diff --git a/lang/flags/sweden.png b/lang/flags/sweden.png new file mode 100644 index 00000000..6c816132 Binary files /dev/null and b/lang/flags/sweden.png differ diff --git a/lang/languages.xml b/lang/languages.xml index e55fa1c3..06714fa0 100644 --- a/lang/languages.xml +++ b/lang/languages.xml @@ -20,6 +20,7 @@ List of available languages for your wallet's seed: + diff --git a/monero-wallet-gui.pro b/monero-wallet-gui.pro index cf7d6e50..4387561f 100644 --- a/monero-wallet-gui.pro +++ b/monero-wallet-gui.pro @@ -294,6 +294,7 @@ TRANSLATIONS = \ # English is default language, no explicit translation file $$PWD/translations/monero-core_nl.ts \ # Dutch $$PWD/translations/monero-core_pl.ts \ # Polish $$PWD/translations/monero-core_ru.ts \ # Russian + $$PWD/translations/monero-core_sv.ts \ # Swedish $$PWD/translations/monero-core_zh-cn.ts \ # Chinese (Simplified-China) $$PWD/translations/monero-core_zh-tw.ts \ # Chinese (Traditional-Taiwan) diff --git a/qml.qrc b/qml.qrc index 797e1f49..f49e4ff7 100644 --- a/qml.qrc +++ b/qml.qrc @@ -114,6 +114,7 @@ lang/flags/rpa.png lang/flags/russia.png lang/flags/spain.png + lang/flags/sweden.png lang/flags/taiwan.png lang/flags/uk.png lang/flags/usa.png diff --git a/translations/monero-core_sv.ts b/translations/monero-core_sv.ts new file mode 100644 index 00000000..89f19a04 --- /dev/null +++ b/translations/monero-core_sv.ts @@ -0,0 +1,2465 @@ + + + + + AddressBook + + + Add new entry + Lägg till post + + + + Address + Adress + + + + <b>Tip tekst test</b> + + + + + QRCODE + QRKOD + + + + 4... + 4... + + + + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> + Betalnings-ID <font size='2'>(Valfritt)</font> + + + + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer + <b>Betalnings-ID</b><br/><br/>Ett unikt användarnamn använt i <br/>adressboken. Det är inte<br/>information som skickas<br/>med överföringen + + + + Paste 64 hexadecimal characters + Klistra in 64 hexadecimala tecken + + + + Description <font size='2'>(Optional)</font> + Beskrivning <font size='2'>(Valfritt)</font> + + + + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 + + + + + Give this entry a name or description + Ge den här posten ett namn eller beskrivning + + + + Add + Lägg till + + + + Error + Fel + + + + Invalid address + Ogiltig adress + + + + Can't create entry + Kan inte skapa post + + + Description <font size='2'>(Local database)</font> + Beskrivning <font size='2'>(Lokal databas)</font> + + + ADD + LÄGG TILL + + + Payment ID + Betalnings-ID + + + Description + Beskrivning + + + + AddressBookTable + + + No more results + Inga fler resulstat + + + + Payment ID: + Betalnings-ID: + + + + BasicPanel + + + Locked Balance: + Låst saldo: + + + + 78.9239845 + 78.9239845 + + + + Available Balance: + Tillgängligt saldo: + + + + 2324.9239845 + 2324.9239845 + + + + DaemonConsole + + + Close + Stäng + + + + command + enter (e.g help) + kommando + enter (t. ex. hjälp) + + + + DaemonManagerDialog + + Daemon doesn't appear to be running + Noden verkar inte köras + + + Start daemon + Starta nod + + + Cancel + Avbryt + + + + Starting Monero daemon in %1 seconds + Monero-nod startar om %1 sekunder + + + + Start daemon (%1) + Starta nod (%1) + + + + Use custom settings + Använd anpassade inställningar + + + + DaemonProgress + + Synchronizing blocks %1/%2 + Synkroniserar block %1/%2 + + + Synchronizing blocks + Synkroniserar block + + + + Dashboard + + + Quick transfer + Snabböverföring + + + + SEND + SKICKA + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> letar efter säkerhetsnivå och adressbok? gå till <a href='#'>Transfer</a> tab + + + + DashboardTable + + + No more results + Inga fler resultat + + + + Date + Datum + + + + Balance + Saldo + + + + Amount + Belopp + + + + History + + + + + + + <b>Tip tekst test</b> + + + + + Filter transaction history + Filtrera överföringshistorik + + + + selected: + vald: + + + + <b>Total amount of selected payments</b> + <b>Totalt belopp