diff --git a/translations/monero-core_pl.ts b/translations/monero-core_pl.ts
index 569e4967..cbd5d643 100644
--- a/translations/monero-core_pl.ts
+++ b/translations/monero-core_pl.ts
@@ -123,10 +123,6 @@
Starting local node in %1 seconds
-
Uruchomienie węzła za %1 sekund
@@ -251,7 +247,6 @@
Tx key:
-
Klucz trans.:
@@ -262,7 +257,6 @@
Destinations:
-
Odbiorcy:
@@ -485,13 +479,11 @@
Testnet
-
Address book
-
Książka adresowa
@@ -517,7 +509,6 @@
Mining
-
Kopanie
@@ -588,9 +579,6 @@
-
Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Kopanie z udziałem twojego komputera wzmacnia sieć Monero. Im więcej osób kopie tym trudniej zaatakować sieć, a każdy najmniejszy wkład jest pomocny. Dodatkowo kopanie daje ci małą szansę na zarobienie Monero. Twój komputer utworzy hashe/sumy kontrolne aby znaleźć rozwiązanie dla bloku. Jeżeli znajdziesz rozwiązanie wtedy otrzymasz swój udział w postaci zapłaty w Monero. Powodzenia!
@@ -1152,12 +1140,12 @@
Save
-
+ ZapiszRescan wallet cache
-
+ Odśwież dane portfela
@@ -1169,52 +1157,58 @@ The following information will be deleted
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Czy na pewno chcesz odświeżyć dane portfela?
+Następujące dane zostaną skasowane
+- Dane odbiorców
+- Klucze transakcji
+- Opisy transakcji
+
+Nazwa starego pliku danych portfela zostanie zmieniona, co umożliwi jego odzyskanie.Wallet log path:
-
+ Ścieżka pliku dizennika: Wallet Name:
-
+ Nazwa porfelaDaemon log path:
-
+ Ścieżka pliku dziennika procesu:Daemon log
- Log procesu
+ Log procesuPlease choose a folder
-
+ Proszę wskazać folderWarning
-
+ OstrzeżenieError: Filesystem is read only
-
+ Błąd: System plików tylko do odczytu.Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Ostrzeżenie: Ten nośnik ma tylko %1 GB dostępnego miejsca. Blockchain wymaga przynajmniej ~%2 GB.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Uwaga: Ten nośnik ma tylko %1 GB dostępnego miejsca. Blockchain wymaga przynajmniej ~%2 GB.
@@ -1505,19 +1499,19 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Wallet is not connected to daemon.
- Potrfel nie jest podłączony do procesu.
+ Potrfel nie jest podłączony do usługi.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
- Połączony proces nie jest kompatybilny z interfejsem graficznym.
-Uaktualnij go lub podłącz się do innego procesu
+ Połączony usługa nie jest kompatybilna z interfejsem graficznym.
+Uaktualnij ją lub podłącz się do innej usługiWaiting on daemon synchronization to finish
- Poczekaj na zakończenie synchronizacji procesu
+ Poczekaj na zakończenie synchronizacji usługi
@@ -1670,7 +1664,7 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego procesu
Start daemon
- Uruchom proces
+ Uruchom usługę
@@ -1971,7 +1965,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Daemon address
- Adres procesu
+ Adres usługi
@@ -2222,7 +2216,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Can't create transaction: Wrong daemon version:
- Nie można zrealizować transakcji: Zła wersja procesu:
+ Nie można zrealizować transakcji: Zła wersja usługi:
@@ -2303,17 +2297,17 @@ Opis:
Waiting for daemon to start...
- Czekam na start procesu...
+ Czekam na start usługi...Waiting for daemon to stop...
- Czekam na zakończenie procesu...
+ Czekam na zakończenie usługi...Daemon failed to start
-
+ Nie udało się uruchomić usługi
@@ -2430,13 +2424,11 @@ Opłata:
Daemon is running
-
Usługa działa w tleDaemon will still be running in background when GUI is closed.
-
Usługa będzie dalej działała w tle po zamknięciu okna
@@ -2504,8 +2496,6 @@ Ringsize:
-
-
This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTen adres otrzymał %1 monero, ale transakcja nie została jeszcze wykopana
@@ -2517,7 +2507,6 @@ Ringsize:
Program setup wizard
-
Kreator instalacji programu
@@ -2528,7 +2517,6 @@ Ringsize:
send to the same destination
-
wyślij do tego samego celu