AddressBookAddressAdresaQr CodeQr KodPayment ID <font size='2'>(Optional)</font>ID Plaćanja <font size='2'>(Opciono)</font>4.. / 8..4.. / 8..Paste 64 hexadecimal charactersNalepi 64 heksadecimalna karakteraDescription <font size='2'>(Optional)</font>Opis <font size='2'>(Opciono)</font>Give this entry a name or descriptionDajte ovom unosu ime ili opisAddDodajErrorGreškaInvalid addressNevažeća adresaCan't create entryUnos se ne može napravitiAddressBookTableNo more resultsNema više rezultataPayment ID:ID Plaćanja:Address copied to clipboardAdresa kopirana na klipbordDaemonConsolecommand + enter (e.g help)komandno dugme ili kontrol + enter (npr. pomoć)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsPokretanje lokalnog node-a za %1 sekundiStart daemon (%1)Pokreni daemon (%1)Use custom settingsKoristi lična podešavanjaDashboardQuick transferBrzi prenosSENDPOŠALJI<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> tražite nivo sigurnosti i imenik? idite na <a href='#'>Transfer</a> tabDashboardTableNo more resultsNema više rezultataDateDatumBalanceStanjeAmountIznosHistory selected: izabrano: SearchPretragaDate fromDatum odDate toDatum doSortSortirajBlock heightVisina blokaDateDatumNo history...Nema istorije...HistoryTableTx ID:Tx ID:Payment ID:ID Plaćanja:Tx key:Tx ključ:Tx note:Tx beleška:Destinations:Odredišta:Rings:Prstenovi:No more resultsNema više rezultataSentPoslatoReceivedPrimljenoTo Address copied to clipboardAdresa kopirana na klipbordBlockheightVisina blokaDescriptionOpis(%1/%2 confirmations)(%1/%2 potvrda)UNCONFIRMEDNEPOTVRĐENOFAILEDNIJE USPELOPENDINGIŠČEKUJE SEFeeProvizijaHistoryTableInnerColumnCopied to clipboardKopirano na klipbordHistoryTableMobileTx ID:Tx ID:Payment ID:ID Plaćanja:Tx key:Tx ključ:Tx note:Tx beleška:Destinations:Odredišta:Rings:Prstenovi:No more resultsNema više rezultata(%1/%2 confirmations)(%1/%2 potvrda)UNCONFIRMEDNEPOTVRĐENOFAILEDNIJE USPELOPENDINGIŠČEKUJE SEInputDialogCancelPoništiOkOkKeysMnemonic seedMnemoničke rečiKeysKljučeviWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.UPOZORENJE: Ne koristite vaše ključeve na drugom forku, OSIM ako taj fork ima ugradjene mitigacije za ponovno korišćenje kljuca. Ovakvo korišćenje će oštetiti vašu priivatnost.Export walletIzvezi novčanikSpendable WalletNovčanik Za TrošenjeView Only WalletNovčanik Samo U Režimu GledanjaSecret view keyTajni pregledni ključPublic view keyJavni pregledni ključSecret spend keyTajni ključ za trošenjePublic spend keyJavni ključ za trošenje(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Novčanik Samo U Režimu Gledanja - Nema dostupnih mnemoničkih reči)LeftPanelBalanceStanjeUnlocked balanceDostupno na stanjuSendPošaljiReceivePrimiRRProve/checkDokaži/proveriKKHistoryIstorijaTestnetTestnetStagenetStagenetView OnlySamo PregledAddress bookImenikBBHHAdvancedNaprednoDDMiningRudarenjeMMShared RingDBDeljena RingDBSeed & KeysSeme & KljučeviYYWalletNovčanikDaemonDaemonSign/verifyPotpiši/verifikujEESSGGIISettingsPodešavanjaLineEditCopyKopirajCopied to clipboardKopirano na klipbordLineEditMultiCopyKopirajCopied to clipboardKopirano na klipbordMiddlePanelBalanceStanjeUnlocked BalanceDostupno na stanjuMiningSolo miningSolo rudarenje(only available for local daemons)(dostupno samo za lokalne daemone)Your daemon must be synchronized before you can start miningVaš daemon mora biti sinhronizovan pre početka rudarenjaMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Rudareći svojim računarom ojačavate Monero mrežu. Što je veći broj rudara, utoliko je teže napasti mrežu, upravo zbog toga i najmanji doprinos u rudarenju pomaže.<br> <br>Rudarenje takođe pruža malu šansu da zaradite nešto Monera. Vaš računar će generišući haševe tražiti odgovarajuće rešenje za naredni blok. Ukoliko uspete da nađete blok, dobićete nagradu vezanu za taj blok u vidu Monera. Srećno!CPU threadsCPU niti(optional)(opciono)Background mining (experimental)Rudarenje u pozadini (eksperimentalno)Enable mining when running on batteryOmogući rudarenje u režimu rada na baterijiManage minerUpravljaj rudarenjemStart miningPočni rudarenjeError starting miningGreška u pokretanju rudarenjaCouldn't start mining.