för valda betalningar</b> + + + + Filter + Filtrera + + + Incremental search + Inkrementell sökning + + + Search transfers for a given string + Genomsök överföringar efter en given sträng + + + Type search string + Ange söksträng + + + + Type for incremental search... + Skriv för inkrementell sökning... + + + + Date from + Datum från + + + + + To + Till + + + FILTER + FILTRERA + + + + Advanced filtering + Avancerad filtrering + + + Advance filtering + Avancerad filtrering + + + + Type of transaction + Typ av överföring + + + + Amount from + Belopp från + + + + HistoryTable + + + No more results + Inga fler resultat + + + + + Payment ID: + Betalnings-ID: + + + + Tx ID: + Tx-ID: + + + + Tx key: + Tx-nyckel: + + + + Tx note: + Tx-notering: + + + + Destinations: + Mottagare: + + + + Details + Detaljer + + + + BlockHeight: + Blockhöjd: + + + + (%1/10 confirmations) + (%1/10 bekräftelser) + + + + UNCONFIRMED + OBEKRÄFTAD + + + + PENDING + VÄNTAR + + + + Date + Datum + + + + Fee + Avgift + + + + Amount + Belopp + + + + LeftPanel + + + Balance + Saldo + + + + Test tip 1<br/><br/>line 2 + + + + + Unlocked balance + Olåst saldo + + + + Test tip 2<br/><br/>line 2 + + + + + Send + Skicka + + + + Receive + Ta emot + + + + R + R + + + Verify payment + Verifiera betalning + + + + K + K + + + + History + Historik + + + + Testnet + Testnet + + + T + T + + + + Address book + Adressbok + + + + B + B + + + + H + H + + + + Advanced + Avancerat + + + + D + D + + + + Mining + Utvinning + + + + M + M + + + + Check payment + Kontrollera betalning + + + + Sign/verify + Signera/verifiera + + + + I + I + + + + Settings + Inställningar + + + + E + E + + + + S + S + + + + MiddlePanel + + Balance: + Saldo: + + + Unlocked Balance: + Olåst saldo: + + + + Balance + Saldo + + + + Unlocked Balance + Olåst saldo + + + + Mining + + + Solo mining + Enskild utvinning + + + + (only available for local daemons) + (endast tillgängligt för lokala noder) + + + Mining helps the Monero network build resilience.<br> + Utvinning hjälper Monero-nätverket att bli motståndskraftigt.<br> + + + The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> + Ju mer monero som utvinns, desto svårare blir det att angripa nätverket.<br> + + + Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> + Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero.<br> + + + Your computer will search for Monero block solutions.<br> + Din dator kommer att leta efter lösningar för Monero-block.<br> + + + If you find a block, you will get the associated reward.<br> + Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen.<br> + + + Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. + Utvinning hjälper Monero-nätverket att bli motståndskraftigt. Ju mer monero som utvinns, desto svårare blir det att angripa nätverket. Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero. Din dator kommer att leta efter lösningar för Monero-block. Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen. + + + + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! + Utvinning med din dator hjälper till att stärka Monero-nätverket. Ju mer som folk utvinner, ju svårare blir det för nätverket att angripas, och varje litet bidrag hjälper till.<br> <br>Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero. Din dator kommer att leta efter lösningar för block genom att skapa hashar. Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen. Lycka till! + + + + CPU threads + CPU-trådar + + + + (optional) + (valfritt) + + + + Background mining (experimental) + Bakgrundsutvinning (experimentiell) + + + + Enable mining when running on battery + Aktivera utvinning vid batteridrift + + + + Manage miner + Hantera utvinnare + + + + Start mining + Börja utvinna + + + + Error starting mining + Fel vid start av utvinning + + + + Couldn't start mining.<br> + Kunde inte börja utvinna.<br> + + + + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> + Utvinning är endast tillgängligt för lokala noder. Kör en lokal nod för att kunna utvinna.