From 7d29ac861b0cbac1fed951df3366c051d9b4b5f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: netrik182 Date: Sun, 25 Feb 2018 16:22:33 -0300 Subject: [PATCH] updated Brazilian Portuguese --- translations/monero-core_pt-br.ts | 254 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 132 insertions(+), 122 deletions(-) diff --git a/translations/monero-core_pt-br.ts b/translations/monero-core_pt-br.ts index b6e9fbd3..4f651e56 100644 --- a/translations/monero-core_pt-br.ts +++ b/translations/monero-core_pt-br.ts @@ -11,7 +11,7 @@ Qr Code - + QR Code @@ -26,7 +26,7 @@ <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer - + <b>ID do Pagamento</b><br/><br/>Um nome de usuário único usado in<br/>na agenda de endereços. Não é uma<br/>um informação enviada<br/>durante a transferência @@ -79,7 +79,7 @@ Address copied to clipboard - + Endereço copiado para a Área de Transferência @@ -123,7 +123,7 @@ Starting local node in %1 seconds - + Iniciando nó local em %1 segundos @@ -272,7 +272,7 @@ (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 confirmações) + (%1/%2 confirmações) @@ -282,7 +282,7 @@ FAILED - + FALHOU @@ -310,52 +310,52 @@ Tx ID: - ID da Transação: + ID da Transação: Payment ID: - ID do Pagamento: + ID do Pagamento: Tx key: - Chave da Transação: + Chave da Transação: Tx note: - Observação sobre a Transação: + Observação sobre a Transação: Destinations: - Destinos: + Destinos: No more results - + Não há mais resultados (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 confirmações) + (%1/%2 confirmações) UNCONFIRMED - NÃO CONFIRMADO + NÃO CONFIRMADO FAILED - + FALHOU PENDING - EM ESPERA + EM ESPERA @@ -363,70 +363,70 @@ Mnemonic seed - + Semente Mnemônica Double tap to copy - + Toque duas vezes para copiar Seed copied to clipboard - + Semente copiada para Área de Transferência Keys - + Chaves Keys copied to clipboard - + Chaves copiadas para Área de Transferência Export wallet - + Exportar carteira Spendable Wallet - + Carteira Gastável View Only Wallet - + Carteira Somente Visualização Secret view key - View key secreta + View key secreta Public view key - View key pública + View key pública Secret spend key - Spend key secreta + Spend key secreta Public spend key - Spend key pública + Spend key pública (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + Carteira Somente Visualização - Nenhuma semente mnemônica disponível @@ -459,7 +459,7 @@ Prove/check - + Provar/Checar @@ -474,7 +474,7 @@ View Only - + Somente Visualização @@ -519,12 +519,12 @@ Seed & Keys - + Semente e Chaves Y - + Y @@ -671,7 +671,7 @@ Remote node - + Nó remoto @@ -704,22 +704,22 @@ Please enter new password - + Por favor, insira uma nova senha Please confirm new password - + Por favor, confirme a nova senha Cancel - Cancelar + Cancelar Continue - + Continuar @@ -742,7 +742,7 @@ Continue - + Continuar @@ -786,7 +786,7 @@ QrCode Scanned - + QR Code Escaneado @@ -854,7 +854,7 @@ Address copied to clipboard - + Endereço copiado para Área de Transferência @@ -864,7 +864,7 @@ Payment ID copied to clipboard - + ID de Pagamento copiado para Área de Transferência @@ -879,7 +879,7 @@ Integrated address copied to clipboard - + Endereço integrado copiado para Área de Transferência @@ -889,12 +889,12 @@ Tracking - + Rastreando help - + ajuda @@ -904,7 +904,7 @@ <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - <p><font size='+2'>Este é um rastreador de vendas:</font></p><p>Clique para gerar um ID de pagamento aleatório para um novo cliente</p> <p>Permita seu cliente escanear o código QR para realizar um pagamento (se o cliente possuir software que suporte leitura de código QR).</p><p>Esta página irá escanear automaticamente a blockchain e a txpool em busca de transações utilizando este código QR. Caso você especifique uma quantidade, também checará por transação sendo recebida atá a quantidade especificada.</p>Depende de você caso queira aceitar transações sem confirmações. É provavel que elas serão confirmadas em pouco tempo porém existe uma possibilidade de que não sejam, para valores altos é recomendado aguardar uma ou mais confirmações.</p> + <p><font size='+2'>Este é um rastreador de vendas:</font></p><p>Clique para gerar um ID de pagamento aleatório para um novo cliente</p> <p>Permita seu cliente escanear o código QR para realizar um pagamento (se o cliente possuir software que suporte leitura de código QR).