diff --git a/translations/monero-core_ar.ts b/translations/monero-core_ar.ts
index 9af7dc58..8d81f76d 100644
--- a/translations/monero-core_ar.ts
+++ b/translations/monero-core_ar.ts
@@ -1135,7 +1135,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- من فضلك اكد كلمه السر الجديده
+ من فضلك اكد كلمه السر الجديده
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- حسنا
+ حسنا
@@ -1535,7 +1535,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- ايقاف الخادم
+ ايقاف الخادم
@@ -2822,12 +2822,12 @@ your input may be required.
- اللغه
+ اللغه
- استمر
+ استمر
diff --git a/translations/monero-core_bg.ts b/translations/monero-core_bg.ts
index c6f9e1cc..8f825acb 100644
--- a/translations/monero-core_bg.ts
+++ b/translations/monero-core_bg.ts
@@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Моля потвърдете новата парола
+ Моля потвърдете новата парола
@@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Добре
+ Добре
@@ -1533,7 +1533,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Спри демона
+ Спри демона
@@ -2805,12 +2805,12 @@ your input may be required.
- Език
+ Език
- Продължи
+ Продължи
diff --git a/translations/monero-core_cat.ts b/translations/monero-core_cat.ts
index 5ff8dc90..7fc37246 100644
--- a/translations/monero-core_cat.ts
+++ b/translations/monero-core_cat.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
- Configureu l'etiquetatge del compte seleccionat:
+ Configureu l'etiqueta del compte seleccionat:
@@ -22,7 +22,7 @@
- Copiat al porta-retalls
+ S'ha copiat al porta-retalls
@@ -42,17 +42,17 @@
- Adreça copiada al porta-retalls
+ L'adreça s'ha copiat al porta-retalls
- Crear un nou compte
+ Crea un compte nou
- Establir l'etiquetatge del nou compte:
+ Estableix l'etiqueta del compte nou:
@@ -70,13 +70,13 @@
- Això facilita enviar o rebre Monero i redueix els errors quan s'escriuen manualment les adreces.
+ Això facilita enviar o rebre Monero i redueix els errors quan s'escriuen manualment les adreces.
- Afegir una adreça
+ Afegeix una adreça
@@ -86,17 +86,17 @@
- Adreça copiada al porta-retalls
+ S'ha copiat l'adreça al porta-retalls
- Afegir adreça
+ Afegeix una adreça
- Editar una adreça
+ Edita una adreça
@@ -106,22 +106,22 @@
- Resoldre
+ Resol
- No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias
+ No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta adreça OpenAlias
- Adreça trobada, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta adreça ha pogut ser compromesa
+ L'adreça s'ha trobat, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta adreça podria estar compromesa
- No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta ha pogut ser compromesa
+ No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta adreça OpenAlias, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar; per tant aquesta podria estar compromesa
@@ -142,17 +142,17 @@
- Afegir un nom...
+ Afegeix un nom...
- Afegeir
+ Afegeix
- Desar
+ Desa
@@ -162,7 +162,7 @@
- Adreça invàlida
+ Adreça no vàlida
@@ -172,12 +172,12 @@
- Cancel·lar
+ Cancel·la
- Esborrar
+ Suprimeix
@@ -190,7 +190,7 @@
- comandament + enter (p.ex. ajuda)
+ ordre+ retorn (p. ex. help)
@@ -198,17 +198,17 @@
- Iniciant node local en %1 segons
+ S'iniciarà el node local en %1 segons
- Iniciar daemon (%1)
+ Inicia el dimoni (%1)
- Faci servir opcions personalitzades
+ Usa les opcions personalitzades
@@ -237,17 +237,17 @@
- Ordenar i filtrar
+ Ordena i filtra
- Cercar...
+ Cerca...
- Ordenar per
+ Ordena per
@@ -268,22 +268,22 @@
- Anar a la pàgina (1-%1)
+ Vés a la pàgina (1-%1)
- Pàgina invàlida. Ha de ser un número dins l'interval especificat.
+ Pàgina no vàlida. Ha de ser un número dins l'interval especificat.
- Enviada
+ S'ha enviat
- Rebuda
+ S'ha rebut
@@ -298,7 +298,7 @@
- Si
+ Sí
@@ -328,7 +328,7 @@
-
+ Feu clic per a revelar
@@ -338,7 +338,7 @@
- Esperant que la transacció abandoni la txpool.
+ S'està esperant que la transacció abandoni la txpool.
@@ -353,17 +353,17 @@
- Format de la data llegible per l'home
+ Format de data llegible per l'home
- Exportar tot l'historial
+ Exporta tot l'historial
- Establir descripció:
+ Estableix la descripció:
@@ -383,7 +383,7 @@
- %1 total de transaccions, mostrant %2.
+ %1 total de transaccions, se'n mostren %2.
@@ -408,7 +408,7 @@
- Etiquetatge de l'adreça:
+ Etiqueta de l'adreça:
@@ -453,12 +453,12 @@
- Arxiu CSV escrit a: 1%
+ Fitxer CSV escrit a: 1%
- Suggeriment: feu servir el vostre programa de full de càlcul predilecte per ordenar l'alçada de blocs.
+ Suggeriment: feu servir un programa de full de càlcul per a ordenar per l'alçada dels blocs.
@@ -468,7 +468,7 @@
- Error al exportar les dades de transacció.
+ Error a l'exportar les dades de transacció.
@@ -476,7 +476,7 @@
- Cancel·lar
+ Cancel·la
@@ -499,64 +499,64 @@
- ADVERTÈNCIA: No reutilitzi les claus de Monero en una altra bifurcació, ALMENYS que aquesta bifurcació incorpori mitigacions en la reutilització de claus. Fer això perjudicarà la teva privacitat.
+ ADVERTÈNCIA: No reutilitzeu les claus de Monero en una altra bifurcació, LLEVAT que aquesta bifurcació incorpori mitigacions en la reutilització de claus. Fer això perjudicarà la vostra privadesa.
- ADVERTÈNCIA: copiar la vostra llavor al porta-retalls pot exposar-vos a software maliciós, el qual podria registrar la vostra llavor i robar els vostres Monero. Si us plau, escriviu la vostra llavor manualment.
+ ADVERTÈNCIA: copiar la vostra llavor al porta-retalls pot exposar-vos a programari maliciós, el qual podria enregistrar la vostra llavor i robar els vostres Monero. Si us plau, escriviu la vostra llavor manualment.
-
+ Altura de recuperació de la cartera
-
+ Bloc núm.
- Exportar portamonedes
+ Exporta la cartera
- Portamonedes per gastar
+ Portamonedes per a gastar
- Portamonedes de només lectura
+ Cartera només de lectura
-
+ Fet
- Llavor mnemònica protegida per un dispositiu hardware.
+ Llavor mnemònica protegida per un dispositiu físic.
- (Portamonedes Solament de Lectura - No hi ha llavor mnemònica disponible)
+ (Cartera només de lectura - No hi ha cap llavor mnemònica disponible)
- (Portamonedes Solament de Lectura - No hi ha clau de despesa secreta disponible)
+ (Cartera només de lectura - No hi ha cap clau de despesa secreta disponible)
- (Portamonedes de Dispositiu Hardware - No hi ha clau de despesa secreta disponible)
+ (Cartera en dispositiu físic - No hi ha cap clau de despesa secreta disponible)
@@ -584,22 +584,22 @@
- Balanç
+ Saldo
- Balanç desbloquejat
+ Balanç desblocat
- Enviar
+ Envia
- Rebre
+ Rep
@@ -609,7 +609,7 @@
- Provar/verificar
+ Prova/verifica
@@ -637,7 +637,7 @@
- Copiat al porta-retalls
+ S'ha copiat al porta-retalls
@@ -848,7 +848,7 @@
- Error al desar el codi QR a
+ Error al desar el codi QR a
@@ -1100,47 +1100,47 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
-
+ Introduïu una contrasenya nova per a la cartera
-
+ contrasenya de cartera
-
+ frase de pas de l'aparell de cartera
-
+ Introduïu %1 per a:
-
+ Introduïu %1
- Advertència: introduir la contrasenya en un servidor es un risc de seguretat ja que pot ser interceptada per malware. Es preferible introduir la contrasenya a través d'un dispositiu.
+ Advertència: introduir la contrasenya en un servidor és un risc de seguretat, ja que pot ser interceptada per programari maliciós. És preferible introduir la contrasenya a través d'un dispositiu.
- Bloqueig de majúscules activat
+ Bloqueig de majúscules activat.
- Confirmi la nova contrasenya
+ Confirmeu la contrasenya nova
-
+ Confirmeu la frase de pas de l'aparell de cartera
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
- D'acord
+ D'acord
@@ -1158,7 +1158,7 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
- %1 blocs restants:
+ %1 blocs restants:
@@ -1224,7 +1224,7 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
- Error al desar el codi QR a
+ Error al desar el codi QR a
@@ -1293,7 +1293,7 @@ Podeu introduir una alçada de bloc o una data (YYYY-MM-DD):
-
+ Altura de recuperació de la cartera:
@@ -1311,7 +1311,8 @@ Aquesta informació serà esborrada
- Claus de transaccions
- Descripcions de transaccions
-L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podrà recuperar més endavant.
+L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podrà recuperar més endavant.
+
@@ -1336,17 +1337,17 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
-
+ Cues:
-
+ persistent
-
+ persistència inhabilitada
@@ -1500,7 +1501,7 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
-
+ Nom d'usuari del dimoni
@@ -1511,7 +1512,7 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
-
+ Contrasenya del dimoni
@@ -1536,7 +1537,7 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
- Aturar daemon
+ Atura el dimoni
@@ -1665,7 +1666,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
- Reescanejats amb èxit el llistat de despeses enviades
+ Reescanejats amb èxit el llistat de despeses enviades.
@@ -1755,7 +1756,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
- O marcar manualment una sola sortida com a gastada/no gastada
+ O marcar manualment una sola sortida com a gastada/no gastada:
@@ -1786,7 +1787,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
- Per evitar anul·lar la protecció que ofereixen les signatures d'anell de Monero, una sortida no s'ha de gastar en diferents anells o en diferents blockchains. Tot i que això normalment no és un problema, pot esdevenir-ho quan un clon de Monero que reutilitzi la clau us permeti gastar les sortides existents. En aquest cas, heu d'assegurar-vos que aquestes sortides utilitzen el mateix anell en ambdues cadenes.<br>Monero ho farà de forma automàtica i també qualsevol programa de reutilització de claus que no estigui intentant arrabessar-vos la vostra privacitat.<br>Si vostè també està fent servir un clon de Monero reutilitzador de claus, i aquest clon no inclou aquesta protecció, encara pot assegurar la protecció de les seves transaccions si ho gastes desde el primer en el clon i després afegir l'anell de forma manual en aquesta pàgina, la qual permet gastar els seus Monero de forma segura.<br>Si no utilitza un clon de Monero reutilitzador de claus sense aquestes característiques, llavors no cal que faci res ja que tot està automatitzat.
+ Per evitar anul·lar la protecció que ofereixen les signatures d'anell de Monero, una sortida no s'ha de gastar en diferents anells o en diferents blockchains. Tot i que això normalment no és un problema, pot esdevenir-ho quan un clon de Monero que reutilitzi la clau us permeti gastar les sortides existents. En aquest cas, heu d'assegurar-vos que aquestes sortides utilitzen el mateix anell en ambdues cadenes.<br>Monero ho farà de forma automàtica i també qualsevol programa de reutilització de claus que no estigui intentant arrabessar-vos la vostra privacitat.<br>Si vostè també està fent servir un clon de Monero reutilitzador de claus, i aquest clon no inclou aquesta protecció, encara pot assegurar la protecció de les seves transaccions si ho gastes desde el primer en el clon i després afegir l'anell de forma manual en aquesta pàgina, la qual permet gastar els seus Monero de forma segura.<br>Si no utilitza un clon de Monero reutilitzador de claus sense aquestes característiques, llavors no cal que faci res ja que tot està automatitzat.<br>
@@ -1930,7 +1931,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
- Premi [Signar Missatge] per generar la signatura
+ Premi [Signar Missatge] per generar la signatura
@@ -1961,7 +1962,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
- Verificar arxiu
+ Verificar arxiu
@@ -2007,7 +2008,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
- Triï un arxiu per verificar
+ Trieu un fitxer per a verificar
@@ -2282,7 +2283,7 @@ Quantitat:
-Comissió:
+Comissió:
@@ -2299,7 +2300,7 @@ Tamany d'anell:
- No es pot enviar la transacció:
+ No es pot enviar la transacció:
@@ -2484,17 +2485,17 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
-
+ Aquesta contrasenya no es pot recuperar. Si l'oblideu, aleshores haureu de recuperar la cartera amb %1.
-
+ Llavor mnemònica de 25 paraules
-
+ cartera de maquinari
@@ -2509,7 +2510,7 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
- Contrasenya (confirmar)
+ Contrasenya (confirmació)
@@ -2517,12 +2518,12 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
- Triï un fitxer
+ Trieu un fitxer
- Procedeixi amb el dispositiu...
+ Procediu amb el dispositiu...
@@ -2535,7 +2536,10 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Reviseu la cartera de maquinari –
+potser se us requereix la participació.
@@ -2543,7 +2547,7 @@ your input may be required.
- Esculli el seu dispositiu de hardware
+ Trieu el dispositiu de maquinari
@@ -2627,12 +2631,12 @@ your input may be required.
-
+ Altura de recuperació de la cartera
-
+ Si heu de restaurar aquesta cartera en el futur, especificant aquest número de bloc la recuperareu més ràpidament.
@@ -2737,7 +2741,7 @@ your input may be required.
- Crear un nou portamonedes desde un dispositiu de hardware.
+ Crear un nou portamonedes desde un dispositiu de hardware
@@ -2762,7 +2766,7 @@ your input may be required.
-
+ Introduïu les claus privades o la llavor mnemònica de 25 paraules per a recuperar la cartera.
@@ -2782,7 +2786,7 @@ your input may be required.
-
+ Canvia la xarxa:
@@ -2818,12 +2822,12 @@ your input may be required.
- Idioma
+ Llengua
- Continuar
+ Continua
@@ -2841,7 +2845,7 @@ your input may be required.
