dịchH
-
+ HAdvanced
-
+ Nâng caoD
-
+ DMining
-
+ ĐàoM
-
+ MShared RingDB
-
+ Chia sẻ RingDBWallet
-
+ VíDaemon
-
+ DaemonSign/verify
-
+ Ký/Xác minhE
-
+ ES
-
+ SG
-
+ GI
-
+ ISettings
-
+ Cài đặtLineEdit
-
+ Copy
-
+ Sao chép
-
+ Copied to clipboard
-
+ Lưu vào clipboardLineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Sao chép
-
+ Copied to clipboard
-
+ Lưu vào clipboard
-
+ Paste
-
+ Dán
@@ -798,43 +831,43 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Sales
-
+ BánThis page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.
-
+ Trang này sẽ tự động quét blockchain và tx pool cho giao dịch đến bằng cách sử dụng mã QR.It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)
-
+ Tùy thuộc vào bạn có chấp nhận các giao dịch chưa hoặc đã được xác nhận. Có khả năng chúng sẽ được xác nhận nhanh, nhưng cũng có thể không, vì vậy bạn có thể sẽ muốn đợi thêm nhiều xác nhận hơn cho những giao dịch lớn.Currently monitoring incoming transactions, none found yet.
-
+ Đang theo tìm các giao dịch đến, hiện chưa thấy.Save As
-
+ Lưu vàoCurrently selected address
-
+ Địa chỉ đang sử dụngChange
-
+ Thay đổi(right-click, save as)
-
+ (chuột-phải, save as)
@@ -844,43 +877,43 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Copied to clipboard
-
+ Lưu vào clipboardAmount to receive
-
+ Số tiền nhận (XMR)Enable sales tracker
-
+ Bật tính năng theo dõi giao dịchLeave this page
-
+ Rời khỏi trangThe merchant page requires a larger window
-
+ Trang buôn bán cần cửa sổ lớn hơn để mởWARNING: no connection to daemon
-
+ CẢNH BÁO: không có kết nối với daemonSave QrCode
-
+ Lưu mã QRFailed to save QrCode to
-
+ Lưu mã QR thất bại
@@ -888,12 +921,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
show
-
+ hiệnhide
-
+ ẩn
@@ -903,18 +936,18 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Awaiting in txpool
-
+ Đang đợi txpoolconfirmations
-
+ số xác nhậnconfirmation
-
+ xác nhận
@@ -922,104 +955,106 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Solo mining
-
+ Đào SoloYour daemon must be synchronized before you can start mining
-
+ Daemon phải được đồng bộ trước khi đàoCPU threads
-
+ Số lõi CPUMining is only available on local daemons.
-
+ Tính năng đào chỉ sử dụng được trên daemon của bạn.Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
-
+ Đào bằng máy tính của bạn giúp cho mạng lưới Monero thêm mạnh hơn. Càng nhiều người đào, mạng lưới càng khó bị tấn công, dù chỉ một chút thôi cũng rất hữu ích.
+
+Bạn cũng có cơ hội nhận được một ít Monero khi đào. Máy tính của bạn sẽ tạo hàm băm để tìm kiếm giải pháp khối. Nếu bạn tìm thấy một khối, bạn sẽ nhận được phần thưởng khối đó. Chúc may mắn!Mining may reduce the performance of other running applications and processes.
-
+ Đào sẽ làm giảm hiệu năng của các trình sử dụng và ứng dụng khác.Max # of CPU threads available for mining:
-
+ Số lõi CPU tối đa có thể sử dụng để đào: Use recommended # of threads
-
+ Sử dụng số lõi khuyên dùngSet to use recommended # of threads
-
+ Đặt thành số lõi khuyên dùngUse all threads
-
+ Sử dụng toàn bộ lõiSet to use all threads
-
+ Đặt thành sử dụng toàn bộ lõiBackground mining (experimental)
-
+ Đào dưới nền (tăng trải nghiệm)Enable mining when running on battery
-
+ Đào khi sử dụng pinManage miner
-
+ Quản lí đàoStart mining
-
+ Bắt đầu đàoError starting mining
-
+ Lỗi khởi động đàoCouldn't start mining.<br>
-
+ Không thể đào.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>
-
+ Chỉ có thể đào khi sử dụng daemons trên máy của bạn. Chạy daemon trên máy của bạn để có thể đào.<br>Stop mining
-
+ Dừng đàoStatus
-
+ Trạng thái
@@ -1035,103 +1070,113 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Not mining
-
+ Không đàoNavbar
-
+ Wallet
-
+ Ví
-
+ Interface
-
+ Giao diện
-
+ Node
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Bản ghi
-
+ Info
-
+ Thông tinNetworkStatusItem
- Synchronizing
+ Starting the node
+ Stopping the node
+
+
+
+
+ Synchronizing
+ Đang đồng bộ
+
+
+ Remote node
-
-
-
-
- Connected
-
-
-
-
- Mining
-
-
-
-
- Wrong version
-
-
-
-
- Searching node
-
-
-
-
- Disconnected
-
+ Remote node
- Connecting
-
+ Connected
+ Đã kết nối
+
+
+
+ Mining
+ Đang đào
+ Wrong version
+ Sai phiên bản
+
+
+
+ Searching node
+ Đang tìm node
+
+
+
+ Disconnected
+ Ngắt kết nối
+
+
+
+ Connecting
+ Đang kết nối
+
+
+ Invalid connection status
-
+ Kết nối không hợp lệ
-
+ Network status
-
+ Trạng thái mạng
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Chuyển sang node công cộng thành công
-
+ Failed to switch public node
-
+ Chuyển sang node công cộng thất bại
-
+ Switching to another public node
-
+ Chuyển sang node công cộng khác
@@ -1139,27 +1184,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Please enter new wallet password
-
+ Hãy điền mật khẩu ví mớiwallet password
-
+ mật khẩu víwallet device passphrase
-
+ Cụm mật khẩu ví cứngPlease enter %1 for:
-
+ Hãy nhập %1 cho: Please enter %1
-
+ Hãy nhập %1
@@ -1184,12 +1229,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Cancel
-
+ HủyOk
-
+ Ok
@@ -1234,54 +1279,44 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
-
-
-
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+ Save QrCode
-
+ Lưu mã QR
-
+ Failed to save QrCode to
-
+ Lưu mã QR thất bại
@@ -1341,6 +1376,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cache
+
+
+ Remote node
+ Remote node
+
+
+
+ Local node
+
+ Wallet restore height:
@@ -1349,7 +1394,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Change
-
+ Thay đổi
@@ -1401,7 +1446,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Copied to clipboard
-
+ Lưu vào clipboard
@@ -1417,17 +1462,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Hide balance
-
+ Lock wallet on inactivity
-
+ Light theme
@@ -1437,97 +1482,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1545,12 +1595,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1568,108 +1618,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Remote node
-
+ Remote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Address
-
+ Địa chỉ
-
+ Port
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)
-
+ Daemon password
-
+ Password
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
+ Change
-
+ Thay đổi
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -1699,7 +1749,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Success
-
+ Thành công
@@ -1733,7 +1783,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Error
-
+ Lỗi
@@ -1781,7 +1831,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Shared RingDB
-
+ Chia sẻ RingDB
@@ -1974,7 +2024,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Sign/verify
-
+ Ký/Xác minh
@@ -2059,7 +2109,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Address
-
+ Địa chỉ
@@ -2114,7 +2164,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Cancel
-
+ Hủy
@@ -2151,31 +2201,64 @@ You can change the password in the wallet settings.
