diff --git a/translations/monero-core_af.ts b/translations/monero-core_af.ts
index be2ad64b..672c880d 100644
--- a/translations/monero-core_af.ts
+++ b/translations/monero-core_af.ts
@@ -6,53 +6,53 @@
-
+ Stel etiket vir die geselekteerde rekening:
-
+ Versamelde Balans
-
+ Totale balans:
-
+ Gekopieer na knipbord
-
+ Totale beskikbare balans:
-
+ Rekeninge
-
+ Balans:
-
+ Adres gekopieer na knipbord
-
+ Skep nuwe rekening
-
+ Stel etiket vir die nuwe rekening:
@@ -60,124 +60,124 @@
-
+ Stoor meesgebruikte adresse hier
-
+ Dit maak dit meer gerieflik om Monero te stuur of ontvang and verminder handmatige adres tikfoute.
-
+ Voeg adres by
-
+ Adresboek
-
+ Adres gekopieer na knipbord
-
+ Voeg adres by
-
+ Wysig 'n adres
-
+ Los op
-
+ Geen geldige adres by hierdie OpenAlias adres gevind nie
-
+ Adres gevind, maar die DNSSEC digitale tekening kon nie geverifieer word nie, so die adres mag bedrieg wees
-
+ Geen gelding adres by hierdie OpenAlias adres gevind nie, maar die DNSSEC digitale tekening kon nie geverifieer word nie, so dit mag bedrieg wees
-
+ Interne fout
-
+ Geen adres gevind
-
+ Adres
-
+ Beskrywing
-
+ Voeg 'n naam by...
-
+ Voeg by
-
+ Stoor
-
+ Fout
-
+ Ongeldige adres
-
+ Inskrywing onskepbaar
-
+ Kanselleer
-
+ Vee uit
-
+ OpenAlias fout
@@ -185,7 +185,7 @@
-
+ Plak
@@ -193,17 +193,17 @@
-
+ Lokale nodus word begin in %1 sekondes
-
+ Begin daemon (%1)
-
+ Gebruik gepasmaakte instellings
@@ -211,23 +211,24 @@
-
+ Hardewarebeursie
-
+ Rekenaar
-
+ Hardewarebeursie wagfrase
-
+ Kies asb waar u die wagfrase wil intik.
+Dit word aanbeveel om die wagfrase op die hardewarebeursie in te tik vir beter sekuriteit.
@@ -235,187 +236,187 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Datum tot
-
+ Datum
-
+ Transaksies
-
+ Sorteer en filter
-
+ Sorteer volgens
-
+ Blokhoogte
-
+ Bedrag
-
+ Bladsy
-
+ Gaan na bladsy (1-%1)
-
+ Ongeldige bladsy. Dit moet 'n nommer binne die gespesifiseerde reeks wees.
-
+ Gestuur
-
+ Ontvang
-
+ Soek volgens Transaksie ID, Adres, Beskrywing of Blokhoogte
-
+ Fooi
-
+ Gemyn
-
+ Ja
-
+ Hangend
-
+ Bevestigings
-
+ Beskrywing
-
+ Transaksie ID
-
+ Transaksiesleutel
-
+ Klik om te onthul
-
+ Onbekende ontvanger
-
+ Gevorderde opsie
-
+ Mensleesbare datum formaat
-
+ Voer uit alle geskiedenis
-
+ Stel beskrywing:
-
+ Beskrywing opgedateer.
-
+ Geen transaksiegeskiedenis tot dusver.
-
+ Geen resultate.
-
+ %1 transaksies in totaal, wys tans %2.
-
+ Hoofadres
-
+ Onbekende bedrag
-
+ Na
-
+ In
-
+ Onsuksesvol
@@ -425,104 +426,104 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ My beursie
-
+ Adres
-
+ Onbekende adres
-
+ Transaksie besonderhede
-
+ Gekopieer na knipbord
-
+ Trans. ID:
-
+ Adres:
-
+ Betaling ID:
-
+ Geïntegreerde adres
-
+ Trans. sleutel:
-
+ Trans. nota:
-
+ Bestemmings:
-
+ Ringe:
-
+ Kies asb 'n omslag
-
+ Sukses
-
+ CSV-lêer gesryf na: %1
-
+ Wenk: Gebruik u gunsteling sigbladprogram om volgens blokhoogte to sorteer.
-
+ Fout
-
+ Fout ondervind met transaksiedata uitvoer.
-
+ Datum vanaf
@@ -530,12 +531,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Kanselleer
-
+ OK
@@ -543,99 +544,99 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Mnemoniese saad
-
+ WAARSKUWING: Moet nie u Monero sleutels op 'n ander vurk gebruik nie, TENSY voorgenoemde vurk sleutelhergebruik versagtings ingebou het. So gemaak sal u privaatheid in gevaar stel.
-
+ WAARSKUWING: Deur u saad na die knipbord te knip kan u blootstel tot kwaadwillige sagteware, wat u saad kan afskryf om u Monero te steel. Skryf dit asb handwysig af.
-
+ Voer beursie uit
-
+ Spandeerbare Beursie
-
+ Sigbeursie
-
+ Klaar
-
+ Mnemoniese saad is deur hardewaretoestel beskerm.
-
+ (Sigbeursie - Geen mnemoniese saad is beskikbaar nie)
-
+ (Sigbeursie - Geen geheime spandeersleutel is beskikbaar nie)
-
+ (Hardewarebeursie - Geen geheime spandeersleutel beskikbaar nie)
-
+ Geheime sigsleutel
-
+ Beursie teruglaaihoogte
-
+ Bloknommer
-
+ Hoofadres en Sleutels
-
+ Hoofadres
-
+ Openbare sigsleutel
-
+ Geheime spandeersleutel
-
+ Openbare spandeersleutel
@@ -643,7 +644,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Taal verander.
@@ -651,17 +652,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Stuur
-
+ Ontvang
-
+ R
@@ -676,68 +677,68 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Sig Alleenlik
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+ Gekopieer na knipbord
-
+ Rekening
-
+ Sinchroniseer tans...
-
+ T
-
+ Adresboek
-
+ B
-
+ Transaksies
-
+ H
-
+ Gevorderd
-
+ D
@@ -757,12 +758,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Beursie
-
+ Daemon
@@ -772,12 +773,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ E
-
+ S
@@ -792,7 +793,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Instellings
@@ -800,12 +801,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Knip
-
+ Gekopieer na knipbord
@@ -813,17 +814,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Knip
-
+ Gekopieer na knipbord
-
+ Plak
@@ -831,89 +832,89 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Verkope
-
+ Hierdie blad sal outomaties die blokketting en transaksiepoel dophou vir inkomende transaksies wat dié QR kode gebruik.
-
+ Dit is u verandwoordelikheid om te besluit of onbevestigte transaksies aanvaarbaar is of nie. 'n Bevestiging sal waarskyklik kortliks verskyn, maar dit mag moontlik nie verskyn nie. Dus sou u dalk eerder verkies om vir een of meer bevestigings te wag, vir groter bedrae
-
+ Hou tans dop vir inkomende transaksies, geen tot dusver gevind nie.
-
+ Stoor As
-
+ Huidige adres gekies
-
+ Verander
-
+ (regsklik, stoor as)
-
+ Betaling URL
-
+ Gekopieer na knipbord
-
+ Bedrag om te ontvang
-
+ Aktiveer verkoopsnaspoorder
-
+ Verlaat hierdie blad
-
+ Die verkoopersblad benodig 'n groter venster
-
+ WAARSKUWING: geen verbinding aan daemon
-
+ Stoor QR kode
-
+ Onsuksesvol om QR kode te stoor tot
@@ -921,33 +922,33 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ wys
-
+ verdoesel
-
+ onbevestig
-
+ Wagtend in transaksiepoel
-
+ bevestigings
-
+ bevestiging
@@ -955,120 +956,122 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Alleen myn
-
+ Die daemon moet gesinchroniseer wees voordat mynwerk kan begin
-
+ CPU-drade
-
+ Mynwerk is alleenlik beskikbaar op lokale daemons.
-
+ Deur met u rekenaar te myn help u om die Monero netwerk te versterk. Hoe meer mense myn, hoe moeliker is dit om die netwerk aan te val, en elke bietjie help.
+
+Deur te myn is daar ook 'n klein kans om Monero te verdien. U rekenaar sal hutse skep om vir blokoplossings te soek. As u rekenaar 'n blok vind, kry u die gepaartgaande beloning. Voorspoed!
-
+ Die mynproses mag lei tot verswakte prestasie van ander lopende programme en prosesse.
-
+ Maksimum getal CPU-drade beskikbaar om te myn:
-
+ Gebruik aanbevole getal drade
-
+ Stel om aanbevole getal drade te gebruik
-
+ Gebruik alle drade
-
+ Stel om alle drade te gebruik
-
+ Agtergrondmyn (eksperimenteel)
-
+ Laat toe om te myn op batterykrag
-
+ Bestuur myner
-
+ Begin te myn
-
+ Fout met begin van mynwerk
-
+ Kon nie begin myn nie.<br>
-
+ Mynwerk is net beskikbaar vir lokale daemons. Loop 'n lokale daemon om te myn.<br>
-
+ Stop mynwerk
-
+ Status
-
+ Mynwerk tydelik opgeskort.
-
+ Myn tans teen %1 H/s. Dit gee 'n 1 uit %2 daaglikse kans om 'n blok te vind.
-
+ Myn nie tans nie
@@ -1104,77 +1107,77 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Begin tans die nodus
-
+ Stop tans die nodus
-
+ Sinchroniseer tans
-
+ Afgeleë nodus
-
+ Gekoppel
-
+ Myn
-
+ Verkeerde weergawe
-
+ Soek nodus
-
+ Ontkoppel
-
+ Koppel tans
-
+ Ongeldige verbindingstatus
-
+ Netwerk status
-
+ Suksesvol oorgeskakel na ander publieke nodus
-
+ Kon nie na publieke nodus oorskakel nie
-
+ Skakel tans oor na ander publieke nodus
@@ -1182,57 +1185,57 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Verskaf nuwe beursie wagwoord
-
+ beursie wagwoord
-
+ beursietoestel wagfrase
-
+ Verskaf %1 vir:
-
+ Verskaf %1
-
+ Waarskuwing: Insleutel van wagfrase op rekenaar dra die sekuriteitsrisiko dat wanware dit kan afskryf. Dit word aanbeveel om die wagfrase op u hardewaretoestel in te sleutel.