<br>Pokretanje rudarenja nije uspelo.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Rudarenje je moguće samo na lokalnim daemon-ima. Pokrenite lokalni daemon da bi ste mogli da rudarite.<br>Stop miningZaustavi rudarenjeStatus: not miningStatus: rudarenje isključenoMining at %1 H/sRudarenje na %1 H/sNot miningRudarenje isključenoStatus: Status: MobileHeaderUnlocked Balance:Dostupno na stanju:NavbarWalletNovčanikLayoutRasporedNodeNodeLogLogInfoInfoNetworkStatusItemSynchronizingSinhronizacija u tokuRemote nodeUdaljeni nodeConnectedPovezanWrong versionPogrešna verzijaDisconnectedNepovezanInvalid connection statusNevežeći status konekcijeNetwork statusStatus mrežeNewPasswordDialogPlease enter new passwordUnesite novu lozinkuPlease confirm new passwordPotvrdite novu lozinkuCancelPoništiContinueNastaviPasswordDialogPlease enter wallet passwordUnesite lozinku novčanikaPlease enter wallet password for: Unesite lozinku novčanika za: CancelPoništiContinueNastaviPrivacyLevelSmallLowNizakMediumSrednjiHighVisokProgressBar%1 blocks remaining: Preostalo %1 blokova:Synchronizing %1Sinhronizacija %1QRCodeScannerQrCode ScannedQrKod SkeniranReceiveWARNING: no connection to daemonUPOZORENJE: nema konekcije sa daemon-omNo transaction found yet...Nema pronađenih transakcija još uvek...Transaction foundTransakcija pronađena%1 transactions found%1 pronađenih transakcijaWith more MoneroSa još MoneraWith not enough MoneroSa nedovoljno MoneraExpectedOcekivanoTotal receivedUkupno primljenoSet the label of the selected address:Postavi etiketu izabrane adrese:AddressesAdreseHelpPomoć<p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p><p>Ovaj QR kod sadrži adresu koju ste iznad izabrali i iznos koji ste uneli ispod. Delite ga sa ostalima (desni-klik->Sačuvaj) kako bi vam lakše slali tačane iznose.</p>Create new addressNapravi novu adresuSet the label of the new address:Postavi etiketu nove adrese:(Untitled)(Bez nasolova)Advanced optionsNapredne opcijeQR CodeQR KodconfirmationspotvrdeconfirmationpotvrdaTransaction ID copied to clipboardID transakcije kopiran na klipbordEnableOmogućiteAddress copied to clipboardAdresa kopirana na klipbord<p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p><p>Ovaj QR kod sadrži adresu koju ste iznad izabrali i iznos koji ste uneli ispod. Delite ga sa ostalima (desni-klik->Sačuvaj) kako bi vam lakše slali tačane iznose.</p>Amount to receiveSuma za primanjeTrackingPraćenjeTracking paymentsPraćenje plaćanja<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'>Ovo je jednostavni beležnik prodaja:</font></p><p>Dozvolite vašoj mušteriji da skenira QR kod da izvrše uplatu (ako ta mušterija ima softver koji podržava skeniranje QR koda).</p><p>Ova stranica će automatski pretražiti blokčejn i tx pool za dolazne transakcije koje koriste ovaj QR kod.ako unesete iznos, takođe će proveriti da dolazne transakicje zajedno čine taj iznos.</p><p>Od vas zavisi da li ćete prihvatiti nepotvrđene transakcije ili ne. Verovatno je da će biti potvrdjene brzo, ali idalje postoji mogućnost da neće, pa za veče iznose možda želite sačekati jednu ili više potvrda.</p>Save QrCodeSačuvaj QR kodFailed to save QrCode to Neuspeh da se QR kod sačuva na Save AsSačuvaj kaoAmountSumaRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPHost ime i IP udaljenog node-aPortPortSearchInputSearch by...Traži po...SEARCHTRAŽISettingsInfoGUI version: Verzija GUI-a: Embedded Monero version: Ugrađena verzija Monera: Wallet path: Lokacija novčanika: Wallet creation height: Visina stvaranja novčanika: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klikni za promenu)</a>Set a new restore height:Postavi novu visinu obnove:Rescan wallet cachePonovo skeniraj keš novčanikaAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Da li ste sigurni da želite da ponovo napravite keš novčanika?