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ Hoàn tất
+
+TransferOpenAlias error
-
+ Lỗi OpenAlias
-
+ Transaction priority
-
+ All
-
-
+
+ Resolve
-
+ Xử lý
-
+ Automatic
@@ -2195,101 +2278,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ Số lượng
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ Địa chỉ
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Không tìm thấy địa chỉ OpenAlias phù hợp
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ Đã tìm thấy địa chỉ phù hợp, nhưng chữ ký DNSSEC chưa được xác thực, vì vậy địa chỉ này có thể bị giả mạo
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
+ Không tìm thấy địa chỉ OpenAlias phù hợp, nhưng chữ ký DNSSEC chưa được xác thực, vì vậy địa chỉ này có thể bị giả mạo
-
-
+
+ Internal error
-
+ Lỗi nội bộ
-
+ No address found
-
+ Không tìm thấy địa chỉ
-
+ Fee
-
+ Phí
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
+ Gửi
-
-
+
+ Error
-
+ Lỗi
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2299,215 +2382,215 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Cài đặt nâng cao
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2522,11 +2605,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ Phí
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2538,7 +2694,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Address
-
+ Địa chỉ
@@ -2587,7 +2743,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Transaction ID
-
+ ID giao dịch
@@ -2643,12 +2799,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Ok
-
+ OkCancel
-
+ Hủy
@@ -2733,12 +2889,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Testnet
-
+ TestnetStagenet
-
+ Stagenet
@@ -2813,27 +2969,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -2881,7 +3037,7 @@ your input may be required.Advanced options
-
+ Cài đặt nâng cao
@@ -2920,7 +3076,7 @@ your input may be required.
Mnemonic seed
-
+ Mnemonic seed
@@ -2930,7 +3086,7 @@ your input may be required.
Wallet restore height
-
+ Khối khôi phục ví
@@ -2992,22 +3148,22 @@ your input may be required.
-
+ Browse
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3015,72 +3171,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
- Change language
-
-
-
-
+ Advanced options
-
+ Cài đặt nâng cao
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3088,12 +3239,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
-
-
-
-
+ Continue
@@ -3157,43 +3303,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3236,12 +3407,12 @@ your input may be required.
Testnet
-
+ TestnetStagenet
-
+ Stagenet
@@ -3257,72 +3428,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seed
-
+ Restore from keys
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)
-
+ View key (private)
-
+ Spend key (private)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Back to menu
@@ -3406,12 +3582,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3419,361 +3595,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
+ Lỗi
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
- Waiting for daemon to start...
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
- Confirmation
-
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
-
-
-
-
+ Closing wallet...
-
-
-Payment ID:
-
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to sync
+ Please proceed to the device...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
- Address:
-
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-
-
-
-Description:
-
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
-
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proof
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
+ Couldn't send the money:
-
-
+ Information
-
- Transaction saved to file: %1
-
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_zh-cn.ts b/translations/monero-core_zh-cn.ts
index 4133c27a..7926bac8 100644
--- a/translations/monero-core_zh-cn.ts
+++ b/translations/monero-core_zh-cn.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
余额:
-
+ Address copied to clipboard地址已被复制到剪贴板
-
+ Create new account创建新账号
-
+ Set the label of the new account:设置新账户到标签:
@@ -244,8 +244,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Date日期
@@ -266,13 +266,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheight区块高度
-
+ Amount金额
@@ -292,12 +292,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
无效页。必须在指定范围内跳转页。
-
+ Sent已付款
-
+ Received已收款
@@ -307,187 +307,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
按交易ID、地址、描述、金额或区块高度搜索
-
+ Fee手续费
-
+ Mined已挖出
-
+ Yes好的
-
+ Pending待定
-
+ Confirmations确认数
-
+ Description描述
-
+ Transaction ID交易ID
-
+ Transaction key交易密钥
-
+ Click to reveal点击以显示
-
- Address sent to
- 发送到地址
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- 正在等待交易离开交易池。
-
-
-
+ Unknown recipient未知收款方
-
+ Advanced options高级选项
-
+ Human readable date format人类可读的日期格式
-
+ Export all history导出所有历史记录
-
+ Set description:设置描述:
-
+ Updated description.描述已更新。
-
+ No transaction history yet.还没有历史交易。
-
+ No results.没有结果。
-
+ %1 transactions total, showing %2.共 %1 笔交易,已显示 %2 笔。
-
+
+ Primary address主地址
-
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ 地址
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+ Transaction details交易细节
-
+ Copied to clipboard已复制到剪贴板
-
+ Tx ID:交易 ID:
-
+ Address:地址:
-
+ Payment ID:支付 ID:
-
+ Integrated address集成地址
-
+ Tx key:交易密钥:
-
+ Tx note:交易备注:
-
+ Destinations:目标地址:
-
+ Rings:环签名:
-
+ Please choose a folder请选择一个文件夹
-
+ Success成功
-
+ CSV file written to: %1已写入到CSV文件进度:%1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.提示:使用你喜欢的电子表格软件,将其按照区块高度排序。
-
+ Error错误
-
+ Error exporting transaction data.导出交易数据时出错。
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy复制