-
+ L’ús temporal de nodes remots és útil per a utilitzar Monero immediatament (d’aquí el nom d’arrencada). Tot i això, tingueu en compte que si s'usen nodes remots (també amb la configuració d’arrencada), els nodes podrien fer el seguiment de la vostra adreça IP, fer el seguiment de l'«altura de restauració» i dades de sol·licituds de bloc associades i enviar-vos informació inexacta per a obtenir més informació sobre les transaccions que feu.
@@ -3007,7 +3011,7 @@ your input may be required.
-
+ Restaura la cartera amb les claus o la llavor mnemònica.
@@ -3022,7 +3026,7 @@ your input may be required.
-
+ Restaura amb un codi QR
@@ -3241,13 +3245,13 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció
- No s'ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta:
+ No s'ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta:
- No es pot crear la transacció:
+ No es pot crear la transacció:
@@ -3300,7 +3304,8 @@ Descripció:
- ID de pagament:
+
+ID de pagament:
@@ -3310,7 +3315,7 @@ Payment ID:
Amount:
-Quantitat:
+Quantitat:
@@ -3318,7 +3323,7 @@ Quantitat:
-Comissió:
+Comissió:
@@ -3358,7 +3363,7 @@ Comissió:
-
+ S'està tancant la cartera...
@@ -3390,7 +3395,7 @@ Spending address index:
-
+ S'està creant la transacció...
@@ -3398,7 +3403,10 @@ Spending address index:
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Reviseu la cartera de maquinari –
+potser se us requereix la participació.
@@ -3418,7 +3426,7 @@ your input may be required.
- No s'han pogut enviar els diners:
+ No s'han pogut enviar els diners:
@@ -3434,7 +3442,7 @@ your input may be required.
- Monero ha enviat amb èxit: %1 transaccions
+ Monero ha enviat amb èxit: %1 transaccions
@@ -3481,7 +3489,7 @@ your input may be required.
- Advertència: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades
+ Advertència: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades.
@@ -3541,12 +3549,12 @@ your input may be required.
-
+ Hi ha disponible la nova versió v.%1 de Monero. <br><br>Baixada:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3
-
+ Hi ha una versió nova de Monero disponible. Visiteu getmonero.org
diff --git a/translations/monero-core_cs.ts b/translations/monero-core_cs.ts
index 1fc16b95..35efbc99 100644
--- a/translations/monero-core_cs.ts
+++ b/translations/monero-core_cs.ts
@@ -6,12 +6,12 @@
-
+ Pojmenujte vybraný účet:
-
+ Zůstatky
@@ -32,7 +32,7 @@
-
+ Účty
@@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Prosím, potvrďte nové heslo
+ Prosím, potvrďte nové heslo
@@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- OK
+ OK
@@ -1534,7 +1534,7 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov
- Zastavit démona
+ Zastavit démona
@@ -2820,12 +2820,12 @@ your input may be required.
- Jazyk
+ Jazyk
- Pokračovat
+ Pokračovat
diff --git a/translations/monero-core_da.ts b/translations/monero-core_da.ts
index 1d6414e1..b9da0564 100644
--- a/translations/monero-core_da.ts
+++ b/translations/monero-core_da.ts
@@ -1135,7 +1135,7 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
- Venligst bekræft nye kodeord
+ Venligst bekræft nye kodeord
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
- Ok
+ Ok
@@ -1535,7 +1535,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Stop daemon
+ Stop daemon
@@ -2597,7 +2597,7 @@ your input may be required.
- Opret ny tegnebog
+ Opret ny tegnebog
@@ -2808,12 +2808,12 @@ your input may be required.
- Sprog
+ Sprog
- Fortsæt
+ Fortsæt
@@ -2923,7 +2923,7 @@ your input may be required.
- Vælg sprog
+ Vælg sprog
diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts
index 7cfb0405..373ece28 100644
--- a/translations/monero-core_de.ts
+++ b/translations/monero-core_de.ts
@@ -328,7 +328,7 @@
-
+ zum Anzeigen klicken
@@ -509,12 +509,12 @@
-
+ Wiederherstellungshöhe der Wallet
-
+ Block #
@@ -536,7 +536,7 @@
-
+ fertiggestellt
@@ -1100,32 +1100,32 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec
-
+ Bitte gib ein neues Wallet-Passwort ein
-
+ Wallet Passwort
-
+ Passphrase der Hardware-Wallet
-
+ Bitte gebe %1 ein für:
-
+ Bitte gebe %1 ein
- Warnung: Die Eingabe der Passphrase auf dem Host ist ein Sicherheitsrisiko, da es von Malware erfasst werden kann. Es wird empfohlen, die Passphrase auf dem Gerät (Device) einzugeben.
+ Warnung: Die Eingabe der Passphrase auf dem Host ist ein Sicherheitsrisiko, da es von Malware erfasst werden kann. Es wird empfohlen, die Passphrase auf dem Gerät (Device) einzugeben.
@@ -1135,12 +1135,12 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec
- Bitte neues Passwort bestätigen
+ Bitte neues Passwort bestätigen
-
+ Bitte bestätige die Passphrase der Hardware-Wallet
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec
- OK
+ OK
@@ -1293,7 +1293,7 @@ Du kannst eine Blockhöhe oder ein Datum (JJJJ-MM-TT) eingeben:
-
+ Wiederherstellungshöhe der Wallet:
@@ -1342,7 +1342,7 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
-
+ persistent
@@ -1501,7 +1501,7 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
-
+ Benutzername des Hintergrunddienstes
@@ -1512,7 +1512,7 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
-
+ Daemon Passwort
@@ -1537,7 +1537,7 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
- Hintergrunddienst stoppen
+ Hintergrunddienst stoppen
@@ -2487,17 +2487,17 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
-
+ Dieses Passwort ist nicht wiederherstellbar. Falls du es vergisst, muss die Wallet von deinem %1 wiederhergestellt werden.
-
+ Mnemonischer Seed (bestehend aus 25 Wörtern)
-
+ Hardware-Wallet
@@ -2538,7 +2538,10 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Bitte überprüfe deine Hardware-Wallet –
+deine Eingabe könnte erforderlich sein.
@@ -2632,12 +2635,12 @@ your input may be required.
-
+ Wiederherstellungshöhe der Wallet
-
+ Die zukünftige Wiederherstellung deiner Wallet geschieht schneller, wenn du diese Blocknummer angibst.
@@ -2787,7 +2790,7 @@ your input may be required.
-
+ Netzwerk ändern:
@@ -2823,12 +2826,12 @@ your input may be required.
- Sprache
+ Sprache
- Weiter
+ Weiter
@@ -2846,7 +2849,7 @@ your input may be required.
-
+ Ein temporärer Gebrauch von Drittanbieter-Nodes ist nützlich, um Monero unverzüglich zu verwenden (daher der Name Bootstrap). Beachte jedoch, dass Drittanbieter-Nodes (auch mit der Bootstrap-Einstellung) deine IP-Adresse nachverfolgen-, deine Wiederherstellungshöhe und zugehörige Blockanfragen ermitteln-, sowie dir verfälschte Informationen bereitstellen können, um mehr über deine Transaktionen herauszufinden.
@@ -3027,7 +3030,7 @@ your input may be required.
-
+ Mit QR-Code wiederherstellen
@@ -3321,7 +3324,7 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit
-
+ Wallet wird geschlossen...
@@ -3401,7 +3404,7 @@ Indizes der beteiligten Adressen:
-
+ Transaktion wird erstellt...
@@ -3409,7 +3412,10 @@ Indizes der beteiligten Adressen:
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Bitte überprüfe deine Hardware-Wallet –
+deine Eingabe könnte erforderlich sein.
diff --git a/translations/monero-core_eo.ts b/translations/monero-core_eo.ts
index cf7926c3..ae7a1e05 100644
--- a/translations/monero-core_eo.ts
+++ b/translations/monero-core_eo.ts
@@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Bonvolu konfirmi la novan pasvorton
+ Bonvolu konfirmi la novan pasvorton
@@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- OK
+ OK
@@ -1534,7 +1534,7 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste.
- Haltigi demonon
+ Haltigi demonon
@@ -2814,12 +2814,12 @@ your input may be required.
- Lingvo
+ Lingvo
- Daŭrigi
+ Daŭrigi
diff --git a/translations/monero-core_es.ts b/translations/monero-core_es.ts
index 72f09360..8f97d336 100644
--- a/translations/monero-core_es.ts
+++ b/translations/monero-core_es.ts
@@ -674,7 +674,7 @@
- Traducciones
+ Traducciones
@@ -1135,7 +1135,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Confirmar nueva contraseña
+ Confirmar nueva contraseña
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- OK
+ OK
@@ -1538,7 +1538,7 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
- Parar daemon
+ Parar daemon
@@ -2825,12 +2825,12 @@ your input may be required.
- Idioma
+ Idioma
- Continuar
+ Continuar
diff --git a/translations/monero-core_fi.ts b/translations/monero-core_fi.ts
index 5e856967..06453db4 100644
--- a/translations/monero-core_fi.ts
+++ b/translations/monero-core_fi.ts
@@ -101,7 +101,7 @@
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Osoite
@@ -137,7 +137,7 @@
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Kuvaus
@@ -221,7 +221,7 @@
- Päättyen (pvm)
+ Päättyen (pvm)
@@ -247,7 +247,7 @@
- Järjestä (minkä mukaan)
+ Järjestä (minkä mukaan)
@@ -328,7 +328,7 @@
-
+ Klikkaa näyttääksesi
@@ -536,7 +536,7 @@
-
+ Valmis
@@ -786,7 +786,7 @@
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>Tämä sivu skannaa automaattisesti lohkoketjua ja tx poolia saapuville transaktioille käyttäen QR-koodia.</p><p>Se on sinusta kiinni, hyväksytkö vahvistamattomat transaktiot vai et. On todennäköistä, että ne vahvistetaan pian, mutta on silti mahdollista, että ei. Joten suurimmille summille sinun kannattanee odottaa yksi tai useampi vahvistus.</p>
@@ -1100,17 +1100,17 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
-
+ Syötä uusi lompakon salasana
-
+ lompakon salasana
-
+ lompakko-laitteen salalause
@@ -1125,7 +1125,7 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
- Varoitus: salasanan kirjoitus tietokoneella on tietoturvariski, koska haittaohjelmat voivat kaapata sen. On suositeltavaa kirjoittaa salasana rautalompakolla.
+ Varoitus: salasanan kirjoitus tietokoneella on tietoturvariski, koska haittaohjelmat voivat kaapata sen. On suositeltavaa kirjoittaa salasana rautalompakolla.
@@ -1135,12 +1135,12 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
- Vahvista uusi salasana
+ Vahvista uusi salasana
-
+ Varmista lompakko-laitteen salalause
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
- Ok
+ Ok
@@ -1380,7 +1380,7 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
-
+ Lukitse lompakko jos se on epäaktiivinen
@@ -1410,27 +1410,27 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
-
+ Hinnan lähde
-
+ Valuutta
-
+ Ottaessasi käyttöön hinnan muuntamisen, paljastuu IP-osoitteesi valitulle hinnan lähteelle.
-
+ Hyväksy ja ota käyttöön
-
+ Vaihda kieltä
@@ -1496,12 +1496,12 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
-
+ Etäverkkosolmu päivitetty. Luotettu daemon on resesoitu. Merkitse uudelleen, jos haluat.
-
+ Daemonin käyttäjänimi
@@ -1512,7 +1512,7 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
-
+ Daemonin salasana
@@ -1522,7 +1522,7 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
-
+ Merkitse Tunnetuksi Daemoniksi
@@ -1532,12 +1532,12 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
-
+ Käytnnistä daemon
- Pysäytä daemon
+ Pysäytä daemon
@@ -1547,7 +1547,7 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
-
+ <a href='#'> (vaihda)</a>
@@ -1595,7 +1595,7 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
-
+ Luo uuden lompakon, joka voi ainoastaan katsoa ja aloittaa transaktioita, mutta vaatii kulutettavan lompakon transaktioiden allekirjoittamiseen ennen lähetystä.
@@ -1612,7 +1612,9 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
-
+ Vain katseltava lompakko on luotu samalla salasanalla kuin nykyinen lompakko. Voit avata sen sulkemalla nykyisen lompakon, klikkaamalla "Avaa lompakko tiedostosta" ja valitsemalla katseltava lompakko:
+%1
+Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista.
@@ -1627,7 +1629,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Näytä seed
@@ -1669,17 +1671,17 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Vaihda lompakon salasana
-
+ Vaihda lompakkosi salasana.
-
+ Vaihda salasana
@@ -1897,28 +1899,28 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Tiedosto
-
+ Allekirjoita tiedosto
-
+ Allekirjoita viesti
-
+ Syötä allekirjoitettava viesti
-
+ Syötä polku tiedostolle
@@ -1929,28 +1931,28 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Klikkaa [Allekirjoita viesti] generoidaksesi allekirjoituksen
-
+ Klikkaa [Allekirjoita tiedosto] generoidaksesi allekirjoituksen
-
+ Tyhjennä
-
+ Allekirjoita viesti
-
+ Allekirjoita tiedosto
@@ -1965,7 +1967,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Syötä viesti varmistaaksesi
@@ -1975,22 +1977,22 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Syötä Monero-osoite (esimerkiksi: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Syötä allekirjoitus varmistaaksesi
-
+ Varmista tiedosto
-
+ Varmista viesti
@@ -2029,7 +2031,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ OK
@@ -2185,12 +2187,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Käynnistä daemon</a><font size='2'>)</font>
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Määrä <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Vaihda tiliä</a><font size='2'> )</font>
@@ -2200,7 +2202,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Osoite <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Osoitekirja</a><font size='2'> )</font>
@@ -2210,22 +2212,22 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Syötä kuvaus
-
+ Syötä maksun ID
-
+ 64 heksadesimaalin merkit
-
+ Voit ottaa käyttöön siirrot maksu ID:iden kanssa asetukset-sivulta.
@@ -2318,22 +2320,22 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Odotetaan, että daemonin synkronointi on valmis.
-
+ Lompakko on vain katseltava -lompakko. Lähetykset eivät ole mahdollisia.
-
+ Määrä on enemmän kuin käytettävä saldo.
-
+ Transaktion informaatio on väärin.
@@ -2448,7 +2450,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Vahvuus:
@@ -2474,22 +2476,22 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Tämä salasana ei ole palautettavissa. Jos unohdat sen, lompakko täytyy palauttaa sinun %1.
-
+ 25 sanan mnemonic siemen
-
+ laitelompakko
-
+ <b>Syötä vahva salasana</b> (Käyttäen kirjaimia, numeroita ja/tai symboleja).
