AccountSet the label of the selected account:Nimeä valittu tili:Balance AllLuoton kokonaismääräTotal balance: Luoton kokonaismäärä: Copied to clipboardKopioitu leikepöydälleTotal unlocked balance: Lukitsematon kokonaissaldo: AccountsTilitBalance: Saldo: Address copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälleCreate new accountLuo uusi tiliSet the label of the new account:Nimeä uusi tili:(Untitled)(Ei otsikkoa)AddressBookSave your most used addresses hereTallenna useimmiten käyttämäsi osoitteet tänneThis makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.Tämä tekee Moneron lähettämisestä tai vastaanottamisesta helpompaa ja auttaa vähentämään virheitä kirjoitettaessa osoitteita käsinAdd an addressLisää osoiteAddress bookOsoitekirjaAddress copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälleAdd addressLisää osoiteEdit an addressMuokkaa osoitetta<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> OsoiteResolveRatkaiseNo valid address found at this OpenAlias addressEi validia osoitetta tässä OpenAlias-osoitteessaAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedOsoite löytyi, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattuNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedEi validia osoitettu tässä OpenAlias-osoitteessa, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattuInternal errorSisäinen virheNo address foundOsoitetta ei löytynyt<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> KuvausAdd a name...Lisää nimi...AddLisääSaveTallennaErrorVirheInvalid addressVäärä osoiteCan't create entryLuonti ei onnistunutCancelPeruutaDeletePoistaOpenAlias errorOpenAlias virheDaemonConsolecommand + enter (e.g help)komento + enter (esim. help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsKäynnistetään paikallinen verkkosolmu %1 sekunnissaStart daemon (%1)Käynnistä daemon (%1)Use custom settingsKäytä custom-asetuksia HistoryDate fromAlkaen (pvm)Date toPäättyen (pvm)DatePäivämääräTransactionsSiirrotSort & filterJärjestä ja suodataSearch...Etsi...Sort byJärjestä (minkä mukaan)BlockheightLohkokorkeusAmountSummaPageSivuJump to page (1-%1)Mene sivulle (1-%1)Invalid page. Must be a number within the specified range.Sivua ei löydy. Sivunnumeron täytyy kuulua esitetylle välille.SentLähetettyReceivedVastaanotettuFeeKulutMinedLouhittuYesKylläPendingVireilläConfirmationsVahvistuksetDescriptionKuvausTransaction IDSiirto-IDTransaction keySiirtoavainClick to revealKlikkaa näyttääksesiAddress sent toOsoite lähetettyWaiting for transaction to leave txpool.Odottaa siirron lähtemistä siirtojonosta.Unknown recipientTuntematon vastaanottajaAdvanced optionsLisäasetuksetHuman readable date formatIhmissilmin luettava päivämääräExport all historyLataa kaikki historiaSet description:Aseta kuvaus:Updated description.Päivitetty kuvaus.No transaction history yet.Ei siirtoja.No results.Ei tuloksia.%1 transactions total, showing %2.%1 siirtoa yhteensä, näytetään %2.Primary addressEnsisijainen osoiteTransaction detailsSiirron tarkemmat tiedotCopied to clipboardKopioitu leikepöydälleTx ID:Tx ID:Address label:Osoitteen nimi:Address:Osoite:Payment ID:Maksu-ID:Tx key:Tx avain:Tx note:Tx merkintä:Destinations:Kohteet:Rings:Renkaat:Please choose a folderValitse kansioSuccessOnnistuiCSV file written to: %1Kirjoitettiin CSV-tiedostoon: %1Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Vihje: Käytä taulukkolaskinohjelmaa järjestääksesi lohkokorkeuden mukaan.ErrorVirheError exporting transaction data.Virhe vietäessä