-
+ Copied to clipboard已复制到剪贴板
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copy复制
-
+ Copied to clipboard复制到剪切板
-
+ Paste粘贴
@@ -1043,27 +1076,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Wallet钱包
-
+ Interface界面
-
+ Node节点
-
+ Log日志
-
+ Info信息
@@ -1072,66 +1105,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+ Synchronizing区块同步中
-
+ Remote node远程节点
-
+ Connected已连接
-
+ Mining挖矿
-
+ Wrong version版本错误
-
+ Searching node正在搜索节点
-
+ Disconnected已断开连接
-
+ Connecting连接中
-
+ Invalid connection status无效的连接状态
-
+ Network status网络状态
-
+ Successfully switched to another public node成功切换到另一个公共节点
-
+ Failed to switch public node切换公共节点失败
-
+ Switching to another public node正在切换到另一个公共节点
@@ -1236,52 +1279,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
地址
-
+ Save as image保存为图片
-
- Copy to clipboard
- 复制到剪贴板
-
-
-
- Copied to clipboard
- 复制到剪贴板
-
-
-
+ Show on device在设备上显示
-
+ Please choose a name请选择一个名称
-
+ Set the label of the new address:标记新地址:
-
+ Address copied to clipboard地址已复制到粘贴板
-
+ Create new address创建新地址
-
+ Save QrCode保存二维码
-
+ Failed to save QrCode to 无法保存二维码至
@@ -1344,6 +1377,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cache重新扫描钱包缓存
+
+
+ Remote node
+ 远程节点
+
+
+
+ Local node
+ 本地节点
+ Wallet restore height:
@@ -1427,17 +1470,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
自定义外观
-
+ Hide balance隐藏余额
-
+ Lock wallet on inactivity非活动期间将锁定钱包
-
+ Light theme明亮主题
@@ -1447,97 +1490,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
定期检查更新
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction在发送交易前要求输入密码
-
+ Wrong password密码错误
-
+ Autosave自动保存
-
+ Every每
-
+ minute(s)分钟
-
+ minutes分钟
-
+ minute分钟
-
+ After 之后
-
+ Enable displaying balance in other currencies开启以其它币种显示余额
-
+ Price source价格来源
-
+ Currency币种
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.开启汇率价格转换后,将依据你选择的价格来源,暴露你的IP地址。
-
+ Confirm and enable确认并开启
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port端口
-
+ Change language切换语言
@@ -1555,12 +1603,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
后台进程日志
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')输入命令后按 Enter 发送 (如'help' 或 'status')
-
+ Failed to send command发送命令失败
@@ -1578,108 +1626,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
将区块链下载到你的电脑。这会带来更高的安全性,但也需要更多的存储空间。
-
+ Remote node远程节点
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.使用一个第三方的服务器连接到 Monero 网络。安全性较低,但更加轻便。
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.可以在搜索引擎中查找“Monero 远程节点”。请注意确保节点由一个可信任的第三方维护。
-
+ Address地址
-
+ Port端口
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.远程节点已更新。可信进程已重置。如果需要请重新标记。
-
+ Daemon username节点用户名
-
-
+
+ (optional)(选填)
-
+ Daemon password守护进程密码
-
+ Password密码
-
+ Mark as Trusted Daemon标记为可信进程
-
+ Connect连接
-
+ Start daemon启动守护
-
+ Stop daemon停止后台进程
-
+ Blockchain location区块链文件路径
-
+ Change改变
-
+ Reset重置
-
+ (default)(默认)
-
+ Daemon startup flags节点启动参数
-
+ Bootstrap Address引导节点地址
-
+ Bootstrap Port引导节点端口
@@ -2163,6 +2211,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
最快 (200倍手续费)
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+ 完成
+
+Transfer
@@ -2171,23 +2252,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias 错误
-
+ Transaction priority交易优先级
-
+ Automatic自动
-
+ Fast (x5 fee)快 (5倍手续费)
-
-
+
+ Resolve解析
@@ -2202,68 +2283,68 @@ You can change the password in the wallet settings.
输入金额
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.可用资金:%1 。请等待约%2分钟使你所有的余额可用。
-
+ Slow (x0.2 fee)慢 (0.2倍手续费)
-
+ Normal (x1 fee)正常 (1倍手续费)
-
+ Fastest (x200 fee)最快 (200倍手续费)
-
+ No valid address found at this OpenAlias address在本 OpenAlias 地址未发现有效地址
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed已找到地址, 但 DNSSEC 签名无法被验证, 此地址有受到欺骗攻击的风险
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed在本 OpenAlias 地址未发现有效地址, 且无法验证其 DNSSEC 签名, 此地址有受到欺骗攻击的风险
-
-
+
+ Internal error内部错误
-
+ No address found没有找到地址
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Add description添加描述
-
+ 64 hexadecimal characters64个十六进制字符
-
+ Saved to local wallet history保存至本机钱包纪录
@@ -2273,62 +2354,62 @@ You can change the password in the wallet settings.
启动守护
-
+ Amount金额
-
+ Change account更换账户
-
+ Address地址
-
+ Add payment ID添加支付ID
-
+ Send付款
-
+
payment ID: 付款 ID:
-
+
Amount: 金额:
-
+
Fee: 手续费:
-
+
Ringsize:
环签名大小:
-
+ Monero sent successfully成功付款
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.等待进程同步完成。
@@ -2338,30 +2419,30 @@ Ringsize:
总余额比未锁定余额要大。
-
+ All全部
-
+ Advanced options高级选项
-
-
+
+ Error错误
-
+ Information信息
-
-
-
+
+
+ Please choose a file请选择一个文件
@@ -2371,168 +2452,168 @@ Ringsize:
-
+ Fee手续费
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.长付款地址已过时。 长付款ID在区块链上未加密,会损害您的隐私。 如果您要发送给的参与者仍需要较长的付款ID,请通知他们。
-
+ Key imageskey 文件
-
+ Export导出
-
+ Import导入
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance由只读性钱包显示真实余额
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing线下交易签署
-
+ Create创建
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit提交
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet花费冷(线下)钱包里的门罗币
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file1.使用只读钱包,把结果导出到文件夹
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images2.使用冷钱包,导入输出文件导出密匙镜像
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file3.使用只读钱包,导入密匙镜像创建交易文件
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction5.使用只读钱包,递交已签字的交易
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep清除
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: 无法加载未签名的交易:
-
+
Number of transactions:
交易数量:
-
+
Transaction #%1
交易 #%1
-
+
Recipient:
接收方:
-
+ Confirmation确认
-
+ Can't submit transaction: 无法提交交易:
-
+ Wallet is not connected to daemon.钱包没有与后台进程建立连接.