Sledeće informacije će biti izbrisane
- Adrese za primanje
- Tx ključevi
- Tx opis
Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije.CancelPoništiInvalid restore height specified. Must be a number.Navedena nevažeća visina obnove. Mora biti broj.Wallet log path: Lokacija loga novčanika: Copy to clipboardKopiraj na klipbordCopied to clipboardKopirano na klipbordSettingsLayoutCustom decorationsLične dekoracijeNo Layout options exist yet in mobile mode.Opcije za Raspored još ne postoje u mobilnom modu.SettingsLogLog levelNivo logovanjaDaemon logDaemon logcommand + enter (e.g 'help' or 'status')komandno dugme ili kontrol + enter (npr. 'pomoć' ili 'status')SettingsNodeLocal nodeLokalna nodaThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Blokčejn je skinut na vaš računar. Pruža veću bezbednost i zahteva više lokalne memorije.Remote nodeUdaljeni nodeUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Koristi server trećeg lica za povezivanje na Monero mrežu. Manje bezbedno, ali lakše za vaš računar.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Da nađete udaljenu nodu, ukucajte 'Monero remote node' u vaš omiljeni pretraživač. Molimo proverite da nodom upravlja lice od poverenja.AddressAdresaPortPort(optional)(opciono)PasswordLozinkaConnectPoveži seStop local nodeZaustavi lokalnu noduBlockchain locationLokacija blokčejna <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (promeni)</a>(default)(podrazumevano)Daemon startup flagsFlegovi pokretanja daemonaBootstrap AddressButstrap AdresaBootstrap PortButstrap PortSettingsWalletClose this walletZatvori ovaj novčanikLogs out of this wallet.Logovi iz ovog novčanika.Close walletZatvori novčanikCreate a view-only walletNapravi novčanik samo u režimu gledanjaCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Pravi novčanik koji može samo da posmatra transakcije, ne može ih inicijalizirati.Create walletNapravi novčanikShow seed & keysPrikaži seme & ključeveStore this information safely to recover your wallet in the future.Bezbedno čuvajte ove informacije da povratite vaš novčanik u budućnosti.Show seedPrikaži semeRescan wallet balancePonovo skeniraj stanje novčanikaUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Koristi ovu opciju ako mislite da prikazano stanje nije tačno.RescanPonovo skenirajErrorGreškaError: Greška: InformationInformacijeSuccessfully rescanned spent outputs.Uspešno ponovo skenirani potrešeni izlazi.SharedRingDBShared RingDBDeljena RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Ova stranica vam omogućava interakciju sa deljenom prsten bazom podataka. Ova baza podataka je namenjena za upotrebu od strane Monero novčanika kao i novčanika od Monero klonova koji koriste Monero ključeve.Outputs marked as spentOdbačeni izlaziHelpPomoćIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Da bi bilo nejasnije koji ulazi u Monero transakciji se troše, treća strana ne treba da bude u mogućnosti da zaključi koji ulazi u prstenu su već poznati kao potrošeni. To bi oslabilo zaštitu priuštenu prsten potpisima. Ako za sve osim jednog ulaza je poznato da su potrošeni, onda ulaz koji biva potrošen postaje očigledan, time poništavajući dejstvo prsten potpisa, koji čine jedan od tri glavna sloja privatnosti koje Monero koristi.<br>Da bi pomogli da se izbegnu takvi ulazi, lista poznatih potrošenih ulaza se može koristiti kako se ne bi koristili u novim transakcijama. Takva lista se održava od strane Monero projekta i dostupna na getmonero.org veb sajtu, i možete je uneti tu listu ovde.<br>Alternatnivno, možete skenirati blokčejn (i blokčejn Menoro klonova koji koriste iste ključeve) samostalno korišćenjem monero-blockchain-mark-spent-outputs alatke da napravite listu izlaza za koje je poznato da su potrošeni.