<br> + + + + Stop mining + Stoppa utvinning + + + + Status: not mining + Status: ingen utvinning + + + + Mining at %1 H/s + Utvinner med %1 H/s + + + + Not mining + Ingen utvinning + + + + Status: + Status: + + + + NetworkStatusItem + + + Synchronizing + Synkroniserar + + + + Connected + Ansluten + + + + Wrong version + Fel version + + + + Disconnected + Frånkopplad + + + + Invalid connection status + Ogiltig anslutningsstatus + + + + Network status + Nätverksstatus + + + + PasswordDialog + + + Please enter wallet password + Ange plånbokslösenord + + + + Please enter wallet password for:<br> + Ange plånbokslösenord för:<br> + + + + Cancel + Avbryt + + + + Ok + Ok + + + + PrivacyLevelSmall + + LOW + LÅG + + + MEDIUM + MEDEL + + + HIGH + HÖG + + + + Low + Låg + + + + Medium + Medel + + + + High + Hög + + + + ProgressBar + + Synchronizing blocks %1/%2 + Synkroniserar block %1/%2 + + + + Establishing connection... + Upprättar anslutning... + + + + Blocks remaining: %1 + Återstående block: %1 + + + + Synchronizing blocks + Synkroniserar block + + + + Receive + + + Invalid payment ID + Ogiltigt betalnings-ID + + + + WARNING: no connection to daemon + VARNING: ingen anslutning till nod + + + + in the txpool: %1 + i tx-poolen: %1 + + + + %2 confirmations: %3 (%1) + %2 bekräftelser: %3 (%1) + + + + 1 confirmation: %2 (%1) + 1 bekräftelse: %2 (%1) + + + + No transaction found yet... + Ingen överföring har hittats ännu... + + + + Transaction found + Överföring hittad + + + + %1 transactions found + %1 överföring hittad + + + + with more money (%1) + med mer pengar (%1) + + + + with not enough money (%1) + med för lite pengar (%1) + + + + Address + Adress + + + + ReadOnly wallet address displayed here + Adress för endast läsbar plånbok visas här + + + + 16 hexadecimal characters + 16 hexadecimala tecken + + + + Integrated address + Integrerad adress + + + + Failed to save QrCode to + Misslyckade att spara QR-kod till + + + + Save As + Spara som + + + + Clear + Rensa + + + ReadOnly wallet integrated address displayed here + Integrerad adress för endast läsbar plånbok visas här + + + + Generate payment ID for integrated address + Generera betalnings-ID för integrerad adress + + + + Tracking payments + Spåra betalningar + + + + <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> + <p><font size='+2'>Detta är en enkel försäljningsspårare:</font></p><p>Klicka för att generera ett slumpmässigt betalnings-id för en ny kund</p> <p>Låt din kund läsa in den där QR-koden för att göra en betalning (om den kunden har programvara som stödjer inläsning av QR-koder).</p><p>Denna sida kommer automatiskt läsa in blockkedjan och ts-poolen för inkommande överföringar till dig oavsett du accepterar obekräftade överföringar eller inte. Det är troligt de blir bekräftade inom kort, men det är fortfarande en möjlighet att de inte blir det, så för större belopp vill du nog vänta för en eller fler bekräftelser. + + + + Save QrCode + Spara QR-kod + + + + Payment ID + Betalnings-ID + + + 16 or 64 hexadecimal characters + 16 eller 64 hexadecimala tecken + + + + Amount + Belopp + + + + Amount to receive + Belopp att ta emot + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Spårning <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> + + + + Generate + Generera + + + + RightPanel + + + Twitter + Twitter + + + + News + Nyheter + + + + Help + Hjälp + + + + About + Om + + + + SearchInput + + + Search by... + Sök med... + + + + SEARCH + SÖK + + + + Settings + + Click button to show seed + Klicka på knappen för att visa frö + + + Mnemonic seed: + Minnesfrö: + + + It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. + Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup du behöver för din plånbok. + + + + Show seed + Visa frö + + + + Daemon address + Adress för nod + + + + Manage wallet + Hantera plånbok + + + Close current wallet and open wizard + Stäng nuvarande