-
+ CAPSLOCK IS AAN.
-
+ Bevestig nuwe wagwoord
-
+ Bevestig beursietoestel se wagfrase
-
+ Kanselleer
-
+ OK
@@ -1240,7 +1243,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Wag asb...
@@ -1248,12 +1251,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ %1 blokke oorblywend:
-
+ Sinchroniseer tans %1
@@ -1261,7 +1264,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ QR kode geskandeer
@@ -1269,12 +1272,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Stel die etiket vir die geselekteerde adres:
-
+ Adresse
@@ -1284,37 +1287,37 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Wys op toestel
-
+ Kies 'n naam
-
+ Stel die etiket vir die nuwe adres:
-
+ Adres gekopieer na knipbord
-
+ Skep nuwe adres
-
+ Stoor QR kode
-
+ Onsuksesvol om QR kode te stoor tot
@@ -1322,12 +1325,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Afgeleë Nodus Gasheernaam / IP-adres
-
+ Poort
@@ -1336,63 +1339,64 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Eenvoudige modus
-
+ Gevorderde modus
-
+ GUI weergawe:
-
+ Ingebedde Monero weergawe:
-
+ Beursie pad:
-
+ Stel 'n nuwe teruglaaihoogte.
+Verskaf blokhoogte of datum (JJJJ-MM-DD):
-
+ Ongeldige teruglaaihoogte aangedui. Dit moet 'n getal of 'n datum met die formaat JJJJ-MM-DD wees
-
+ Herskandeer beursie geheukas
-
+ Afgeleë nodus
-
+ Lokale nodus
-
+ Beursie teruglaaihoogte:
-
+ Verander
@@ -1404,52 +1408,59 @@ The following information will be deleted
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Is u seker u wil die beursie geheukas herbou?
+Die volgende inligting sal uitgevee word
+- Ontvanger adresse
+- Transaksiesleutels
+- Transaksie beskrywings
+
+Die ou beursie geheukas sal hernoem word en kan later teruggelaai word.
+
-
+ Beursie log pad:
-
+ Beursie modus:
-
+ Grafika mode:
-
+ Sterte:
-
+ volhardend
-
+ volharding afgeskakel
-
+ Knip na knipbord
-
+ Gekopieer na knipbord
-
+ Skenk aan Monero
@@ -1457,127 +1468,127 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Pasgemaakte versierings
-
+ Verdoesel balans
-
+ Sluit beursie wanneer onaktief
-
+ Helder tema
-
+ Kyk gereeld vir opdaterings
-
+ Vertoon beursie se naam in die titelskrif
-
+ Vereis wagwoord voordat transaksies uitgestuur word
-
+ Verkeerde wagwoord
-
+ Outostoor
-
+ Elke
-
+ minuut(e)
-
+ minute
-
+ minuut
-
+ Na
-
+ Aktiveer vertoning van balans in ander geldeenhede
-
+ Prys bron
-
+ Geldeenheid
-
+ Aktivering van prysomskakeling ontbloot u IP-adres aan die geselekteerde prys bron.
-
+ Bevestig en aktiveer
-
+ Socks5 instaanbediener (%1%2)
-
+ afgeleë nodus verbindings,
-
+ opdaterings word tans afgelaai, prys bronne word gehaal
-
+ IP-adres
-
+ Poort
-
+ Verander taal
@@ -1585,12 +1596,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Logvlak
-
+ Daemon log
@@ -1600,7 +1611,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Opdrag nie gestuur nie
@@ -1608,27 +1619,27 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Lokale nodus
-
+ Die blokketting sal afgelaai word op u rekenaar. Dit verskaf sterker sekuriteit en vereis meer lokale bergingspasie.
-
+ Afgeleë nodus
-
+ Gebruik 'n derdeparty bediener om aan die Monero netwerk te koppel. Minder veilig, maar sagter op u rekenaar.
-
+ Om 'n afgeleë nodus te vind, soek 'Monero remote node' op 'n soekenjin. Maak seker dat die nodus deur 'n betroubare derdeparty aangebied word.
@@ -1654,7 +1665,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ (opsioneel)
@@ -1679,47 +1690,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Verander
-
+ Begin daemon
-
+ Staak daemon
-
+ Blokketting ligging
-
+ Stel Terug
-
+ (verstek)
-
+ Daemon laaifunksievlae
-
+ Selflaai Adres
-
+ Selflaai Poort
@@ -1727,101 +1738,103 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Sluit hierdie beursie
-
+ Teken uit vanaf hierdie beursie.
-
+ Skep 'n sigbeursie
-
+ Dit skep 'n nuwe beursie wat slegs transaksies kan sien en voorberei, maar steeds 'n spandeerbeursie vereis om transaksies wat gestuur word te teken en bemagtig.
-
+ Sukses
-
+ Die sigbeursie was geskep met dieselfde wagwoord as die huidige beursie. U kan dit oopsluit deur die huidige beursie te sluit, dan op die "Maak oop beursie vanaf lêer" opsie te klik en dan die sigbeursie te kies in:
+%1
+Die wagwoord kan verander word by die beursie instellings.
-
+ Vertoon saad en sleutels
-
+ Stoor hierdie inligting veilig om u beursie in die toekoms te herwin.
-
+ Herskandeer vir beursie balans
-
+ Gebruik hierdie funksie as u glo dat die vertoonde balans onakkuraat is.
-
+ Fout
-
+ Fout:
-
+ Inligting
-
+ Herskandering van spandeeruitsette was suksesvol.
-
+ Verander beursie wagwoord
-
+ Ontvang gerieflik Monero vir u besigheid.
-
+ Betree verkoopersblad
-
+ Verander die wagwoord vir u beursie.
-
+ Verkeerde wagwoord
@@ -1829,160 +1842,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Gedeelde RingDB
-
+ Hierdie blad laat u toe om in te skakel met die ring databasis. Die databasis is gemaak vir gebruik deur Monero beursies, asook die beursies van Monero klone wat die Monero sleutels hergebruik.
-
+ Uitsette gemerk as spandeer
-
+ Hulp
-
+ Ten einde te verduister watter uitsette in 'n Monero transaksie gestuur word mag 'n derdeparty nie kan aflei watter insette in 'n ring bekend is as reeds-spandeer nie. Só 'n afleiding sal die beskerming van ringtekeninge verswak. Indien almal behalwe 'n enkele inset bekend is as reeds-spandeer, is dit dan duidelik watter inset in werklikheid spandeer word en dus word die ringtekeninge se waarde as een van die drie vlakker van privaatheidsbeskerming in Monero vernietig.<br>Om te help dat transaksies sulke insette vermy, kan 'n lys van bekende spandeerde insette as verwysing gebruik word vir nuwe transaksies. So 'n lys word bygehou deur die Monero projek en is beskikbaar by die getmonero.org webtuiste en kan hier ingevoer word.<br>Alternatiewelik kan u self die blokketting (en die van sleutelhergebruikende Monero klone) deursoek met die monero-blockchain-mark-spent-outputs nutsmiddel om 'n lys te skep.<br>
-
+ Dié stel watter uitsette bekend as reeds-spandeer is en dus vermy moet word as privaatheidsplekhouers in ringtekeninge.
-
+ U behoort slegs a lêer hoef te laai indien u die lys wil verfris. Handwysige wysigings is moontlik indien nodig.
-
+ Kies 'n lêer waaruit te laai uitsette wat as reeds-spandeer gemerk sal word
-
+ Pad na lêer
-
+ Lêernaam met uitsette om as reeds-spandeer te merk
-
+ Blaai
-
+ Laai
-
+ Of merk handwysig 'n enkele uitset as reeds-spandeer of ongespandeer:
-
+ Plak uitset bedrag
-
+ Plak uitsetverrekening
-
+ Merk as reeds-spandeer
-
+ Merk as ongespandeer
-
+ Ringe
-
+ Om te vermy dat die beskerming van Monero se ringtekeninge vernietig word, moet 'n uitset nie met verskeie ringe op verskeie blokkettings spandeer word nie. Hoewel dit normaalweg nie 'n kwessie is, mag dit wel so raak indien 'n sleutelhergebruikende Monero kloon die spandering van bestaande uitsette toelaat. In dié geval moet u verseker dat die bestaande uitsette dieselfde ring op beide kettings gebruik.<br>Monero en ander sleutelhergebruikende sagteware wat nie doeleindig probeer om u privaatheid in gevaar te stel nie sal outomaties so maak.<br>As u ook 'n sleutelhergebruikende Monero kloon gebruik en dié kloon verskaf nie self die voorgenoemde beskerming nie, kan die ring steeds handwysig op hierdie blad bygevoeg word, wat sodoende u toelaat om Monero veilig te spandeer.<br>As u nie 'n sleutelhergebruikende Monero kloon, wat die voorgenoemde beskermings vermis, gebruik nie, hoef u nie hieroor te bekommer nie aangesien alles geoutomatiseer is.<br>
-
+ Dié hou rekord van ringe gebruik deur uitsette op Monero sodat dieselfde ringe op 'n sleutelhergebruikende ketting gebruik kan word om privaatheidskwessies te vermy.
-
+ Sleutel beeld
-
+ Plak sleutel beeld
-
+ Kry ring
-
+ Kry Ring
-
+ Geen ring gevind
-
+ Stel ring
-
+ Stel Ring
-
+ Ek is van plan om op sleutelhergebruikende vurk(e) te spandeer
-
+ Ek sou dalk op sleutelhergebruikende vurk(e) wou spandeer
-
+ Relatief
-
+ Stel skeidingshoogte:
@@ -1990,160 +2003,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Handtekening is reg
-
+ Dié handtekening is reg
-
+ Handtekening verkeerd
-
+ Dié handtekening was nie geverifieer nie
-
+ Hierdie blad laat u toe om 'n boodskap (of lêer inhoud) te teken/verifieer met u adres.