@@ -2499,7 +2501,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Salasana (varmista)
@@ -2512,12 +2514,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Siirry laitteeseesi...
-
+ Luodaan lompakkoa laitteesta...
@@ -2525,7 +2527,10 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Tarkista laitelompakkosi –
+se saattaa vaatia sinulta toimintoja.
@@ -2533,7 +2538,7 @@ your input may be required.
-
+ Valitse laitelompakkosi
@@ -2543,22 +2548,22 @@ your input may be required.
-
+ Käytetään laitelompakkoa.
-
+ Luo uusi lompakko laitteesta.
-
+ Palauta lompakko laitteesta. Käytä tätä jos käytit laitelompakkoasi aiemmin.
-
+ Lompakon luontipäivämäärä muodossa `VVVV-KK-PP` (V = vuosi, K = kuukausi, P = päivä) tai palautuskorkeus.
@@ -2573,18 +2578,18 @@ your input may be required.
-
+ Aliosoitteen lookahead (vapaavalintainen)
-
+ Virhe kirjottaessa lompakkoa laitelompakosta. Tarkista ohjelman logitiedostot.
-
+ Takaisin valikkoon
@@ -2602,7 +2607,7 @@ your input may be required.
-
+ Luo uuden lompakon tässä tietokoneessa.
@@ -2617,17 +2622,17 @@ your input may be required.
-
+ Lompakon palautuskorkeus
-
+ Jos palautat lompakkosi tulevaisuudessa, voit nopeuttaa lompakkosi palautusta antamalla tämän blokin numeron.
-
+ Takaisin valikkoon
@@ -2635,7 +2640,7 @@ your input may be required.
-
+ Etäsolmun hakeminen kolmannen osapuolen palvelimelta epäonnistui.
@@ -2643,12 +2648,12 @@ your input may be required.
-
+ Daemonin asetukset
-
+ Jotta voit kommunikoida Monero-verkon kanssa, lompakkosi tulee olla yhdistettynä Monero-solmuun. Parhaan yksityisyyden takaamiseksi on suositeltua käyttää omaa solmua.
@@ -2656,7 +2661,7 @@ your input may be required.
-
+ Kaikki valmista!
@@ -2666,7 +2671,7 @@ your input may be required.
-
+ Avaa lompakko
@@ -2679,7 +2684,7 @@ your input may be required.
-
+ Lohkoketjun sijainti (vapaavalintainen)
@@ -2694,12 +2699,12 @@ your input may be required.
-
+ Esilataa solmu
-
+ Vaihtoehtoisesti, voit määrittää bootstrap solmun käyttääksesi Moneroa heti.
@@ -2712,7 +2717,7 @@ your input may be required.
-
+ Tervetuloa Moneroon.
@@ -2722,17 +2727,17 @@ your input may be required.
-
+ Valitse tämä vaihtoehto jos tämä on ensimmäinen kertasi kun käytät Moneroa.
-
+ Luo uusi lompakko laitteesta
-
+ Yhdistä laitelompakkosi tehdäksesi uuden Monero-lompakon.
@@ -2742,7 +2747,7 @@ your input may be required.
-
+ Tuo olemassa oleva .keys lompakko-tiedosto tietokoneeltasi.
@@ -2752,17 +2757,17 @@ your input may be required.
-
+ Syötä yksityiset avaimesi tai käytä 25 sanaista mnemonic-siementäsi palauttaaksesi lompakkosi.
-
+ Vaihda lompakon tilaa
-
+ Vaihda kieltä
@@ -2772,12 +2777,12 @@ your input may be required.
-
+ Vaihda verkkoa:
-
+ KDF-kierrosten määrä:
@@ -2785,12 +2790,12 @@ your input may be required.
-
+ Kieliasetukset
-
+ Vaihda Monero GUI:n kieli.
@@ -2808,12 +2813,12 @@ your input may be required.
- Kieli
+ Kieli
- Jatka
+ Jatka
@@ -2821,32 +2826,32 @@ your input may be required.
-
+ Tietoa bootstrap-tilasta
-
+ Tämä tila käyttää etäsolmua samalla aikaa kun lohkoketjua synkronoidaan. Tämä poikkeaa ensimmäisestä vaihtoehdosta (Yksinkertainen tila) siten, että Yksinkertaisessa tilassa käytetään etäsolmua vasta sitten, kun koko lohkoketju on synkronoitu lokaalisti. Tämä tila on kohtuullinen kompromissi useimmille ihmisille, jotka välittävät yksityisyydestä, mutta haluavat myös automaattisen varavaihtoehdon.
-
+ Etäsolmujen väliaikainen käyttö on hyödyllistä, jos haluat käyttää Moneroa heti (tästä tulee nimi bootstrap). Huomio kuitenkin, että etäsolmua käyttäessä solmut voivat jäljittää IP-osoitteesi, palautuskorkeutesi ja blokkiin liittyvät pyyntötiedot sekä lähettää sinulle väärää tietoa saadakseen tietoa transaktioista joita teet.
-
+ Pysy tietoisena näistä rajoituksista. <b>Käyttäjät, jotka priorisoivat yksityisyyttä ja hajautusta, tulee käyttää kokonaista solmua</b>.
-
+ Parantaaksesi solmun suorituskykyä voit valita alueesi:
-
+ Ymmärrän vaikutukset yksityisyyteeni käyttäessäni kolmannen osapuolen palvelinta.
@@ -2854,32 +2859,32 @@ your input may be required.
-
+ Tietoa yksinkertaisesta tilasta.
-
+ Tämä tila on ideaali pienten summien hallintaan. Sinulla on pääsy perusominaisuuksiin, kuten transaktioiden tekoon ja hallintaan. Voit käyttää Moneroa heti, sillä tässä tilassa Monero-verkkoon yhdistetään automaattisesti käyttäen etäsolmua.
-
+ Etäsolmut ovat hyödyllisiä jos et halua tai et voi ladata koko lohkoketjua. Mutta huomioithan, että haitalliset etäsolmut voivat vaarantaa hieman yksityisyyttäsi. Etäsolmun ylläpitäjät voivat jäljittää IP-osoitteesi, jäljittää palautuskorkeutesi ja blokkiin liittyvät pyyntötiedot sekä lähettää sinulle väärää tietoa saadakseen tietoa transaktioista joita teet.
-
+ Pysy tietoisena näistä rajoituksista. <b>Käyttäjät, jotka priorisoivat yksityisyyttä ja hajautusta, tulee käyttää kokonaista solmua</b>.
-
+ Parantaaksesi solmun suorituskykyä voit valita alueesi:
-
+ Ymmärrän vaikutukset yksityisyyteeni käyttäessäni kolmannen osapuolen palvelinta.
@@ -2887,12 +2892,12 @@ your input may be required.
-
+ Tilan valinta.
-
+ Valitse ilmaisu, joka kuvaa sinua parhaiten.
@@ -2903,12 +2908,12 @@ your input may be required.
-
+ Helppo pääsy lähettämiseen, vastaanottamiseen ja perusominaisuuksiin.
-
+ Helppo pääsy lähettämiseen, vastaanottamiseen ja perusominaisuuksiin. Lohkoketju ladataan tietokoneellesi.
@@ -2918,12 +2923,12 @@ your input may be required.
-
+ Sisältää lisätoimintoja, kuten louhinnan ja viestin varmistamisen. Lohkoketju ladataan tietokoneellesi.
-
+ Vaihda kieli
@@ -2931,12 +2936,12 @@ your input may be required.
-
+ Edellinen
-
+ Seuraava
@@ -2949,12 +2954,12 @@ your input may be required.
-
+ Tuo olemassa oleva .keys lompakko-tiedosto tietokoneeltasi.
-
+ Äskettäin avatut
@@ -2974,17 +2979,17 @@ your input may be required.
-
+ Selaa tiedostojärjestelmää
-
+ Etäsolmun hakeminen kolmannen osapuolen palvelimelta epäonnistui.
-
+ Takaisin valikkoon
@@ -2997,7 +3002,7 @@ your input may be required.
-
+ Palauta lompakko avaimillasi tai mnemonic siemenellä.
@@ -3012,7 +3017,7 @@ your input may be required.
-
+ Palauta QR-koodista
@@ -3037,7 +3042,7 @@ your input may be required.
-
+ Lompakon luontipäivämäärä muodossa `VVVV-KK-PP` (V = vuosi, K = kuukausi, P = päivä) tai palautuskorkeus.
@@ -3047,7 +3052,7 @@ your input may be required.
-
+ Takaisin valikkoon
@@ -3055,7 +3060,7 @@ your input may be required.
-
+ Etäsolmun hakeminen kolmannen osapuolen palvelimelta epäonnistui.
@@ -3063,14 +3068,16 @@ your input may be required.
-
+ Daemonin asetukset
-
+ Jotta voit kommunikoida Monero-verkon kanssa, lompakkosi tulee olla yhdistettynä Monero-solmuun. Parhaan yksityisyyden takaamiseksi on suositeltua käyttää omaa solmua.
+
+Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää omaa solmua, sinulla on mahdollisuus yhdistää etäsolmuun.
@@ -3078,7 +3085,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Kaikki valmista!
@@ -3116,7 +3123,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Bootstrap-osoite
@@ -3134,7 +3141,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Lompakon sijainti
@@ -3263,22 +3270,22 @@ Fee:
-
+ Suljetaan lompakkoa...
-
+ Saldo (#%1%2)
-
+ Jatka laitteeseesi...
-
+ Avataan lompakkoa ...
diff --git a/translations/monero-core_fr.ts b/translations/monero-core_fr.ts
index 8cb8dc79..06218c84 100644
--- a/translations/monero-core_fr.ts
+++ b/translations/monero-core_fr.ts
@@ -16,7 +16,7 @@
- Solde total :
+ Solde total :
@@ -27,7 +27,7 @@
- Solde total déverrouillé :
+ Solde total déverrouillé :
@@ -328,7 +328,7 @@
-
+ Cliquer pour révéler
@@ -509,12 +509,12 @@
-
+ Hauteur de restauration du portefeuille
-
+ Bloc #
@@ -536,7 +536,7 @@
-
+ Fait
@@ -1100,32 +1100,32 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
-
+ Entrer le mot de passe du nouveau portefeuille
-
+ mot de passe du portefeuille
-
+ mot de passe du portefeuille matériel
-
+ Veuillez entrer %1 pour :
-
+ Veuillez entrer %1
- Attention : la saisie d'un mot de passe sur un ordinateur est un risque de sécurité car il peut être capturé par un programme malveillant. Il est recommandé de favoriser la saisie d'un mot de passe sur le périphérique.
+ Attention : la saisie d'un mot de passe sur un ordinateur est un risque de sécurité car il peut être capturé par un programme malveillant. Il est recommandé de favoriser la saisie d'un mot de passe sur le périphérique.
@@ -1135,12 +1135,12 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
- Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe
+ Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe
-
+ Veuillez confirmer le mot de passe du portefeuille matériel
@@ -1150,7 +1150,7 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
- Ok
+ Ok
@@ -1158,7 +1158,7 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
- %1 blocs restants:
+ %1 blocs restants :
@@ -1256,22 +1256,22 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
- Version de la GUI :
+ Version de la GUI :
- Version embarquée de Monero :
+ Version embarquée de Monero :
- Chemin du portefeuille :
+ Chemin du portefeuille :
- <a href='#'> (Cliquer pour changer)</a>
+ <a href='#'> (Cliquer pour changer)</a>
@@ -1293,7 +1293,7 @@ Vous pouvez entrer une hauteur de bloc ou une date (AAAA-MM-JJ) :
-
+ Hauteur de restauration du portefeuille :
@@ -1322,7 +1322,7 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
- Chemin des journaux du portefeuille :
+ Chemin des journaux du portefeuille :
@@ -1337,17 +1337,17 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
-
+ Tails :
-
+ persistance
-
+ persistance désactivée
@@ -1400,7 +1400,7 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
- Après
+ Après
@@ -1466,7 +1466,7 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
- La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur. Assure une sécurité accrue et nécessite plus d'espace de stockage
+ La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur. Assure une sécurité accrue et nécessite plus d'espace de stockage.
@@ -1501,7 +1501,7 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
-
+ Nom d'utilisateur du démon
@@ -1512,7 +1512,7 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
-
+ Mot de passe du démon
@@ -1537,7 +1537,7 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
- Arrêter démon
+ Arrêter démon
@@ -1580,7 +1580,7 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
- Déconnexion de ce portefeuille
+ Déconnexion de ce portefeuille.
@@ -1699,7 +1699,7 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.
- Cette page vous permet d'utiliser le base de données partagée de cercles. Cette base de données sert aux portefeuilles Monero et les portefeuilles des clones de Monero qui réutilisent les clés Monero
+ Cette page vous permet d'utiliser la base de données partagée de cercles. Cette base de données sert aux portefeuilles Monero et aux portefeuilles des clones de Monero qui réutilisent les clés Monero.
@@ -1716,13 +1716,12 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.
- Afin de masquer quelles entrées d'une transaction monero sont dépensées, un tiers ne doit pas pouvoir dire quelles entrées d'un cercle ont déjà été dépensées. En être capable affaiblirait la protection apportée par les signatures de cercle. Si toutes les entrées sauf une sont des dépenses connues, alors l'entrée en cours de dépense devient visible, annulant ainsi les effets des signatures de cercle, l'un des trois piliers de la protection de la confidentialité utilisés pas Monero.<br>Pour permettre aux transactions d'éviter ces entrées, une liste de celles qui sont connues peut être utilisée afin d'éviter de les employer dans de nouvelles transactions. Une telle liste est maintenue par le projet Monero et est disponible sur le site getmonero.org. Vous pouvez importer cette liste ici.<br>Sinon, vous pouvez scanner la chaîne de blocs (et la chaîne de blocs des clones de Monero réutilisant les clefs) vous-même en utilisant l'outil monero-blockchain-mark-spent-outputs pour créer une liste de sorties dépensées connue.
