From f37efc48a0530d0ed466f58dd114d0f2776f18d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aleksej Jocic Date: Wed, 9 May 2018 13:11:18 +0200 Subject: [PATCH] Updating Serbian translation --- translations/monero-core_sr.ts | 334 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 171 insertions(+), 163 deletions(-) diff --git a/translations/monero-core_sr.ts b/translations/monero-core_sr.ts index 54c0c110..80e2669d 100644 --- a/translations/monero-core_sr.ts +++ b/translations/monero-core_sr.ts @@ -1,6 +1,6 @@ - + AddressBook @@ -11,17 +11,17 @@ Qr Code - QR kod + Qr Kod Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - Identifikacija/(ID) Plaćanja <font size='2'>(Optional)</font> + ID Plaćanja <font size='2'>(Opciono)</font> 4.. / 8.. - + 4.. / 8.. @@ -31,7 +31,7 @@ Description <font size='2'>(Optional)</font> - Opis <font size='2'>(Optional)</font> + Opis <font size='2'>(Opciono)</font> @@ -56,7 +56,7 @@ Can't create entry - Može't napravi unos + Unos se ne može napraviti @@ -69,7 +69,7 @@ Payment ID: - Identifikacija/(ID) Plaćanja: + ID Plaćanja: @@ -118,7 +118,7 @@ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> tražite nivo sigurnosti i adresar? idite na <a href='#'>Transfer</a> tab + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> tražite nivo sigurnosti i imenik? idite na <a href='#'>Transfer</a> tab @@ -141,7 +141,7 @@ Amount - Suma + Iznos @@ -154,7 +154,7 @@ Payment ID: - Identifikacija/(ID) Plaćanja: + ID Plaćanja: @@ -169,12 +169,12 @@ Destinations: - Odredište: + Odredišta: Rings: - + Prstenovi: @@ -184,17 +184,17 @@ Address copied to clipboard - Adresa kopirana na klipbord + Adresa kopirana na klipbord Blockheight - + Visina bloka Description - + Opis @@ -209,7 +209,7 @@ FAILED - + NIJE USPELO @@ -227,7 +227,7 @@ Copied to clipboard - + Kopirano na klipbord @@ -240,7 +240,7 @@ Payment ID: - Identifikacija/(ID) Plaćanja: + ID Plaćanja: @@ -260,7 +260,7 @@ Rings: - + Prstenovi: @@ -280,7 +280,7 @@ FAILED - + NIJE USPELO @@ -293,12 +293,12 @@ Cancel - Poništi + Poništi Ok - + Ok @@ -306,12 +306,12 @@ Mnemonic seed - Mnemoničko seme + Mnemoničke reči Double tap to copy - Duplo tapnite da kopirate + Kliknite dvaput da kopirate @@ -332,18 +332,18 @@ Spendable Wallet - Potrošački novčanik + Novčanik Za Trošenje View Only Wallet - Novčanik samo u režimu gledanja + Novčanik Samo U Režimu Gledanja Secret view key - Tajni ključ + Tajni pregledni ključ @@ -353,17 +353,17 @@ Secret spend key - Tajni potrošački ključ + Tajni ključ za trošenje Public spend key - Javni potrošački ključ + Javni ključ za trošenje (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - (Novčanik samo u režimu gledanja - Nema dostupnih mnemoničkih reči) + (Novčanik Samo U Režimu Gledanja - Nema dostupnih mnemoničkih reči) @@ -411,22 +411,22 @@ Testnet - Probna mreža + Testnet Stagenet - + Stagenet View Only - + Samo Pregled Address book - Adresar + Imenik @@ -461,12 +461,12 @@ Shared RingDB - + Deljena RingDB A - + A @@ -481,17 +481,17 @@ Wallet - + Novčanik Daemon - + Daemon Sign/verify - Potpiši/overi + Potpiši/verifikuj @@ -519,12 +519,12 @@ Copy - + Kopiraj Copied to clipboard - + Kopirano na klipbord @@ -537,7 +537,7 @@ Unlocked Balance - Dostupno na stanju za potrošnju + Dostupno na stanju @@ -560,7 +560,7 @@ CPU threads - CPU tredovi + CPU niti @@ -595,17 +595,17 @@ Couldn't start mining.<br> - Couldn't počni rudarenje.<br> + Pokretanje rudarenja nije uspelo.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - Rudarenje je moguće samo preko lokalnog daemona. Pokrenite lokalni daemon da bi ste mogli da rudarite.<br> + Rudarenje je moguće samo na lokalnim daemon-ima. Pokrenite lokalni daemon da bi ste mogli da rudarite.