From b80d9498efc7f15ac7f8cd1f3b3f3cafc03b4bbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jaquee Date: Sat, 4 Feb 2017 18:26:47 +0100 Subject: [PATCH] remove   from french translation --- translations/monero-core_fr.ts | 56 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/translations/monero-core_fr.ts b/translations/monero-core_fr.ts index 1b02c657..3a964143 100644 --- a/translations/monero-core_fr.ts +++ b/translations/monero-core_fr.ts @@ -65,7 +65,7 @@ Payment ID: - Identifiant de paiement : + Identifiant de paiement : @@ -73,7 +73,7 @@ Locked Balance: - Solde bloqué : + Solde bloqué : @@ -83,7 +83,7 @@ Available Balance: - Solde disponible : + Solde disponible : @@ -150,7 +150,7 @@ selected: - sélectionné : + sélectionné : @@ -223,23 +223,23 @@ Tx ID: - Identifiant transaction : + Identifiant transaction : Payment ID: - Identifiant paiement : + Identifiant paiement : Tx key: - Clé transaction : + Clé transaction : Tx note: - Note transaction : + Note transaction : @@ -254,7 +254,7 @@ BlockHeight: - Hauteur de bloc : + Hauteur de bloc : @@ -356,12 +356,12 @@ Balance: - Solde : + Solde : Unlocked Balance: - Solde débloqué : + Solde débloqué : @@ -524,7 +524,7 @@ Mnemonic seed: - Graine mnémonique : + Graine mnémonique : @@ -597,13 +597,13 @@ Sign a message or file contents with your address: - Signer un message ou un fichier avec votre adresse : + Signer un message ou un fichier avec votre adresse : Either message: - Soit un message : + Soit un message : @@ -620,7 +620,7 @@ Or file: - Ou un fichier : + Ou un fichier : @@ -644,7 +644,7 @@ Verify a message or file signature from an address: - Vérifier la signature d'un message ou d'un fichier avec une adresse : + Vérifier la signature d'un message ou d'un fichier avec une adresse : @@ -782,7 +782,7 @@ You can verify that a third party made a payment by supplying: - Vous pouvez vérifier qu'un tiers a effectué un paiement en fournissant : + Vous pouvez vérifier qu'un tiers a effectué un paiement en fournissant : @@ -978,7 +978,7 @@ An overview of your Monero configuration is below: - Un aperçu de votre configuration Monero se trouve ci-dessous : + Un aperçu de votre configuration Monero se trouve ci-dessous : @@ -1040,7 +1040,7 @@ Please select one of the following options: - Veuillez sélectionner une des options suivantes : + Veuillez sélectionner une des options suivantes : @@ -1141,7 +1141,7 @@ Couldn't open wallet: - Impossible d'ouvrir le portefeuille : + Impossible d'ouvrir le portefeuille : @@ -1151,13 +1151,13 @@ Can't create transaction: Wrong daemon version: - Impossible de créer la transaction : mauvaise version de démon : + Impossible de créer la transaction : mauvaise version de démon : Can't create transaction: - Impossible de créer la transaction : + Impossible de créer la transaction : @@ -1178,7 +1178,7 @@ Please confirm transaction: - Veuillez confirmer la transaction : + Veuillez confirmer la transaction : @@ -1186,14 +1186,14 @@ Address: -Adresse : +Adresse : Payment ID: -Identifiant de paiement : +Identifiant de paiement : @@ -1246,12 +1246,12 @@ Description : insufficient funds. Unlocked balance: %1 - fonds insuffisants. Solde débloqué : %1 + fonds insuffisants. Solde débloqué : %1 Couldn't send the money: - Impossible d'envoyer l'argent : + Impossible d'envoyer l'argent : @@ -1261,7 +1261,7 @@ Description : Money sent successfully: %1 transaction(s) - Argent envoyé avec succès : %1 transaction(s) + Argent envoyé avec succès : %1 transaction(s)