From 6d0847c39faf1f889e966f7311bdb18bcd695651 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Isaac Date: Fri, 8 Sep 2017 13:35:30 +0900 Subject: [PATCH] Korean translation audit of monero-core_ko.ts Some corrections of contextually obvious mistranslations made. --- translations/monero-core_ko.ts | 287 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 139 insertions(+), 148 deletions(-) diff --git a/translations/monero-core_ko.ts b/translations/monero-core_ko.ts index 6d7c43ed..3b2d935c 100644 --- a/translations/monero-core_ko.ts +++ b/translations/monero-core_ko.ts @@ -31,7 +31,7 @@ Paste 64 hexadecimal characters - 64 자리 16 진수 문자 붙여 넣기 + 16진수 문자 64자 붙여넣기 @@ -74,7 +74,7 @@ Payment ID: - 결제 신분증: + 결제 아이디: @@ -82,7 +82,7 @@ Locked Balance: - 잠김 된 잔액: + 잠금된 잔액: @@ -92,7 +92,7 @@ Available Balance: - 사용 가능한 잔액: + 사용가능한 잔액: @@ -110,7 +110,7 @@ command + enter (e.g help) - 명령 + 들어가다 (예: 도움) + 커멘드 + 엔터 (예: 도움말) @@ -118,7 +118,7 @@ Starting Monero daemon in %1 seconds - %1 초 내에 모네로 데몬 시작하기 + 모네로 데몬이 %1 초 후 실행됩니다 @@ -177,17 +177,17 @@ selected: - 선택된: + 선택된 항목: Filter transaction history - 거래 내역 정렬 + 거래내역 정렬 Type for incremental search... - 증분 검색 유형... + 자동완성 검색을 위해 검색어 입력... @@ -218,7 +218,7 @@ Amount from - 부터금액 + 부터 금액 @@ -226,23 +226,23 @@ Tx ID: - 거래 신분증: + 거래 아이디: Payment ID: - 결제 신분증: + 결제 아이디: Tx key: - 거래 건: + 거래 암호: Tx note: - 거래 참고 + 거래 메모 @@ -257,17 +257,17 @@ Details - 명세 + 상세 내용 BlockHeight: - 블록헤이트: + 블록하이트: (%1/%2 confirmations) - (%1/10 확인) {1/%2 ?} + (%1/%2의 컨퍼메이션} @@ -305,7 +305,7 @@ Unlocked balance - 잠겨 있지 않은 잔액 + 잠금해제된 잔액 @@ -315,22 +315,22 @@ Receive - 받다 + 수취 History - 연대기 + 내역 Testnet - 테스트 넷 + 테스트넷 S - + S @@ -340,17 +340,17 @@ B - + B R - + R H - + H @@ -360,7 +360,7 @@ D - + D @@ -370,7 +370,7 @@ M - + M @@ -380,7 +380,7 @@ K - + K @@ -390,17 +390,17 @@ I - + I Settings - 조정 + 환경설정 E - + E @@ -413,7 +413,7 @@ Unlocked Balance - 잠겨 있지 않은 잔액 + 잠금해제된 잔액 @@ -421,7 +421,7 @@ Solo mining - 혼자 마이닝 + 개별 마이닝 @@ -431,7 +431,7 @@ Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - 컴퓨터 마이닝은 모네로 네트워크를 강화합니다. 마이닝은 네트워크 공격을 더욱 어렵게 만들고 네트워크를 강화합니다. 마이닝은 약간의 모네로를 벌 수있는 작은 기회를 제공합니다. 컴퓨터가 블록 솔루션을 찾는 해시를 만듭니다. 블록을 찾으면 관련 보상을 받게됩니다. 행운을 빕니다! + 당신의 컴퓨터로 마이닝을 하면 모네로 네트워크가 강화됩니다. 더 많은 사람이 조금씩이라도 마이닝을 시행할수록 네트워크가 공격으로부터 안전해집니다. 또한 마이닝은 약간의 모네로를 벌 수있는 작은 기회를 제공합니다. 컴퓨터가 마이닝을 시행하면, 블록 솔루션을 찾는 해시를 만들고, 맞는 블록을 찾으면 해당하는 보상을 받게됩니다. 