<br> Stop mining - Stopiraj rudarenje + Zaustavi rudarenje @@ -633,7 +633,7 @@ Unlocked Balance: - Dostupno na stanju za potrošnju: + Dostupno na stanju: @@ -651,7 +651,7 @@ Connected - Konektovan + Povezan @@ -661,12 +661,12 @@ Disconnected - Diskonektovan + Nepovezan Invalid connection status - Neispravan status konekcije + Nevežeći status konekcije @@ -679,22 +679,22 @@ Please enter new password - + Unesite novu lozinku Please confirm new password - + Potvrdite novu lozinku Cancel - Poništi + Poništi Continue - Nastavi + Nastavi @@ -707,7 +707,7 @@ Please enter wallet password for: - + Unesite lozinku novčanika za: @@ -743,12 +743,12 @@ %1 blocks remaining: - + Preostalo %1 blokova: Synchronizing %1 - + Sinhronizacija %1 @@ -756,7 +756,7 @@ QrCode Scanned - QR kod skeniran + QrKod Skeniran @@ -784,97 +784,97 @@ With more Monero - + Sa još Monera With not enough Monero - + Sa nedovoljno Monera Expected - + Ocekivano Total received - + Ukupno primljeno Set the label of the selected address: - + Postavi etiketu izabrane adrese: Addresses - + Adrese Help - + Pomoć <p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> - + <p>Ovaj QR kod sadrži adresu koju ste iznad izabrali i iznos koji ste uneli ispod. Delite ga sa ostalima (desni-klik->Sačuvaj) kako bi vam lakše slali tačane iznose.</p> Create new address - + Napravi novu adresu Set the label of the new address: - + Postavi etiketu nove adrese: (Untitled) - + (Bez nasolova) Advanced options - + Napredne opcije QR Code - QR kod + QR Kod <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - + <p><font size='+2'>Ovo je jednostavni pratioc prodaja</font></p><p>Dajte vašoj mušteriji da skenira QR kod za uplatu (ako mušterija ima softver koji podržava skeniranje QR koda).</p><p>Ova stranica će automatski skenirati blokčejn i skup transakcija za dolazeće uplate koje koriste ovaj QR kod. Ako uneste iznos, takođe će proveriti da dolazeće transakcije ukupno čine taj iznos.</p>Do vas je, želite li da prihvatite nepotvrđene transakcije. Verovatno će biti potvrđene brzo, ali idalje postoji mogućnost da neće, pa za veće sume možda želite da sačekate jednu ili više potvrda.</p> confirmations - + potvrde confirmation - + potvrda Transaction ID copied to clipboard - + ID transakcije kopiran na klipbord Enable - + Omogućite @@ -980,34 +980,34 @@ Change password - + Promeni lozinku Wrong password - Pogrešna lozinka + Pogrešna lozinka Daemon mode - + Daemon mod Bootstrap node - + Bootstrap node Address - Adresa + Adresa Port - Port + Port @@ -1017,7 +1017,7 @@ Change location - + Promeni lokaciju @@ -1032,12 +1032,12 @@ <a href='#'> (Click to change)</a> - + <a href='#'> (Kliknite da promenite)</a> Set a new restore height: - + Postavi novu početnu tačku sinhronizacije blokčejna: @@ -1122,12 +1122,12 @@ Wallet name: - + Naziv novčanika: Wallet creation height: - Visina u blokovima za kreiranje novčanika: + Visina u blokovima za kreiranje novčanika: @@ -1155,7 +1155,7 @@ Stari keš fajl novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije. Invalid restore height specified. Must be a number. - + Navedena nevažeća početna tačka sinhronizacije. Mora biti broj. @@ -1220,155 +1220,155 @@ Stari keš fajl novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije. Shared RingDB - + Deljena RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. - + Ova stranica vam omogućava interakciju sa deljenom prsten bazom podataka. Ova baza podataka je namenjena za upotrebu od strane Monero novčanika kao i novčanika od Monero klonova koji koriste Monero ključeve. Blackballed outputs - + Odbačeni izlazi Help - + Pomoć In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-blackball tool to create a list of known spent outputs.