siirtodataa.InputDialogCancelPeruutaOkOkKeysMnemonic seedMnemonic avainWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.VAROITUS: Älä käytä uudelleen Monero avaimiasi toisella haaralla, PAITSI jos tähän haaraan on rakennettu asiaankuuluvia mekanismeja. Tämän tekeminen vaarantaa yksityisyytesi.WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.VAROITUS: Avaimen kopiointi leikepöydälle voi paljastaa sen haittaohjelmille, jotka mahdollisesti varastavat avaimen ja Monerosi. Kirjoitathan avaimen talteen käsin.Wallet restore heightBlock #KeysAvaimetExport walletVie lompakkoSpendable WalletKulutettava LompakkoView Only WalletVain Katseltava LompakkoDoneValmisMnemonic seed protected by hardware device.Muistiavain suojattu rautalompakolla.(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Vain katseltava lompakko - Ei muistiavainta saatavilla)(View Only Wallet - No secret spend key available)(Vain katseltava lompakko - Ei salaista käyttöavainta saatavilla)(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)(Rautalompakko - Ei salaista käyttöavainta saavatilla)Secret view keySalainen katseluavainPublic view keyJulkinen katseluavainSecret spend keySalainen kulutusavainPublic spend keyJulkinen kulutusavainLeftPanelBalanceSaldoUnlocked balanceLukitsematon saldoSendLähetäReceiveVastaanotaRRProve/checkTodista/tarkistaKKView OnlyKatseleTestnetTestiverkkoStagenetStageverkkoCopied to clipboardKopioitu leikepöydälleAccountTiliTTAddress bookOsoitekirjaBBMerchantKauppiasUUTransactionsSiirrotHHAdvancedLisääDDMiningLouhintaMMShared RingDBJaettu RingDBWalletWalletDaemonDaemonSign/verifyAllekirjoita/varmistaEESSGGIISettingsAsetuksetLineEditCopyKopioiCopied to clipboardKopioitu leikepöydälleLineEditMultiCopyKopioiCopied to clipboardKopioitu leikepöydällePasteLiitäMerchantSalesMyynti<style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><style>p{font-size:14px;}</style><p>Tämä sivu skannaa automaattisesti lohkoketjua ja tx poolia saapuville transaktioille käyttäen QR-koodia.</p><p>Se on sinusta kiinni, hyväksytkö vahvistamattomat transaktiot vai et. On todennäköistä, että ne vahvistetaan pian, mutta on silti mahdollista, että ei. Joten suurimmille summille sinun kannattanee odottaa yksi tai useampi vahvistus.</p>Currently monitoring incoming transactions, none found yet.Tarkkaillaan sisääntulevia siirtoja, ei vielä löydetty.Save AsTallenna nimellä(right-click, save as)(oikea klikkaus, tallenna)Payment URLMaksu-URLCopied to clipboardKopioitu leikepöydälleAmount to receiveVastaanotettava määräEnable sales trackerSalli myynnin seurantaLeave this pagePoistu tältä sivultaThe merchant page requires a larger windowKauppiaan sivu vaatii suurempaa selainikkunaaWARNING: no connection to daemonVAROITUS: Ei yhteyttä daemoniinSave QrCodeTallenna QR-koodiFailed to save QrCode to QR-koodin tallennus epäonnistui kohteeseenMerchantTrackingListshownäytähidepiilotaAwaiting in txpoolOdottaa siirtojonossaconfirmationsvahvistuksiaconfirmationvahvistuksiaMiddlePanelBalanceSaldoUnlocked BalanceLukitsematon SaldoMiningSolo miningSoololouhintaYour daemon must be synchronized before you can start miningDaemonin täytyy olla synkronoitu ennen kuin voit aloittaa louhinnanCPU threadsCPU säikeetMining is only available on local daemons.Louhinta on mahdollista vain lokaaleille daemoneille.Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Omalla koneellasi tekemä louhinta vahvistaa Monero-verkkoa. Mitä enemmän käyttäjät louhivat, sitä vaikeampi verkkoa kohtaan on hyökätä. Kaikki apu on siis tarpeen.
Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivisteitä uudeksi lohkoksi. Jos löydät lohkon, saat siihen liittyvän palkkion. Onnea!Mining may reduce the performance of other running applications and processes.Louhiminen saattaa alentaa muiden käynnissä olevien ohjelmien ja prosessien suorituskykyä.Max # of CPU threads available for mining: Enintään # CPU säiettä käytettävänä louhintaan: Use recommended # of threadsKäytä suositeltua # säiettäSet to use recommended # of threadsAseta suositeltu # säiettäUse all threadsKäytä kaikkia säikeitäSet to use all threadsKäytä kaikkia säikeitäBackground mining (experimental)Taustalouhinta (kokeellinen)Enable mining when running on batteryOta käyttöön louhinta akkuvirrallaManage minerLouhijoiden hallintaStart miningAloita louhintaError starting miningVirhe aloittaessa louhintaaCouldn't start mining.<br>Louhintaa ei pystytty aloittamaan.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Louhinta mahdollista vain paikallisilla daemoneilla. Aja paikallista daemonia jotta pystyt louhimaan.<br>Stop miningLopeta louhintaStatusTilaMining at %1 H/sLouhii %1 H/sNot miningEi louhiMobileHeaderUnlocked Balance:Lukitsematon Saldo:NavbarWalletWalletInterfaceRajapintaNodeNoodiLogLogiInfoInfoNetworkStatusItemSynchronizingSynkronoiRemote nodeEtäverkkosolmuConnectedYhdistettyMiningLouhintaWrong versionVäärä versioSearching nodeEtsitään noodiaDisconnectedEi yhdistettyInvalid connection statusVäärä yhteysstatusNetwork statusVerkkostatusPasswordDialogPlease enter new wallet passwordSyötä uusi lompakon salasanawallet passwordlompakon salasanawallet device passphraselompakko-laitteen salalausePlease enter %1 for: Please enter %1Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.Varoitus: salasanan kirjoitus tietokoneella on tietoturvariski, koska haittaohjelmat voivat kaapata sen. On suositeltavaa kirjoittaa salasana rautalompakolla.CAPSLOCKS IS ON.CAPSLOCKS ON PÄÄLLÄ.Please confirm new passwordVahvista uusi salasanaPlease confirm wallet device passphraseVarmista lompakko-laitteen salalauseCancelPeruutaOkOkProgressBar%1 blocks remaining: %1 lohkoa jäljellä:Synchronizing %1Synkronoi %1QRCodeScannerQrCode ScannedQr-Koodi skannattuReceiveSet the label of the selected address:Aseta nimi valitulle osoitteelle: AddressesOsoitteetCopied to clipboardKopioitu leikepöydällePlease choose a nameAseta nimiSet the label of the new address:Aseta nimi uudelle osoitteelle:(Untitled)(Ei otsikkoa)Address copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälleCreate new addressLuo uusi osoiteSave QrCodeTallenna QR-koodiFailed to save QrCode to QR-koodin tallennus epäonnistui kohteeseenRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPEtäverkkosolmu hostname / IPPortPorttiSettingsInfoSimple modePerustoiminnotAdvanced modeLisätoiminnotGUI version: Gui-versio: Embedded Monero version: Sulautettu Monero -versio: Wallet path: Lompakkopolku: <a href='#'> (Click to change)</a><a href='#'> (Klikkaa muokataksesi)</a>Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Aseta uusi palautuskorkeus.
Voit antaa joko lohkokorkeuden tai päivämäärän (YYYY-MM-DD):Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDVirhe palautuskorkeudessa. Täytyy olla numero tai päivämäärä muotoa YYYY-MM-DDRescan wallet cacheUudellenskannaa lompakkovälimuistiWallet restore height: Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Oletko varma että haluat rakentaa lompakkovälimuistin uudelleen?
Seuraavat tiedot poistetaan:
- Vastaanottajien osoitteet
- Tx-avaimet
- Tx-kuvaukset
Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myöhemmin.
CancelPeruutaWallet log path: Lompakon lokipolku: Wallet mode: Lompakon tila: Graphics mode: Grafiikkatila: Tails: persistentpersistence disabledCopy to clipboardKopioi leikepöydälleCopied to clipboardKopioitu leikepöydälleSettingsLayoutCustom decorationsOma koristeluHide balancePiilota saldoEnable transfer with payment ID (OBSOLETE)Salli siirto maksun ID:llä (VANHENTUNUT TOIMINTO)Lock wallet on inactivityLukitse lompakko jos se on epäaktiivinenLight themeValoisa teemaminutesminuutitminuteminuuttiAfter JälkeenEnable displaying balance in other currenciesSalli saldon näyttäminen muissa valuutoissaPrice sourceHinnan lähdeCurrencyValuuttaEnabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Ottaessasi käyttöön hinnan muuntamisen, paljastuu IP-osoitteesi valitulle hinnan lähteelle.Confirm and enableHyväksy ja ota käyttöönChange languageVaihda kieltäNo Layout options exist yet in mobile mode.Näkymävalintoja ei vielä saatavilla mobiilikäytössäSettingsLogLog levelLokitasoDaemon logDaemon-lokicommand + enter (e.g 'help' or 'status')komento + enter (esim. 