plånbok och öppna guide + + + + Close wallet + Stäng plånbok + + + + Create view only wallet + Skapa plånbok för endast läsning + + + + Manage daemon + Hantera nod + + + + Start daemon + Starta lokal nod + + + + Stop daemon + Stoppa lokal nod + + + + Daemon startup flags + Startflaggor för nod + + + + Hostname / IP + Värdnamn / IP + + + + Password + Lösenord + + + + Embedded Monero version: + Inbäddad Monero-version: + + + + Daemon log + Nodlogg + + + + Wallet mnemonic seed + Plånbokens minnesfrö + + + + Error + Fel + + + + Wrong password + Fel lösenord + + + + Show status + Visa status + + + + Port + Port + + + + (optional) + (valfritt) + + + + Login (optional) + Inloggning (valfritt) + + + + Username + Användarnamn + + + Save + Spara + + + + Connect + Anslut + + + + Layout settings + Inställningar för utformning + + + + Custom decorations + Anpassade dekorationer + + + + Log level + Loggnivå + + + + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) + (t. ex. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) + + + + Version + Version + + + + GUI version: + GUI-version: + + + + Sign + + + Good signature + Godkänd signatur + + + + This is a good signature + Detta är en godkänd signatur + + + + Bad signature + Felaktig signatur + + + + This signature did not verify + Denna signatur kunde inte verifieras + + + + Sign a message or file contents with your address: + Signera ett meddelande eller fil-innehåll med din adress: + + + + + Either message: + Antingen meddelande: + + + + Message to sign + Meddelande att signera + + + + + Sign + Signera + + + + Please choose a file to sign + Välj en fil att signera + + + + + Select + Välj + + + + + Verify + Verifiera + + + + Please choose a file to verify + Välj en fil att verifiera + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signeringsadress <font size='2'> ( Klistra in eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font> + + + SIGN + SIGNERA + + + + + Or file: + Eller fil: + + + SELECT + VÄLJ + + + + Filename with message to sign + Filnamn med meddelande att signera + + + + + + + Signature + Signatur + + + + Verify a message or file signature from an address: + Verifiera ett meddelande eller fil-signatur från en adress: + + + + Message to verify + Meddelande att verifiera + + + VERIFY + VERIFIERA + + + + Filename with message to verify + Filnamn med meddelande att verifiera + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signeringsadress <font size='2'> ( Ange eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font> + + + + StandardDialog + + + Ok + Ok + + + + Cancel + Avbryt + + + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + Låg (x1 avgift) + + + + Medium (x20 fee) + Medel (x20 avgift) + + + + High (x166 fee) + Hög (x166 avgift) + + + + All + Alla + + + + Sent + Skickade + + + + Received + Mottagna + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + <b>Kopiera adress till urklipp</b> + + + + <b>Send to same destination</b> + <b>Skicka till samma mottagare</b> + + + + <b>Find similar transactions</b> + <b>Hitta liknande överföringar</b> + + + + <b>Remove from address book</b> + <b>Ta bort från adressbok</b> + + + + TableHeader + + + Payment ID + Betalnings-ID + + + + Date + Datum + + + + Block height + Blockhöjd + + + + Amount + Belopp + + + + TickDelegate + + LOW + LÅG + + + MEDIUM + MEDEL + + + HIGH + HÖG + + + + Normal + Normal + + + + Medium + Medel + + + + High + Hög + + + + Transfer + + + Amount + Belopp + + + + Transaction priority + Överföringsprioritet + + + LOW + LÅG + + + HIGH + HÖG + + + or ALL + eller ALLT + + + + + + + + Privacy level + Integritetsnivå + + + + Transaction cost + Överföringskostnad + + + MEDIUM (x20 fee) + MEDEL (x20 avgift) + + + HIGH (x166 fee) + HÖG (x166 avgift) + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> ( Klistra in eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font> + + + Description <font size='2'>( Optional - saved to local wallet history )</font> + Beskrivning <font size='2'>( Valfritt - spara i historik för lokal plånbok )</font> + + + + OpenAlias error + OpenAlias-fel + + + + Privacy level (ringsize %1) + Integritetsnivå (ringstorlek %1) + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Starta lokal nod</a><font size='2'>)</font> + + + all + allt + + + + + Low (x1 fee) + Låg (x1 avgift) + + + + + Medium (x20 fee) + Medel (x20 avgift) + + + + + High (x166 fee) + Hög (x166 avgift) + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> ( Klistra in eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font> + + + + QR Code + QR-kod + + + + Resolve + Lös + + + + No valid address found at this OpenAlias address + Ingen giltig adress hittade vid denna OpenAlias-adress + + + + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed + Adress hittad, men DNSSEC-signaturen kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskad + + + + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed + Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturen kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskad + + + + + Internal error + Internt fel + + + + No address found + Ingen adress hittad + + + + Description <font size='2'>( Optional )</font> + Beskrivning <font size='2'>( Valfritt )</font> + + + + Saved to local wallet history + Sparad till historik för lokal plånbok + + + + Send + Skicka + + + + Show advanced options + Visa avancerade inställningar + + + Privacy level (ringsize 5) + Integritetsnivå (ringstorlek 5) + + + + Sweep Unmixable + Städa bort omixbara + + + + create tx file + skapa tx-fil + + + sign tx file + signera tx-fil + + + submit tx file + sänd tx-fil + + + + All + Allt + + + + Default (x4 fee) + Standard (x4 avgift) + + + + Sign tx file + Signera tx-fil + + + + Submit tx file + Sänd tx-fil + + + + Rescan spent + Läs om spenderat + + + + + + Error + Fel + + + + Error: + Fel: + + + + + Information + Information + + + + Sucessfully rescanned spent outputs + Spenderade utgångar har lästs om + + + + + Please choose a file + Välj en fil + + + + Can't load unsigned transaction: + Kan inte läsa in osignerade överföringar: + + + + +Number of transactions: + +Antal överföringar: + + + + +Transaction #%1 + +Överföring #%1 + + + + +Recipient: + +Mottagare: + + + + +payment ID: + +betalnings-ID: + + + + +Amount: + +Belopp: + + + + +Fee: + +Avgift: + + + + +Ringsize: + +Ringstorlek: + + + + Confirmation + Bekräftelse + + + + Can't submit transaction: + Kan inte sända överföring: + + + + Money sent successfully + Lyckades skicka pengar + + + + + Wallet is not connected to daemon. + Plånboken är inte ansluten till nod. + + + + Connected daemon is not compatible with GUI. +Please upgrade or connect to another daemon + Ansluten nod är inte kompatibel med GUI. +Uppgradera eller anslut till en annan nod + + + + Waiting on daemon synchronization to finish + Väntar på att nod-synkronisering blir färdig + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> ( Ange eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font> + + + + Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> + Betalnings-ID <font size='2'>( Valfritt )</font> + + + + 16 or 64 hexadecimal characters + 16 eller 64 hexadecimala tecken + + + Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font> + Beskrivning <font size='2'>( En valfri beskrivning som sparas i den lokala adressboken om angiven )</font> + + + SEND + SKICKA + + + SWEEP UNMIXABLE + STÄDA BORT OMIXBARA + + + + TxKey + + + Verify that a third party made a payment by supplying: + Verifiera att en tredje part genomfört en betalning genom att tillhandahålla: + + + You can verify that a third party made a payment by supplying: + Du kan verifiera att en tredjepart gjort en betalning genom att tillhandahålla: + + + + - the recipient address + - mottagaradressen + + + + - the transaction ID + - överföringens id + + + + If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. + Om en betalning