+ Afin de masquer quelles entrées d'une transaction monero sont dépensées, un tiers ne doit pas pouvoir dire quelles entrées d'un cercle ont déjà été dépensées. En être capable affaiblirait la protection apportée par les signatures de cercle. Si toutes les entrées sauf une sont des dépenses connues, alors l'entrée en cours de dépense devient visible, annulant ainsi les effets des signatures de cercle, l'un des trois piliers de la protection de la confidentialité utilisés pas Monero.<br>Pour permettre aux transactions d'éviter ces entrées, une liste de celles qui sont connues peut être utilisée afin d'éviter de les employer dans de nouvelles transactions. Une telle liste est maintenue par le projet Monero et est disponible sur le site getmonero.org. Vous pouvez importer cette liste ici.<br>Sinon, vous pouvez scanner la chaîne de blocs (et la chaîne de blocs des clones de Monero réutilisant les clefs) vous-même en utilisant l'outil monero-blockchain-mark-spent-outputs pour créer une liste de sorties dépensées connue.<br>
- Cela indique quelles sorties sont des dépenses connues et ne doivent donc pas être utilisées comme substituts de confidentialité dans les signatures de cercle.
-
+ Cela indique quelles sorties sont des dépenses connues et ne doivent donc pas être utilisées comme substituts de confidentialité dans les signatures de cercle.
@@ -1793,7 +1792,7 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.
- Enregistrer des cercles utilisés par des sorties dépensées sur une chaîne qui réutilise des clés Monero pour que le même cercle puisse être utilisé pour éviter des problèmes de confidentialité
+ Enregistrer des cercles utilisés par des sorties dépensées sur une chaîne qui réutilise des clés Monero pour que le même cercle puisse être utilisé pour éviter des problèmes de confidentialité.
@@ -2486,17 +2485,17 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
-
+ Ce mot de passe ne peut pas être récupéré. Si vous l'oubliez le portefeuille devra être restauré à partir de votre %1.
-
+ phrase mnémonique de 25 mots
-
+ portefeuille matériel
@@ -2537,7 +2536,10 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Veuillez vérifier votre portefeuille matériel -
+votre contribution peut être nécessaire.
@@ -2629,12 +2631,12 @@ your input may be required.
-
+ Hauteur de restauration du portefeuille
-
+ Si vous devez restaurer votre portefeuille dans le futur, spécifier ce numéro de bloc permettra de récupérer votre portefeuille plus rapidement.
@@ -2784,7 +2786,7 @@ your input may be required.
-
+ Changer le réseau :
@@ -2820,12 +2822,12 @@ your input may be required.
- Langue
+ Langue
- Continuer
+ Continuer
@@ -2843,7 +2845,7 @@ your input may be required.
-
+ L'usage temporaire de noeuds distants est utile pour utiliser Monero immédiatement (d'où le nom amorçage), cependant sachez que lorsque vous utilisez des noeuds distants (y compris avec l'option amorçage), ces noeuds pourront traquer votre adresse IP, votre "hauteur de restauration" et les requêtes de blocs associées, et vous envoyer de mauvaises informations pour en apprendre plus sur les transactions que vous effectuez.
@@ -3024,7 +3026,7 @@ your input may be required.
-
+ Restaurer à partir d'un code QR
@@ -3282,7 +3284,7 @@ Frais :
-
+ Fermeture du portefeuille...
@@ -3358,7 +3360,7 @@ Indice d'adresse de dépense :
-
+ Création de la transaction...
@@ -3366,7 +3368,10 @@ Indice d'adresse de dépense :
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Veuillez vérifier votre portefeuille matériel -
+votre contribution peut être nécessaire.
@@ -3376,7 +3381,7 @@ your input may be required.
- Monero envoyé avec succès: %1 transaction(s)
+ Monero envoyé avec succès : %1 transaction(s)
diff --git a/translations/monero-core_he.ts b/translations/monero-core_he.ts
index e01ddb83..f592617c 100644
--- a/translations/monero-core_he.ts
+++ b/translations/monero-core_he.ts
@@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- אנא אשר סיסמה חדשה
+ אנא אשר סיסמה חדשה
@@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- אישור
+ אישור
@@ -1533,7 +1533,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- עצור דימון
+ עצור דימון
@@ -2810,12 +2810,12 @@ your input may be required.
- שפה
+ שפה
- המשך
+ המשך
diff --git a/translations/monero-core_hi.ts b/translations/monero-core_hi.ts
index 63753970..a1d43be5 100644
--- a/translations/monero-core_hi.ts
+++ b/translations/monero-core_hi.ts
@@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- कृपया नए कूटशब्द की पुष्टि करें
+ कृपया नए कूटशब्द की पुष्टि करें
@@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- ठीक
+ ठीक
diff --git a/translations/monero-core_hr.ts b/translations/monero-core_hr.ts
index 43480787..4e5157eb 100644
--- a/translations/monero-core_hr.ts
+++ b/translations/monero-core_hr.ts
@@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Potvrdite novu zaporku
+ Potvrdite novu zaporku
@@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- U redu
+ U redu
@@ -1527,7 +1527,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Zaustavite daemona
+ Zaustavite daemona
@@ -2807,12 +2807,12 @@ your input may be required.
- Jezik
+ Jezik
- Nastavi
+ Nastavi
diff --git a/translations/monero-core_hu.ts b/translations/monero-core_hu.ts
index 68c12bf5..3294a04e 100644
--- a/translations/monero-core_hu.ts
+++ b/translations/monero-core_hu.ts
@@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Erősítsd meg a jelszót
+ Erősítsd meg a jelszót
@@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Ok
+ Ok
@@ -1533,7 +1533,7 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
- Daemon leállítása
+ Daemon leállítása
@@ -2806,12 +2806,12 @@ your input may be required.
- Nyelv
+ Nyelv
- Folytatás
+ Folytatás
diff --git a/translations/monero-core_id.ts b/translations/monero-core_id.ts
index 4802375b..12414bd8 100644
--- a/translations/monero-core_id.ts
+++ b/translations/monero-core_id.ts
@@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Ulangi kata sandi baru
+ Ulangi kata sandi baru
@@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Ok
+ Ok
@@ -1533,7 +1533,7 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.
- Berhenti jurik
+ Berhenti jurik
@@ -2803,12 +2803,12 @@ your input may be required.
- Bahasa
+ Bahasa
- Lanjutkan
+ Lanjutkan
diff --git a/translations/monero-core_is.ts b/translations/monero-core_is.ts
new file mode 100644
index 00000000..2563db5e
--- /dev/null
+++ b/translations/monero-core_is.ts
@@ -0,0 +1,3667 @@
+
+
+
+
+ Account
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ AddressBook
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DaemonConsole
+
+
+
+
+
+
+
+ DaemonManagerDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ History
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ HistoryTable
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ InputDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keys
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LeftPanel
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LineEdit
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LineEditMulti
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Merchant
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MerchantTrackingList
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MiddlePanel
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mining
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MobileHeader
+
+
+
+
+
+
+
+ Navbar
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ NetworkStatusItem
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ NewPasswordDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PassphraseDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PasswordDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ProgressBar
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ QRCodeScanner
+
+
+
+
+
+
+
+ Receive
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ RemoteNodeEdit
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsInfo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsLayout
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsLog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsNode
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsWallet
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SharedRingDB
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sign
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ StandardDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ StandardDropdown
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TableDropdown
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Transfer
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TxKey
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Utils
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardAskPassword
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardController
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateDevice1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet2
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet3
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet4
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardDaemonSettings
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardHome
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardLang
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardModeBootstrap
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardModeRemoteNodeWarning
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardModeSelection
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardNav
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardOpenWallet1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet2
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet3
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet4
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardSummary
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardWalletInput
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ main
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/translations/monero-core_it.ts b/translations/monero-core_it.ts
index b6ab0c20..9c87e671 100644
--- a/translations/monero-core_it.ts
+++ b/translations/monero-core_it.ts
@@ -328,7 +328,7 @@
-
+ Clicca per mostrare
@@ -458,7 +458,7 @@
- Suggerimento: Utilizza il tuo software preferito per fogli di calcolo elettronici per ordinare in base all' altezza del blocco
+ Suggerimento: utilizza il tuo software preferito per fogli di calcolo elettronici per ordinare in base all'altezza del blocco.
@@ -509,12 +509,12 @@
-
+ Altezza di ripristino portafoglio
-
+ blocco #
@@ -536,7 +536,7 @@
-
+ Eseguito
@@ -786,7 +786,7 @@
- <style>p{font-size:14px;} </ style><p> Questa pagina scansionerà automaticamente la blockchain e il pool tx per le transazioni in entrata usando il codice QR.</p><p> Sta a te decidere se accettare transazioni non confermate o meno. È probabile che vengano confermate in breve tempo, ma c'è ancora la possibilità che non lo siano, quindi per somme di valore più grandi sarebbe meglio aspettare una o più conferme.</p>
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>Questa pagina scansionerà automaticamente la blockchain e il pool tx per le transazioni in entrata usando il codice QR.</p><p> Sta a te decidere se accettare transazioni non confermate o meno. È probabile che vengano confermate in breve tempo, ma c'è anche la possibilità che non lo siano, quindi per somme di valore più elevato sarebbe meglio aspettare una o più conferme prima di accettare la transazione come valida.</p>
@@ -1100,32 +1100,32 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone
-
+ Inserisci una nuova password per il portafoglio
-
+ password per il portafoglio
-
+ passphrase per il dispositivo del portafoglio
-
+ Prego inserire %1 per:
-
+ Prego inserire %1
- Attenzione: l'immissione della passphrase sull'host costituisce un rischio di sicurezza dal momento che può venire catturata da un malware. Si consiglia di preferire l'immissione della passphrase basata su dispositivo.
+ Attenzione: l'immissione della passphrase sull'host costituisce un rischio di sicurezza dal momento che può venire catturata da un malware. Si consiglia di preferire l'immissione della passphrase basata su dispositivo.
@@ -1135,12 +1135,12 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone
- Conferma la nuova password
+ Conferma la nuova password
-
+ Prego confermare passphrase per il dispositivo del portafoglio
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone
- Ok
+ Ok
@@ -1293,7 +1293,7 @@ Puoi inserire un'altezza di blocco o una data (AAAA-MM-GG):
-
+ Altezza ripristino portafoglio:
@@ -1306,12 +1306,12 @@ The following information will be deleted
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Sei sicuro di voler ricostruire la cache del portafoglio?
- Le seguenti informazioni verranno cancellate
- - Indirizzo di recezione
- - Chiavi Tx
- - Descrizioni Tx
-
- La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata successivamente.
+Le seguenti informazioni verranno cancellate
+- Indirizzi di ricezione
+- Chiavi Tx
+- Descrizioni Tx
+
+La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata successivamente.
@@ -1337,17 +1337,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Code:
-
+ persistenza
-
+ persistenza disabilitata
@@ -1400,7 +1400,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Dopo
+ Dopo
@@ -1502,7 +1502,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Username Demone
@@ -1513,7 +1513,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Password per il demone
@@ -1538,7 +1538,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Arresta daemon
+ Arresta daemon
@@ -1548,7 +1548,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- <a href='#'> (cambia)</a>
+ <a href='#'> (cambia)</a>
@@ -1625,7 +1625,7 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio.
- Conserva queste informazioni in modo sicuro per recuperare il portafoglio in futuro.
+ Conserva queste informazioni in modo sicuro per recuperare il tuo portafoglio in futuro.
@@ -2306,43 +2306,50 @@ Please upgrade or connect to another daemon
- Numero di transazioni:
+
+Numero di transazioni:
- Transazione #%1
+
+Transazione #%1
- Destinatario:
+
+Destinatario:
- ID pagamento:
+
+ID pagamento:
- Ammontare:
+
+Ammontare:
- Commissione:
+
+Commissione:
- Dimensione anello:
+
+Dimensione anello:
@@ -2479,17 +2486,17 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente.
-
+ Questa password non può essere recuperata. Se è andata perduta, il portafoglio dovrà essere ripristinato dal tuo %1.
-
+ Seed mnemonico di 25 parole
-
+ portafoglio hardware
@@ -2530,7 +2537,10 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente.
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Controlla il tuo portafoglio hardware -
+potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
@@ -2617,17 +2627,17 @@ your input may be required.
- E' molto importante prendere nota del seed e mantenerlo segreto. E' tutto ciò di cui si ha bisogno per effettuare il backup ed il ripristino del proprio portafoglio.
+ È <b>molto importante</b> prendere nota del seed e mantenerlo segreto. E' tutto ciò di cui si ha bisogno per effettuare il backup ed il ripristino del proprio portafoglio.
-
+ Altezza di ripristino del portafoglio
-
+ Se dovessi ripristinare il tuo portafoglio in futuro, specificando questo numero di blocco ripristinerai il tuo portafoglio più rapidamente.
@@ -2737,7 +2747,7 @@ your input may be required.
- Connetti il tuo portafoglio hardware per creare un nuovo portafoglio Monero
+ Connetti il tuo portafoglio hardware per creare un nuovo portafoglio Monero.
@@ -2777,7 +2787,7 @@ your input may be required.
-
+ Cambio Rete:
@@ -2813,12 +2823,12 @@ your input may be required.
- Lingua
+ Lingua
- Continua
+ Continua
@@ -2836,7 +2846,7 @@ your input may be required.
-
+ L'utilizzo temporaneo di nodi remoti è utile per iniziare a usare immediatamente Monero (da qui il nome bootstrap), tuttavia tieni presente che quando si usano nodi remoti (incluso con l'impostazione bootstrap), i nodi potrebbero tracciare il tuo indirizzo IP, tracciare la tua "altezza di ripristino" e i dati associati alla richiesta di blocchi, nonché inviarti informazioni inesatte sulle transazioni effettuate.
@@ -2874,7 +2884,7 @@ your input may be required.
- Consapevoli di queste limitazioni. <b> Gli utenti che hanno come priorità privacy e decentralizzazione dovrebbero utilizzare un nodo completo</ b>.
+ Consapevoli di queste limitazioni. <b>Gli utenti che hanno come priorità privacy e decentralizzazione dovrebbero utilizzare un nodo completo</b>.
@@ -3017,7 +3027,7 @@ your input may be required.
-
+ Ripristina da QR Code
@@ -3191,7 +3201,7 @@ Se non si ha la possibilità di operare un proprio nodo locale, ci si può conne
Conferma transazione:
-
+
@@ -3229,7 +3239,7 @@ Ammontare:
-
+ Chiusura portafoglio...
@@ -3313,7 +3323,8 @@ Ammontare:
- Dimensione anello:
+
+Dimensione anello:
@@ -3341,7 +3352,7 @@ Indice indirizzo di spesa:
-
+ Creazione transazione...