-
+ Boodskap
-
+ Teken/verifieer
-
+ Modus
-
+ Lêer
-
+ Teken lêer
-
+ Teken boodskap
-
+ Tik boodskap om te teken in
-
+ Verskaf pad na lêer
-
+ Blaai
-
+ Klik [Teken Boodskap] om handtekening te genereer
-
+ Klik [Teken Lêer] om handtekening te genereer
-
+ Maak Skoon
-
+ Teken Boodskap
-
+ Teken Lêer
-
+ Verifieer boodskap
-
+ Verifieer lêer
-
+ Verskaf die boodskap om te verifieer
-
+ Adres
-
+ Verskaf die Monero Adres (voorbeeld: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Verskaf die handteking om te verifieer
-
+ Verifieer Lêer
-
+ Verifieer Boodskap
-
+ Kies 'n lêer om te teken
-
+ Kies 'n lêer om te verifieer
-
+ Handtekening
@@ -2151,24 +2164,24 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Dubbelklik om te knip
-
+ Inhoud gekopieer na knipbord
-
+ Kanselleer
-
+ OK
@@ -2176,27 +2189,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Outomaties
-
+ Stadig (x0.2 fooi)
-
+ Normaal (x1 fooi)
-
+ Vinnig (x5 fooi)
-
+ Vinnigste (x200 fooi)
@@ -2204,32 +2217,32 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Transaksie lêer suksesvol gestoor
-
+ Transaksie suksesvol gestuur
-
+ Transaksie ID:
-
+ Transaksie lêerligging:
-
+ Maak omslag oop
-
+ Klaar
@@ -2237,12 +2250,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ OpenAlias fout
-
+ Transaksie prioriteit
@@ -2253,37 +2266,37 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Los Op
-
+ Outomaties
-
+ Adres is ongeldig.
-
+ Tik 'n bedrag in.
-
+ Begin daemon
-
+ Spandeerbare fondse: %1 XMR. Wag asb ~%2 minute vir volle balans om beskikbaar te word.
-
+ Bedrag
@@ -2293,43 +2306,43 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Stadig (x0.2 fooi)
-
+ Vinnigste (x200 fooi)
-
+ Adres
-
+ Geen geldige adres te vind teen hierdie OpenAlias adres nie
-
+ Adres gevind, maar die DNSSEC digitale tekening kon nie verifieer word nie, so die adres is moontlik bedrieg
-
+ Geen geldige adres teen hierdie OpenAlias adres gevind nie, maar die DNSSEC digitale tekening kon nie verifieer word nie, so dit is moontlik bedrieg
-
+ Interne fout
-
+ Geen adres gevind
@@ -2339,263 +2352,271 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Beskrywingveld inhoud pas die lang betalings-ID formaat. Moet asb nie 'n lang betalings-ID in die beskrywingveld plak nie, aangesien fondse verlore kan raak.
-
+ Gestoor na plaaslike beursiegeskiedenis
-
+ Lang betalings-ID's is veroudered. Lang betalings-ID's was nie geïnkripteer op die blokketting nie en sou privaatheid benadeel. Indien die ontvanger steeds 'n lang betalings-ID vereis, lig hul asb hiervan in.
-
+ Stuur
-
+ Fout
-
+ Inligting
-
+ Kies 'n lêer
-
+ Beursie is sig-alleen en stuuropdragte is slegs moontlik deur die transaksies vanlyn te teken. Tensy sleutelbeelde ingevoer word sal die balans net die saldo van inkomende (en nie uitgaande) transaksies vertoon.
-
+ Normaal (x1 fooi)
-
+ Voeg beskrywing by
-
+ Voeg betalings-ID by
-
+ 64 heksadesimale karakters
-
+ Gevorderde opsies
-
+ Sleutelbeelde
-
+ Voer Uit
-
+ Voer In
-
+ Vereis vir sigbeursies om die werklike balans te vertoon
-
+ * Om te kan invoer, moet u aan 'n lokale of vertroude afgeleë nodus verbind wees
-
+ 1. Met vanlynbeursie, voer die sleutelbeelde na 'n lêer uit
-
+ 2. Met sigbeursie, voer die sleutelbeelde lêer in
-
+ Vanlyn transaksie tekening
-
+ Skep
-
+ Teken (vanlyn)
-
+ Dien in
-
+ Spandeer XMR vanaf 'n vanlynbeursie
-
+ * Om 'n transaksie lêer te skep, verskaf adres en bedrag hierbo
-
+ 1. Met sigbeursie, voer die uitsette na 'n lêer uit
-
+ 2. Met vanlynbeursie, voer die uitsette lêer in en voer die sleutelbeelde uit
-
+ 3. Met sigbeursie, voer die sleutelbeelde lêer in en skep 'n transaksie lêer
-
+ 4. Met vanlynbeursie, teken u transaksie lêer
-
+ 5. Met sigbeursie, dien u getekende transaksie in
-
+ Onmengbare uitsette
-
+ Vee Op
-
+ Skep 'n transaksie wat ou onbeweegbare uitsette spandeer
-
+ Kan nie ongetekende transaksies laai nie:
-
+
+Hoeveelheid transaksies:
-
+
+Transaksie nommer %1
-
+
+Ontvanger:
-
+
+Betalings-ID:
-
+
+Bedrag:
-
+
+Fooi:
-
+
+Ringgrootte:
-
+ Bevestiging
-
+ Kan nie transaksie indien nie:
-
+ Monero suksesvol gestuur
-
+ Beursie is nie aan daemon gekoppel nie.
-
+ Beursie koppel tans aan daemon.
-
+ Gekoppelde daemon is nie versoenbaar met GUI nie.
+Gradeer op of koppel aan 'n ander daemon
-
+ Wag tans vir afhandeling van daemon sinchronisasie.
-
+ Bedrag is meer as beskikbare balans.
@@ -2605,7 +2626,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Vinnig (x5 fooi)
@@ -2613,72 +2634,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Skep transaksie lêer
-
+ Vee onmengbare uitsette op
-
+ Bevestig stuuropdrag
-
+ Volle beskikbare balans
-
+ Vanaf
-
+ My beursie
-
+ Rekening nommer
-
+ Na
-
+ Monero adres
-
+ Fooi
-
+ Sien op toestel
-
+ Reken tans fooi
-
+ Gaan Terug
-
+ Bevestig
@@ -2686,85 +2707,87 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ As 'n betaling uit 'n meervoud van transaksie bestaan moet elkeen nagesien word en die resultate saamgevoeg word.
-
+ Adres
-
+ Bewys Transaksie
-
+ Ontvanger se beursie adres
-
+ Boodskap
-
+ Opsionele bookskap waarteen die handtekening geteken word
-
+ Genereer
-
+ Kontroleer Transaksie
-
+ Handtekening
-
+ Plak transaksie bewys
-
+ Transaksie ID
-
+ Genereer 'n bewys van u inkomende/uitgaande betaling deur die transaksie ID, die ontvangersadres en 'n opsionele boodskap te verskaf.
+In die geval van uitgaande betalings is 'n 'Spandeer Bewys' verkrygbaar om eienaarskap van 'n transaksie te bewys. Die ontvangersadres is nie hiervoor benodig nie.
-
+ Plak transaksie ID
-
+ Verifieer dat die fondse aan 'n adres betaal was deur die transaksie ID, ontvangersadres, die boodskap gebuik vir tekening en die handtekening te verskaf.
+In die geval van 'n Spandeer Bewys, is die ontvangersadres nie benodig nie.
-
+ Kontroleer
@@ -2772,77 +2795,77 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Nuwe Monero weergawe v%1 is beskikbaar.
-
+ Besoek getmonero.org vir besonderhede
-
+ Laai tans af
-
+ Opdatering is afgelaai en handtekening is geverifieer
-
+ Wil u die nuwe weergawe aflaai en verifieer?
-
+ OK
-
+ Kanselleer
-
+ Laai later af
-
+ Probeer weer
-
+ Laai Af
-
+ Aflaai onsuksesvol
-
+ Kon nie aflaaiproses begin nie
-
+ Stoor as
-
+ Stoorwerking was onsuksesvol
-
+ Stoor na lêer
@@ -2850,54 +2873,58 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Verkeerde wagwoord0
-
-
+
+ %n sekonde gelede%n sekondes gelede
+ %n sekonde gelede%n sekondes gelede0
-
-
+
+ %n minuut gelede%n minute gelede
+ %n minuut gelede%n minute gelede0
-
-
+
+ %n uur gelede%n ure gelede
+ %n uur gelede%n ure gelede0
-
-
+
+ %n dag gelede%n dae gelede
+ %n dag gelede%n dae gelede
-
+ Toetsnet
-
+ Proefnet
-
+ Hoofnet
@@ -2905,63 +2932,63 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Sekuriteit:
-
+ Swak
-
+ Middelmatig
-
+ Sterk
-
+ Verskaf wagwoord vir beursie
-
+ Hierdie wagwoord kan nie herwin word nie. Indien u dit vergeet sal die beursie vanaf u %1 teruggelaai moet word.
-
+ 25-woord mnemoniese saad
-
+ hardewarebeursie
-
+ Verskaf 'n sterk wagwoord
-
+ Gebruik letters, syfers en/of simbole
-
+ Wagwoord
-
+ Wagwoord (bevestig)
@@ -2969,22 +2996,22 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Kies 'n lêer
-
+ Beursie onsuksesvol gestoor
-
+ Gaan nou voort na die toestel...
-
+ Skep tans beursie vanaf toestel...
@@ -2992,7 +3019,10 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Sien hardewaretoestel –
+u inset mag nodig wees.
@@ -3000,63 +3030,63 @@ your input may be required.
-
+ Kies u hardewaretoestel
-
+ Skep nuwe beursie
-
+ Gebruik 'n hardewaretoestel.
-
+ Skep nuwe beursie vanaf toestel.
-
+ Laai beursie terug vanaf toestel. Gebruik hierdie opsie indien u alreeds u hardewarebeursie tevore gebruik het.
-
+ Beursie skeppingsdatum as 'JJJJ-MM-DD' of teruglaaihoogte
-
+ Teruglaaihoogte
-
+ Gevorderde opsies
-
+ Subadres vooruitsig (opsioneel)
-
+ Fout met skrywing van beursie vanaf hardewaretoestel. Sien toepassing logge na.
-
+ Terug na kieslys
-
+ Skep beursie
@@ -3064,37 +3094,37 @@ your input may be required.