har flera överföringar måste var och en kontrolleras och resultatet läggas samman. + + + + Address + Adress + + + + Recipient's wallet address + Adress till mottagarens plånbok + + + + Transaction ID + Överförings-ID + + + + Paste tx ID + Klistra in tx-ID + + + + Paste tx key + Klistra in tx-nyckeln + + + - the transaction ID, + - överföringens ID, + + + + - the secret transaction key supplied by the sender + - den hemliga överföringsnyckeln som tillhandahölls av avsändaren + + + - the tx secret key supplied by the sender + - den hemliga tx-nyckeln som tillhandahölls av avsändaren + + + + Transaction key + Överföringsnyckel + + + CHECK + KONTROLLERA + + + + Check + Kontrollera + + + + WalletManager + + + Unknown error + Okänt fel + + + + WizardConfigure + + + We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences + Vi är nästan klara - låt oss bara ställa in några Monero-inställningar + + + + Kickstart the Monero blockchain? + Kickstarta Monero-blockkedjan? + + + It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. + Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup som du kommer behöva för din plånbok. Du kommer att ombedas bekräfta fröet på nästa sida, för att säkerställa att det har skrivits ner korrekt. + + + + It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. + Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup du behöver för din plånbok. + + + + Enable disk conservation mode? + Slå på disksparläge? + + + + Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. + Disksparläge använder markant mindre diskutrymme, men samma mängd bandbredd som en vanlig Monero-instans. Att spara hela blockkedjan är fördelaktigt för säkerheten för hela Monero-nätverket. Om du är på en enhet med begränsat diskutrymme så är denna inställning lämpad för dig. + + + + Allow background mining? + Tillåta utvinning i bakgrunden? + + + + Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. + Utvinning säkerställer Monero-nätverket, och betalar även en liten belöning för arbetet som utförs. Denna inställning låter Monero jobba när din dator körs på fast ström och inte används. Den kommer att sluta jobba när du använder datorn igen. + + + + WizardCreateViewOnlyWallet + + + Create view only wallet + Skapa plånbok för endast läsning + + + + WizardCreateWallet + + A new wallet has been created for you + En ny plånbok har skapats åt dig + + + This is the 25 word mnemonic for your wallet + Detta är minnesfröet på 25 ord för din plånbok + + + + Create a new wallet + Skapa en ny plånbok + + + + WizardDonation + + + Monero development is solely supported by donations + Utvecklingen av Monero finansieras helt genom donationer + + + + Enable auto-donations of? + Slå på automatisk donation genom? + + + + % of my fee added to each transaction + % av min avgift som läggs på varje transaktion + + + + For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. + En liten överföringsavgift tas ut för varje överföring. Denna inställning låter dig lägga till ett ytterligare belopp, som en procent av den avgiften, till din överföring för att stöda utveckligen av Monero. Till exempel, en 50% automatisk donation tar en överföringsavgift på 0.005 XMR och lägger på 0.0025 XMR för att stödja utvecklingen av Monero. + + + + Allow background mining? + Tillåta utvinning i bakgrunden? + + + + Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. + Utvinning säkerställer Monero-nätverket, och betalar även en liten belöning för arbetet som utförs. Denna inställning låter Monero jobba när din dator körs på fast ström och inte används. Den kommer att sluta jobba när du använder datorn igen. + + + + WizardFinish + + + + + Enabled + Aktiverad + + + + + + Disabled + Inaktiverad + + + + Language + Språk + + + Account name + Kontonamn + + + Seed + Frö + + + + Wallet name + Plånboksnamn + + + + Wallet path + Sökväg för plånbok + + + + Daemon address + Adress för nod + + + + Testnet + Testnet + + + + Restore height + Höjd