@@ -3349,7 +3360,10 @@ Indice indirizzo di spesa:
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Controlla il tuo portafoglio hardware -
+potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
@@ -3493,7 +3507,8 @@ ID pagamento:
- Commissione:
+
+Commissione:
@@ -3514,7 +3529,7 @@ Fee:
- Moneroj inviati con successo: %1 transazione/i
+ Moneroj inviati con successo: %1 transazione/i
diff --git a/translations/monero-core_ja.ts b/translations/monero-core_ja.ts
index 3627784b..023c1e26 100644
--- a/translations/monero-core_ja.ts
+++ b/translations/monero-core_ja.ts
@@ -16,7 +16,7 @@
- 残高合計:
+ 残高合計:
@@ -121,7 +121,7 @@
- このOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つからず、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります。
+ このOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つからず、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります
@@ -142,7 +142,7 @@
- 名前を追加
+ 名前を追加。。。
@@ -242,7 +242,7 @@
- 検索
+ 検索。。。
@@ -328,7 +328,7 @@
-
+ クリックして見せる
@@ -378,12 +378,12 @@
- なし
+ なし。
- %1 個中 %2 個のトランザクション
+ %1 個中 %2 個のトランザクション。
@@ -509,12 +509,12 @@
-
+ ウォレットを復元するブロック高
-
+ ブロック番
@@ -536,12 +536,12 @@
-
+ 完了
- ハードウェアデバイスによって守られたニーモニックシード
+ ハードウェアデバイスによってニーモニックシードは守られています。
@@ -903,7 +903,7 @@
- マイニングを始める前にデーモンを同期しなければなりません。
+ マイニングを始める前にデーモンを同期しなければなりません
@@ -1100,32 +1100,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ 新しいウォレットのパスワードを入力してください
-
+ ウォレットのパスワード
-
+ ウォレットデバイスのパスフレーズ
-
+ これのために%1を入力してください
-
+ %1を入力してください
- 警告: ホストで入力したパスフレーズはマルウェアが盗聴する可能性がありセキュリティリスクとなります。デバイスでパスフレーズを入力することをおすすめします。
+ 警告: ホストで入力したパスフレーズはマルウェアが盗聴する可能性がありセキュリティリスクとなります。デバイスでパスフレーズを入力することをおすすめします。
@@ -1135,12 +1135,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- もう一度新しいパスワードを入力してください
+ もう一度新しいパスワードを入力してください
-
+ ウォレットデバイスのパスワードを確認してください
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- OK
+ Ok
@@ -1283,7 +1283,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
- 不正なブロック高が指定されました。数値か YYYY-MM-DD という形式の日付でなければなりません。
+ 不正なブロック高が指定されました。数値か YYYY-MM-DD という形式の日付でなければなりません
@@ -1293,7 +1293,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ 復元するブロック高:
@@ -1337,17 +1337,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Tails:
-
+ 永続的
-
+ 存続を無効にしました
@@ -1400,7 +1400,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- あと
+ あと
@@ -1501,7 +1501,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ デーモンのユーザー名
@@ -1512,7 +1512,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ デーモンのパスワード
@@ -1537,7 +1537,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- デーモンを停止
+ デーモンを停止
@@ -1676,7 +1676,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
- ウォレットのパスワードを変更してください
+ ウォレットのパスワードを変更してください。
@@ -2137,12 +2137,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
- アドレスは見つかりましたが、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります。
+ アドレスは見つかりましたが、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります
- このOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つかりませんでしたが、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります。
+ このOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つかりませんでしたが、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります
@@ -2180,7 +2180,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
接続したデーモンはGUIと互換性がありません。
-アップグレードするか別のデーモンに接続してください。
+アップグレードするか別のデーモンに接続してください
@@ -2343,12 +2343,12 @@ Ringsize:
- ウォレットがデーモンに接続していません
+ ウォレットがデーモンに接続していません。
- デーモンの同期の終了を待っています
+ デーモンの同期の終了を待っています。
@@ -2485,17 +2485,17 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
-
+ このパスワードを復元するのが不可能です。忘れてしまう場合は%1からウォレットを復元しなければなりません。
-
+ 25語のニーモニックシード
-
+ ハードウェアウォレット
@@ -2523,12 +2523,12 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
- デバイスで続行してください
+ デバイスで続行してください。。。
- デバイスからウォレットを作成しています
+ デバイスからウォレットを作成しています。。。
@@ -2536,7 +2536,10 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+ハードウェアウォレットを確認してください
+入力する必要があるでしょう。
@@ -2554,12 +2557,12 @@ your input may be required.
- ハードウェアデバイスを使用
+ ハードウェアデバイスを使用。
- デバイスを用いて新しいウォレットを作成する
+ デバイスを用いて新しいウォレットを作成する。
@@ -2613,7 +2616,7 @@ your input may be required.
- 新しいウォレットをこのコンピュータに作成
+ 新しいウォレットをこのコンピュータに作成。
@@ -2628,12 +2631,12 @@ your input may be required.
-
+ ウォレットの復元するブロック高
-
+ 将来にウォレットを復元する場合は、このブロック番を特定するともっと早く完了できます。
@@ -2743,7 +2746,7 @@ your input may be required.
- ハードウェアウォレットを接続して新しいMoneroウォレットを作成
+ ハードウェアウォレットを接続して新しいMoneroウォレットを作成。
@@ -2753,7 +2756,7 @@ your input may be required.
- コンピュータにある既存の.keysウォレットファイルをインポート
+ コンピュータにある既存の.keysウォレットファイルをインポート。
@@ -2763,7 +2766,7 @@ your input may be required.
- ウォレットを復元するためのプライベートキーまたは25語のニーモニックシード
+ ウォレットを復元するためのプライベートキーまたは25語のニーモニックシード。
@@ -2783,7 +2786,7 @@ your input may be required.
-
+ ネットワークを変更:
@@ -2801,7 +2804,7 @@ your input may be required.
- Monero GUIの言語を変更
+ Monero GUIの言語を変更。
@@ -2819,12 +2822,12 @@ your input may be required.
- 言語
+ 言語
- 次へ
+ 次へ
@@ -2842,7 +2845,7 @@ your input may be required.
-
+ Moneroをもうすぐ使いに初めにリモートノードの利用はいいですがリモートノードの使う時に他の人はアドレスを追跡し、復元を開始するブロック高を洞察し、不正確な情報を送信することで、あなたの取引の詳細をもっと洞察できますよ。
@@ -2898,7 +2901,7 @@ your input may be required.
- モードの選択
+ モードの選択。
@@ -2914,7 +2917,7 @@ your input may be required.
- 支払いや受け取り、基本的な機能への容易なアクセス
+ 支払いや受け取り、基本的な機能への容易なアクセス。
@@ -2960,7 +2963,7 @@ your input may be required.
- コンピュータにある既存の.keysウォレットファイルをインポート
+ コンピュータにある既存の.keysウォレットファイルをインポート。
@@ -2990,7 +2993,7 @@ your input may be required.
- サードパーティサーバーからのリモードノードの取得に失敗
+ サードパーティサーバーからのリモードノードの取得に失敗。
@@ -3008,7 +3011,7 @@ your input may be required.
- キーまたはニーモニックシードからウォレットを復元
+ キーまたはニーモニックシードからウォレットを復元。
@@ -3023,7 +3026,7 @@ your input may be required.
-
+ QRコードから復元
@@ -3217,12 +3220,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
- デバイスで続行してください
+ デバイスで続行してください。。。
- ウォレットを開いています
+ ウォレットを開いています。。。
@@ -3348,7 +3351,7 @@ Amount:
- このアドレスは%1XMRを受け取りましたが、取引はまだ承認されていません。
+ このアドレスは%1XMRを受け取りましたが、取引はまだ承認されていません
@@ -3358,7 +3361,7 @@ Amount:
- このアドレスはこの取引において何も受け取っていません。
+ このアドレスはこの取引において何も受け取っていません
@@ -3401,7 +3404,7 @@ Payment ID:
-
+ ウォレットを閉じています。。。
@@ -3419,7 +3422,7 @@ Fee:
-
+ トランザクションを作成しています。。。
@@ -3427,7 +3430,10 @@ Fee:
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+ハードウェアウォレットを確認してください
+入力する必要があるでしょう。
@@ -3437,7 +3443,7 @@ your input may be required.
- トランザクションを送信しています
+ トランザクションを送信しています。。。
@@ -3548,7 +3554,7 @@ your input may be required.
- 新しいバージョンのMoneroが利用可能です。getmonero.orgをチェックしてください。
+ 新しいバージョンのMoneroが利用可能です。getmonero.orgをチェックしてください
diff --git a/translations/monero-core_lt.ts b/translations/monero-core_lt.ts
index 18aa6069..bb49b961 100644
--- a/translations/monero-core_lt.ts
+++ b/translations/monero-core_lt.ts
@@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Gerai
+ Gerai
@@ -1534,7 +1534,7 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat
- Sustabdyti jungtį
+ Sustabdyti jungtį
@@ -2814,12 +2814,12 @@ your input may be required.
- Kalba
+ Kalba
- Tęsti
+ Tęsti
diff --git a/translations/monero-core_nb_NO.ts b/translations/monero-core_nb_NO.ts
new file mode 100644
index 00000000..f6fd18fa
--- /dev/null
+++ b/translations/monero-core_nb_NO.ts
@@ -0,0 +1,3667 @@
+
+
+
+
+ Account
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ AddressBook
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DaemonConsole
+
+
+
+
+
+
+
+ DaemonManagerDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ History
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ HistoryTable
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ InputDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Keys
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LeftPanel
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LineEdit
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ LineEditMulti
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Merchant
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MerchantTrackingList
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MiddlePanel
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mining
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ MobileHeader
+
+
+
+
+
+
+
+ Navbar
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ NetworkStatusItem
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ NewPasswordDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PassphraseDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ PasswordDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ProgressBar
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ QRCodeScanner
+
+
+
+
+
+
+
+ Receive
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ RemoteNodeEdit
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsInfo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsLayout
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsLog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsNode
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SettingsWallet
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ SharedRingDB
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Sign
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ StandardDialog
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ StandardDropdown
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TableDropdown
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Transfer
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ TxKey
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Utils
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardAskPassword
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardController
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateDevice1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet2
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet3
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet4
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardDaemonSettings
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardHome
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardLang
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardModeBootstrap
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardModeRemoteNodeWarning
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardModeSelection
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardNav
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardOpenWallet1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet1
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet2
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet3
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet4
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardSummary
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardWalletInput
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ main
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/translations/monero-core_nl.ts b/translations/monero-core_nl.ts
index 4e9016d9..6bc7513d 100644
--- a/translations/monero-core_nl.ts
+++ b/translations/monero-core_nl.ts
@@ -328,7 +328,7 @@
-
+ Klik om te onthullen
@@ -509,12 +509,12 @@
-
+ Portemonnee herstel-hoogte
-
+ Blok #
@@ -536,7 +536,7 @@
-
+ Klaar
@@ -1110,32 +1110,32 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
-
+ Voer een nieuw wachtwoord in
-
+ wachtwoord van portemonnee
-
+ Wachtzin portemonneetoestel
-
+ Voer %1 in voor:
-
+ Voer %1 in
- Waarschuwing: het is een beveiligingsrisico om de wachtzin op de computer in te voeren, want dan kan die worden onderschept door malware. Het is veiliger om de wachtzin op het apparaat in te voeren.
+ Waarschuwing: het is een beveiligingsrisico om de wachtzin op de computer in te voeren, want dan kan die worden onderschept door malware. Het is veiliger om de wachtzin op het apparaat in te voeren.
@@ -1145,12 +1145,12 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
- Bevestig uw nieuwe wachtwoord
+ Bevestig uw nieuwe wachtwoord
-
+ Bevestig wachtwoord van uw portemonnee apparaat
@@ -1160,7 +1160,7 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
- OK
+ OK
@@ -1303,7 +1303,7 @@ U kunt een blokhoogte of datum invoeren (JJJJ-MM-DD):
-
+ Herstelpunt (blokhoogte):
@@ -1347,17 +1347,17 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistentie uitgeschakeld
@@ -1511,7 +1511,7 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
-
+ Node gebruikersnaam
@@ -1522,7 +1522,7 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
-
+ Node wachtwoord
@@ -1547,7 +1547,7 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
- Stop node
+ Stop node
@@ -2496,17 +2496,17 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
-
+ Dit wachtwoord kan niet worden hersteld. Indien u deze vergeet dient de portemonnee te worden hersteld van uw %1.
-
+ Hersteltekst (25 woorden)
-
+ hardware portemonnee
@@ -2547,7 +2547,10 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
-
+
+
+Controleer uw hardware portemonnee –
+invoer is wellicht vereist.
@@ -2639,12 +2642,12 @@ your input may be required.
-
+ Portemonnee herstelpunt (blokhoogte)
-
+ Geef deze bloknummer in als u in de toekomst uw portemonnee sneller wil herstellen.
@@ -2794,7 +2797,7 @@ your input may be required.
-
+ Verander netwerk:
@@ -2830,12 +2833,12 @@ your input may be required.
- Taal
+ Taal
-
+ Verder
@@ -2853,7 +2856,7 @@ your input may be required.
-
+ Het gebruik van een externe node is een eenvoudige manier om Monero onmiddellijk te gebruiken (vandaar de naam bootstrap), maar wees alert dat het gebruikt van zulke externe nodes (inclusief de bootstrap-instelling) ervoor kan zorgen dan nodes je ip-adres kunnen volgen, je blokhoogte en blokinfo kunnen volgen en je eventueel foutieve informatie kunnen sturen om zo meer te weten te komen over je transacties.
@@ -3034,7 +3037,7 @@ your input may be required.
-
+ Herstel met QR Code
@@ -3355,7 +3358,7 @@ Betalings-ID:
-
+ Portemonee wordt gesloten......
@@ -3389,7 +3392,7 @@ Vergoeding:
-
+ Transactie aanmaken...
@@ -3397,7 +3400,10 @@ Vergoeding:
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Raadpleeg je portemonneetoestel
+je invoer is mogelijks vereist.
diff --git a/translations/monero-core_pl.ts b/translations/monero-core_pl.ts
index 08becb5f..9cf1194a 100644
--- a/translations/monero-core_pl.ts
+++ b/translations/monero-core_pl.ts
@@ -1125,7 +1125,7 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
- Ostrzeżenie: Wpisanie hasła na komputerze jest ryzykiem bezpieczeństwa, ponieważ może zostać przechwycone przez malware. Polecane jest wpisanie hasła na sprzętowym portfelu.