-
+ Skep 'n nuwe beursie
-
+ Dit skep 'n nuwe beursie op hierdie rekenaar.
-
+ Mnemoniese saad
-
+ Hierdie saad is <b>baie</b> belangrik om neer te skryf en geheim te hou. Dit is al wat nodig is om 'n reserwekopie te hou en die beursie terug te laai.
-
+ Beursie teruglaaihoogte
-
+ Sou u die beursie in die toekoms wou teruglaai sal die vermelding van hierdie bloknommer die herstelproses bespoedig.
-
+ Terug na kieslys
@@ -3102,12 +3132,12 @@ your input may be required.
-
+ Daemon instellings
-
+ Om met die Monero netwerk te kommunikeer moet u beursie aan 'n Monero nodus verbind wees. Vir die beste privaatheid word dit aanbeveel om u eie nodus te hardloop.
@@ -3115,17 +3145,17 @@ your input may be required.
-
+ Alles is opgestel!
-
+ Nuwe beursie besonderhede:
-
+ Skep beursie
@@ -3133,37 +3163,37 @@ your input may be required.
-
+ Begin outomaties 'n nodus in die agtergrond (aanbeveel)
-
+ Blokketting ligging (opsioneel)
-
+ Verstek
-
+ Blaai
-
+ Selflaai nodus
-
+ Daarbenewens kan u 'n selflaai nodus aantoon om Monero dadelik te gebruik.
-
+ Koppel aan 'n afgeleë nodus
@@ -3171,57 +3201,57 @@ your input may be required.
-
+ Welkom by Monero
-
+ Skep 'n nuwe beursie
-
+ Kies hierdie opsie indien dit die eerste keer is wat u Monero gebruik.
-
+ Skep 'n nuwe beursie vanaf hardewaretoestel
-
+ Koppel u hardewarebeursie om daarmee 'n nuwe Monero beursie te skep.
-
+ Maak beursie oop vanaf lêer
-
+ Voer 'n bestaande .keys beursie lêer in vanaf u rekenaargeheu.
-
+ Laai beursie terug vanaf sleutels of mnemoniese saad
-
+ Verskaf u privaatsleutels of 25-woord mnemoniese saad om u beursie terug te laai.
-
+ Verander beursie modus
-
+ Gevorderde opsies
@@ -3231,7 +3261,7 @@ your input may be required.
-
+ Hoeveelheid KDF rondtes:
@@ -3239,7 +3269,7 @@ your input may be required.
-
+ Gaan voort
@@ -3247,27 +3277,27 @@ your input may be required.
-
+ Inligting oor die selflaai modus
-
+ Hierdie modus sal 'n afgeleë nodus gebruik en terselftetyd die blokketting sinchroniseer. Dit word onderksei van die eerste kieslysopsie (Eenvoudige modus) deurdat dit die afgeleë nodus slegs sal gebruik totdat die blokketting volledig gesinchroniseer is. Dit is 'n werkbare afweging vir meeste gebruikers wie omgee oor privaatheid maar ook die gerieflikheid van 'n outamatiese terugvalopsie verkies.
-
+ Tydelike gebruik van afgeleë nodusse is handig om Monero dadelik te kan gebruik (en word daarom na verwys as selflaai). Wees egter bewus dat die gebruik van afgeleë nodusse (insluitende die selflaai instelling) toegang bied tot u IP-adres, teruglaaihoogte en gepaartgaande blokversoek data. Nodusse kan onakurate inligting stuur om sodoende inligting te gaar gaande u transaksies.
-
+ Bly bewus van hierdie beperkings.<b>Gebruikers wie privaatheid en desentralisasie prioritiseer moet eerder hul eie volle nodus gebruik</b>.
-
+ Ek verstaan die privaatheidsimplikasies van die gebruik van 'n derdeparty bediener.
@@ -3275,27 +3305,27 @@ your input may be required.
-
+ Inligting oor die eenvoudige modus
-
+ Hierdie modus is gepas vir die hantering van klein Monero bedrae. U het toegang tot die basiese funksies vir die skep en handel van transaksies. Dit sal outomaties aan die Monero netwerk koppel sodat u Monero dadelik kan gebruik.
-
+ Afgeleë nodusse is handig indien u nie die volledige blokketting kan of wil aflaai nie, maar wees egter daarop gewys dat kwaadwillige nodusse u privaatheid gedeeltelik in gevaar kan stel. Hulle het toegang tot u IP-adres, teruglaaihoogte en gepaartgaande blokversoek data. Nodusse kan onakurate inligting stuur om sodoende inligting te gaar gaande u transaksies.
-
+ Bly bewus van hierdie beperkings.<b>Gebruikers wie privaatheid en desentralisasie prioritiseer moet eerder hul eie volle nodus gebruik</b>.
-
+ Ek verstaan die privaatheidsimplikasies van die gebruik van 'n derdeparty bediener.
@@ -3303,68 +3333,68 @@ your input may be required.
-
+ Kon nie draagbare modus instel nie
-
+ Moduskeuse
-
+ Kies die stelling wat die beste by u pas.
-
+ Eenvoudige modus
-
+ Maklike toegang tot stuur, ontvang en basiese funksies.
-
+ Maklike toegang tot stuur, ontvang en basiese funksies. Die blokketting word op hierdie rekenaar afgelaai.
-
+ Gevorderde modus
-
+ Sluit ekstra funksies in soos myn en boodskap verifikasie. Die blokketting word op hierdie rekenaar afgelaai.
-
+ Opsionele funksies
-
+ Kies verbeterde funksies wat u wil aktiveer.
-
+ Draagbare modus
-
+ Skep draagbare beursies en gebruik hul op enige rekenaar. Aktiveer indien u Monero geinstalleer het op 'n USB stokkie, eksterne hardeskyf, of enige ander draagbare bergingsmiddel.
-
+ Terug na kieslys
@@ -3372,12 +3402,12 @@ your input may be required.
-
+ Vorige
-
+ Volgende
@@ -3385,42 +3415,42 @@ your input may be required.
-
+ Maak beursie oop vanaf lêer
-
+ Voer bestaande .keys beursie in vanaf rekenaar.
-
+ Onlangs oopgemaak
-
+ Hoofnet
-
+ Toetsnet
-
+ Proefnet
-
+ Blaai lêerstelsel
-
+ Terug na kieslys
@@ -3428,77 +3458,77 @@ your input may be required.
-
+ Laai beursie terug
-
+ Laai beursie terug vanaf sleutels of mnemoniese saad.
-
+ Laai terug vanaf saad
-
+ Laai terug vanaf sleutels
-
+ Laai terug vanaf QR Kode
-
+ Verskaf u 25-woord mnemoniese saad
-
+ Wagfrase vir saadverrekening (opsioneel)
-
+ Wagfrase
-
+ Rekening adres (openbaar)
-
+ Sigsleutel (privaat)
-
+ Spandeersleutel (privaat)
-
+ Los leeg om 'n sigbeursie te skep
-
+ Beursie skeppingsdatum as 'JJJJ-MM-DD' of teruglaaihoogte
-
+ Teruglaaihoogte
-
+ Terug na kieslys
@@ -3506,14 +3536,16 @@ your input may be required.
-
+ Daemon instellings
-
+ Om met die Monero netwerk te kan kommunikeer moet u beursie aan 'n Monero nodus verbind wees. Vir die beste privaatheid word die gebruik van u eie nodus aanbeveel.
+
+As u nie die opsie het om u eie nodus te gebruik nie, bly daar 'n opsie om aan 'n afgeleë nodus te koppel.
@@ -3521,12 +3553,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Alles is gereed!
-
+ Nuwe beursie se besonderhede:
@@ -3534,37 +3566,37 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Beursie naam
-
+ Beursie stoorpad
-
+ Taal
-
+ Teruglaaihoogte
-
+ Daemon adres
-
+ Selflaai adres
-
+ Netwerk Tipe
@@ -3572,22 +3604,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Beursie naam
-
+ Beursie ligging
-
+ Blaai
-
+ Kies 'n omslag
@@ -3598,112 +3630,112 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Fout
-
+ Kon nie beursie oopmaak nie:
-
+ Wag vir daemon om te stop...
-
+ Daemon het nie begin nie
-
+ Hersien u beursie en daemon log vir foute. U kan ook probeer om %1 handwysig te begin.
-
+ Kan nie transaksie skep nie: Verkeerde daemon weergawe:
-
+ Kan nie transaksie skep nie:
-
+ Geen onmengbare uitsette om op te vee nie
-
+ Sluit tans beursie...
-
+ Wag vir daemon om te sinchroniseer
-
+ Gaan nou voort na die toestel...
-
+ Bevestig transaksie op die toestel...
-
+ Transaksie word tans op die toestel geteken...
-
+ Beursie word oopgemaak...
-
+ Besig om onversoenbare beursie geheukas te herstel. Hersinchroniseer tans beursie.
-
+ Daemon is gesinchroniseer (%1)
-
+ Beursie is gesinchroniseer
-
+ Daemon is gesinchroniseer
-
+ Transaksie word geskep...
-
+ Transaksie word gestuur...
-
+ Kon nie beursie stoor nie
@@ -3714,145 +3746,146 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Kon vir die volgede rede nie 'n bewys genereer nie:
+
-
+ Betalingsbewys kontrolering
-
+ Ongeldige handtekening
-
+ Hierdie adres het %1 monero ontvang, met %2 bevestiging(s).
-
+ Geldige handtekening
-
+ Werkskerminskrywing
-
+ Wil u 'n Monero GUI werkskerminskrywing registreer?
-
+ Nee
-
+ Ja
-
+ Verkeerde wagwoord
-
+ Stoor transaksie lêer
-
+ Stuur transaksie
-
+ Waarskuwing
-
+ Fout: Filestelsel is leesalleen
-
+ Waarskuwing: Daar is net %1 GB op die stoorgeheu beskikbaar. Die blokketting verg ~%2 GB dataspasie.
-
+ Aandag: Daar is %1 GB beskikbaar op die stoorgeheu. Die blokketting verg ~%2 GB dataspasie.
-
+ Aandag: lmdb omslag was nie gevind nie. 'n Nuwe omslag sal geskep word.