</p><p>Esta página irá escanear automaticamente o blockchain e a txpool em busca de transações utilizando este código QR. Caso você especifique uma quantidade, também checará por transação sendo recebida atá a quantidade especificada.</p>Depende de você caso queira aceitar transações sem confirmações. É provavel que elas serão confirmadas em pouco tempo porém existe uma possibilidade de que não sejam, para valores altos é recomendado aguardar uma ou mais confirmações.</p> @@ -947,12 +947,12 @@ Remote Node Hostname / IP - + Nome do Nó Remoto / IP Port - Porta + Porta @@ -1004,7 +1004,7 @@ Blockchain location - Localização da Blockchain + Localização do Blockchain @@ -1024,27 +1024,27 @@ Debug info - + Informação de debug Wallet creation height: - + Altura da criação da carteira: <a href='#'>(Click to change)</a> - + <a href='#'>(Clique para alterar)</a> Save - + Salvar Rescan wallet cache - + Reescanear cache da carteira @@ -1056,22 +1056,29 @@ The following information will be deleted The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Você tem certeza que deseja reconstruir o cache da carteira? +As seguintes informações seram deletadas +- Endereço dos destinatários +- Chaves das transferências +- Descrições das transferências + +O cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser resturado depois. + Wallet log path: - + Caminho do Log da Carteira: Wallet Name: - + Nome da Carteira: Daemon log path: - + Caminho do Log do Daemon: @@ -1091,12 +1098,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. A Blockchain necessita de ~%2 GB de dados. + Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. O Blockchain necessita de ~%2 GB de dados. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Atenção: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. A Blockchain necessita de ~%2 GB de dados. + Atenção: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. O Blockchain necessita de ~%2 GB de dados. @@ -1112,57 +1119,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Successfully rescanned spent outputs. - + Outputs gastos reescaneados com sucesso. Change password - + Alterar senha Local Node - + Nó Local Remote Node - + Nó Remoto Manage Daemon - + Gerenciar Daemon Show advanced - + Mostrar Avançado Start Local Node - + Inicar Nó Local Stop Local Node - + Para Nó Local Local daemon startup flags - + Flags de inicialização do Daemon Local Node login (optional) - + Login do Nó (opcional) Remote node - + Nó remoto @@ -1290,12 +1297,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Signing address - + Endereço de assinatura Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> - + Cole ou selecione da < href='#'>agenda de endereços</a> @@ -1337,12 +1344,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Double tap to copy - + Toque duas vezes para copiar Content copied to clipboard - + Conteúdo copiado para Área de Transferência @@ -1352,7 +1359,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. OK - + Ok @@ -1375,22 +1382,22 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Slow (x0.25 fee) - Lenta (taxa x0.25) + Lenta (taxa x0.25) Default (x1 fee) - Padrão (taxa x1) + Padrão (taxa x1) Fast (x5 fee) - Rápida (taxa x5) + Rápida (taxa x5) Fastest (x41.5 fee) - Mais rápida (taxa x41.5) + Mais rápida (taxa x41.5) @@ -1459,7 +1466,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Default - + Padrão @@ -1610,17 +1617,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Start daemon - Iniciar o daemon + Iniciar o daemon Address - Endereço + Endereço Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> - + Cole ou selecione da < href='#'>agenda de endereços</a> @@ -1699,7 +1706,7 @@ Ringsize: - Connected daemon is not compatible with GUI. + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon O daemon conectado não é compatível com a GUI. Por favor atualize ou conecte outro daemon @@ -1745,9 +1752,10 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon - Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. + Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. - + Gere uma prova dos seus recebimentos/pagamentos fornecendo o ID da transação, o destinatário e uma mensagem opcional. +Para o caso de pagamentos, você pode pegar uma 'Spend Proof' que prove a autoria de uma transação. Neste caso, você não precisa especificar o endereço do destinatário. @@ -1759,34 +1767,35 