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Ovo postavlja koji izlazi su poznati kao potrošeni, i zato nisu za korišćenje kao mesta za privatnost u prsten potpisima. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Ne bi trebalo da morate da ućitavate datoteku kada želite da osvežite listu. Ručno dodavanje/ukljanjanje je moguće ako je potrebno.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentIzaberite datoteku sa koje će se učitati izlazi za odbacivanjePath to filePut do datotekeFilename with outputs to mark as spentIme fajla sa izlazima za odbacivanjeBrowsePretražiLoadUčitajOr manually mark a single output as spent/unspent:Ili ručno odbacite/ne odbacite jedan izlaz:Paste output amountPaste output offsetMark as spentOdbaciMark as unspentNe odbaciRingsPrstenoviIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Da bi se izbeglo poništavanje zaštite koju pružaju Monerovi prsten potpisi, izlaz ne bi trebalo trošiti sa različitim prstenovima na različitim blokčejnima. Dok ovo obično nije problem, može postati problem kada Monero klon koji ponovo koristi ključeve vam dozvoljava da potrošite postojeće izlaze. U ovom slučaju, potrebno je da obezbedite da ovi postojeći izlazi koriste isti prsten na oba blokčejna.<br>Ovo će automatski biti urađeno od Monera i drugog softvera koji ponovo koristi ključeve koji ne pokušava da vam namerno oduzme vašu privatnost.<br>Ako takođe koristite Monero klon koji ponovo koristi ključeve, i ovaj klon ne sadrži ovu zaštitu, idalje možete da obezbedite da su vaše transakcije zaštićene trošenjem prvo na klonu, a onda ručno dodavanjem prstena na ovoj stranici koja vam omogućava da potom bezbedno potrošite vaš Monero.<br>Ako ne koristite Monero klon koji ponovo koristi ključeve bez ovih bezbednosnih odlika, onda ne morate ništa da radite pošto će sve biti automatizovano.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Ovo zapisuje prestenove korišćene od strane izlaza potrošenih na Moneru na lancu koji ponovo koristi ključeve, da bi se isti prsten mogao koristi kako bi se izbegli problemi privatnosti.Key imageSlika ključaPaste key imageNalepi sliku ključaGet ringNađi prstenGet RingNađi PrstenNo ring foundNijedan prsten nije pronađenSet ringPostavi prstenSet RingPostavi PrstenI intend to spend on key-reusing fork(s)Nameravam da potrošim na fork(ovima) koji koriste iste ključeveI might want to spend on key-reusing fork(s)Možda želim da potrošim na fork(ovima) koji koriste iste ključeveRelativeU odnosuSegregation height:Tačka segragacije blokčejna:SignGood signatureDobar potpisThis is a good signatureOvo je dobar potpisBad signatureLoš potpisThis signature did not verifyOvaj potpis nije verifikovanMessage to signPoruka za potpisivanjeSignPotpišiThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Ova stranica vam omogućava da potpišete/verifikujete poruku (ili sadržaje datoteke) sa vašom adresom.MessagePorukaMessage from filePath to filePut do datotekeBrowsePretražiVerify messageVerifikuj porukuVerify fileVerifikuj datotekuAddressAdresaPlease choose a file to signMolimo izaberite fajl za potpisivanjeVerifyVerifikujPlease choose a file to verifyMolimo izaberite fajl za verifikacijuSignaturePotpisMessage to verifyPoruka za verifikacijuFilename with message to verifyIme fajla sa porukom za verifikacijuStandardDialogDouble tap to copyDuplo tapnite da kopirateContent copied to clipboardSadržaj kopiran na klipbordCancelPoništiOKOKStandardDropdownLow (x1 fee)Nisko (x1 provizija)Medium (x20 fee)Srednje (x20 provizija)High (x166 fee)Visoko (x166 provizija)Slow (x0.25 fee)Sporo (x0.25 provizija)Default (x1 fee)Podrazumevano (x1 provizija)Fast (x5 fee)Brzo (x5 provizija)Fastest (x41.5 fee)Najbrže (x41.5 provizija)AllSveSentPoslatoReceivedPrimljenoTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopiraj adresu na klipbord</b><b>Send to this address</b><b>Pošalji na ovu adresu</b><b>Find similar transactions</b><b>Pronađi slične transakcije</b><b>Remove from address book</b><b>Ukloni iz adresara</b>TableHeaderPayment IDIdentifikacija/(ID) PlaćanjaDateDatumBlock heightVisina blokaAmountSumaTickDelegateDefaultPodrazumevanoHighVisokoTransferOpenAlias errorOpenAlias greškaAmountSumaTransaction priorityPrioritet transakcijeAllSviQR CodeQR kodResolveRešiAutomaticAutomatskoNo valid address found at this OpenAlias addressNema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresiAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresa pronađena, ali DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugroženaNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugroženaInternal errorInterna greškaNo address foundAdresa nije pronađenaDescription <font size='2'>( Optional )</font>Opis <font size='2'>( Opciono )</font>Saved to local wallet historySačuvano u lokalnoj istoriji novčanikaSendPosaljiSweep UnmixablePočisti nepromešane iznoseCreate tx fileNapravi tx fajlSign tx filePotpiši tx fajlSubmit tx filePodnesi tx fileErrorGreškaInformationInformacijePlease choose a fileMolimo odaberite fajl<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Pokreni daemon</a><font size='2'>)</font>Normal (x1 fee)Normalno (x1 provizija)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresa <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Imenik</a><font size='2'> )</font>Advanced optionsNapredne opcijeExport key imagesIzvezi slike ključaImport key imagesUvezi slike ključaCan't load unsigned transaction: Nije moguće učitati nepotpisanu transakciju:
Number of transactions:
Broj transakcija:
Transaction #%1
Transakcija #%1
Recipient:
Primalac:
payment ID:
Identifikacija/(ID) Plaćanja:
Amount:
Suma:
Fee:
Provizija:
Ringsize:
Ringsize: ConfirmationPotvrdaCan't submit transaction: Nije moguće podneti transakciju: Monero sent successfullyMonero uspešno poslatWallet is not connected to daemon.Novčanik nije povezan sa daemonom.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonPovezani daemon nije kompatabilan sa GUI.
Molimo nadogradite softver na najnoviju verziju ili se povežite sa drugim daemonomWaiting on daemon synchronization to finishČeka se kraj daemon sinhronizacijePayment ID <font size='2'>( Optional )</font>Identifikacija/(ID) Plaćanja <font size='2'>( Opciono )</font>Slow (x0.25 fee)Sporo (x0.25 provizija)Fast (x5 fee)Brzo (x5 provizija)Fastest (x41.5 fee)Najbrže (x41.5 provizija)16 or 64 hexadecimal characters16 ili 64 heksadecimalna karakteraTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Ako se plaćanje sastoji od više transakcija, svaka se mora proveriti i rezultati kombinovati.AddressAdresaRecipient's wallet addressAdresa novčanika primaocaMessagePorukaOptional message against which the signature is signedOpciona poruka u odnosu na koju je potpis potpisanGenerateGenerišiSignaturePotpisPaste tx proofNalepi tx proof/dokazTransaction IDIdentifikacija/(ID) transakcijeProve TransactionDokaži TransakcijuGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Generišite dokaz vaše dolazne/odlazne uplate navođenjem ID-a transakcije, adrese primaoca i opcione poruke.
U slučaju odlazne uplate, možete dobiti 'Dokaz Troška' koji dokazuje autostvo transakcije. U tom slučaju, ne morate navesti adresu primaoca.Paste tx IDNalepi tx IDCheck TransactionProveri TransakcijuVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Verifikuj da su sredstva isplaćena adresi navodjenjem ID-a transakcije, adrese primaoca, poruke korišćene za potpisivanje i potpis.