+ Ostrzeżenie: Wpisanie hasła na komputerze jest ryzykiem bezpieczeństwa, ponieważ może zostać przechwycone przez malware. Polecane jest wpisanie hasła na sprzętowym portfelu.
@@ -1135,7 +1135,7 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
- Potwierdź nowe hasło
+ Potwierdź nowe hasło
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
- Ok
+ Ok
@@ -1536,7 +1536,7 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
- Zatrzymaj demona
+ Zatrzymaj demona
@@ -2818,12 +2818,12 @@ your input may be required.
- Język
+ Język
- Dalej
+ Dalej
diff --git a/translations/monero-core_pt-br.ts b/translations/monero-core_pt-br.ts
index c678e819..a2ca16ae 100644
--- a/translations/monero-core_pt-br.ts
+++ b/translations/monero-core_pt-br.ts
@@ -1126,7 +1126,7 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
- Aviso: escrever a senha no computador é um risco de segurança, pois ela pode ser capturada por malware ou vírus. É aconselhável escrever a senha via seu dispositivo físico.
+ Aviso: escrever a senha no computador é um risco de segurança, pois ela pode ser capturada por malware ou vírus. É aconselhável escrever a senha via seu dispositivo físico.
@@ -1136,7 +1136,7 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
- Por favor, confirme a nova senha
+ Por favor, confirme a nova senha
@@ -1151,7 +1151,7 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
- Ok
+ Ok
@@ -1539,7 +1539,7 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p
- Parar daemon
+ Parar daemon
@@ -2821,12 +2821,12 @@ your input may be required.
- Idioma
+ Idioma
- Continuar
+ Continuar
diff --git a/translations/monero-core_pt-pt.ts b/translations/monero-core_pt-pt.ts
index 1602fc24..6cae75e9 100644
--- a/translations/monero-core_pt-pt.ts
+++ b/translations/monero-core_pt-pt.ts
@@ -1127,7 +1127,7 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
- Aviso: a inserção da palavra passe no computador é um risco de segurança visto que pode ser capturada por malware. É aconselhável dar preferência a palavras passe baseadas em dispositivos externos.
+ Aviso: a inserção da palavra passe no computador é um risco de segurança visto que pode ser capturada por malware. É aconselhável dar preferência a palavras passe baseadas em dispositivos externos.
@@ -1137,7 +1137,7 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
- Por favor confirme a nova palavra-chave
+ Por favor confirme a nova palavra-chave
@@ -1152,7 +1152,7 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
- Ok
+ Ok
@@ -1539,7 +1539,7 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde.
- Parar daemon
+ Parar daemon
@@ -2820,12 +2820,12 @@ your input may be required.
- Idioma
+ Idioma
- Continuar
+ Continuar
diff --git a/translations/monero-core_ro.ts b/translations/monero-core_ro.ts
index 936f92e7..3aa4166f 100644
--- a/translations/monero-core_ro.ts
+++ b/translations/monero-core_ro.ts
@@ -1125,7 +1125,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
- Avertisment: parola introdusă în gazdă este un risc de securitate deoarece poate fi înregistrată de aplicații malware. Este recomandat să introduceți parole de dispozitiv.
+ Avertisment: parola introdusă în gazdă este un risc de securitate deoarece poate fi înregistrată de aplicații malware. Este recomandat să introduceți parole de dispozitiv.
@@ -1135,7 +1135,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
- Confirmă noua parolă
+ Confirmă noua parolă
@@ -1150,7 +1150,7 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu
- Ok
+ Ok
@@ -1537,7 +1537,7 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu.
- Oprește serviciul
+ Oprește serviciul
@@ -2819,12 +2819,12 @@ your input may be required.
- Limba
+ Limba
- Continuă
+ Continuă
diff --git a/translations/monero-core_ru.ts b/translations/monero-core_ru.ts
index 0e74842d..422cc2c8 100644
--- a/translations/monero-core_ru.ts
+++ b/translations/monero-core_ru.ts
@@ -137,8 +137,7 @@
-
-<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Описание
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Описание
@@ -329,12 +328,12 @@
-
+ Показать
-
+ Адрес получателя
@@ -510,12 +509,12 @@
-
+ Высота восстановления кошелька
-
+ Блок #
@@ -537,7 +536,7 @@
-
+ Готово
@@ -605,7 +604,7 @@
-
+ R
@@ -615,7 +614,7 @@
-
+ K
@@ -648,7 +647,7 @@
-
+ T
@@ -658,7 +657,7 @@
-
+ B
@@ -668,7 +667,7 @@
-
+ U
@@ -678,7 +677,7 @@
-
+ H
@@ -688,7 +687,7 @@
-
+ D
@@ -698,7 +697,7 @@
-
+ M
@@ -723,12 +722,12 @@
-
+ G
-
+ I
@@ -738,12 +737,12 @@
-
+ E
-
+ S
@@ -793,7 +792,7 @@
- В настоящее время отслеживаются входящие транзакции, пока таких не найдено
+ В настоящее время отслеживаются входящие транзакции, пока таких не найдено.
@@ -1063,7 +1062,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Синхронизация...
+ Синхронизация
@@ -1093,7 +1092,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Недопустимый статус подключения.
+ Недопустимый статус подключения
@@ -1101,32 +1100,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Пожалуйста, введите новый пароль для кошелька
-
+ пароль кошелька
-
+ парольная фраза аппаратного кошелька
-
+ Пожалуйста введите \ %1 для:
-
+ Пожалуйста введите %1
- Внимание: ввод ключевой фразе на компьютере — это риск безопасности, потому что она может быть записана вредоносным ПО. Рекомендуется вводить ключевую фразу на устройстве.
+ Внимание: ввод парольной фразы на компьютере представляет угрозу безопасности, поскольку может быть перехвачено вредоносным ПО. Рекомендуется использовать ввод парольной фразы на аппаратном устройстве.
@@ -1136,12 +1135,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Пожалуйста, подтвердите пароль
+ Пожалуйста, подтвердите новый пароль
-
+ Пожалуйста, подтвердите парольную фразу кошелька-устройства
@@ -1151,7 +1150,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- ОК
+ Ок
@@ -1294,7 +1293,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Высота восстановления кошелька:
@@ -1338,17 +1337,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Хвосты:
-
+ постоянный
-
+ длительное хранение данных отключено
@@ -1502,7 +1501,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Имя пользователя демона
@@ -1513,7 +1512,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Пароль демона
@@ -1538,7 +1537,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Остановить демон
+ Остановить демона
@@ -1581,7 +1580,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Выходит из текущего кошелька
+ Выходит из текущего кошелька.
@@ -1722,7 +1721,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
- Здесь устанавливается, какие из выходов известны как израсходованные, а следовательно, их нельзя использовать в качестве секретных заполнителей в кольцевых подписях.
+ Здесь устанавливается, какие из выходов известны как израсходованные, а следовательно, их нельзя использовать в качестве секретных заполнителей в кольцевых подписях.
@@ -2113,7 +2112,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
- Кошелек не подключен к демону
+ Кошелек не подключен к демону.
@@ -2397,8 +2396,7 @@ Ringsize:
Сгенерировать доказательство вашего входящего/исходящего платежа, предоставив ID транзакции, адрес получателя и необязательное описание.
-Для исходящих платежей вы можете получить 'Доказательство траты' ('Spend Proof'), которое подтвердит авторство транзакции. В этом случае вам не нужно указывать адрес получателя.
-
+Для исходящих платежей вы можете получить 'Доказательство траты' ('Spend Proof'), которое подтвердит авторство транзакции. В этом случае вам не нужно указывать адрес получателя.
@@ -2487,17 +2485,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Данный пароль не может быть восстановлен. Если вы забудете его, вам придется восстанавливать кошелек с помощью %1.
-
+ 25 слов мнемонической фразы
-
+ аппаратного кошелька
@@ -2538,7 +2536,10 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Пожалуйста, проверьте свой аппаратный кошелек -
+может требоваться ваше подтсверждение.
@@ -2630,12 +2631,12 @@ your input may be required.
-
+ Высота восстановления кошелька
-
+ Для быстрого восстановления кошелька в будущем, укажите эту высоту блока перед сканированием.
@@ -2785,7 +2786,7 @@ your input may be required.
-
+ Изменить Сеть:
@@ -2821,12 +2822,12 @@ your input may be required.
- Язык
+ Язык
- Продолжить
+ Продолжить
@@ -2844,7 +2845,7 @@ your input may be required.
-
+ Временное использование удаленных нод полезно для немедленного использования Monero (отсюда название "начальной загрузки"), однако помните, что при использовании удаленных узлов (включая настройку ноды начальной загрузки), узлы могут отслеживать ваш IP адрес, отслеживать вашу "высоту восстановления" и соответствующие данные запроса блока, и отправлять вам неточную информацию, чтобы узнать больше о совершаемых вами транзакциях.
@@ -3025,7 +3026,7 @@ your input may be required.
-
+ Восстановить с помощью QR кода
@@ -3182,7 +3183,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
- Невозможно открыть кошелек:
+ Невозможно открыть кошелек:
@@ -3217,7 +3218,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
- Невозможно создать транзакцию: Неверная версия демона:
+ Невозможно создать транзакцию: Неверная версия демона:
@@ -3266,7 +3267,7 @@ Amount:
- Демон будет все еще запущен в фоновом режиме после закрытия GUI
+ Демон будет все еще запущен в фоновом режиме после закрытия GUI.
@@ -3326,7 +3327,7 @@ ID платежа:
-
+ Закрытие кошелька...
@@ -3390,7 +3391,7 @@ Spending address index:
-
+ Создание транзакции...
@@ -3398,7 +3399,10 @@ Spending address index:
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Пожалуйста, проверьте ваш аппаратный кошелек –
+может требоваться ваше подтверждение.
@@ -3440,7 +3444,8 @@ your input may be required.
- Невозможно сгенерировать доказательство по следующей причине:
+ Невозможно сгенерировать доказательство по следующей причине:
+
@@ -3457,7 +3462,7 @@ your input may be required.
- Этот адрес получил %1 XMR, с %2 подтверждениями
+ Этот адрес получил %1 XMR, с %2 подтверждениями.
@@ -3494,7 +3499,7 @@ your input may be required.
- Предупреждение: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB.
+ Предупреждение: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB.
diff --git a/translations/monero-core_sk.ts b/translations/monero-core_sk.ts
index 41339211..25495062 100644
--- a/translations/monero-core_sk.ts
+++ b/translations/monero-core_sk.ts
@@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Potvrďte prosím nové heslo
+ Potvrďte prosím nové heslo
@@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- OK
+ OK
@@ -1534,7 +1534,7 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr.
- Zastavenie daemonu
+ Zastavenie daemonu
@@ -2814,12 +2814,12 @@ your input may be required.
- Jazyk
+ Jazyk
- Pokračovať
+ Pokračovať
diff --git a/translations/monero-core_sl.ts b/translations/monero-core_sl.ts
index 071e869b..d0814dd5 100644
--- a/translations/monero-core_sl.ts
+++ b/translations/monero-core_sl.ts
@@ -1135,7 +1135,7 @@ Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik
- Potrdi novo geslo
+ Potrdi novo geslo
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik
- Ok
+ Ok
@@ -1536,7 +1536,7 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po
- Ustavi prikriti proces
+ Ustavi prikriti proces
@@ -2816,12 +2816,12 @@ your input may be required.
- Jezik
+ Jezik
- Nadaljuj
+ Nadaljuj
@@ -3255,7 +3255,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
- Prosim nadaljujte na napravi...
+ Prosim nadaljujte na napravi...
diff --git a/translations/monero-core_sr.ts b/translations/monero-core_sr.ts
index 8ad28787..aeeca768 100644
--- a/translations/monero-core_sr.ts
+++ b/translations/monero-core_sr.ts
@@ -1125,7 +1125,7 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču
- Upozorenje: unos lozinke na hostu predstavlja bezbedonosni rizik kako se može ukrasti zlonamernim softverom. Preporučuje se da preferirate unos lozike na uređajima.
+ Upozorenje: unos lozinke na hostu predstavlja bezbedonosni rizik kako se može ukrasti zlonamernim softverom. Preporučuje se da preferirate unos lozike na uređajima.
@@ -1135,7 +1135,7 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču
- Potvrdite novu lozinku
+ Potvrdite novu lozinku
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču
- Ok
+ Ok
@@ -1536,7 +1536,7 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije.
- Zaustavi daemon
+ Zaustavi daemon
@@ -2818,7 +2818,7 @@ your input may be required.
- Jezik
+ Jezik
diff --git a/translations/monero-core_sv.ts b/translations/monero-core_sv.ts
index dbc843bd..1016fa9a 100644
--- a/translations/monero-core_sv.ts
+++ b/translations/monero-core_sv.ts
@@ -1133,7 +1133,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Bekräfta nytt lösenord
+ Bekräfta nytt lösenord
@@ -1148,7 +1148,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Ok
+ Ok
@@ -1534,7 +1534,7 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen
- Stoppa daemonen
+ Stoppa daemonen
@@ -2814,12 +2814,12 @@ your input may be required.
- Språk
+ Språk
- Fortsätt
+ Fortsätt
diff --git a/translations/monero-core_tr.ts b/translations/monero-core_tr.ts
index e5bec202..045f5c86 100644
--- a/translations/monero-core_tr.ts
+++ b/translations/monero-core_tr.ts
@@ -1125,7 +1125,7 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b
- Uyarı: Ana bilgisayara parola girişi, kötü amaçlı yazılım tarafından yakalanabileceği için bir güvenlik riskidir. Cihaz tabanlı parola girişini tercih etmeniz önerilir.
+ Uyarı: Ana bilgisayara parola girişi, kötü amaçlı yazılım tarafından yakalanabileceği için bir güvenlik riskidir. Cihaz tabanlı parola girişini tercih etmeniz önerilir.
@@ -1135,7 +1135,7 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b
- Lütfen yeni şifreyi onaylayın
+ Lütfen yeni şifreyi onaylayın
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b
- Tamam
+ Tamam
@@ -1537,7 +1537,7 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek
- Daemon'u durdur
+ Daemon'u durdur
@@ -2813,12 +2813,12 @@ your input may be required.