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Message - + Mensagem Optional message against which the signature is signed - + Mensagem opcional com a qual a assinatura é assinada Generate - Gerar + Gerar Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. - + Verifique que fundos foram pagos para um endereço fornecendo o ID da transação, o endereço do destinatário, a mensagem usada para assinar e a assinatura. +Para o caso com Spend Proof, você não precisa especificar o endereço do destinatário. Signature - Assinatura + Assinatura Paste tx proof - + Colar prova da transação @@ -1816,7 +1825,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Kickstart the Monero blockchain? - Iniciar a blockchain do Monero? + Iniciar o blockchain do Monero? @@ -1831,7 +1840,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. - Modo de conservação de espaço no disco usa menos espaço em disco porém a mesma quantidade de banda que o modo normal. Armazenar a blockchain completa ajuda a proteger a rede do Monero. Caso esteja em um dispositivo com espaço em disco limitado, esta opção é para você. + Modo de conservação de espaço no disco usa menos espaço em disco porém a mesma quantidade de banda que o modo normal. Armazenar o blockchain completo ajuda a proteger a rede do Monero. Caso esteja em um dispositivo com espaço em disco limitado, esta opção é para você. @@ -1865,32 +1874,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node. - + Para se comunicar com a rede Monero, sua carteira precisa estar conectada com um nó Monero. Para uma maior privacidade, é recomendado que você rode seu próprio nó. <br><br> Se você não tem a opção de rodar seu próprio nó, existe a opção de conectar-se a um nó remoto. Start a node automatically in background (recommended) - + Iniciar automaticamente um nó remoto no plano de fundo (recomendado) Blockchain location - Localização da Blockchain + Localização do Blockchain (optional) - (opcional) + (opcional) Connect to a remote node until my own node has finished syncing - + Conectar com um nó remoto até que meu próprio nó tenha terminado de sincronizar Connect to a remote node - + Conectar com um nó remoto @@ -2022,7 +2031,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: + The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 A carteira de somente vizualização foi criada. Você pode abri-la fechando a carteira atual, clicando em "Abrir carteira de um arquivo" e selecionando a carteira de vizualização em: %1 @@ -2058,7 +2067,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr From QR Code - + De um QR Code @@ -2101,7 +2110,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Seed copied to clipboard - + Semente copiada para Área de Transferência @@ -2233,7 +2242,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Remaining blocks (local node): - + Blocos restantes (nó local): @@ -2329,25 +2338,26 @@ Ringsize: Payment proof - + Prova do pagamento - Couldn't generate a proof because of the following reason: + Couldn't generate a proof because of the following reason: - + Não foi possível gerar uma prova devido aos seguintes motivos: + Payment proof check - + Checar prova do pagamento Bad signature - Assinatura inválida + Assinatura inválida @@ -2357,58 +2367,58 @@ Ringsize: Good signature - Assinatura válida + Assinatura válida Wrong password - Senha incorreta + Senha incorreta Warning - Alerta + Alerta Error: Filesystem is read only - Erro: Filesystem é apenas de leitura + Erro: Sistema de arquivo apenas leitura Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. A Blockchain necessita de ~%2 GB de dados. + Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. O Blockchain necessita de ~%2 GB de dados. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Atenção: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. A Blockchain necessita de ~%2 GB de dados. + Atenção: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. O Blockchain necessita de ~%2 GB de dados. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - Aviso: Diretório do lmdb não encontrado. Um novo diretório será criado. + Aviso: Diretório do lmdb não encontrado. Um novo diretório será criado. Cancel - Cancelar + Cancelar Password changed successfully - + Senha alterada com sucesso Error: - Erro: + Erro: Tap again to close... - + Toque novamente para fechar... @@ -2441,7 +2451,7 @@ Número de transações: HIDDEN - + ESCONDIDO