-
+ Wallet is connecting to daemon.钱包正在连接到后台进程
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon已连接的后台进程与此GUI钱包不兼容。
@@ -2544,6 +2625,79 @@ Please upgrade or connect to another daemon
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+ 手续费
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2832,27 +2986,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file请选择一个文件
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...请继续在硬件钱包上处理…
-
+ Creating wallet from device...从硬件钱包创建…
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3014,22 +3168,22 @@ your input may be required.默认
-
+ Browse浏览
-
+ Bootstrap node引导节点
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.除此之外,你还可以指定一个引导节点来快速的使用Monero。
-
+ Connect to a remote node连接到远程节点
@@ -3037,72 +3191,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new wallet创建一个新的钱包
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.如果这是您第一次使用Monero,请选择此选项。
-
+ Create a new wallet from hardware从硬件引入创建一个新钱包
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.连接您的硬件钱包,以创建一个新Monero钱包。
-
+ Open a wallet from file以文件打开钱包
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.导入已有的.keys钱包文件,从您的计算机中 。
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed从密钥或助记种子(seed)恢复钱包
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.请输入私钥或25个种子记忆词,来恢复你的钱包。
-
+ Change wallet mode切换钱包模式
-
- Change language
- 切换语言
-
-
-
+ Advanced options高级选项
-
+ Change Network:切换网络:
-
+ Number of KDF rounds:KDF回合数:
@@ -3110,12 +3259,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- 语言
-
-
-
+ Continue继续
@@ -3179,43 +3323,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.请选择与你最相符的状态描述。
-
-
+
+ Simple mode简易模式
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.便捷的付款,收款和基本功能。
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.轻松简单地支付、收款、和一些基础功能。区块会被下载到你的电脑中。
-
+ Advanced mode高级模式
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.包含一些额外功能,例如挖矿和消息验证。区块被下载到你的电脑中。
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu返回菜单
@@ -3279,72 +3448,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet恢复钱包
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.使用私钥或记忆词还原钱包。
-
+ Restore from seed从助记种子(seed)恢复
-
+ Restore from keys从密钥恢复
-
+ Restore from QR Code使用QR恢复
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- 输入您的25个 (或24个)助记种子 (seed)
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)帐户地址 (公开)
-
+ View key (private)View密钥 (私有)
-
+ Spend key (private)Spend密钥 (私有)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height钱包创建日期格式为“年-月-日”或还原的区块高度
-
+ Restore height恢复特定区块高度
-
+ Back to menu返回菜单
@@ -3430,12 +3604,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
钱包位置
-
+ Browse浏览
-
+ Please choose a directory请选择一个目录
@@ -3443,367 +3617,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Error错误
-
-
+
+ Couldn't open wallet: 无法打开这个钱包:
-
- Waiting for daemon to start...
- 等待后台进程启动中...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...等待后台进程停止中...
-
+ Daemon failed to start后台进程启动失败
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.请查看您的钱包与后台进程日志获得错误信息, 您亦可尝试手动重新启动 %1 .
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: 无法创建此项交易: 后台进程版本错误:
-
-
+
+ Can't create transaction: 无法创建此项交易:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep没有无法混淆的输出需要去除
-
- Confirmation
- 确认
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- 请确认此交易:
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-付款ID:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-金额:
-
-
-
-
-
-Fee:
- 手续费:
-
-
-
+ Waiting for daemon to sync等待后台进程同步
-
+ Closing wallet...关闭钱包中...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...请继续在硬件钱包上处理…
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...正打开钱包 …
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.正在处理不匹配的钱包缓存,重新同步钱包。
-
+ Daemon is synchronized (%1)后台进程已同步 (%1)
-
+ Wallet is synchronized钱包已同步
-
+ Daemon is synchronized后台进程已同步
-
- Address:
- 地址:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-环签名大小:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
- 交易次数:
-
-
-
-
-Description:
- 描述:
-
-
-
-
-Spending address index:
- 支付(Spending)地址目录:
-
-
-
+ Creating transaction...创建交易中...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
- 请查看您的硬件钱包 -
-可能需要您的操作。
-
-
-
+ Sending transaction ...正在发送交易…
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero转账已成功: %1 个交易
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proof付款证明
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
不能生成证明, 原因如下:
-
-
+
+ Payment proof check检验付款证明
-
-
+
+ Bad signature签名不正确
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).这个地址接收了 %1 个Monero, 并通过 %2 次的确认.
-
+ Good signature正确的签名
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+ 好的
+
+
+
+ Wrong password密码错误
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning警告
-
+ Error: Filesystem is read only错误: 文件系统是只读的
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.警告: 目前设备上只有 %1 GB的剩余存储空间可用, 区块链数据需大约 %2 GB的空间.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.注意: 目前设备上只有 %1 GB的剩余存储空间可用, 区块链数据需大约 %2 GB的空间.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.注意: 找不到lmdb文件. 将创建一个新的文件.
-
+ Password changed successfully密码已成功修改
-
+ Error: 错误:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...再次点击将关闭
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2金额错误: 金额需介于 %1 到 %2 之间
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1资金不足, 可用余额仅有: %1
-
+ Couldn't send the money: 无法付款:
-
-
+ Information消息
-
- Transaction saved to file: %1
- 已储存 %1 笔交易至文件
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined这个地址将收到 %1 个monero币, 但这笔交易尚未被矿工确认
-
+ This address received nothing这个地址没有收到款项
-
+ Please wait...请稍候...
diff --git a/translations/monero-core_zh-tw.ts b/translations/monero-core_zh-tw.ts
index f467bcd3..c2a180f1 100644
--- a/translations/monero-core_zh-tw.ts
+++ b/translations/monero-core_zh-tw.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
餘額:
-
+ Address copied to clipboard位址已複製到剪貼簿
-
+ Create new account新增帳戶
-
+ Set the label of the new account:為新帳戶設定一個標籤:
@@ -127,7 +127,7 @@
Address
-
+ 位址
@@ -211,23 +211,24 @@
Hardware wallet
-
+ 硬體錢包Computer
-
+ 電腦Hardware wallet passphrase
-
+ 硬體錢包密碼Please select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
-
+ 請選擇你想要在哪裡輸入密碼。
+建議您在硬體錢包上輸入密碼以獲得更高的安全性。
@@ -244,8 +245,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Date日期
@@ -266,13 +267,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheight區塊高度
-
+ Amount金額
@@ -292,202 +293,235 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
無效的頁數。必須是在指定範圍內的頁數。
-
+ Sent付款
-
+ Received收款Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight
-
+ 以交易ID、位址、備註、金額或區塊高度來搜尋
-
+ Fee手續費
-
+ Mined挖礦獎勵
-
+ Yes是
-
+ Pending等待確認中
-
+ Confirmations確認次數
-
+ Description備註
-
+ Transaction ID交易 ID
-
+ Transaction key交易金鑰
-
+ Click to reveal點擊以顯示
-
- Address sent to
- 發送至位址
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
- 正在等待交易離開交易池。
-
-
-
+ Unknown recipient不明的收款者
-
+ Advanced options進階選項
-
+ Human readable date format容易閱讀的日期格式
-
+ Export all history匯出所有交易紀錄
-
+ Set description:加上備註:
-
+ Updated description.已更新備註。
-
+ No transaction history yet.尚未有交易紀錄。
-
+ No results.沒有結果。
-
+ %1 transactions total, showing %2.共有 %1 筆交易,顯示 %2 筆。
-
+
+ Primary address主要位址
-
+
+ Unknown amount
+ 未知金額
+
+
+
+ To
+ 發往
+
+
+
+ In
+ 來自
+
+
+
+ Failed
+ 失敗
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+ 等待確認中...