U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca.CheckProveriWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesSkoro smo gotovi - još samo da podesimo par Monero prioritetaKickstart the Monero blockchain?Poguraj start Monero blokčejna?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Vrlo je važno da ovo zapišete jer je to sve što je potrebno za potpun pristup novčaniku.Enable disk conservation mode?Uključi režim štednje diska?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Režim štednje diska koristi znatno manje prostora na disku, ali istu količinu protoka kao i normalna Monero instanca. Međutim, skladištenje kompletnog blokčejna je izuzetno značajno za sigurnost Monero mreže. Ako koristite uređaj sa ograničenim prostorom memorije, onda je ova opcija štednje prostora prikladna za Vas.Allow background mining?Dozvoli rudarenje u pozadini?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Rudarenje obezbeđuje sigurnost Monero mreže i isplaćuje malu nagradu za izvršen rad. Ova opcija pokreće Monero rudarenje dokle god se računar napaja direktno iz zida, bez baterije, i dokle god nije u upotrebi. Rudarenje prestaje po nastavku rada korisnika na računaru.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletNapravi novčanik samo u režimu gledanjaWizardCreateWalletCreate a new walletNapravi novi novčanikWizardCreateWalletFromDeviceCreate a new wallet from hardware deviceNapravi novi novčanik iz hardver uređajaWizardDaemonSettingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Vaš novčanik mora biti povezan sa Monero node-om kako bi komunikacija sa Monero mrežom bila moguća. Za najstrožu privatnost povežite se na svoj lokalni Monero node sa punim blokčejnom. <br><br> Ukoliko niste u mogućnosti da pokrenete i koristite sopstveni, lokalni Monero node, uvek se možete povezati na udaljeni node.Start a node automatically in background (recommended)Automatski pokreni node u pozadini (preporučljivo)Blockchain locationLokacija blokčejna(optional)(opciono)Bootstrap node (leave blank if not wanted)Bootstrap node (ostavite prazno ako nije poželjno)Connect to a remote nodePoveži se na udaljeni nodeWizardDonationMonero development is solely supported by donationsRazvoj Monera je potpomognut isključivo donacijamaEnable auto-donations of?Omogući auto-donacije od?% of my fee added to each transaction% moje provizije dodat na svaku transakcijuFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Uz svaku transakciju, mala provizija se naplaćuje. Ova opcija omogućava da uz dodatak male sume kao procenat te provizije pomognete razvoj Monera. Na primer, 50% auto-donacije od transakcione provizije od 0.005 XMR će dodati još 0.0025 XMR u svrhu pomoći razvoja Monera.Allow background mining?Dozvoli rudarenje u pozadini?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Rudarenje obezbeđuje sigurnost Monero mreže i isplaćuje malu nagradu za izvršen rad. Ova opcija pokreće Monero rudarenje dokle god se računar napaja direktno iz zida, bez baterije, i dokle god nije u upotrebi. Rudarenje prestaje po nastavku rada korisnika na računaru.WizardFinishEnabledOmogućenoDisabledOnemogućenoStagenetStagenetMainnetMainnetLanguageJezikWallet nameNaziv novčanikaBackup seedMnemoničke reči za povraćaj novčanikaWallet pathLokacija novčanikaDaemon addressDaemon adresaTestnetTestnetNetwork TypeTip MrežeRestore heightOdaberi početnu tačku sinhronizacije blokčejnaNew wallet details:Detalji novog novčanika:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Ne zaboravite da zapišete Vaše mnemoničke reči. Pregled reči i dodatna podešavanja se nalaze u Podešavanjima.You’re all set up!Sve je spremno!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameOdabrano ime novčanika je već zauzeto, molimo izaberite drugo imeUSE MONEROKORISTI MONEROCreate walletNapravi novčanikSuccessUspešno obavljenoThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1Novčanik samo u režimu gledanja je napravljen. Da biste ga otvorili idite na početnu stranicu i izaberite opciju "Otvori novčanik iz fajla" i izaberite odgovarajući fajl novčanika u:
%1ErrorGreškaAbortObustavi radnjuWizardManageWalletUIWallet nameNaziv novčanikaRestore from seedPovrati novčanik uz pomoć mnemoničkih rečiRestore from keysPovrati novčanik uz pomoć ključevaFrom QR CodeIz QR kodaAccount address (public)Javna adresa novčanikaView key (private)Privatni ključ novčanika u režimu gledanjaSpend key (private)Privatni ključ novčanika u režimu potrošnjeRestore height (optional)Početna tačka sinhronizacije (opciono)Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor>Izviđanje podadrese (opciono): <major>:<minor>Device nameIme uređajaLedgerLedžerYour wallet is stored inVaš novčanik se nalazi uPlease choose a directoryOdaberite direktorijumWizardMemoTextInputEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedUnesite vaše 25 (ili 24) mnemoričke rečiSeed copied to clipboardMnemoničke reči kopirane u privremenu memorijuThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Ove reči su <b>vrlo bitne</b> i važno je da ih zapišete i držite u tajnosti. To je sve što Vam je potrebno za povraćaj novčanika.WizardOptionsWelcome to Monero!Monero Vam želi dobrodošlicu!Please select one of the following options:Molimo Vas odaberite jednu od sledećih opcija:Create a new walletNapravi novi novčanikRestore wallet from keys or mnemonic seedPovrati novčanik uz pomoć ključeva ili mnemoričkih rečiOpen a wallet from fileOtvori novčanik iz fajlaCreate a new wallet from hardware deviceNapravi novi novčanik iz hardver uređajaAdvanced optionsNapredne opcijeMainnetMainnetTestnetTestnetStagenetStagenetWizardPasswordGive your wallet a passwordSastavite lozinku za novčanik <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Napomena: Neće biti moguće povratiti lozinku. U slučaju da je zaboravite, novčanik se mora povratiti uz pomoć 25 mnemoničkih reči.<br/><br/>
<b>Unesite jaku lozinku</b> (koristeći slova, brojeve, i/ili simbole):WizardPasswordUIPasswordLozinkaConfirm passwordPotvrdi lozinkuWizardRecoveryWalletRestore walletPovrati novčanikWizardWelcomeWelcome to Monero!Monero Vam želi dobrodošlicu!Please choose a language and regional format.Odaberite jezik i region.mainErrorGreškaCouldn't open wallet: Nije moguće otvoriti novčanik: HIDDENSAKRIVENOUnlocked balance (waiting for block)Raspoloživa suma (čeka se blok)Unlocked balance (~%1 min)Raspoloživa suma (~%1 min)Unlocked balanceRaspoloživa sumaWaiting for daemon to start...Pokretanje daemon-a u toku...Waiting for daemon to stop...Zaustavljanje daemon-a u toku...Daemon failed to startNeuspešno pokretanje daemon-aPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Proverite svoj novčanik i daemon log za greške. Takođe možete pokusati da ih pokrenete %1 ručno.Can't create transaction: Wrong daemon version: Nije moguće napraviti transakciju. Pogrešna daemon vezija: Can't create transaction: Nije moguće napraviti transakciju: No unmixable outputs to sweepNema nepromešanih iznosa za čišćenjeConfirmationPotvrdaPlease confirm transaction:
Potvrdite transakciju:
Payment ID:
Identifikacija/(ID) Plaćanja:
Amount:
Suma:
Fee:
Provizija: Waiting for daemon to syncSinhronizacija daemon-a u tokuDaemon is synchronized (%1)Daemon je sinhronizovan (%1)Wallet is synchronizedNovčanik je sinhronizovanDaemon is synchronizedDaemon je sinhronizovanAddress: Adresa:
Ringsize:
Veličina prstena:
Number of transactions:
Broj transakcija:
Description:
Opis:
Spending address index:
Indeks adrese za potrošnju: Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero uspešno poslat: %1 transakcija Payment proofPotvrda plaćanjaCouldn't generate a proof because of the following reason:
Nije moguće generisati potvrdu iz sledećeg razloga:
Payment proof checkProvera potvrde plaćanjaBad signatureNevažeći potpisThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Ova adresa je primila %1 Monera, sa %2 potvrda.Good signatureDobar potpisWrong passwordPogrešna lozinkaWarningUpozorenjeError: Filesystem is read onlyGreška: fajl-sistem je samo u režimu čitanjaWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Upozorenje: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Blokčejn zahteva ~%2 GB podataka.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Napomena: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Blokčejn zahteva ~%2 GB podataka.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Napomena: lmdb folder nije pronađen. Novi folder će biti napravljen.CancelPoništiPassword changed successfullyLozinka uspešno promenjenaError: Greška: Tap again to close...Tapni opet da zatvoriš...Daemon is runningDaemon nije pokrenutDaemon will still be running in background when GUI is closed.Daemon će i dalje raditi u pozadini kada je GUI zatvoren.Stop daemonZaustavi daemonNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Nova verzija monero-wallet-gui je dostupna: %1<br>%2Daemon logDaemon logAmount is wrong: expected number from %1 to %2Neodgovarajuća suma: očekivani broj je od %1 do %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1Nedovoljna sredstva. Dostupno na računu: %1Couldn't send the money: Nije moguće poslati novac: InformationInformacijeTransaction saved to file: %1Transakcija sačuvana u fajl: %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedOva adresa je primila %1 monera, ali transakcija još uvek nije potvrđenaThis address received nothingNišta nije stiglo na ovu adresuBalance (syncing)Stanje na računu (sinhronizuje se)BalanceStanje na računuPlease wait...Sačekajte...Program setup wizardČarobnjak za instaliranje programaMoneroMonerosend to the same destinationpošalji na istu adresu