행운을 빕니다! @@ -446,12 +446,12 @@ Background mining (experimental) - 배경 마이닝 (실험적) + 백그라운드 마이닝 (실험적 기능) Enable mining when running on battery - 배터리로 실행할 때 마이닝 사용 + 배터리로 구동시 마이닝 사용가능 @@ -491,7 +491,7 @@ Mining at %1 H/s - 마이닝 %1 H/s + %1 H/s 로 마이닝 중 @@ -509,7 +509,7 @@ Unlocked Balance: - 잠겨 있지 않은 잔액 + 잠금해제된 잔액 @@ -573,7 +573,7 @@ Low - 낮은 + 낮음 @@ -583,7 +583,7 @@ High - 높은 + 높음 @@ -601,7 +601,7 @@ Synchronizing blocks - 블록 동기화 + 블록 동기화 중 @@ -609,7 +609,7 @@ Invalid payment ID - 잘못된 결제 신분증 + 잘못된 결제 아이디 @@ -619,7 +619,7 @@ in the txpool: %1 - 트랜잭션 풀에서: %1 + 트랜잭션풀에 포함: %1 @@ -649,12 +649,12 @@ with more money (%1) - 더 많은 돈으로 (%1) + 더 많은 금액 (%1) with not enough money (%1) - 충분하지 않은 돈으로 (%1) + 부족한 금액 (%1) @@ -664,17 +664,17 @@ ReadOnly wallet address displayed here - 표시된 읽기 전용 월렛 주소 + 읽기전용 지갑주소가 표기됨 16 hexadecimal characters - 16 자리 16 진수 + 16진수 16자 Clear - 명확한 + 지움 @@ -729,7 +729,7 @@ Generate payment ID for integrated address - 통합 주소에 대한 결제 신분증 생성 + 통합주소를 위한 결제 아이디 생성 @@ -752,12 +752,12 @@ Help - 도움 + 도움말 About - 통지 + 소개 @@ -765,12 +765,12 @@ Search by... - 로 검색... + ...로 검색 SEARCH - 찾다 + 검색 @@ -819,7 +819,7 @@ Rescan wallet balance - 지갑 금액 다시 스캔하기 + 지갑 잔액 다시 스캔하기 @@ -834,7 +834,7 @@ Sucessfully rescanned spent outputs - 소비 된 출력물이 성공적으로 다시 스캔되었습니다. + 소비된 아웃풋이 성공적으로 다시 스캔되었습니다. @@ -884,7 +884,7 @@ Custom decorations - 맞춤 장식 + 사용자 설정 디자인 @@ -929,12 +929,12 @@ Error: Filesystem is read only - 오류: 파일 시스템은 읽기 전용 임 + 오류: 해당 파일시스템은 읽기전용입니다 Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - 경고 : 장치에 사용 가능한 공간은 %1 GB뿐입니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다. + 경고 : 해당장치에 사용 가능한 공간은 %1 GB뿐입니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다. @@ -965,22 +965,22 @@ Secret view key - 비밀보기 키 + 비공개 키 Public view key - 공개보기 키 + 공개 키 Secret spend key - 비밀 지급 키 + 비공개 결제 키 Public spend key - 공개 지급 키 + 공개 결제 키 @@ -1003,33 +1003,33 @@ Good signature - 좋은 서명 + 올바른 서명 This is a good signature - 좋은 서명입니다 + 올바른 서명입니다 Bad signature - 나쁜 서명 + 잘못된 서명 This signature did not verify - 이 서명은 확인 되지 않았습니다. + 이 서명은 확인할 수 없습니다. Sign a message or file contents with your address: - 귀하의 주소로 메시지 또는 파일 내용와 함께 서명하십시오: + 귀하의 주소로 메시지 또는 파일 내용을 서명하십시오: Either message: - 어느 쪽이든 메시지: + 해당 메시지: @@ -1045,7 +1045,7 @@ Please choose a file to sign - 서명 할 파일을 선택하세요 + 서명할 파일을 선택하세요 @@ -1067,7 +1067,7 @@ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - 서명할 주소 <font size='2'> (선택 또는 붙여 넣기 </font> <a href='#'>주소록</a><font size='2'> )</font> + 서명할 주소 <font size='2'> (</font> <a href='#'>주소록</a><font size='2'>에서 붙여넣거나 선택하십시오 )</font> @@ -1078,7 +1078,7 @@ Filename with message to sign - 서명 할 메시지가있는 파일 이름 + 서명할 메시지가 있는 파일 이름 @@ -1091,17 +1091,17 @@ Verify a message or file signature from an address: - 메시지 나 파일의 서명을 주소로부터 확인합니다 + 메시지나 파일의 서명을 주소로부터 확인합니다 Message to verify - 확인을 위한 메시지 + 확인할 메시지 Filename with message to verify - 확인할 메시지가있는 파일 이름 + 확인할 메시지가 있는 파일 이름 @@ -1132,27 +1132,27 @@ High (x166 fee) - 높은 (x166 보상) + 높음 (x166 수수료) Slow (x0.25 fee) - 느린 (x0.25 보상) + 느림 (x0.25 수수료) Default (x1 fee) - 체납 (x1 보상) + 기본 (x1 수수료) Fast (x5 fee) - 빠른 (x5 보상) + 빠름 (x5 수수료) Fastest (x41.5 fee) - 가장 빠른 (x41.5 보상) + 가장 빠름 (x41.5 수수료) @@ -1180,7 +1180,7 @@ <b>Send to this address</b> - <b>주소로 보내기</b> + <b>이 주소로 보내기</b> @@ -1198,7 +1198,7 @@ Payment ID - 결제 신분증 + 결제 아이디 @@ -1208,7 +1208,7 @@ Block height - 블록헤이트 + 블록 높이 @@ -1231,7 +1231,7 @@ High - 높은 + 높음 @@ -1249,7 +1249,7 @@ Privacy level (ringsize %1) - 개인 정보 보호 수준 (링 사이즈 %1) + 개인정보 보호 수준 (링 사이즈 %1) @@ -1259,7 +1259,7 @@ Transaction priority - 거래 우선 순위 + 거래 우선순위 @@ -1269,17 +1269,17 @@ Low (x1 fee) - 낮은 (x1 보상) + 낮음 (x1 수수료) Medium (x20 fee) - 중간 (x20 보상) + 중간 (x20 수수료) High (x166 fee) - 높은 (x166 보상) + 높음 (x166 수수료) @@ -1294,7 +1294,7 @@ Resolve - 해결 + 문제해결 @@ -1345,22 +1345,22 @@ Sweep Unmixable - 혼합 할 수없는 쓸기 + 혼합 불가능한 스윕 Create tx file - 거래 서류철 만들기 + 거래 파일 만들기 Sign tx file - 거래 서류철 제출 서명해 + 거래 파일 서명 Submit tx file - 거래 서류철 제출 + 거래 파일 제출 @@ -1372,7 +1372,7 @@ Number of transactions: - 거래 수: + 거래 횟수: @@ -1539,12 +1539,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon Transaction ID - 거래 신분증 + 거래 아이디 Paste tx ID - 붙여 넣기 거래 신분증 + 거래 아이디 붙여넣기 @@ -1575,27 +1575,27 @@ Please upgrade or connect to another daemon We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences - 거의 다 왔습니다 - 선호하는 모네로 환경 설정을 구성 해 보세요. + 거의 끝나갑니다 - 선호하는 모네로 환경설정을 구성해 보세요. Kickstart the Monero blockchain? - 모네로 블록 체인을 시작하세요? + 모네로 블록체인 구동을 시작하겠습니까? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. - 이것이 귀하의 지갑에 필요한 유일한 백업이기 때문에 적어 두는 것이 매우 중요합니다. + 이것이 귀하의 지갑의 유일한 백업이기 때문에 적어두는 것이 매우 중요합니다. Enable disk conservation mode? - 디스크 절약 모드 사용? + 디스크 절약 기능을 활성화하겠습니까? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. - 디스크 절약 모드는 매우 적은 디스크 공간을 사용하지만 일반 모네로 인스턴스와 같은 양의 대역폭을 사용합니다. 그러나 전체 블록 체인을 저장하면 모네로 네트워크를 보호하는 데 도움이됩니다. 이 옵션은 디스크 공간이 제한적인 장치에 적합합니다. + 디스크 절약 모드는 매우 적은 디스크 공간을 사용하지만 일반 모네로 인스턴스와 같은 양의 데이터를 사용합니다. 하지만 블록체인 전체를 저장하는 것이 모네로 네트워크를 안전하게 하는데 도움이 됩니다. 이 옵션은 디스크 공간이 제한적인 장치에 적합합니다. @@ -1629,32 +1629,32 @@ Please upgrade or connect to another daemon Monero development is solely supported by donations - 모네로 개발은 전적으로 기부금으로 지원됩니다 + 모네로의 개발은 전적으로 기부금 지원으로 이루어집니다 Enable auto-donations of? - 자동으로 기부를 활성화 하시겠습니까? + 자동 기부를 활성화 하시겠습니까? % of my fee added to each transaction - 각 거래에 추가 된 수수료의 비율 + 각 거래에 부과되는 수수료의 비율 For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. - 모든 거래에 대해 작은 수수료가 부과됩니다. 이 옵션은 수수료 이외에 수수료의 몇 퍼센트를 모네로의 개발 팀에 기부금으로 결제하는 것을 허용합니다. 예를 들어, 자동 기부율이 50 %이고 거래 수수료가 0.005 XMR이면 0.0025 XMR이 개발 팀에 대한 기부로 거래에 추가됩니다. + 모든 거래에 대해 작은 수수료가 부과됩니다. 해당 옵션은 수수료 이외에 수수료의 일부에 해당하는 금액을 모네로 개발팀에 기부하는 것을 허용합니다. 예를 들어, 자동 기부율이 50%이고 거래 수수료가 0.005 XMR이면 0.0025 XMR이 개발팀에 대한 기부로 거래금액에 추가됩니다. Allow background mining? - 백그라운드에서 마이닝을 허용 하시겠습니까? + 백그라운드에서 마이닝을 허용하시겠습니까? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. - 마이닝은 모네로 네트워크를 보호하고 수행 한 작업에 대해 작은 보상을 지불합니다. 이 옵션은 당신의 컴퓨터가 전원에 연결되어 있고 게다가 유휴 상태 일 때 자동으로 모네로의 채굴을 할 수 있도록합니다. 당신이 작업을 다시 시작하면 채굴은 중지됩니다. + 마이닝은 모네로 네트워크를 보호하고 수행한 작업에 대해 작은 보상을 지불합니다. 이 옵션은 당신의 컴퓨터가 전원에 연결되어 있고 IDLE 상태일때 자동으로 모네로를 채굴할 수 있도록합니다. 당신이 작업을 다시 시작하면 채굴은 중지됩니다. @@ -1701,7 +1701,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Testnet - 테스트 넷 + 테스트넷 @@ -1711,17 +1711,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon New wallet details: - 새 지갑 세부 정보: + 새 지갑 세부정보: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. - 당신의 시드(seed)을 적어 두는 것을 잊지 마십시오. 시드를보고 설정 페이지에서 설정을 변경할 수 있습니다. + 당신의 시드(seed)를 적어두는 것을 잊지 마십시오. 환경설정 페이지에서 시드를 확인하고 설정을 변경할 수 있습니다. You’re all set up! - 모든 준비가되었습니다! + 이제 모든 준비를 끝마쳤습니다! @@ -1729,7 +1729,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon A wallet with same name already exists. Please change wallet name - 동명의 지갑이 이미 존재합니다. 지갑 이름을 변경하세요. + 같은 이름의 지갑이 이미 존재합니다. 지갑 이름을 변경하세요. @@ -1739,7 +1739,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon USE MONERO - 모네로를 사용 + 모네로 사용하기 @@ -1755,7 +1755,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 - 보기 전용 지갑이 생성되었습니다. 이것을 열려면 현재의 지갑을 닫고 "파일 옵션에서 지갑을 열고" 보기 전용 지갑을 선택하세요: + 보기 전용 지갑이 생성되었습니다. 