att återskapa + + + An overview of your Monero configuration is below: + En översikt av din Monero-konfiguration ses nedan: + + + You’re all setup! + Du är konfiguerad och klar! + + + + Backup seed + Frö för återställning + + + + New wallet details: + Detaljer för ny plånbok: + + + + Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. + Glöm inte bort att skriva ner ditt frö. Du kan titta på ditt frö och ändra dina inställningar på inställningssidan. + + + + You’re all set up! + Du är klar! + + + + WizardMain + + + A wallet with same name already exists. Please change wallet name + En plånbok med samma namn finns redan. Byt namn på plånbok + + + + USE MONERO + ANVÄND MONERO + + + + Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name + Endast ASCII-tecken är tillåtna i plånbokens sökväg och kontonamn + + + + Create wallet + Skapa plånbok + + + + Success + Lyckades + + + + The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: +%1 + Plånboken för endast läsning har skapats. Du kan öppna den genom att stänga den nuvarande plånboken, klicka på "Öppna en plånbok från fil" alternativet, och välja plånboken: +%1 + + + + Error + Fel + + + + Abort + Avbryt + + + + WizardManageWalletUI + + This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like: + Det här är namnet på din plånbok. Du kan ändra det till ett annat namn om du önskar: + + + Restore height + Höjd att återskapa + + + + Your wallet is stored in + Din plånbok lagras i + + + + Please choose a directory + Välj en katalog + + + + Wallet name + Plånboksnamn + + + + Restore from seed + Återskapa från frö + + + + Restore from keys + Återställ från nycklar + + + + Account address (public) + Kontoadress (publikt) + + + + View key (private) + Läsnyckel (privat) + + + + Spend key (private) + Spenderarnyckel (privat) + + + + Restore height (optional) + Återställningshöjd (valfritt) + + + + WizardMemoTextInput + + It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. + Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup som du kommer behöva för din plånbok. Du kommer att ombedas bekräfta fröet på nästa sida, för att säkerställa att det har skrivits ner korrekt. + + + + Enter your 25 word mnemonic seed + Ange ditt 25-ords minnesfrö + + + + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. + Detta frö är <b>väldigt</b> viktigt att skriva ner och att hålla hemligt. Det är allt du behöver för att säkerhetskopiera och återställa din plånbok. + + + + WizardOptions + + + Welcome to Monero! + Välkommen till Monero! + + + + Please select one of the following options: + Välj en av följande inställningar: + + + + Create a new wallet + Skapa en ny plånbok + + + + Restore wallet from keys or mnemonic seed + Återskapa plånbok från nycklar eller minnesfrö + + + + Open a wallet from file + Öppna en plånbok från fil + + + This is my first time, I want to create a new account + Det här är min första gång, jag vill skapa ett nytt konto + + + I want to recover my account from my 25 word seed + Jag vill återskapa mitt konto från mitt 25-ords frö + + + I want to open a wallet from file + Jag vill öppna en plånbok från fil + + + Please setup daemon address below. + Ställ in adress för nod nedan. + + + + Testnet + Testnet + + + + Custom daemon address (optional) + Anpassad adress för nod (valfritt) + + + + WizardPassword + + Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet + Nu när din plånbok har skapats, ange ett lösenord för plånboken + + + Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet + Nu när din plånbok har återskapats, ange ett lösenord för plånboken + + + Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/> + Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure. + Notera att detta lösenord kan inte återskapas, och om det glöms bort måste du återkapa plånboken från minnesfröet som du just fick<br/><br/> + Ditt lösenord kommer att användas för att skydda din plånbok och för att bekräfta handlingar, så säkerställ att ditt lösenord är tillräckligt säkert. + + + Password + Lösenord + + + Confirm password + Bekräfta lösenord + + + + + Give your wallet a password + Ge din plånbok ett lösenord + + + + <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> + <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): + <br>Notera: detta lösenord kan inte återställas. Om du glömmer det måste plånboken återställas från sitt 25-ords minnesfrö.