+
+
+
+ My wallet
+ 我的錢包
+
+
+
+
+
+ Address
+ 位址
+
+
+
+ Unknown address
+ 未知的位址
+
+
+ Transaction details交易明細
-
+ Copied to clipboard已複製至剪貼簿
-
+ Tx ID:交易 ID:
-
+ Address:位址:
-
+ Payment ID:付款 ID:
-
+ Integrated address
-
+ 整合性位址
-
+ Tx key:交易金鑰:
-
+ Tx note:交易備註:
-
+ Destinations:付款對象:
-
+ Rings:環狀簽名:
-
+ Please choose a folder請選擇一個資料夾
-
+ Success成功
-
+ CSV file written to: %1CSV 檔案已儲存至: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.提示:用你喜歡的試算表軟體以區塊高度排序。
-
+ Error錯誤
-
+ Error exporting transaction data.匯出交易資料時發生錯誤。
@@ -535,7 +569,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Primary address & Keys
-
+ 主要位址 & 金鑰
@@ -669,7 +703,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Syncing...
-
+ 同步中...
@@ -765,12 +799,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy複製
-
+ Copied to clipboard已複製至剪貼簿
@@ -778,17 +812,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copy複製
-
+ Copied to clipboard已複製至剪貼簿
-
+ Paste貼上
@@ -814,22 +848,22 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.
-
+ 這個頁面會自動掃描區塊鏈與交易池中使用此 QR 碼的交易。It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)
-
+ 你可以自行決定是否接受尚未確認的交易,雖然通常他們過一陣子就會完成確認,但還是有可能出問題,因此在交易大筆金額時你最好等待一或多個交易確認Currently selected address
-
+ 目前選擇的位址Change
-
+ 更改
@@ -898,7 +932,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
unconfirmed
-
+ 尚未確認
@@ -1026,12 +1060,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Mining temporarily suspended.
-
+ 挖礦暫停中。Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
-
+ 挖礦速度 %1 H/s。每日約有 1/ %2 的機率可以找到新的區塊。
@@ -1043,27 +1077,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Wallet錢包
-
+ Interface介面
-
+ Node節點
-
+ Log日誌
-
+ Info資訊
@@ -1072,68 +1106,78 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
+ Starting the node
+ 正在啟動節點
+
+
+
+ Stopping the node
+ 正在停止節點
+
+
+ Synchronizing同步區塊中
-
+ Remote node遠端節點
-
+ Connected已連接
-
+ Mining挖礦
-
+ Wrong version版本錯誤
-
+ Searching node尋找節點中
-
+ Disconnected已離線
-
+ Connecting
-
+ 連線中
-
+ Invalid connection status無效的連接狀態
-
+ Network status網路同步狀態
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ 已成功切換至另一個公共節點
-
+ Failed to switch public node
-
+ 切換公共節點失敗
-
+ Switching to another public node
-
+ 正在切換至另一個公共節點
@@ -1236,52 +1280,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
位址
-
+ Save as image
-
+ 另存為圖片
-
- Copy to clipboard
- 複製到剪貼簿
-
-
-
- Copied to clipboard
- 已複製至剪貼簿
-
-
-
+ Show on device
-
+ 在裝置上顯示
-
+ Please choose a name請輸入一個名稱
-
+ Set the label of the new address:為新的位址加上標籤:
-
+ Address copied to clipboard位址已複製到剪貼簿
-
+ Create new address建立新地址
-
+ Save QrCode儲存 QR 碼
-
+ Failed to save QrCode to 無法儲存 QR 碼至
@@ -1344,6 +1378,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cache重新掃描錢包快取
+
+
+ Remote node
+ 遠端節點
+
+
+
+ Local node
+ 本機節點
+ Wallet restore height:
@@ -1352,7 +1396,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Change
-
+ 更改
@@ -1416,7 +1460,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Donate to Monero
-
+ 捐款支持 Monero
@@ -1427,117 +1471,122 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
自訂裝飾
-
+ Hide balance隱藏餘額
-
+ Lock wallet on inactivity閒置時鎖定錢包
-
+ Light theme亮色系主題Check for updates periodically
+ 定期檢查更新
+
+
+
+ Display wallet name in title bar
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ 在發送交易時詢問密碼
-
+ Wrong password
- 密碼錯誤
+ 密碼錯誤
-
+ Autosave
-
+ 自動儲存
-
+ Every
-
+ 每次
-
+ minute(s)
-
+ 分鐘
-
+ minutes分鐘
-
+ minute分鐘
-
+ After 超過
-
+ Enable displaying balance in other currencies啟用以其他貨幣顯示餘額
-
+ Price source價格資料來源
-
+ Currency貨幣
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.啟用貨幣價格轉換將會對選擇的價格資料來源方暴露您的 IP 位址。
-
+ Confirm and enable確認並啟用
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ Socks5 代理 (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ 遠端節點連線,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ 更新下載, 取得價格資料
-
+ IP address
-
+ IP 位址
-
+ Port
- 通訊埠
+ 通訊埠
-
+ Change language切換語言
@@ -1555,14 +1604,14 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
節點日誌
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')輸入指令後按下 enter 送出 (範例: help 或 status)
-
+ Failed to send command
-
+ 發送指令失敗
@@ -1578,108 +1627,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
區塊鏈將會下載到你的電腦中,這帶來較高的安全性但需要較多的儲存空間。
-
+ Remote node遠端節點
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.使用第三方的遠端節點以連接到 Monero 網路,較不安全,但簡易使用。
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.如果需要遠端節點,上網搜尋「 Monero 遠端節點 」。請確認該節點是由可信任的第三方所架設。
-
+ Address節點位址
-
+ Port通訊埠
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.遠端節點已更新,因此已重置信任節點設定。若有需要請重新勾選。
-
+ Daemon username節點登入名稱
-
-
+
+ (optional)(選填)
-
+ Daemon password節點登入密碼
-
+ Password密碼
-
+ Mark as Trusted Daemon標記為信任的節點
-
+ Connect連接
-
+ Start daemon啟動節點
-
+ Stop daemon停止節點
-
+ Blockchain location區塊鏈檔案儲存位置
-
+ Change
-
-
-
-
- Reset
-
+ 更改
+ Reset
+ 重置
+
+
+ (default)(預設)
-
+ Daemon startup flags節點啟動參數
-
+ Bootstrap Address引導節點位址
-
+ Bootstrap Port引導節點連接埠
@@ -1770,12 +1819,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
Receive Monero for your business, easily.