- Dil
+ Dil
- Devam et
+ Devam et
diff --git a/translations/monero-core_uk.ts b/translations/monero-core_uk.ts
index 1bb3f1de..30bee29c 100644
--- a/translations/monero-core_uk.ts
+++ b/translations/monero-core_uk.ts
@@ -6,17 +6,17 @@
-
+ Назва вибраного рахунку:
-
+ Баланс Весь
-
+ Загальний баланс:
@@ -27,17 +27,17 @@
-
+ Загальний розблокований баланс:
-
+ Акаунти
-
+ Баланс:
@@ -47,12 +47,12 @@
-
+ Створити новий аккаунт
-
+ Встановити мітку для нового акаунту:
@@ -65,18 +65,18 @@
-
+ Зберігайте часто використовувані адреси тут
-
+ Це полегшує надсилання та отримання Monero і знижує кількість помилок при введенні адрес вручну.
-
+ Додати адресу
@@ -91,17 +91,17 @@
-
+ Додати адресу
-
+ Редагувати адресу
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Адреса
@@ -137,12 +137,12 @@
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Опис
-
+ Додати ім'я...
@@ -152,7 +152,7 @@
-
+ Зберегти
@@ -177,7 +177,7 @@
-
+ Видалити
@@ -216,12 +216,12 @@
-
+ Дата від
-
+ Дата до
@@ -232,22 +232,22 @@
-
+ Транзакції
-
+ Сортування і фільтр
-
+ Пошук...
-
+ Сортувати по
@@ -258,22 +258,22 @@
-
+ Кількість
-
+ Сторінка
-
+ Перейти на сторінку (1-%1)
-
+ Невірна сторінка. Повинно бути числом в зазначеному проміжку.
@@ -293,22 +293,22 @@
-
+ Добуто
-
+ Так
-
+ Очікування
-
+ Підтверджень
@@ -323,27 +323,27 @@
-
+ Ключ транзакції
-
+ Показати
-
+ Адресу відправлено
-
+ Очікування, поки транзакція покине txpool.
-
+ Невідомий одержувач
@@ -353,47 +353,47 @@
-
+ Зручний для читання формат дати
-
+ Експорт всієї історії
-
+ Створити опис:
-
+ Оновлений опис.
-
+ Немає історії транзакцій.
-
+ Немає результатів.
-
+ %1 всього транзакцій, показується %2.
-
+ Основна адреса
-
+ Деталі транзакції
@@ -408,12 +408,12 @@
-
+ Мітка адреси:
-
+ Адреса:
@@ -443,7 +443,7 @@
-
+ Будь ласка, виберіть папку
@@ -453,12 +453,12 @@
-
+ CSV файл записаний в: %1
-
+ Порада: Використовуйте ваш улюблений табличний редактор для сортування по висоті блоку.
@@ -468,7 +468,7 @@
-
+ Помилка експорту даних транзакції.
@@ -504,17 +504,17 @@
-
+ УВАГА: Копіювання вашої мнемонічної фрази в буфер обміну може супроводжуватися перехопленням цих даних різним шкідливим програмним забезпеченням, яке відправить вашу мнемоніку зловмисникові, після чого ваші Monero можуть бути вкрадені. Будь ласка, введіть вашу мнемонічну фразу вручну з клавіатури.
-
+ Висота відновлення гаманця
-
+ Блок #
@@ -536,27 +536,27 @@
-
+ Зроблено
-
+ Мнемонічна фраза захищена пристроєм.
-
+ (Гаманець тільки для перегляду - Мнемонічна фраза недоступна)
-
+ (Гаманець тільки для перегляду - Приватні ключі витрат недоступні)
-
+ (Апаратний гаманець - Секретний ключ (secret spend key) недоступний)
@@ -642,12 +642,12 @@
-
+ Акаунт
-
+ Т
@@ -662,17 +662,17 @@
-
+ Мерчант
-
+ U
-
+ Транзакції
@@ -750,7 +750,7 @@
-
+ Копіювати
@@ -763,7 +763,7 @@
-
+ Копіювати
@@ -773,7 +773,7 @@
-
+ Вставити
@@ -781,18 +781,18 @@
-
+ Продажі
-
+ <style>p{font-size:14px;}</style><p>Ця сторінка автоматично сканує блокчейн і пул на наявність вхідних транзакцій, використовуючи QR-код.</p><p>Вам вирішувати, приймати чи ні непідтверджені транзакції. Цілком ймовірно, що вони будуть підтверджені в короткі терміни, але все ще залишається ймовірність того, що не будуть, тому при переказі великих сум краще почекати одного або декількох підтверджень.</p>
-
+ В даний час відстежуються вхідні транзакції, поки що таких не знайдено.
@@ -802,12 +802,12 @@
-
+ (ПКМ, зберегти як)
-
+ URL платежу
@@ -823,17 +823,17 @@
-
+ Включити відстеження продаж
-
+ Залишити цю сторінку
-
+ Сторінка мерчанта потребує більшого розміру вікна
@@ -848,7 +848,7 @@
- Не вдалося зберегти QR-код в
+ Не вдалося зберегти QR-код в
@@ -856,17 +856,17 @@
-
+ показати
-
+ приховати
-
+ Очікування в пулі транзакцій
@@ -913,44 +913,46 @@
-
+ Майнінг доступний тільки на локальних демонах.
-
+ Майнінг на вашому комп'ютері допомагає зміцнити мережу Monero. Чим більше людей майнять, тим важче атакувати мережу, кожний може допомогти.
+
+Майнінг також дає маленький шанс отримати Monero. Ваш комп'ютер буде створювати хеші в пошуку вирішення блоку. Якщо ви знайдете блок, то получите винагороду! Щасти!
-
+ Майнінг може знизити продуктивність інших запущених додатків та процесів.
-
+ Максимальне число потоків CPU доступних для майнінгу:
-
+ Використовувати рекомендоване число потоків
-
+ Використовувати рекомендоване число потоків
-
+ Використовувати усі доступні потоки
-
+ Встановити для використання всіх потоків
@@ -995,7 +997,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Статус
@@ -1027,22 +1029,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Інтерфейс
-
+ Нода
-
+ Журнал
-
+ Інформація
@@ -1060,7 +1062,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Синхронізація...
+ Синхронізація
@@ -1080,7 +1082,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Пошук ноди
@@ -1090,7 +1092,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Недійсний статус з'єднання.
+ Недійсний статус з'єднання
@@ -1098,47 +1100,47 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Будь ласка, введіть новий пароль для гаманця
-
+ пароль гаманця
-
+ парольна фраза пристрою гаманця
-
+ Будь ласка, введіть %1 для:
-
+ Будь ласка, введіть %1
-
+ Увага: введення парольної фрази на хості становить загрозу безпеці, так як може бути перехоплене шкідливим програмним забезпеченням. Рекомендується використовувати введення парольної фрази на апаратному пристрої.
-
+ ВКЛЮЧЕНИЙ CAPSLOCK.
- Будь ласка, підтвердіть новий пароль
+ Будь ласка, підтвердіть новий пароль
-
+ Будь ласка, підтвердіть парольну фразу пристрою-гаманця
@@ -1148,7 +1150,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- ОК
+ Ок
@@ -1192,7 +1194,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Будь ласка, виберіть ім'я
@@ -1212,7 +1214,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Створити нову адресу
@@ -1222,7 +1224,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- Не вдалося зберегти QR-код в
+ Не вдалося зберегти QR-код в
@@ -1244,12 +1246,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Спрощений режим
-
+ Розширений режим
@@ -1275,12 +1277,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Вкажіть нову висоту для відновлення.
+Ви можете вказати висоту блоку або дату (РРРР-ММ-ДД):
-
+ Вказана невірна висота. Повинно бути число або дата у вигляді РРРР-ММ-ДД
@@ -1290,7 +1293,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Висота відновлення гаманця:
@@ -1308,7 +1311,8 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Ключі транзакцій
- Описи транзакцій
-Старий файл, який містить кеш гаманця буде перейменований і зможе бути відновлений пізніше.
+Старий файл, який містить кеш гаманця буде перейменований і зможе бути відновлений пізніше.
+
@@ -1323,27 +1327,27 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Інтерфейс гаманця:
-
+ Графічний режим:
-
+ Хвости:
-
+ тривале зберігання даних
-
+ тривале зберігання даних вимкнено
@@ -1366,67 +1370,67 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Приховати баланс
-
+ Ввімкнути підтримку адрес з Payment ID (ЗАСТАРІЛО)
-
+ Блокувати гаманець якщо відсутня активність
-
+ Світла тема
-
+ хвилин
-
+ хвилина
-
+ Після
-
+ Включити відображення балансу в інших валютах
-
+ Джерело цін
-
+ Валюта
-
+ Включення конвертацій цін розкриває вашу IP адресу обраному джерелу цін.
-
+ Підтвердити та включити
-
+ Змінити мову
@@ -1492,12 +1496,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Віддалена нода оновлена. Довірений демон був перезавантажений. Перепідключіться, якщо хочете.
-
+ Ім'я користувача демона
@@ -1508,7 +1512,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Пароль демона
@@ -1518,7 +1522,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Відмітити Демона як Довіреного
@@ -1528,12 +1532,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Запустити демона
- Зупинити демон
+ Зупинити демона
@@ -1576,7 +1580,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Вийти з цього гаманця
+ Вийти з цього гаманця.
@@ -1591,7 +1595,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Створює новий гаманець, призначений тільки для перегляду і ініціалізації транзакцій, що потребує наявності іншого повнофункціонального гаманця, який зможе підписувати транзакції перед їх відправкою.
@@ -1608,7 +1612,9 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Гаманець тільки для перегляду створений с тим самим паролем, що і поточний. Ви можете відкрити його, закривши поточний, натиснувши "Відкрити гаманець із файла" і вибравши гаманець в:
+%1
+Ви можете змінити пароль в налаштуваннях гаманця.
@@ -1660,22 +1666,22 @@ You can change the password in the wallet settings.
- Витрачені виходи успішно перескановані
+ Витрачені виходи успішно перескановані.
-
+ Змінити пароль гаманця
-
+ Змінити пароль вашого гаманця.
-
+ Змінити пароль
@@ -1715,7 +1721,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
- Тут встановлюється, які з виходів відомі як витрачені, і отже, їх не можна використовувати в якості секретних, в кільцевих підписах.
+ Тут встановлюється, які з виходів відомі як витрачені, і отже, їх не можна використовувати в якості секретних, в кільцевих підписах.
@@ -1841,7 +1847,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Встановити висоту розділення:
@@ -1886,35 +1892,35 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Режим
-
+ Файл
-
+ Підписати файл
-
+ Підписати повідомлення
-
+ Введіть повідомлення для його підписання
-
+ Введіть шлях до файла
@@ -1925,28 +1931,28 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Натисніть [Підписати повідомлення] для створення підпису
-
+ Натисніть [Підписати файл] для створення підпису
-
+ Очистити
-
+ Підписати повідомлення
-
+ Підписати файл
@@ -1961,7 +1967,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Введіть повідомлення для перевірки
@@ -1971,22 +1977,22 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Введіть адресу Monero (наприклад: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Введіть підпис для перевірки
-
+ Перевірити файл
-
+ Перевірити повідомлення
@@ -2106,7 +2112,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
- Гаманець не підключений до демона
+ Гаманець не підключений до демону.
@@ -2167,12 +2173,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
- Збережеться в локальній історії гаманця.
+ Збережено в локальній історії гаманця
-
+ Ви можете включити перекази з ID платежем на сторінці налаштувань.
@@ -2199,17 +2205,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Гаманець тільки для перегляду, відправлення неможливе.
-
+ Сума перевищує розблокований баланс.
-
+ Інформація транзакції неправильна.
@@ -2258,7 +2264,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Змінити акаунт</a><font size='2'> )</font>
@@ -2273,17 +2279,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Додати опис
-
+ Додати ID платежу
-
+ 64 шістнадцяткових символи
@@ -2357,7 +2363,7 @@ Ringsize:
-
+ Очікування закінчення синхронізації демону.
@@ -2389,7 +2395,8 @@ Ringsize:
-
+ Згенерувати доказ вашого вхідного/вихідного платежу, надавши ID транзакції, адресу одержувача і необов'язковий опис.
+Для вихідних платежів ви можете отримати 'Доказ витрати' ('Spend Proof'), яке підтвердить авторство транзакції. В цьому випадку вам не потрібно вказувати адресу одержувача.
@@ -2452,7 +2459,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Надійність:
@@ -2478,22 +2485,22 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Цей пароль не може бути відновлений. Якщо ви його втратите, гаманець потрібно буде відновити з вашої %1.
-
+ 25 слів мнемонічної фрази
-
+ гаманець-пристрій
-
+ <b>Введіть надійний пароль</b> (Використовуючи літери, цифри, і/або інші символи).
@@ -2503,7 +2510,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Пароль (підтвердити)
@@ -2516,12 +2523,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Будь ласка, перейдіть до пристрою...
-
+ Створення гаманця із пристрою...
@@ -2529,7 +2536,10 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Будь ласка перевірте ваш пристрій-гаманець –
+може знадобитися ваша дія.
@@ -2537,7 +2547,7 @@ your input may be required.
-
+ Виберіть ваш пристрій
@@ -2547,22 +2557,22 @@ your input may be required.
-
+ Підключити пристрій-гаманець.
-
+ Створити гаманець з пристрою.
-
+ Відновити гаманець з пристрою. Використовуйте це, якщо ви використовували свій пристрій-гаманець раніше.
-
+ Дата створення гаманця в форматі `YYYY-MM-DD` або висота відновлення
@@ -2577,18 +2587,18 @@ your input may be required.
-
+ Субадрес (необов'язково)
-
+ Помилка підключення пристрою-гаманця. Перевірте журнал подій.
-
+ Повернутися в меню
@@ -2606,7 +2616,7 @@ your input may be required.
-
+ Створює новий гаманець на цьому комп'ютері.
@@ -2622,17 +2632,17 @@ your input may be required.
-
+ Висота відновлення гаманця
-
+ Для швидшого відновлення свого гаманця в майбутньому, вкажіть номер цього блоку перед скануванням.
-
+ Повернутися в меню
@@ -2640,7 +2650,7 @@ your input may be required.
-
+ Не вдалося отримати список віддалених нод із довіреного серверу.
@@ -2648,12 +2658,12 @@ your input may be required.
-
+ Настройки демону
-
+ Щоб мати можливість обмінюватися даними з мережею Monero, ваш гаманець повинен бути підключений до ноди Monero. Для кращої конфіденційності рекомендується запустити свою власну ноду.