<br/><br/> + <b>Ange ett säkert lösenord</b> (använd bokstäver, siffror, och/eller symboler): + + + + WizardPasswordUI + + + Password + Lösenord + + + + Confirm password + Bekräfta lösenord + + + + WizardRecoveryWallet + + We're ready to recover your account + Vi är redo att återskapa ditt konto + + + Please enter your 25 word private key + Ange ditt 25-ords privata nyckel + + + + Restore wallet + Återskapa plånbok + + + + WizardWelcome + + Welcome + Välkommen + + + + Welcome to Monero! + Välkommen till Monero! + + + + Please choose a language and regional format. + Vänligen ange ett språk och regionala format. + + + + main + + + + + + + + + + Error + Fel + + + + Couldn't open wallet: + Kunde inte öppna plånbok: + + + Synchronizing blocks %1 / %2 + Synkroniserar block %1 / %2 + + + + Can't create transaction: Wrong daemon version: + Kan inte skapa överföring: Felaktig nod-version: + + + + + + + No unmixable outputs to sweep + Inga omixbara utgångar att städa bort + + + + + + +Amount: + + +Belopp: + + + + +Mixin: + + +Inmixning: + + + + +Number of transactions: + +Antal överföringar: + + + + + +Description: + + +Beskrivning: + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 + Beloppet är felaktigt: borde varit mellan %1 och %2 + + + + Money sent successfully: %1 transaction(s) + Lyckades skicka pengar: %1 överföring(ar) + + + + Payment check + Betalningskontroll + + + + + Can't create transaction: + Kan inte skapa överföring: + + + + + Confirmation + Bekräftelse + + + + +Address: + +Adress: + + + + +Payment ID: + +Betalnings-ID: + + + + + +Fee: + +Avgift: + + + + Unlocked balance (~%1 min) + Olåst saldo (~%1 min) + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 + Otillräckliga tillgångar. Olåst saldo: %1 + + + + Couldn't send the money: + Kunde inte skicka pengar: + + + + Information + Information + + + + Waiting for daemon to stop... + Väntar på att noden ska avsluta... + + + + Daemon failed to start + Noden misslyckades att starta + + + + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. + Kontrollera din plånbok och nod-logg efter fel. Du kan också försöka starta %1 manuellt. + + + + Please wait... + Vänta... + + + + Program setup wizard + Konfigurationsguide + + + + Monero + Monero + + + + send to the same destination + skicka till samma mottagare + + + + + +Ringsize: + + +Ringstorlek: + + + + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined + Denna adress mottog %1 monero, men överföringen har ännu inte bekräftats + + + This address received %1 monero, with %2 confirmations + Denna adress mottog %1 monero, med %2 bekräftelser + + + + This address received nothing + Denna adress mottog ingenting + + + + Transaction saved to file: %1 + Överföring sparad till fil: %1 + + + + Unlocked balance (waiting for block) + Olåst saldo (väntar på block) + + + + Unlocked balance + Olåst saldo + + + + Waiting for daemon to start... + Vänta på att nod startar... + + + + + Please confirm transaction: + + Bekräfta överföring: + + + + + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). + Denna adress mottog %1 monero, med %2 bekräftelse(r). + + + + Balance (syncing) + Saldo (synkroniserar) + + + + Balance + Saldo + + + + Daemon is running + Nod körs + + + + Daemon will still be running in background when GUI is closed. + Noden kommer fortfarande att köras i bakgrunden när applikationen stängts ner. + + + + Stop daemon + Stoppa nod + + + + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + Ny version av monero-wallet-gui finns tillgänglig: %1<br>%2 + + +