-
+ 接受客戶的 Monero 付款,就是這麼簡單。Enter merchant mode
-
+ 進入收銀台模式
@@ -2163,6 +2212,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
優先 ( x200 手續費 )
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+ 交易檔案已成功儲存!
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+ 交易已成功發送!
+
+
+
+ Transaction ID:
+ 交易 ID:
+
+
+
+ Transaction file location:
+ 交易檔案位置:
+
+
+
+ Open folder
+ 開啟資料夾
+
+
+
+ Done
+ 完成
+
+Transfer
@@ -2171,30 +2253,30 @@ You can change the password in the wallet settings.
OpenAlias 錯誤
-
+ Transaction priority交易優先程度
-
+ Fast (x5 fee)快速 ( x5 手續費 )
-
-
+
+ Resolve解析OpenAliasAddress is invalid.
-
+ 無效的位址。Enter an amount.
-
+ 輸入金額。
@@ -2202,337 +2284,337 @@ You can change the password in the wallet settings.
啟動節點
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ 可用餘額: %1 XMR。請稍等約 %2 分鐘讓你的總餘額恢復可用。
-
+ Amount金額
-
+ Change account
-
+ 切換帳戶
-
+ Slow (x0.2 fee)較慢 ( x0.2 手續費 )
-
+ Normal (x1 fee)正常 ( x1 手續費 )
-
+ Fastest (x200 fee)優先 ( x200 手續費 )
-
+ No valid address found at this OpenAlias address無效的 OpenAlias address 位址Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.
-
+ 錢包為唯讀狀態且僅能進行離線交易簽署。除非匯入金鑰映像,否則目前顯示的餘額僅有計算收入交易而不包含支出的交易。
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed已找到位址,但無法驗證其 DNSSEC 的簽署,此位址有可能受到欺騙攻擊的風險
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed無法找到有效位址,但無法驗證其 DNSSEC 的簽署,此位址有可能受到欺騙攻擊的風險
-
-
+
+ Internal error內部錯誤
-
+ No address found沒有找到位址
-
+ Fee手續費
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ 在備註欄中發現長付款 ID。請勿將付款 ID 貼在備註欄,否則可能將損失這筆資金。
-
+ Saved to local wallet history儲存至本機錢包紀錄
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ 長付款 ID 已經被淘汰。長付款 ID 並沒有在區塊鏈上被加密,可能會傷害你的隱私。如果你的付款對象還在要求使用長付款ID,請通知他們這個消息。
-
+ Send付款
-
+ Key images
-
+ 金鑰映像
-
+ Export
-
-
-
-
- Import
-
-
-
-
- Required for view-only wallets to display the real balance
-
-
-
-
- * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
-
-
-
- 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
-
-
-
- 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
-
-
-
- Offline transaction signing
-
+ 匯出
- Create
-
+ Import
+ 匯入
-
- Sign (offline)
-
+
+ Required for view-only wallets to display the real balance
+ 可以讓唯讀錢包顯示真實餘額
-
- Submit
-
+
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
+ *若要匯入,你必須連接至本機節點或是受信任的節點
+
+
+
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
+ 1. 使用冷錢包,匯出金鑰映像至檔案
+
+
+
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
+ 2. 使用唯讀錢包,匯入金鑰映像檔
- Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ Offline transaction signing
+ 離線交易簽署
-
- * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
-
-
-
- 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
-
-
-
- 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
-
-
-
- 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
-
-
-
- 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+
+ Create
+ 建立
+ Sign (offline)
+ 簽署 (離線)
+
+
+
+ Submit
+ 提交
+
+
+
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
+ 從冷 (離線) 錢包發送 XMR
+
+
+
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
+ *若要建立交易檔案,請在上面輸入位址與金額
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
+ 1. 使用唯讀錢包,匯出交易輸出至檔案
+
+
+
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
+ 2. 使用冷錢包,匯入交易輸出檔案並匯出金鑰映像
+
+
+
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
+ 3. 使用唯讀錢包,匯入金鑰映像檔後建立交易檔案
+
+
+
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
+ 4. 使用冷錢包,簽署你的交易檔案
+
+
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ 5. 使用唯讀錢包,提交你已簽署的交易
-
+ Unmixable outputs
-
+ 無法混和的交易輸出
-
+ Sweep
-
+ 轉移
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ 建立一個可以花費舊交易輸出的交易
-
+ Monero sent successfullyMonero 發送成功
-
+ All全部
-
+ Advanced options進階選項
-
-
+
+ Error錯誤
-
+ Information資訊
-
-
-
+
+
+ Please choose a file請選擇一個檔案
-
+ Automatic自動
-
+ Address
-
+ 位址
-
+ Add description加上備註
-
+ Add payment ID加上付款 ID
-
+ 64 hexadecimal characters64 個十六進位字元
-
+ Can't load unsigned transaction: 無法載入未簽署的交易:
-
+
Number of transactions:
交易數量:
-
+
Transaction #%1
交易 #%1
-
+
Recipient:
接收方:
-
+
payment ID:
付款 ID:
-
+
Amount:
金額:
-
+
Fee:
手續費:
-
+
Ringsize:
環簽大小:
-
+ Confirmation確認
-
+ Can't submit transaction: 無法送出交易:
-
+ Wallet is not connected to daemon.錢包尚未與節點建立連線。
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ 錢包正在連線至節點。
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon已連接的節點與此GUI錢包不相容
請更新軟體版本或是連接至另一個節點
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.正在等待節點完成同步。
@@ -2547,6 +2629,79 @@ Please upgrade or connect to another daemon
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+ 建立交易檔案
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+ 轉移無法混合的輸出
+
+
+
+ Confirm send
+ 確認發送
+
+
+
+ All unlocked balance
+ 所有可用餘額
+
+
+
+ From
+ 從
+
+
+
+ My wallet
+ 我的錢包
+
+
+
+ Account #
+ 帳號 #
+
+
+
+ To
+ 至
+
+
+
+ Monero address
+ Monero 位址
+
+
+
+ Fee
+ 手續費
+
+
+
+ See on device
+ 在裝置上查看
+
+
+
+ Calculating fee
+ 計算手續費中
+
+
+
+ Back
+ 返回
+
+
+
+ Confirm
+ 確認
+
+TxKey
@@ -2640,27 +2795,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
New Monero version v%1 is available.
