diff --git a/translations/monero-core_pl.ts b/translations/monero-core_pl.ts index 569e4967..cbd5d643 100644 --- a/translations/monero-core_pl.ts +++ b/translations/monero-core_pl.ts @@ -123,10 +123,6 @@ Starting local node in %1 seconds - Uruchomienie węzła za %1 sekund @@ -251,7 +247,6 @@ Tx key: - Klucz trans.: @@ -262,7 +257,6 @@ Destinations: - Odbiorcy: @@ -485,13 +479,11 @@ Testnet - Address book - Książka adresowa @@ -517,7 +509,6 @@ Mining - Kopanie @@ -588,9 +579,6 @@ - Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Kopanie z udziałem twojego komputera wzmacnia sieć Monero. Im więcej osób kopie tym trudniej zaatakować sieć, a każdy najmniejszy wkład jest pomocny. Dodatkowo kopanie daje ci małą szansę na zarobienie Monero. Twój komputer utworzy hashe/sumy kontrolne aby znaleźć rozwiązanie dla bloku. Jeżeli znajdziesz rozwiązanie wtedy otrzymasz swój udział w postaci zapłaty w Monero. Powodzenia! @@ -1152,12 +1140,12 @@ Save - + Zapisz Rescan wallet cache - + Odśwież dane portfela @@ -1169,52 +1157,58 @@ The following information will be deleted The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Czy na pewno chcesz odświeżyć dane portfela? +Następujące dane zostaną skasowane +- Dane odbiorców +- Klucze transakcji +- Opisy transakcji + +Nazwa starego pliku danych portfela zostanie zmieniona, co umożliwi jego odzyskanie. Wallet log path: - + Ścieżka pliku dizennika: Wallet Name: - + Nazwa porfela Daemon log path: - + Ścieżka pliku dziennika procesu: Daemon log - Log procesu + Log procesu Please choose a folder - + Proszę wskazać folder Warning - + Ostrzeżenie Error: Filesystem is read only - + Błąd: System plików tylko do odczytu. Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Ostrzeżenie: Ten nośnik ma tylko %1 GB dostępnego miejsca. Blockchain wymaga przynajmniej ~%2 GB. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Uwaga: Ten nośnik ma tylko %1 GB dostępnego miejsca. Blockchain wymaga przynajmniej ~%2 GB. @@ -1505,19 +1499,19 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Wallet is not connected to daemon. - Potrfel nie jest podłączony do procesu. + Potrfel nie jest podłączony do usługi. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - Połączony proces nie jest kompatybilny z interfejsem graficznym. -Uaktualnij go lub podłącz się do innego procesu + Połączony usługa nie jest kompatybilna z interfejsem graficznym. +Uaktualnij ją lub podłącz się do innej usługi Waiting on daemon synchronization to finish - Poczekaj na zakończenie synchronizacji procesu + Poczekaj na zakończenie synchronizacji usługi @@ -1670,7 +1664,7 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego procesu Start daemon - Uruchom proces + Uruchom usługę @@ -1971,7 +1965,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Daemon address - Adres procesu + Adres usługi @@ -2222,7 +2216,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Can't create transaction: Wrong daemon version: - Nie można zrealizować transakcji: Zła wersja procesu: + Nie można zrealizować transakcji: Zła wersja usługi: @@ -2303,17 +2297,17 @@ Opis: Waiting for daemon to start... - Czekam na start procesu... + Czekam na start usługi... Waiting for daemon to stop... - Czekam na zakończenie procesu... + Czekam na zakończenie usługi... Daemon failed to start - + Nie udało się uruchomić usługi @@ -2430,13 +2424,11 @@ Opłata: Daemon is running - Usługa działa w tle Daemon will still be running in background when GUI is closed. - Usługa będzie dalej działała w tle po zamknięciu okna @@ -2504,8 +2496,6 @@ Ringsize: - - This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ten adres otrzymał %1 monero, ale transakcja nie została jeszcze wykopana @@ -2517,7 +2507,6 @@ Ringsize: Program setup wizard - Kreator instalacji programu @@ -2528,7 +2517,6 @@ Ringsize: send to the same destination - wyślij do tego samego celu