@@ -2661,7 +2671,7 @@ your input may be required.
-
+ Ви все налаштували!
@@ -2671,7 +2681,7 @@ your input may be required.
-
+ Відкрити гаманець
@@ -2684,7 +2694,7 @@ your input may be required.
-
+ Шлях до блокчейну (необов'язково)
@@ -2699,12 +2709,12 @@ your input may be required.
-
+ Нода швидкої загрузки
-
+ Окрім цього, ви можете вказати ноду швидкого завантаження, щоб негайно почати користуватися Monero.
@@ -2717,7 +2727,7 @@ your input may be required.
-
+ Вас вітає Monero.
@@ -2727,17 +2737,17 @@ your input may be required.
-
+ Виберіть цю опцію, якщо ви вперше користуєтесь Monero.
-
+ Підключити пристрій-гаманець
-
+ Створити новий гаманець, підключившись до вашого пристрою-гаманця.
@@ -2747,7 +2757,7 @@ your input may be required.
-
+ Імпортувати вже існуючі файли гаманця (.keys) з вашого комп'ютеру.
@@ -2757,17 +2767,17 @@ your input may be required.
-
+ Ввести ваші приватні ключі або мнемонічну фразу із 25 слів для відновлення гаманця.
-
+ Змінити режим гаманця
-
+ Змінити мову
@@ -2777,12 +2787,12 @@ your input may be required.
-
+ Змінити Мережу:
-
+ Число циклів KDF:
@@ -2790,22 +2800,22 @@ your input may be required.
-
+ Налаштування мови
-
+ Змінити мову графічного інтерфейсу Monero.
-
+ Мову змінено.
-
+ Закрити
@@ -2813,12 +2823,12 @@ your input may be required.
- Мова
+ Мова
- Продовжити
+ Продовжити
@@ -2826,32 +2836,32 @@ your input may be required.
-
+ Про ноду початкового завантаження
-
+ Цей режим буде використовувати віддалену ноду і при цьому також синхронізуватися з блокчейном. Це відрізняється від першого пункту меню (простого режиму), оскільки в даному режимі віддалена нода буде використовуватися тільки до тих пір, поки блокчейн не буде повністю синхронізований локально. Це розумний компроміс для більшості людей, які піклуються про недоторканність свого приватного життя, при цьому також бажають зручності використання, отже ця опція може автоматично вважатися запасним варіантом.
-
+ Тимчасове використання віддалених нод зручно для негайного використання Monero (звідси назва "початкове завантаження"), однак пам'ятайте, що при використанні віддалених нод (включаючи вибір початкового завантаження), ноди можуть відстежувати вашу IP адресу, відстежувати вашу "висоту відновлення" і відповідні дані запиту блоку, і відправляти вам неточну інформацію, щоб дізнатися більше про здійснені вами транзакції.
-
+ Пам'ятайте про ці обмеження. <b>Користувачі, які віддають перевагу конфіденційності і децентралізації, повинні використовувати замість цього свої повні ноди</b>.
-
+ Для підвищення продуктивності ноди ви можете вказати свій регіон:
-
+ Я розумію можливі наслідки для конфіденційності при використанні стороннього серверу.
@@ -2859,32 +2869,32 @@ your input may be required.
-
+ Про простий режим
-
+ Цей режим ідеально підходить для управління невеликими сумами Monero. У вас є доступ до основних функцій для здійснення транзакцій та управління ними. Програма автоматично підключиться до мережі Monero, щоб ви відразу могли почати використовувати Monero.
-
+ Віддалені ноди корисні, якщо у вас немає можливості або ви не хочете завантажувати весь блокчейн, але майте на увазі, що зловмисні віддалені ноди можуть поставити під загрозу вашу конфіденційність. Вони можуть відстежувати вашу IP-адресу, відстежувати "висоту відновлення" і дані, пов'язані з запитами блоків, а також відправляти вам неточну інформацію, щоб дізнатися більше про здійснені вами транзакції.
-
+ Пам'ятайте про ці обмеження. <b>Користувачі, які віддають перевагу конфіденційності і децентралізації, повинні використовувати замість цього свої повні ноди</b>.
-
+ Для підвищення продуктивності ноди ви можете вказати свій регіон:
-
+ Я розумію можливі наслідки для конфіденційності при використанні стороннього сервера.
@@ -2892,43 +2902,43 @@ your input may be required.
-
+ Вибір режиму.
-
+ Будь ласка, виберіть варіант, який найкраще вам підходить.
-
+ Простий режим
-
+ Зручно для звичайного відправлення, отримання і доступу до основних функцій.
-
+ Легкий доступ до відправки, прийому і базової функціональності. Блокчейн завантажується на ваш комп'ютер.
-
+ Розширений режим
-
+ Включає в себе додаткові функції, такі як майнінг і підпис/перевірку повідомлень. Блокчейн завантажується на ваш комп'ютер.
-
+ Змінити мову
@@ -2936,12 +2946,12 @@ your input may be required.
-
+ Попереднє
-
+ Наступне
@@ -2954,12 +2964,12 @@ your input may be required.
-
+ Імпортувати вже існуючі файли гаманця (.keys) з вашого комп'ютеру.
-
+ Недавно відкриті
@@ -2979,17 +2989,17 @@ your input may be required.
-
+ Огляд файлової системи
-
+ Не вдалося отримати список віддалених нод з довіреного серверу.
-
+ Повернутися в меню
@@ -3002,7 +3012,7 @@ your input may be required.
-
+ Відновити гаманець з ключів або мнемонічної фрази.
@@ -3017,7 +3027,7 @@ your input may be required.
-
+ Відновити з QR-коду
@@ -3042,7 +3052,7 @@ your input may be required.
-
+ Дата створення гаманця в форматі `YYYY-MM-DD` або висота відновлення
@@ -3052,7 +3062,7 @@ your input may be required.
-
+ Повернутися в меню
@@ -3060,7 +3070,7 @@ your input may be required.
-
+ Не вдалося отримати список віддалених нод з довіреного серверу.
@@ -3068,14 +3078,16 @@ your input may be required.
-
+ Настройка демону
-
+ Щоб мати можливість обмінюватися даними з мережею Monero, ваш гаманець повинен бути підключений до ноди Monero. Для кращої конфіденційності рекомендується запустити свою власну ноду.
+
+Якщо в вас немає можливості запустити власну ноду, є можливість підключитися до віддаленої ноди.
@@ -3083,7 +3095,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Ви все налаштували!
@@ -3096,7 +3108,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Ім'я гаманця
@@ -3121,7 +3133,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Адреса ноди початкового завантаження
@@ -3134,12 +3146,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
-
+ Ім'я гаманця
-
+ Шлях до гаманця
@@ -3172,7 +3184,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
- Неможливо відкрити гаманець:
+ Неможливо відкрити гаманець:
@@ -3207,7 +3219,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
- Неможливо створити транзакцію: Невірна версія демона:
+ Неможливо створити транзакцію: Невірна версія демону:
@@ -3256,7 +3268,7 @@ Amount:
- Демон буде все ще працювати у фоновому режимі після закриття GUI
+ Демон буде все ще працювати у фоновому режимі після закриття GUI.
@@ -3316,28 +3328,28 @@ ID платежу:
-
+ Закриття гаманця...
-
+ Баланс (#%1%2)
-
+ Будь ласка, перейдіть до пристрою...
-
+ Відкриття гаманця...
-
+ Відновлення несумісного кеша гаманця. Ресинхронізація гаманця.
@@ -3380,7 +3392,7 @@ Spending address index:
-
+ Створення транзакції...
@@ -3388,7 +3400,10 @@ Spending address index:
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Будь ласка, перевірте ваш пристрій-гаманець –
+може знадобитися ваша участь.
@@ -3398,7 +3413,7 @@ your input may be required.
-
+ Відправлення транзакції ...
@@ -3430,7 +3445,8 @@ your input may be required.
- Неможливо згенерувати доказ з наступних причин:
+ Неможливо згенерувати доказ з наступних причин:
+
@@ -3447,7 +3463,7 @@ your input may be required.
- Цей адрес отримав %1 XMR, із %2 підтвердженнями(и)
+ Цей адрес отримав %1 XMR, із %2 підтвердженням(и).
@@ -3519,17 +3535,17 @@ your input may be required.
-
+ Не вдалося отримати список віддалених нод з довіреного серверу.
-
+ Нова версія Monero v.%1 доступна. <br><br>Завантажити:<br>%2<br><br>SHA256 хеш:<br>%3
-
+ Доступна нова версія Monero. Перевірте getmonero.org
diff --git a/translations/monero-core_zh-cn.ts b/translations/monero-core_zh-cn.ts
index 5a2b0b86..5e08fc75 100644
--- a/translations/monero-core_zh-cn.ts
+++ b/translations/monero-core_zh-cn.ts
@@ -509,12 +509,12 @@
-
+ 钱包恢复高度
-
+ 区块 #
@@ -536,7 +536,7 @@
-
+ 完成
@@ -1100,17 +1100,17 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ 请输入新钱包的密码
-
+ 钱包密码
-
+ 钱包设备密码
@@ -1125,7 +1125,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- 警告:电脑主机系统内的口令短语(passphrase)存在安全风险,它可能被某些流氓软件捕获。建议采用硬件钱包内的口令短语(passphrase)。
+ 警告:电脑主机系统内的口令短语(passphrase)存在安全风险,它可能被某些流氓软件捕获。建议采用硬件钱包内的口令短语(passphrase)。
@@ -1135,7 +1135,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- 请确认新的密码
+ 请确认新的密码
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- 好的。
+ 好的
@@ -1293,7 +1293,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ 钱包恢复高度
@@ -1537,7 +1537,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- 停止后台进程
+ 停止后台进程
@@ -2492,7 +2492,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ 硬件钱包
@@ -2625,7 +2625,7 @@ your input may be required.
-
+ 钱包恢复高度
@@ -2780,7 +2780,7 @@ your input may be required.
-
+ 切换网络:
@@ -2816,12 +2816,12 @@ your input may be required.
- 语言
+ 语言
- 继续
+ 继续
@@ -3020,7 +3020,7 @@ your input may be required.
-
+ 从QR码恢复
@@ -3277,7 +3277,7 @@ Fee:
-
+ 关闭钱包中...
@@ -3349,7 +3349,7 @@ Spending address index:
-
+ 创建交易中...
diff --git a/translations/monero-core_zh-tw.ts b/translations/monero-core_zh-tw.ts
index bc529a69..16b2c4c1 100644
--- a/translations/monero-core_zh-tw.ts
+++ b/translations/monero-core_zh-tw.ts
@@ -328,7 +328,7 @@
-
+ 點擊以顯示
@@ -509,12 +509,12 @@
-
+ 錢包回復高度
-
+ 區塊 #
@@ -536,7 +536,7 @@
-
+ 完成
@@ -913,7 +913,7 @@
- 挖礦只能於本地節點執行
+ 挖礦只能於本地節點執行。
@@ -1100,32 +1100,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ 請輸入新錢包的密碼
-
+ 錢包密碼
-
+ 錢包裝置密碼
-
+ 請輸入 %1 至:
-
+ 請輸入 %1
- 警告:在本機上輸入密碼具有安全風險,因其可能會被惡意軟體側錄。建議使用硬體錢包裝置輸入密碼。
+ 警告:在本機上輸入密碼具有安全風險,因其可能會被惡意軟體側錄。建議使用硬體錢包裝置輸入密碼。
@@ -1135,12 +1135,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- 請確認新的密碼
+ 請確認新的密碼
-
+ 請確認錢包裝置的密碼
@@ -1150,7 +1150,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- 好的
+ 好的
@@ -1158,7 +1158,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- %1剩餘區塊:
+ %1剩餘區塊:
@@ -1224,7 +1224,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
- 無法儲存 QR 碼至
+ 無法儲存 QR 碼至
@@ -1293,7 +1293,7 @@ You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ 錢包回復高度:
@@ -1337,17 +1337,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Tails 系統:
-
+ persistent 儲存
-
+ 已停用 persistent 儲存
@@ -1501,7 +1501,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ 節點登入名稱
@@ -1512,7 +1512,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ 節點登入密碼
@@ -1537,7 +1537,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- 停止節點
+ 停止節點
@@ -1676,7 +1676,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
- 更改您的錢包密碼
+ 更改您的錢包密碼。
@@ -1721,7 +1721,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
- 這些交易輸出是已知被花用過的,因此不應在環狀簽名中使用以維護隱私安全。
+ 這些交易輸出是已知被花用過的,因此不應在環狀簽名中使用以維護隱私安全。
@@ -2485,17 +2485,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ 這個密碼無法被回復。如果你忘記密碼,那麼你將會需要從 %1 回復你的錢包。
-
+ 25 字助記種子碼
-
+ 硬體錢包
@@ -2536,7 +2536,10 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+請查看您的硬體錢包 -
+可能需要您的操作。
@@ -2628,12 +2631,12 @@ your input may be required.
-
+ 錢包回復高度
-
+ 若在您之後要回復錢包的時候,指定這個區塊高度數字可以加快回復過程。
@@ -2783,7 +2786,7 @@ your input may be required.
-
+ 切換網路:
@@ -2819,12 +2822,12 @@ your input may be required.
- 語言
+ 語言
- 繼續
+ 繼續
@@ -2842,7 +2845,7 @@ your input may be required.
-
+ 在引導模式下,暫時使用遠端節點可以讓您立刻開始使用錢包,但請注意在使用遠端節點時(包括引導模式),節點可能會記錄您的 IP 位址,記錄您的錢包回復高度與相關區塊資料,甚至回傳給您不正確的資訊以獲取更多關於您的交易資料。
@@ -3023,7 +3026,7 @@ your input may be required.
-
+ 從 QR 碼回復
@@ -3270,7 +3273,8 @@ Amount:
- 手續費:
+
+手續費:
@@ -3280,7 +3284,7 @@ Fee:
-
+ 關閉錢包中...
@@ -3321,7 +3325,7 @@ Fee:
- 位址:
+ 位址:
@@ -3337,7 +3341,7 @@ Ringsize:
Number of transactions:
-交易數量:
+交易數量:
@@ -3356,7 +3360,7 @@ Spending address index:
-
+ 建立交易中...
@@ -3364,7 +3368,10 @@ Spending address index:
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+請查看您的硬體錢包 -
+可能需要您的操作。
@@ -3374,7 +3381,7 @@ your input may be required.
- Monero發送成功: %1 筆交易
+ Monero發送成功: %1 筆交易