-
+ 有新的 Monero 版本 v%1 已經可以下載。Please visit getmonero.org for details
-
+ 請造訪 getmonero.org 查看更多資訊Downloading
-
+ 下載中Update downloaded, signature verified
-
+ 已下載更新檔,並成功驗證其簽章Do you want to download and verify new version?
-
+ 你想要下載並驗證新的版本嗎?
@@ -2675,42 +2830,42 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Download later
-
+ 稍後再下載Retry
-
+ 重試Download
-
+ 下載Download failed
-
+ 下載失敗Failed to start download
-
+ 無法開始下載Save as
-
+ 另存為Save operation failed
-
+ 儲存失敗Save to file
-
+ 儲存至檔案
@@ -2724,43 +2879,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
%n second(s) ago0
-
-
+
+ %n 秒鐘前%n minute(s) ago0
-
-
+
+ %n 分鐘前%n hour(s) ago0
-
-
+
+ %n 小時前%n day(s) ago0
-
-
+
+ %n 天前Testnet
-
+ TestnetStagenet
-
+ Stagenet
@@ -2814,12 +2969,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Enter a strong password
-
+ 輸入足夠強度的密碼Using letters, numbers, and/or symbols
-
+ 使用字母、數字、或符號
@@ -2835,27 +2990,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file請選擇一個檔案
-
+ Failed to store the wallet
-
+ 無法儲存錢包
-
+ Please proceed to the device...請在裝置上繼續...
-
+ Creating wallet from device...從裝置建立錢包...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3017,22 +3172,22 @@ your input may be required.預設
-
+ Browse瀏覽
-
+ Bootstrap node引導節點
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.此外,你或許會想要指定一個引導節點以馬上使用 Monero。
-
+ Connect to a remote node連接到遠端節點
@@ -3040,72 +3195,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ 歡迎使用 Monero
-
+ Create a new wallet建立一個新的錢包
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.如果您是初次使用 Monero 請選此項。
-
+ Create a new wallet from hardware從硬體錢包建立新的錢包
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.連接您的硬體錢包以建立一個新的 Monero 錢包。
-
+ Open a wallet from file以檔案開啟錢包
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.從您的電腦匯入現有的 .key 錢包檔案。
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed從金鑰或種子碼回復錢包
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.輸入您的私鑰或 25 字記憶種子碼以還原您的錢包。
-
+ Change wallet mode切換錢包模式
-
- Change language
- 切換語言
-
-
-
+ Advanced options進階選項
-
+ Change Network:切換網路:
-
+ Number of KDF rounds:設定 KDF 輪數:
@@ -3113,12 +3263,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
- 語言
-
-
-
+ Continue繼續
@@ -3182,43 +3327,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
- Mode selection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+ 無法設定可攜式模式
-
+
+ Mode selection
+ 模式選擇
+
+
+ Please select the statement that best matches you.請選擇最符合您的使用情境。
-
-
+
+ Simple mode簡易模式
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.簡單易用的發送、接收交易與基本功能。
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.簡單易用的發送、接收交易與基本功能,區塊鏈檔案將會下載至您的電腦。
-
+ Advanced mode進階模式
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.包含額外的功能像是挖礦與訊息簽署,區塊鏈檔案將會下載至您的電腦。
-
+
+ Optional features
+ 可選功能
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+ 選擇你想要額外啟用的加強功能。
+
+
+
+ Portable mode
+ 可攜式模式
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+ 建立可攜式錢包檔案以便在任何電腦上使用。如果您是在隨身碟、隨身硬碟或其他可攜式儲存媒體上安裝 Monero 則請啟用這個設定。
+
+
+ Back to menu回到選單
@@ -3282,72 +3452,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet回復錢包
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.從金鑰或記憶種子碼回復錢包。
-
+ Restore from seed從種子碼回復
-
+ Restore from keys從金鑰回復
-
+ Restore from QR Code從 QR 碼回復
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
- 輸入你的 25 (或 24) 字種子碼
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+ 輸入您的 25 字記憶種子碼
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ 種子碼偏移密碼 (選填)
-
+ Passphrase
-
+ 密碼
-
+ Account address (public)帳戶位址 (公開)
-
+ View key (private)查看金鑰 (私鑰)
-
+ Spend key (private)花費金鑰 (私鑰)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height錢包建立的時間 'YYYY-MM-DD' 或是指定一個區塊高度
-
+ Restore height回復區塊高度
-
+ Back to menu回到選單
@@ -3433,12 +3608,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
錢包檔案位置
-
+ Browse瀏覽
-
+ Please choose a directory請選擇一個目錄
@@ -3446,375 +3621,310 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Error錯誤
-
-
+
+ Couldn't open wallet: 無法開啟這個錢包:
-
- Waiting for daemon to start...
- 等待節點啟動中...
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...等待節點停止中...
-
+ Daemon failed to start節點啟動失敗
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.請查看您的錢包與節點日誌獲得錯誤訊息,您亦可嘗試手動重新啟動%1。
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: 無法建立此項交易: 節點版本錯誤:
-
-
+
+ Can't create transaction: 無法建立此項交易:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep沒有無法混幣的輸出需要去除
-
- Confirmation
- 確認
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
- 請確認此項交易:
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-付款 ID:
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-金額:
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-手續費:
-
-
-
+ Waiting for daemon to sync等待節點同步中
-
+ Closing wallet...關閉錢包中...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+ 請在裝置上確認交易...
+
+ Please proceed to the device...請在裝置上繼續...
+ Signing transaction in the device...
+ 正在裝置上簽署交易...
+
+
+ Opening wallet ...開啟錢包中 ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.正在修復不相容的錢包快取,重新同步錢包中。
-
+ Daemon is synchronized (%1)節點已同步 (%1)
-
+ Wallet is synchronized錢包已同步
-
+ Daemon is synchronized節點已同步
-
- Address:
- 位址:
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-環簽大小:
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-交易數量:
-
-
-
-
-Description:
-
-附註:
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-轉出位址索引:
-
-
-
+ Creating transaction...建立交易中...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-請查看您的硬體錢包 -
-可能需要您的操作。
-
-
-
+ Sending transaction ...發送交易中 ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
- Monero發送成功: %1 筆交易
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ 無法儲存錢包
-
+ Payment proof付款證明
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
無法產生證明,原因如下:
-
-
+
+ Payment proof check付款證明檢查
-
-
+
+ Bad signature有問題的簽署
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).這個位址收入了 %1 monero,並通過 %2 次的確認。
-
+ Good signature良好的簽署
-
-
+
+ Desktop entry
+ 桌面設定檔
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+ 請問您想要在桌面設定檔登錄 Monero GUI 應用程式嗎?