<br> - + Da bi bilo nejasnije koji ulazi u Monero transakciji se troše, treća strana ne treba da bude u mogućnosti da zaključi koji ulazi u prstenu su već poznati kao potrošeni. To bi oslabilo zaštitu priuštenu prsten potpisima. Ako za sve osim jednog ulaza je poznato da su potrošeni, onda ulaz koji biva potrošen postaje očigledan, time poništavajući dejstvo prsten potpisa, koji čine jedan od tri glavna sloja privatnosti koje Monero koristi.<br>Da bi pomogli da se izbegnu takvi ulazi, lista poznatih potrošenih ulaza se može koristiti kako se ne bi koristili u novim transakcijama. Takva lista se održava od strane Monero projekta i dostupna na getmonero.org veb sajtu, i možete je uneti tu listu ovde.<br>Alternatnivno, možete skenirati blokčejn (i blokčejn Menoro klonova koji koriste iste ključeve) samostalno korišćenjem monero-blockchain-blackball alatke da napravite listu izlaza za koje je poznato da su potrošeni.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. - + Ovo postavlja koji izlazi su poznati kao potrošeni, i zato nisu za korišćenje kao mesta za privatnost u prsten potpisima. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. - + Ne bi trebalo da morate da ućitavate datoteku kada želite da osvežite listu. Ručno dodavanje/ukljanjanje je moguće ako je potrebno. Please choose a file to load blackballed outputs from - + Izaberite datoteku sa koje će se učitati izlazi za odbacivanje Path to file - + Put do datoteke Filename with outputs to blackball - + Ime fajla sa izlazima za odbacivanje Browse - + Pretraži Load - + Učitaj Or manually blackball/unblackball a single output: - + Ili ručno odbacite/ne odbacite jedan izlaz: Paste output public key - + Nalepi izlazni javni ključ Blackball - + Odbaci Unblackball - + Ne odbaci Rings - + Prstenovi In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you do spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> - + Da se ne bi poništila zaštita priuštena Monerovim prsten potipisima, izlaz ne treba trošiti sa različitim prstenovima na različitim blokčejnovima. Iako ovo obično nije zabrinjavajuće, može biti kada je Monero klon koji koristi iste ključeve dozvoljava da potrošite postojeće izlaze. U ovom slučaju morate se postarati da postojeći izlazi koriste iste prstenove na oba lanca.<br>Ovo će se automatski sprovesti od strane Monera i svakog softvera koji koristi iste ključeve koji ne pokušava aktivno da vam ukloni vašu privatnost.<br>Ako takođe koristite klon Monera koji koristi iste ključeve, i taj klon ne sadrži ovu zaštitu, idalje možete obezbediti da su vaše transakcije zaštićene trošenjem prvo na klonu, zatim ručno dodavanjem prstena na ovoj stranici, koje vam omogućuje da potrošite vaš Monero bezbedno.<br>Ako ne koristite Monero klon sa istim ključevima koji nema ovu zaštitu, onda ne morate ništa da radite pošto je sve automatizovano.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. - + Ovo zapisuje prestenove korišćene od strane izlaza potrošenih na Moneru na lancu koji ponovo koristi ključeve, da bi se isti prsten mogao koristi kako bi se izbegli problemi privatnosti. Key image - + Slika ključa Paste key image - + Nalepi sliku ključa Get ring - + Nađi prsten Get Ring - + Nađi Prsten No ring found - + Nijedan prsten nije pronađen Set ring - + Postavi prsten Set Ring - + Postavi Prsten I intend to spend on key-reusing fork(s) - + Nameravam da potrošim na fork(ovima) koji koriste iste ključeve I might want to spend on key-reusing fork(s) - + Možda želim da potrošim na fork(ovima) koji koriste iste ključeve Relative - + U odnosu Segregation height: - + Tačka segragacije blokčejna: @@ -1408,38 +1408,38 @@ Stari keš fajl novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije. This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - + Ova stranica vam omogućava da potpišete/verifikujete poruku (ili sadržaje datoteke) sa vašom adresom. Message - Poruka + Poruka Path to file - + Put do datoteke Browse - + Pretraži Verify message - + Verifikuj poruku Verify file - + Verifikuj datoteku Address - Adresa + Adresa @@ -1558,7 +1558,7 @@ Stari keš fajl novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije. Primary address - + Primarna adresa @@ -1625,7 +1625,7 @@ Stari keš fajl novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije. Primary address - + Primarna adresa @@ -1742,37 +1742,37 @@ Stari keš fajl novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Pokreni daemon</a><font size='2'>)</font> Ring size: %1 - + Veličina prstena: %1 This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - + Ova stranica vam omogućava da potpišete/verifikujete poruku (ili sadržaje datoteke) sa vašom adresom. Default - Podrazumevano + Podrazumevano Normal (x1 fee) - + Normalno (x1 provizija) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresa <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Imenik</a><font size='2'> )</font> Advanced options - + Napredne opcije @@ -1841,7 +1841,7 @@ Ringsize: Monero sent successfully - + Monero uspešno poslat @@ -1952,13 +1952,14 @@ Molimo nadogradite softver na najnoviju verziju ili se povežite sa drugim daemo Prove Transaction - + Dokaži Transakciju Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. - + Generišite dokaz vaše dolazne/odlazne uplate navođenjem ID-a transakcije, adrese primaoca i opcione poruke. +U slučaju odlazne uplate, možete dobiti 'Dokaz Troška' koji dokazuje autostvo transakcije. U tom slučaju, ne morate navesti adresu primaoca. @@ -1969,13 +1970,14 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Check Transaction - + Proveri Transakciju Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. - + Verifikuj da su sredstva isplaćena adresi navodjenjem ID-a transakcije, adrese primaoca, poruke korišćene za potpisivanje i potpis. +U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. @@ -1988,7 +1990,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Unknown error - + Nepoznata greška @@ -2070,7 +2072,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Bootstrap node (leave blank if not wanted) - + Bootstrap node (ostavite prazno ako nije poželjno) @@ -2128,12 +2130,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Stagenet - + Stagenet Mainnet - + Mainnet @@ -2168,7 +2170,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Network Type - + Tip Mreže @@ -2289,7 +2291,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - + Unesite vaše 25 (ili 24) mnemoričke reči @@ -2337,7 +2339,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Stagenet - + Stagenet @@ -2419,7 +2421,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr HIDDEN - + SAKRIVENO @@ -2514,65 +2516,71 @@ Provizija: Waiting for daemon to sync - + Sinhronizacija daemon-a u toku Daemon is synchronized (%1) - + Daemon je sinhronizovan (%1) Wallet is synchronized - + Novčanik je sinhronizovan Daemon is synchronized - + Daemon je sinhronizovan Address: - + Adresa: Ringsize: - -Ringsize: + +Veličina prstena: WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended. - + + +UPOZORENJE: nepodrazumevana veličina prstena, koja vam može oštetiti privatnost. Podrazumenvanih 7 se preporučuje. Number of transactions: - + + +Broj transakcija: Description: - + +Opis: Spending address index: - + +Indeks adrese za potrošnju: Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Monero uspešno poslat: %1 transakcija @@ -2606,7 +2614,7 @@ Spending address index: Good signature - Dobar potpis + Dobar potpis @@ -2647,12 +2655,12 @@ Spending address index: Password changed successfully - + Lozinka uspešno promenjena Error: - Greška: + Greška: @@ -2682,7 +2690,7 @@ Spending address index: Daemon log - Daemon beleške + Daemon log