-
+ Wagwoord wysiging was suksesvol
-
+ Fout:
-
+ Hoofrekening
-
+ Die beursie was outogestoor
-
+ Kon nie die beursie outostoor nie
-
+ Lokale nodus loop tans
-
+ Wil u die lokale nodus staak of dit in die agtergrond laat bly loop?
-
+ Dwing stop
-
+ Hou bly loop
-
+ Klik weer om toe te maak...
-
+ Kontroleer tans lokale nodus status...
@@ -3862,12 +3895,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Stoor as lêer
-
+ Bevestig
@@ -3877,27 +3910,27 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Kon nie die geld stuur nie:
-
+ Inligting
-
+ Hierdie adres het %1 monero ontvag, maar die transaksie is nog nie gemyn nie
-
+ Hierdie adres het niks ontvang nie
-
+ Wag asb...
diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts
index a4caf738..73a268a7 100644
--- a/translations/monero-core_de.ts
+++ b/translations/monero-core_de.ts
@@ -1167,7 +1167,7 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
- Remote node
+ Remote-Node
diff --git a/translations/monero-core_he.ts b/translations/monero-core_he.ts
index 8a4ce227..0e4565cd 100644
--- a/translations/monero-core_he.ts
+++ b/translations/monero-core_he.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
-
+ בחר שם לחשבון שנבחר:
@@ -16,7 +16,7 @@
-
+ יתרה כוללת:
@@ -27,12 +27,12 @@
-
+ יתרה זמינה כוללת:
-
+ חשבונות
@@ -52,12 +52,12 @@
-
+ צור חשבון חדש
-
+ בחר שם לחשבון החדש:
@@ -65,7 +65,7 @@
-
+ שמור את הכתובות הכי משומשות שלך כאן
@@ -76,7 +76,7 @@
-
+ הוסף כתובת
@@ -111,12 +111,12 @@
-
+ הוסף כתובת
-
+ ערוך כתובת
@@ -152,17 +152,17 @@
- כתובת
+ כתובת
- תיאור
+ תיאור
-
+ הוסף שם...
@@ -172,7 +172,7 @@
-
+ שמור
@@ -192,12 +192,12 @@
- ביטול
+ ביטול
-
+ מחק
@@ -233,7 +233,7 @@
-
+ הדבק
@@ -283,7 +283,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ תאריך מ
@@ -295,12 +295,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ תאריך
-
+ העברות
@@ -315,7 +315,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ מיין לפי
@@ -327,7 +327,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ סכום
@@ -337,7 +337,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ קפוץ לדף (1-%1)
@@ -357,7 +357,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ חפש לפי מזהה העברה, כתובת, תיאור, סכום או גובה בלוק
@@ -618,7 +618,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ אזהרה: העתקת הגרעין ללוח עלולה לחשוף אותך לתוכנות זדוניות, שעשויות לשמור את הגרעין שלך ולגנוב את המונרו שברשותך. אנא שמור את הגרעין שלך באופן ידני.
@@ -638,7 +638,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ כתובת ראשית
@@ -660,7 +660,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ בוצע
@@ -752,7 +752,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ חשבון
@@ -777,7 +777,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ העברות
@@ -825,7 +825,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ העתק
@@ -843,7 +843,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ העתק
@@ -853,7 +853,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ הדבק
@@ -2324,12 +2324,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
- אוטומטי
+ אוטומטי
- איטי (עמלה x0.25) {0.2 ?}
+ איטי (עמלה x0.2)
@@ -2344,7 +2344,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
- הכי מהיר (עמלה x41.5) {200 ?}
+ הכי מהיר (עמלה x200)
@@ -2547,17 +2547,17 @@ You can change the password in the wallet settings.
- איטי (עמלה x0.25) {0.2 ?}
+ איטי (עמלה x0.2)
- הכי מהיר (עמלה x41.5) {200 ?}
+ הכי מהיר (עמלה x200)
- כתובת
+ כתובת
@@ -3062,7 +3062,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- סיסמה שגויה
+ סיסמה שגויה
@@ -3341,7 +3341,7 @@ your input may be required.
- צור ארנק
+ צור ארנק
diff --git a/translations/monero-core_hu.ts b/translations/monero-core_hu.ts
index da638658..5a6a4746 100644
--- a/translations/monero-core_hu.ts
+++ b/translations/monero-core_hu.ts
@@ -60,18 +60,18 @@
-
+ Ide mentse a leggyakrabban használt címeket
-
+ Ez egyszerűbbé teszi a Monero küldését vagy fogadását és csökkenti az elütések lehetőségét a manuális megadáshoz képest.
-
+ Adjon hozzá egy címet
@@ -172,7 +172,7 @@
-
+ Törlés
@@ -211,23 +211,24 @@
-
+ Hardver pénztárca
-
+ Számítógép
-
+ Hardver pénztárca jelmondat
-
+ Kérjük válassza ki hol szeretné megadni a jelmondatát.
+A jelmondatot, biztonsági okokból ajánlott a hardver pénztárcán megadni.
@@ -252,17 +253,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Tranzakciók
-
+ Rendezés és szűrés
-
+ Rendezés
@@ -274,22 +275,22 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Összeg
-
+ Oldal
-
+ Ugrás az oldalra (1-%1)
-
+ Érvénytelen oldal. A megadott határon belüli számnak kell lennie.
@@ -304,7 +305,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Keresés Tranzakció ID, Cím, Leírás, Összeg vagy Blokk magasság szerint
@@ -314,22 +315,22 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Bányászott
-
+ Igen
-
+ Függőben levő
-
+ Megerősítések
@@ -344,17 +345,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Tranzakciós kulcs
-
+ Klikk a megjelenítéshez
-
+ Ismeretlen címzett
@@ -364,12 +365,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Emberek számára olvasható dátumformátum
-
+ Minden előzmény exportálása
@@ -384,17 +385,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Még nincs tranzakciótörténet.
-
+ Nincs találat.
-
+ %1 tranzakció összesen, megjelenítve %2.
@@ -405,12 +406,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Ismeretlen összeg
-
+ Címzett
@@ -420,7 +421,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Sikertelen
@@ -437,17 +438,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
- Cím
+ Cím
-
+ Ismeretlen cím
-
+ Tranzakció részletek
@@ -472,7 +473,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Integrált cím
@@ -497,7 +498,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Kérem válasszon egy mappát
@@ -558,12 +559,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Tárca visszaállítási magasság
-
+ Blokk #
@@ -585,12 +586,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Kész
-
+ Mnemonic seed hardvereszköz által védve.
@@ -605,7 +606,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ (Hardvertárca - Nincs elérhető titkos fizetési kulcs)
@@ -643,7 +644,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Nyelv megváltoztatva.
@@ -702,12 +703,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Szinkronizálás...
-
+ T
@@ -722,7 +723,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Tranzakciók
@@ -847,22 +848,22 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Ez az oldal automatikusan szkenneli a blokkláncot és a tx poolt bejövő QR-kód használó tranzakciókért.
-
+ A te döntésed, hogy elfogadsz megerősítettlen tranzakciókat vagy sem. Valószínűleg hamar megerősítődnek, de lehetséges, hogy nem. Nagy összegek esetén érdemes megvárni néhány megerősítést.
-
+ Jelenleg kiválasztott cím
-
+ Megváltoztatás
@@ -931,7 +932,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ megerősítettlen
@@ -977,7 +978,9 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ A számítógépeddel történő bányászat segít megerősíteni a Monero hálózatot. Minél több ember bányászik, annál nehezebben támadható a hálózat, minden apró segítség számít.
+
+A bányászat egy kis esélyt ad arra is, hogy Monero-t keress. A számítógéped 'hash'-eket hoz létre, blokkmegoldásokat keresve. Ha találsz egy blokkot, megkapod a hozzá tartozó jutalmat. Sok szerencsét!
@@ -1057,7 +1060,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Bányászat ideiglenesen felfüggesztve.
@@ -1104,12 +1107,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Csomópont indítása
-
+ Csomópont megálítása
@@ -1149,7 +1152,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Csatlakozás
@@ -1164,17 +1167,17 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Sikeres távoli csomópont váltás
-
+ Sikertelen távoli csomópont váltás
-
+ Távoli csomópont váltás
@@ -1182,17 +1185,17 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Kérem adjon meg új pénztárca jelszót
-
+ tárca jelszó
-
+ tárca jelmondat
@@ -1207,12 +1210,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Figyelem: a jelmondat hoszton történő bevitele biztonsági kockázatot hordoz, mivel malware-ek megszerezhetik azt. Javasoljuk az eszköz alapú jelmondat bevitelt.
-
+ A CAPSLOCK BE VAN KAPCSOLVA.
@@ -1222,7 +1225,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Kérem erősítse meg a tárca jelmondatát
@@ -1284,7 +1287,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Megjelenítés eszközön
@@ -1304,7 +1307,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Új cím létrehozása
@@ -1362,12 +1365,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Állítson be új visszaállítási magasságot.
+Beírható egy blokkmagasság vagy egy dátum (ÉÉÉÉ-HH-NN):
-
+ Érvénytelen visszaállítási magasság került megadásra. Szám vagy dátumformátum (ÉÉÉÉ-HH-NN) kell legyen.
@@ -1377,22 +1381,22 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
- Távoli csomópont
+ Távoli csomópont
- Helyi csomópont
+ Helyi csomópont
-
+ Tárca visszaállítási magasság:
-
+ Megváltoztatás
@@ -1425,12 +1429,12 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
-
+ Grafikus mód:
-
+ Végek:
@@ -1455,7 +1459,7 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
-
+ Adományozni szeretnék
@@ -1488,32 +1492,32 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
-
+ Pénztárcanév megjelenítése a címsorban
-
+ Jelszó kérése a tranzakció végrehajtása előtt
- Hibás jelszó
+ Hibás jelszó
-
+ Automatikus mentés
-
+ Minden
-
+ perc(ek)
@@ -1533,32 +1537,32 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
-
+ Egyenleg megjelenítése más valutában
-
+ Ár forrása
-
+ Valuta
-
+ Az árkonverzió bekapcsolása felfedi az IP-címét a választott árforrás előtt.