+
+
+
+ No
+ 否
+
+
+
+ Yes
+ 是
+
+
+
+ Wrong password密碼錯誤
-
+ Save transaction file
-
+ 儲存交易檔案
-
+ Send transaction
-
+ 發送交易
-
+ Warning警告
-
+ Error: Filesystem is read only錯誤: 沒有寫入權限
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.警告: 此裝置剩餘 %1 GB 可用裝置,區塊鏈需要約 %2 GB 存放空間。
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.注意: 此裝置尚有 %1 GB可用空間。 區塊鏈需要約 %2 GB的存放空間。
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.注意: 找不到lmdb資料夾。 將會建立一個新的。
-
+ Password changed successfully更改密碼成功
-
+ Error: 錯誤:
-
+ Primary account
-
+ 主要帳戶
-
+ Autosaved the wallet
-
+ 自動儲存錢包
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ 無法自動儲存錢包
-
+ Local node is running
-
+ 本機節點正在執行中
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ 你想要停止本機節點或是讓他在背景繼續執行?
-
+ Force stop
-
+ 強制停止
-
+ Keep it running
-
+ 繼續執行
-
+ Tap again to close...再按一次離開...
-
+ Checking local node status...
-
+ 正在檢查本機節點的狀態…
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2金額錯誤: 數字需介於 %1 到 %2 之間
-
+
+ Save as file
+ 另存新檔
+
+
+
+ Confirm
+ 確認
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1資金不足,總餘額僅有: %1
-
+ Couldn't send the money: 無法付款:
-
-
+ Information資訊
-
- Transaction saved to file: %1
- 已儲存交易至檔案: %1
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined這個位址已收到 %1 Monero 幣,但這筆交易尚未被礦工確認
-
+ This address received nothing這個位址沒有收到款項
-
+ Please wait...請稍後...
diff --git a/translations/monero-core_zu.ts b/translations/monero-core_zu.ts
index e4d84bac..57dd2193 100644
--- a/translations/monero-core_zu.ts
+++ b/translations/monero-core_zu.ts
@@ -40,17 +40,17 @@
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new account
-
+ Set the label of the new account:
@@ -239,8 +239,8 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
-
+
+ Date
@@ -261,13 +261,13 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Blockheight
-
+ Amount
@@ -287,12 +287,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Sent
-
+ Received
@@ -302,187 +302,220 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
- Address sent to
-
-
-
-
- Waiting for transaction to leave txpool.
-
-
-
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+
+ Primary address
-
- Transaction details
+
+ Unknown amount
-
- Copied to clipboard
+
+ To
-
- Tx ID:
+
+ In
-
- Address:
+
+ Failed
-
- Payment ID:
+
+ Waiting confirmation...
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Unknown address
- Integrated address
+ Transaction details
-
- Tx key:
+
+ Copied to clipboard
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
-
-
-
-
- Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
-
-
-
- Error
+
+ Tx ID:
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+ Error exporting transaction data.
@@ -765,12 +798,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
@@ -778,17 +811,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
@@ -1041,27 +1074,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Navbar
-
+ Wallet
-
+ Interface
-
+ Node
-
+ Log
-
+ Info
@@ -1070,66 +1103,76 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
NetworkStatusItem
- Synchronizing
+ Starting the node
+ Stopping the node
+
+
+
+
+ Synchronizing
+
+
+
+ Remote node
-
+ Connected
-
+ Mining
-
+ Wrong version
-
+ Searching node
-
+ Disconnected
-
+ Connecting
-
+ Invalid connection status
-
+ Network status
-
+ Successfully switched to another public node
-
+ Failed to switch public node
-
+ Switching to another public node
@@ -1234,52 +1277,42 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Save as image
-
- Copy to clipboard
-
-
-
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
@@ -1341,6 +1374,16 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
Rescan wallet cache
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Local node
+
+ Wallet restore height:
@@ -1417,17 +1460,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Hide balance
-
+ Lock wallet on inactivity
-
+ Light theme
@@ -1437,97 +1480,102 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1545,12 +1593,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
-
+ Failed to send command
@@ -1568,108 +1616,108 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Remote node
-
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
+ Address
-
+ Port
-
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
+ Daemon username
-
-
+
+ (optional)
-
+ Daemon password
-
+ Password
-
+ Mark as Trusted Daemon
-
+ Connect
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -2151,6 +2199,39 @@ You can change the password in the wallet settings.
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+Transfer
@@ -2159,23 +2240,23 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Transaction priority
-
+ All
-
-
+
+ Resolve
-
+ Automatic
@@ -2195,101 +2276,101 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ Change account
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Fee
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2299,215 +2380,215 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2522,11 +2603,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+TxKey
@@ -2817,27 +2971,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -2996,22 +3150,22 @@ your input may be required.
-
+ Browse
-
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3019,72 +3173,67 @@ your input may be required.
WizardHome
-
+ Welcome to Monero
-
+ Create a new wallet
-
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
-
+ Create a new wallet from hardware
-
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
- Change language
-
-
-
-
+ Advanced options
-
+ Change Network:
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3092,12 +3241,7 @@ your input may be required.
WizardLanguage
-
- Language
-
-
-
-
+ Continue
@@ -3161,43 +3305,68 @@ your input may be required.
WizardModeSelection
-
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+ Mode selection
-
+ Please select the statement that best matches you.
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
-
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+ Back to menu
@@ -3261,72 +3430,77 @@ your input may be required.
WizardRestoreWallet1
-
+ Restore wallet
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
-
+ Restore from seed
-
+ Restore from keys
-
+ Restore from QR Code
-
- Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase
-
+ Account address (public)
-
+ View key (private)
-
+ Spend key (private)
-
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Back to menu
@@ -3410,12 +3584,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3423,361 +3597,309 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
- Waiting for daemon to start...
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
- Confirmation
-
-
-
-
-
- Please confirm transaction:
-
-
-
-
-
-
-Payment ID:
-
-
-
-
-
-
-
-Amount:
-
-
-
-
-
-
-Fee:
-
-
-
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Closing wallet...
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+ Please proceed to the device...
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+ Opening wallet ...
-
-
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
- Address:
-
-
-
-
-
-Ringsize:
-
-
-
-
-
-
-Number of transactions:
-
-
-
-
-
-Description:
-
-
-
-
-
-Spending address index:
-
-
-
-
+ Creating transaction...
-
-
-
-Please check your hardware wallet –
-your input may be required.
-
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
- Monero sent successfully: %1 transaction(s)
-
-
-
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Payment proof
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
-
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
+ Couldn't send the money:
-
-
+ Information
-
- Transaction saved to file: %1
-
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...