해당 지갑을 열기 위해서는 현재 지갑을 닫고 "파일에서 지갑 열기"를 클릭한 후 보기 전용 지갑을 선택하십시오: %1 @@ -1799,7 +1799,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Spend key (private) - 지급 키 (비공개) + 결제 키 (비공개) @@ -1809,7 +1809,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Your wallet is stored in - 지갑이에 저장되어 위치 + 당신의 지갑은 다음 위치에 저장되었습니다: @@ -1865,7 +1865,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Testnet - 테스트 넷 + 테스트넷 @@ -1881,7 +1881,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>참고: 이 암호는 복구 될 수 없으며, 지갑분실시 25 단어 니모닉 시드에서 지갑을 복원해야합니다.<br/><br/> - <b>강력한 비밀번호를 입력하세요</b> (문자, 숫자 및/또는 기호 사용): + <b>강력한 비밀번호를 입력하세요</b> (문자, 숫자 및 기호 사용): @@ -1942,27 +1942,27 @@ Please upgrade or connect to another daemon Unlocked balance (waiting for block) - 잠금 해제 된 잔액 (블록 대기 중) + 잠금해제된 잔액 (블록 대기 중) Unlocked balance (~%1 min) - 잠금 해제 된 잔액 (~%1 분) + 잠금해제된 잔액 (~%1 분) Unlocked balance - 잠겨 있지 않은 잔액 + 잠금해제된 잔액 Waiting for daemon to start... - 데몬이 시작될 때까지 기다리는 중... + 데몬 시작까지 기다리는 중... Waiting for daemon to stop... - 데몬이 멈출 때까지 기다리는 중... + 데몬 종료까지 기다리는 중... @@ -1989,7 +1989,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon No unmixable outputs to sweep - 스윕 할 비혼합 가능한 출력이 없습니다 + 스윕처리할 비혼합 아웃풋 없습니다 @@ -2000,21 +2000,18 @@ Please upgrade or connect to another daemon - Please confirm transaction: - + Please confirm transaction: 거래 내용을 확인하세요: - -Address: + Address: 주소: - -Payment ID: - 결제 신분증: + Payment ID: + 결제 아이디: @@ -2027,21 +2024,18 @@ Amount: - -Fee: + Fee: 수수료: - - -Ringsize: - 링사이즈: + Ringsize: + 링사이즈: This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - 이 주소로 % 1XMR을 받아, % 2 로 승인되었습니다. + 이 주소로 %1 XMR을 받아, %2 번의 컨펌을 받았습니다. @@ -2065,15 +2059,12 @@ Ringsize: - -Number of transactions: + Number of transactions: 거래 수: - - -Description: + Description: 설명: @@ -2084,7 +2075,7 @@ Description: Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - 불충분 한 자금. 잠금 해제 된 잔액: %1 + 잔액이 불충분합니다. 잠금해제 된 잔액: %1 @@ -2099,7 +2090,7 @@ Description: Money sent successfully: %1 transaction(s) - 송금 완료: %1 거래(들) + 송금 완료: %1 개의 거래 @@ -2114,12 +2105,12 @@ Description: This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - 이 주소는 % 1XMR을 받았지만, 거래는 아직 채굴되지 않습니다 + 이 주소는 % 1XMR을 받았지만, 해당 거래가 아직 채굴에 포함되지 않았습니다 This address received nothing - 이 주소는 아무것도받지 못했습니다 + 이 주소는 아무것도 받지 못했습니다 @@ -2149,7 +2140,7 @@ Description: send to the same destination - 동일한 대상에 송금하기 + 동일한 대상에게 송금하기