-
+ Megerősítés és bekapcsolás
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
@@ -1573,12 +1577,12 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
-
+ IP-cím
- Port
+ Port
@@ -1606,7 +1610,7 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
-
+ Parancs küldése sikertelen
@@ -1700,7 +1704,7 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
-
+ Megváltoztatás
@@ -1760,7 +1764,9 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
-
+ A csak olvasható tárca az aktuális tárca jelszavával azonos jelszóval lett létrehozva. Megnyithatja az aktuális tárca bezárása után a "Tárca megnyitása fájlból" menüre kattintva és kiválasztva a tárca megtekintése ebben:
+%1
+A jelszó a tárca beállításaiban megváltoztatható.
@@ -1817,7 +1823,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Kereskedelmi mód
@@ -1988,7 +1994,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ szegregációs magasság megadása:
@@ -2210,32 +2216,32 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Tranzakciós fájl sikeresen mentve!
-
+ Tranzakció sikeresen elküldve!
-
+ Tranzakció azonosító:
-
+ Tranzakciós fájl helye:
-
+ Mappa megnyitása
-
+ Kész
@@ -2269,12 +2275,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ A cím érvénytelen.
-
+ Adjon meg egy összeget.
@@ -2284,12 +2290,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Elkölthető összeg: %1 XMR. Az egész egyenleg elkölthető ~%2 perc mulva.
-
+ Összeg
@@ -2393,12 +2399,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Leírás hozzáadása
-
+ Fizetési azonosító hozzáadása
@@ -2418,12 +2424,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Exportálás
-
+ Importálás
@@ -2448,17 +2454,17 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Offline tranzakció aláírás
-
+ Létrehozás
-
+ Aláírás (offline)
@@ -2602,7 +2608,7 @@ Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz
-
+ Az összeg nagyobb az elkölthető egyenlegnél.
@@ -2665,7 +2671,7 @@ Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz
- Díj
+ Díj
@@ -2675,17 +2681,17 @@ Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz
-
+ Díj kiszámítása
-
+ Vissza
-
+ Megerősítés
@@ -2781,27 +2787,27 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé
-
+ Új Monero verzió v%1 elérhető.
-
+ Látogassa meg a getmonero.org weboldalt részletekért
-
+ Letöltés folyamatban
-
+ Frissítés letöltve, aláírás ellenőrizve
-
+ Szeretné letölteni és ellenőrizni az új verziót?
@@ -2816,37 +2822,37 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé
-
+ Letőltés később
-
+ Újrapróbálkozás
-
+ Letöltés
-
+ Letöltés sikertelen
-
+ A letöltést nem sikerült elkezdeni
-
+ Mentés másként
-
+ Mentés sikertelen
@@ -2865,32 +2871,36 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé
0
-
-
+
+ %n másodperce%n másodperce
+ %n másodperce%n másodperce0
-
-
+
+ %n perce%n perce
+ %n perce%n perce0
-
-
+
+ %n órája%n órája
+ %n órája%n órája0
-
-
+
+ %n napja%n napja
+ %n napja%n napja
@@ -2960,7 +2970,7 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé
-
+ Betüket, számokat és speciális karaktereket is használjon
@@ -3042,7 +3052,7 @@ lehet, hogy közbelépésre van szükség.
-
+ Visszaálítási magasság
@@ -3096,7 +3106,7 @@ lehet, hogy közbelépésre van szükség.
-
+ Tárca visszaálítási magasság
@@ -3356,7 +3366,7 @@ lehet, hogy közbelépésre van szükség.
-
+ Nem kötelező funkciók
@@ -3475,7 +3485,7 @@ lehet, hogy közbelépésre van szükség.
-
+ Jelmondat
@@ -3495,7 +3505,7 @@ lehet, hogy közbelépésre van szükség.
-
+ Csak olvasható tárca létrehozásához hadja üresen
@@ -3660,7 +3670,7 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.
-
+ Tárca bezásrása...
@@ -3681,7 +3691,7 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.
-
+ Tárca megnyitása...
@@ -3707,12 +3717,12 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.
-
+ Tranzakció létrehozása...
-
+ Tranzakció küldése...
@@ -3759,12 +3769,12 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.
-
+ Nem
-
+ Igen
@@ -3780,7 +3790,7 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.
-
+ Tranzakció küldése
@@ -3820,37 +3830,37 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.
-
+ Elsődleges fiók
-
+ Tárca autómatikusan mentve
-
+ A tárca automatikus mentése sikertelen
-
+ Helyi csomópont használatban
-
+ Megállítani vagy háttérben futtatni szeretné a csomópontot?
-
+ Kényszerített leállítás
-
+ Háttérben futtatás
@@ -3875,7 +3885,7 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.
-
+ Megerősítés
diff --git a/translations/monero-core_ja.ts b/translations/monero-core_ja.ts
index 4178e385..3282fefb 100644
--- a/translations/monero-core_ja.ts
+++ b/translations/monero-core_ja.ts
@@ -211,17 +211,17 @@
-
+ ハードウェアウォレット
-
+ コンピュータ
-
+ ハードウェアウォレットパスフレーズ
@@ -304,7 +304,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ トランザクションID、アドレス、説明、金額、ブロック高のいずれかで探す
@@ -405,12 +405,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ 金額不明
-
+ To
@@ -420,7 +420,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ 失敗
@@ -430,14 +430,14 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ マイウォレット
- アドレス
+ アドレス
@@ -472,7 +472,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ 統合アドレス
@@ -568,7 +568,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ プライマリーアドレスとキー
@@ -847,12 +847,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ このページはQRコードを使って入金トランザクションをトランザクションプールとブロックチェーンから自動的にスキャンします。
-
+ 未承認トランザクションを受け入れるかどうかはあなた次第です。おそらく、まもなく承認されるでしょうが、承認されない可能性もあります。従って、金額が大きい場合は1回以上の承認がなされるまで待つほうが良いかもしれません。
@@ -862,7 +862,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
- 編集
+ 変更
@@ -1059,12 +1059,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ マイニングは一時的に中断されました。
-
+ %1 H/s でマイニングしています。これによって、一日あたりブロックを採掘できるチャンスは1/%2です。
@@ -1116,12 +1116,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ ノードの起動
-
+ ノードの停止
@@ -1171,12 +1171,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ パブリックノードの切り替えに失敗
-
+ 他のパブリックノードに切り替え中
@@ -1380,12 +1380,12 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
- リモートノード
+ リモートノード
- ローカルノード
+ ローカルノード
@@ -1459,7 +1459,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Moneroに寄付
@@ -1487,17 +1487,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ アップデートを定期的に確認する
-
+ タイトルバーにウォレット名を表示する
-
+ トランザクションを送信する前にパスワードを要求する
@@ -1507,17 +1507,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ 自動保存
-
+ 毎
-
+ 分
@@ -1562,27 +1562,27 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Socks5 プロキシ (%1%2)
-
+ リモートノード接続、
-
+ アップデートをダウンロード中、価格情報を取得中
-
+ IPアドレス
- ポート番号
+ ポート
@@ -1610,7 +1610,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ コマンドの送信に失敗しました
@@ -1704,12 +1704,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- 編集
+ 変更
-
+ リセット
@@ -1818,12 +1818,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ あなたのビジネスでモネロを簡単に受け取りましょう。
-
+ 商用モードに入ります
@@ -2216,7 +2216,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ トランザクションファイルが正常に保存されました!
@@ -2226,22 +2226,22 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ トランザクションID:
-
+ トランザクションファイルの場所:
-
+ ファイルを開く
- 完了
+ 完了
@@ -2328,12 +2328,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ 不正なアドレスです。
-
+ 金額を入力してください。
@@ -2343,7 +2343,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ 支出可能な資金: %1 XMR. 全ての残高が利用可能になるまで~%2分ほどお待ちください。
@@ -2353,7 +2353,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ アカウントの切り替え
@@ -2373,12 +2373,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ 説明欄の値がロングペイメントIDの形式と一致します。説明欄にはロングペイメントIDを貼り付けないでください。あなたの資産が失われる恐れがあります。
-
+ ロングペイメントIDは廃止されました。ロングペイメントIDはブロックチェーンで暗号化されておらず、あなたのプライバシーを毀損します。もしもあなたが送金しようとしている相手がまだロングペイメントIDを要求しているのであれば、相手にもこのことを教えてあげてください。
@@ -2406,7 +2406,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ ウォレットは閲覧専用で、送金はオフライントランザクション署名を利用することによってのみ可能です。キーイメージがインポートされない限り、残高は入金トランザクションの金額のみを反映し、出金トランザクションの金額は反映されません。
@@ -2441,107 +2441,107 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ キーイメージ
-
+ エクスポート
-
+ インポート
-
+ 閲覧専用ウォレットで実際の評価額を表示するために必要
-
+ * インポートするには、ローカルノードもしくは信頼できるリモートノードに接続する必要があります
-
+ 1. コールドウォレットを使って、キーイメージをファイルにエクスポートする
-
+ 2. 閲覧専用ウォレットを使って、キーイメージをファイルからインポートする
-
+ オフライントランザクション署名
-
+ 作成
-
+ 署名(オフライン)
-
+ 送信
-
+ XMRをコールド(オフライン)ウォレットから消費する
-
+ * トランザクションファイルを作成するためには、上部にアドレスと金額を入力してください
-
+ 1. 閲覧専用ウォレットを使って、出力をファイルにエクスポートします
-
+ 2. コールドウォレットを使って、出力ファイルをインポートし、キーイメージをエクスポートします
-
+ 3. 閲覧専用ウォレットを使って、キーイメージファイルをインポートしてトランザクションファイルを作成します
-
+ 4. コールドウォレットを使って、トランザクションファイルに署名します
-
+ 5. 閲覧専用ウォレットを使って、署名済みトランザクションを送信します
-
+ ミックス不可能なアウトプット
-
+ スイープ
-
+ 古い移動不可能なアウトプットを消費するトランザクションを作成する
@@ -2615,7 +2615,7 @@ Ringsize:
-
+ ウォレットはデーモンに接続中です。
@@ -2633,22 +2633,22 @@ Ringsize:
-
+ トランザクションファイルを作成する
-
+ ミックス不可能な出力をスイープする
-
+ 送信を確認
-
+ すべてのロック解除された残高
@@ -2658,12 +2658,12 @@ Ringsize:
-
+ マイウォレット
-
+ アカウント #
@@ -2678,7 +2678,7 @@ Ringsize:
- 手数料
+ 手数料
@@ -2688,12 +2688,12 @@ Ringsize:
-
+ 手数料を計算中
-
+ 戻る
@@ -2794,32 +2794,32 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
-
+ 新しいモネロのバージョンv%1が利用可能です。
-
+ getmonero.orgを訪問して詳細を確認してください
-
+ ダウンロード中
-
+ アップデートをダウンロードして署名が検証されました
-
+ 新しいバージョンをダウンロードして検証しますか?
-
+ Ok
@@ -2829,42 +2829,42 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
-
+ 後でダウンロードする
-
+ 再試行
-
+ ダウンロード
-
+ ダウンロード失敗
-
+ ダウンロードの開始に失敗
-
+ 保存
-
+ 保存に失敗しました
-
+ ファイルに保存
@@ -2878,32 +2878,32 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
0
-
-
+
+ %s秒前0
-
-
+
+ %n 分前0
-
-
+
+ %n 時間前0
-
-
+
+ %n 日前
@@ -2968,12 +2968,12 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
-
+ 強力なパスワードを入力してください
-
+ 文字、数字、記号を使います
@@ -2996,7 +2996,7 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
-
+ ウォレットへの保存に失敗しました
@@ -3379,7 +3379,7 @@ your input may be required.
-
+ ポータブルモード
@@ -3483,7 +3483,7 @@ your input may be required.
-
+ シードオフセットパスフレーズ(任意)
@@ -3508,7 +3508,7 @@ your input may be required.
-
+ 閲覧専用ウォレットを作るには空白のままにします
@@ -3636,12 +3636,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ デバイスでトランザクションを確認してください...
-
+ デバイスでトランザクションに署名しています...
@@ -3661,7 +3661,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ ファイルとして保存
@@ -3780,7 +3780,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ ウォレットの保存に失敗しました
@@ -3824,12 +3824,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ いいえ
- はい
+ はい
@@ -3840,12 +3840,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ トランザクションファイルを保存します
-
+ トランザクションを送信
@@ -3895,37 +3895,37 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ ウォレットを自動保存しました
-
+ ウォレットの自動保存に失敗しました
-
+ ローカルノードが稼働中
-
+ ローカルノードを停止させますか?それともバックグラウンドで稼働させ続けますか?
-
+ 強制停止
-
+ 稼働させ続ける
-
+ ローカルノードの状態を確認中...
diff --git a/translations/monero-core_nl.ts b/translations/monero-core_nl.ts
index c57eceef..da2444d8 100644
--- a/translations/monero-core_nl.ts
+++ b/translations/monero-core_nl.ts
@@ -917,22 +917,22 @@ Het is aanbevolen de wachtwoordzin te gebruiken op de hardware portemonnee voor
- This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.
+ Deze pagina zal automatisch de blockchain en de tx pool scannen voor inkomende transacties met behulp van de QR code.
- It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)
+ Het is aan u of u onbevestigde transacties accepteert of niet. Het is waarschijnlijk dat ze in korte tijd worden bevestigd, maar er is nog steeds een mogelijkheid dat ze niet worden bevestigd, dus voor grotere waarden wilt u misschien wachten op een of meer bevestiging(en)
- Currently selected address
+ Geselecteerd adres
- Change
+ Wijzigen
@@ -1134,7 +1134,7 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
- Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
+ Mijnbouw op %1 H/s. Het geeft u een kans van 1 op %2 per dag om een blok te vinden.
@@ -1208,17 +1208,17 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
- Successfully switched to another public node
+ Succesvol veranderd naar andere publieke node
- Failed to switch public node
+ Node wisselen mislukt
- Switching to another public node
+ Wisselen van publieke node
@@ -1585,7 +1585,7 @@ U kunt een blokhoogte of datum invoeren (JJJJ-MM-DD):
- Change
+ Wijzigen
@@ -1757,17 +1757,17 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
- remote node connections,
+ verbindingen op afstand met het knooppunt,
- updates downloading, fetching price sources
+ updates downloaden, prijsbronnen ophalen
- IP address
+ IP adres
@@ -1800,7 +1800,7 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
- Failed to send command
+ Opdracht verzenden mislukt
@@ -1853,12 +1853,12 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
- Change
+ Wijzigen
- Reset
+ Herstarten
@@ -1967,12 +1967,12 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
- Receive Monero for your business, easily.
+ Ontvang met gemak monero voor uw bedrijf.
- Enter merchant mode
+ Handelaarsmodus starten
@@ -2452,12 +2452,12 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
- Address is invalid.
+ Het adres is ongeldig.
- Enter an amount.
+ Voer een bedrag in.
@@ -2467,7 +2467,7 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
- Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
+ Besteedbaar geld: %1 XMR. Wacht ~%2 minuten tot uw hele saldo besteedbaar is.
@@ -2497,7 +2497,7 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
- Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.
+ Portemonnee is view-only en verzenden is alleen mogelijk door gebruik te maken van offline transactie ondertekening. Tenzij sleutelafbeeldingen worden geïmporteerd, geeft het saldo alleen inkomende maar geen uitgaande transacties weer.
@@ -2523,7 +2523,7 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
- Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
+ De inhoud van het veld komt overeen met het formaat van de lange betaal-ID. Plak a.u.b. geen lange betalings-ID in het beschrijvingsveld, uw geld kan verloren gaan.
@@ -2533,7 +2533,7 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
- Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
+ Lange betaal-ID's zijn verouderd. Lange betaal-ID's werden niet gecodeerd op de blokketen en schaden uw privacy. Als de partij waar u naartoe verstuurt nog steeds een lange betaal ID nodig heeft, laat het dan aan hen weten.
@@ -2543,107 +2543,107 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
- Key images
+ Belangrijke afbeeldingen
- Export
+ Exporteren
- Import
+ Importeren
- Required for view-only wallets to display the real balance
+ Vereist voor view-only portemonnees om de echte balans weer te geven
- * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
+ * Om te importeren moet u verbinding maken met een lokaal knooppunt of een vertrouwd extern knooppunt
- 1. Using cold wallet, export the key images into a file
+ 1. 1. Exporteer met behulp van de koude portefeuille de belangrijkste afbeeldingen naar een bestand
- 2. Using view-only wallet, import the key images file
+ 2. 2. Met behulp van de view-only portemonnee, importeert u het bestand met de belangrijkste afbeeldingen
- Offline transaction signing
+ Offline ondertekening van transacties
- Create
+ Aanmaken
- Sign (offline)
+ Tekenen (offline)
- Submit
+ Verzenden
- Spend XMR from a cold (offline) wallet
+ Besteed XMR uit een koude (offline) portemonnee
- * To create a transaction file, please enter address and amount above
+ * Om een transactiebestand aan te maken, voert u bovenstaand adres en bedrag in
- 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
+ 1. Exporteer met behulp van de view-only portemonnee de outputs naar een bestand
- 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
+ 2. Gebruik de koude portemonnee, importeer het uitvoerbestand en exporteer de belangrijkste afbeeldingen
- 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
+ 3. Met behulp van de view-only portemonnee, importeert u het bestand met de belangrijkste afbeeldingen en maakt u een transactiebestand aan
- 4. Using cold wallet, sign your transaction file
+ 4. Gebruik de koude portemonnee om uw transactiebestand te ondertekenen
- 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
+ 5. Gebruik de view-only portemonnee om uw getekende transactie in te dienen
- Unmixable outputs
+ Niet-vermengbare uitgangen
- Sweep
+ Veeg
- Create a transaction that spends old unmovable outputs
+ Maak een transactie die oude onbeweeglijke outputs uitgeeft
@@ -2653,7 +2653,7 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
- Wallet is connecting to daemon.
+ De portemonnee wordt verbonden met de daemon.
@@ -3001,27 +3001,27 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
- New Monero version v%1 is available.
+ Nieuwe monero versie v%1 is beschikbaar.
- Please visit getmonero.org for details
+ Ga naar getmonero.org voor meer informatie
- Downloading
+ Downloaden
- Update downloaded, signature verified
+ Update gedownload, handtekening geverifieerd
- Do you want to download and verify new version?
+ Wilt u een nieuwe versie downloaden en verifiëren?
@@ -3036,42 +3036,42 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
- Download later
+ Later downloaden
- Retry
+ Opnieuw proberen
- Download
+ Downloaden
- Download failed
+ Downloaden is mislukt
- Failed to start download
+ Starten van downloaden mislukt
- Save as
+ Opslaan als
- Save operation failed
+ Opslaan mislukt
- Save to file
+ Opslaan in bestand
@@ -3179,12 +3179,12 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
- Enter a strong password
+ Voer een sterk wachtwoord in
- Using letters, numbers, and/or symbols
+ Gebruik letters, cijfers en/of symbolen
@@ -3207,7 +3207,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
- Failed to store the wallet
+ De portemonnee is niet bewaard
@@ -3417,7 +3417,7 @@ invoer is wellicht vereist.
- Welcome to Monero
+ Welkom bij monero
@@ -3554,7 +3554,7 @@ invoer is wellicht vereist.
- Mode selection
+ Modus selectie
@@ -3724,12 +3724,12 @@ invoer is wellicht vereist.
- Seed offset passphrase (optional)
+ Zaad offset wachtwoordzin (optioneel)
- Passphrase
+ Wachtwoordzin
@@ -4000,7 +4000,7 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver
- Failed to store the wallet
+ De portemonnee is niet bewaard
@@ -4054,52 +4054,52 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver
- Save transaction file
+ Transactiebestand opslaan
- Send transaction
+ Transactie verzenden
- Primary account
+ Primaire rekening
- Autosaved the wallet
+ Portemonnee automatisch opgeslagen
- Failed to autosave the wallet
+ De portemonnee is niet automatisch opgeslagen
- Local node is running
+ Lokaal knooppunt is actief
- Do you want to stop local node or keep it running in the background?
+ Wilt u het lokale knooppunt stoppen of op de achtergrond actief laten blijven?
- Force stop
+ Geforceerd stoppen
- Keep it running
+ Houd het actief
- Checking local node status...
+ Controle van de status van het lokale knooppunt...
diff --git a/translations/monero-core_pl.ts b/translations/monero-core_pl.ts
index cc4b6972..a497c76a 100644
--- a/translations/monero-core_pl.ts
+++ b/translations/monero-core_pl.ts
@@ -1643,7 +1643,7 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
- Przekaż darowiznę dla Monero
+ Wesprzyj Monero darowizną
@@ -1852,7 +1852,7 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
- Reset
+ Resetuj
@@ -1961,7 +1961,7 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
- Przyjmuj Monero w swoim biznesie, z łatwością.
+ Przyjmuj Monero dla twojego biznesu, z łatwością.
@@ -1995,7 +1995,7 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
- Zablokowane wyjścia
+ Wyjścia zaznaczone jako wydane
@@ -2021,7 +2021,7 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
- Wybierz plik, z którego załadować zablokowane wyjścia
+ Wybierz plik, z którego załadować wyjścia i zaznaczyć jako wydane
@@ -2031,7 +2031,7 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
- Nazwa pliku z wyjściami do zablokowania
+ Nazwa pliku z wyjściami do zaznaczenia jako wydane
@@ -2046,7 +2046,7 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
- Lub ręcznie zablokuj/odblokuj pojedyncze wyjście:
+ Lub ręcznie zaznacz pojedyncze wyjście jako wydane/niewydane:
@@ -2608,7 +2608,7 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona
- Wyślij XMR z zimnego (offline) portfela
+ Wyślij XMR z portfela offline
@@ -2638,7 +2638,7 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona
- 5. Korzystając z portfela tylko do przeglądu, wyślij swoją podpisaną transackję
+ 5. Korzystając z portfela tylko do przeglądu, wyślij Twoją podpisaną transackję
@@ -2815,7 +2815,7 @@ Rozmiar pierścienia:
- Portfel łączy się z daemonem.
+ Portfel łączy się z demonem.
@@ -3009,7 +3009,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
- Aktualizacja ściągnięta, sygnatura zweryfikowana
+ Aktualizacja ściągnięta, podpis zweryfikowany
@@ -3224,8 +3224,8 @@ Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-Proszę sprawdź swój portfel sprzętowy –
-może to wymagać twojego działania.
+Proszę sprawdź Twój portfel sprzętowy –
+może być wymagany Twój wkład.
diff --git a/translations/monero-core_ro.ts b/translations/monero-core_ro.ts
index fb812202..79202bd8 100644
--- a/translations/monero-core_ro.ts
+++ b/translations/monero-core_ro.ts
@@ -211,12 +211,12 @@
-
+ Portofel Hardware
-
+ Calculator
@@ -227,7 +227,8 @@
-
+ Te rog să selectezi unde dorești să introduci fraza-parolă.
+Pentru securitate sporită se recomandă să introduci fraza-parolă în portofelul hardware.
@@ -304,7 +305,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Caută după identificatorul tranzacției, adresă, descriere, sumă sau înălțimea blocului
@@ -349,7 +350,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Apasă pentru a arăta
@@ -405,22 +406,22 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Sumă necunoscută
-
+ La
-
+ În
-
+ Eșuat
@@ -430,19 +431,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Portofelul meu
- Adresă
+ Adresă
-
+ Adresă necunoscută
@@ -472,7 +473,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Adresă integrată
@@ -568,7 +569,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Adresă principală & Chei
@@ -702,7 +703,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Se sincronizează...
@@ -847,22 +848,22 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Această pagină va scana automat blockchain-ul și tx pool-ul pentru tranzacții primite prin intermediul codului QR.
-
+ Tu decizi să accepți sau nu tranzacții neconfirmate. E posibil ca ele să fie confirmate în scurt timp, însă există și probabilitatea să nu fie, pentru sume mai mari ar fi bine să aștepți o confirmare sau mai multe
-
+ Adresa curent selectată
-
+ Modifică
@@ -931,7 +932,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ neconfirmate
@@ -1064,7 +1065,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
-
+ Se minează cu %1 H/s. Ai o șansă de 1 în %2 zilnic de a găsi un bloc.
@@ -1106,12 +1107,12 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
-
+ Se pornește nodul
-
+ Se oprește nodul
@@ -1151,7 +1152,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
-
+ Se conectează
@@ -1176,7 +1177,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
-
+ Se trece pe alt nod public
@@ -1199,7 +1200,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
-
+ Introdu %1 pentru:
@@ -1281,12 +1282,12 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
-
+ Salvează ca imagine
-
+ Afișează pe dispozitiv
@@ -1395,7 +1396,7 @@ Puteți introduce o înălțime a blocului sau o dată calendaristică (AAAA-LL-
-
+ Modifică
@@ -1459,7 +1460,7 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
-
+ Donează pentru Monero
@@ -1487,37 +1488,37 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
-
+ Verifică periodic pentru actualizări
-
+ Afișează numele portofelului în bara de titlu
-
+ Cere parola înainte de a efectua o tranzacție
- Parolă incorectă
+ Parolă incorectă
-
+ Salvare automată
-
+ Fiecare
-
+ minut(e)
@@ -1567,22 +1568,22 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
-
+ conexiuni la nodul distant,
-
+ se descarcă actualizările, se preiau sursele de prețuri
-
+ Adresă IP
- Port
+ Port
@@ -1610,7 +1611,7 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
-
+ Nu s-a trimis comanda
@@ -1704,12 +1705,12 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
-
+ Modifică
-
+ Resetează
@@ -1818,12 +1819,12 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
-
+ Primește ușor Monero pentru afacerea ta.
-
+ Accesează modul comerciantului
@@ -2275,12 +2276,12 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
-
+ Adresă incorectă.
-
+ Introdu o sumă.
@@ -2290,7 +2291,7 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
-
+ Sold disponibil: %1 XMR. Te rugăm să aștepți ~%2 minute pentru ca întregul sold să fie disponibil.
@@ -2300,7 +2301,7 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
-
+ Schimbă contul
@@ -2325,7 +2326,7 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
-
+ Portofelul poate fi doar vizualizat, iar tranzacțiile pot fi trimise doar la semnarea lor offline. Cu excepția importării imaginilor cheie, soldul reflectă numai tranzacțiile primite, nu și cele trimise.
@@ -2356,7 +2357,7 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
-
+ Conținutul câmpului descriere se corelează cu formatul lung al identificatorului de plată. Te rugăm să nu inserezi un identificator de plată lung în câmpul descriere, riști să pierzi fondurile.
@@ -2366,7 +2367,7 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
-
+ Identificatorii de plată lungi sunt învechiți. Identificatorii de plată lungi nu au fost criptați pe blockchain și ar aduce prejudicii vieții private. Te rugăm să informezi partea căruia îi trimiți și care încă operează cu un identificator de plată lung.
@@ -2381,22 +2382,22 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
-
+ Imagini cheie
-
+ Exportă
-
+ Importă
-
+ Necesară pentru portofelele în regim numai vizualizare pentru a afișa soldul curent
@@ -2406,72 +2407,72 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
-
+ 1. Prin intermediul portofelului rece, exportă imaginile cheie într-un fișier
-
+ 2. Prin intermediul portofelului în regim numai vizualizare, importă fișierul cu imaginile cheie
-
+ Semnarea tranzacției offline
-
+ Creează
-
+ Semnează (offline)
-
+ Trimite
-
+ Trimite XMR dintr-un portofel rece (offline)
-
+ * Pentru a crea un fișier tranzacție, introdu mai sus adresa și suma
-
+ 1. Prin intermediul portofelului în regim numai vizualizare, exportă ieșirile într-un fișier
-
+ 2. Prin intermediul portofelului rece, importă fișierul cu ieșiri și exportă imaginile cheie
-
+ 3. Prin intermediul portofelului în regim numai vizualizare, importă imaginile cheie și creează un fișier tranzacție
-
+ 4. Prin intermediul portofelului rece, semnează fișierul tranzacție
-
+ 5. Prin intermediul portofelului în regim numai vizualizare, trimite tranzacția semnată
-
+ Ieșiri imiscibile
@@ -2481,7 +2482,7 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului.
-
+ Creează o tranzacție care să conțină ieșirile netransferabile învechite
@@ -2603,7 +2604,7 @@ Ringsize:
-
+ Portofelul se conectează la daemon.
@@ -2794,27 +2795,27 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.
-
+ O versiune nouă Monero v%1 este disponibilă.
-
+ Accesează getmonero.org pentru detalii
-
+ Se descarcă
-
+ Actualizare descărcată, semnătură verificată
-
+ Dorești să descarci și să verifici versiunea nouă?
@@ -2829,42 +2830,42 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.
-
+ Descarcă mai târziu
-
+ Încearcă din nou
-
+ Descarcă
-
+ Descărcarea a eșuat
-
+ Descărcarea n-a fost începută
-
+ Salvează ca
-
+ Salvarea a eșuat
-
+ Salvează în fișier
@@ -2976,12 +2977,12 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.
-
+ Introdu o parolă puternică
-
+ Folosind litere, numere, și/sau simboluri
@@ -3004,7 +3005,7 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.
-
+ Portofelul n-a fost stocat
@@ -3201,7 +3202,7 @@ your input may be required.
-
+ Bun venit la Monero
@@ -3256,7 +3257,7 @@ your input may be required.
-
+ Schimbă rețeaua:
@@ -3338,7 +3339,7 @@ your input may be required.
-
+ Selectează mod
@@ -3493,7 +3494,7 @@ your input may be required.
-
+ Frază-parolă
@@ -3735,7 +3736,7 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar
-
+ Portofelul n-a fost stocat
@@ -3839,37 +3840,37 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar
-
+ Cont principal
-
+ Portofel salvat automat
-
+ Portofelul n-a fost salvat automat
-
+ Nodul local rulează
-
+ Dorești să oprești nodul local sau să ruleze în fundal?
-
+ Oprire forțată
-
+ Continuă să ruleze
@@ -3879,7 +3880,7 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar
-
+ Se verifică statutul nodului local...
diff --git a/translations/monero-core_zh-cn.ts b/translations/monero-core_zh-cn.ts
index 8abba50d..605f1dbd 100644
--- a/translations/monero-core_zh-cn.ts
+++ b/translations/monero-core_zh-cn.ts
@@ -4079,7 +4079,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ 主账户