'help' tai 'status') SettingsNodeLocal nodePaikallinen verkkosolmuThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Lohkoketju on ladataan tietokoneelle. Lisää turvallisuutta ja vaatii enemmän levytilaa.Remote nodeEtäverkkosolmuUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Käyttää kolmannen osapuolen palvelinta Monero-verkkoon yhdistämiseksi. Vähemmän turvallinen mutta helpompi tietokoneelle.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Etäverkkosolmun löytämiseksi kirjoita 'Monero remote node' valitsemaasi hakukoneeseen. Varmista, että luotettava taho operoi solmua.AddressOsoitePortPorttiRemote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Etäverkkosolmu päivitetty. Luotettu daemon on resesoitu. Merkitse uudelleen, jos haluat.Daemon usernameDaemonin käyttäjänimi(optional)(valinnainen)Daemon passwordDaemonin salasanaPasswordSalasanaMark as Trusted DaemonMerkitse Tunnetuksi DaemoniksiConnectYhdistäStart daemonKäytnnistä daemonStop daemonPysäytä daemonBlockchain locationLohkoketjun sijainti <a href='#'> (change)</a><a href='#'> (vaihda)</a>(default)(oletus)Daemon startup flagsDaemonin käynnistysliputBootstrap AddressBootstrap-osoiteBootstrap PortBootstrap-porttiSettingsWalletClose this walletSulje tämä lompakkoLogs out of this wallet.Kirjautuu ulos tästä lompakosta.Close walletSulje lompakkoCreate a view-only walletLuo vain katseltava lompakkoCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Luo uuden lompakon, joka voi ainoastaan katsoa ja aloittaa transaktioita, mutta vaatii kulutettavan lompakon transaktioiden allekirjoittamiseen ennen lähetystä.Create walletLuo lompakkoSuccessOnnistuiThe view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.Vain katseltava lompakko on luotu samalla salasanalla kuin nykyinen lompakko. Voit avata sen sulkemalla nykyisen lompakon, klikkaamalla "Avaa lompakko tiedostosta" ja valitsemalla katseltava lompakko:
%1
Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista.Show seed & keysNäytä seed & keysStore this information safely to recover your wallet in the future.Säilytä tätä tietoa palauttaaksesi lompakko turvallisesti tulevaisuudessa.Show seedNäytä seedRescan wallet balanceSkannaa uudelleen lompakon saldoUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Käytä tätä ominaisuutta jos epäilet että näkyvä saldo ei ole oikea.RescanUudelleenskannaaErrorVirheError: Virhe: InformationTietoaSuccessfully rescanned spent outputs.Käytettyjen outputtien uudelleenskannaus onnistui.Change wallet passwordVaihda lompakon salasanaChange the password of your wallet.Vaihda lompakkosi salasana.Change passwordVaihda salasanaWrong passwordVäärä salasanaSharedRingDBShared RingDBJaettu RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Tämä sivu mahdollistaa rengastietokannan käsittelyn. Tämä tietokanta on tarkoitettu vain Monero-lompakoille ja myös Monero-klooneille jotka uudelleenkäyttävät Monero avaimia. Outputs marked as spentBlackballed-lähdötHelpApuaIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Lähtöjen peittämiseksi Monero-siirroissa kolmannen osapuolen ei tulisi pystyä määrittämään mitkä tulot renkaassa ovat tiedetysti kulutetut. Mikäli määritys onnistuu, heikentäisi se rengasallekirjoitusten tarjoaman suojan. Jos kaikki paitsi yksi tulo tiedetään kulutetun, tosiasiassa kulutettu tulo paljastuu, jonka seurauksena renkaalla ei ole enää merkitystä, koska rengas on yksi kolmesta yksityisyydensuojan tasosta jota Monero käyttää.<br>Siirtoja voi helpottaa välttämään näitä tuloja, listaa tiedetyistä kulutetuista voidaan käyttää jotta vältetään niiden käyttö uusissa siirroissa. Tälläistä listaa ylläpitää Monero-projekti ja se on saatavilla getmonero.org -sivulla, josta sen voi hakea.<br>Vaihtoehtoisesti voit skannata lohkoketjun (ja avaimia uudelleenkäyttäviä Monero-klooneja) itse käyttäen monero-blockchain-mark-spent-outputs työkalua luodaksesi listan tiedetyistä kulutetuista lähdöistä.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Tämä asettaa mitkä lähdöt ovat tiedetty kulutetun, ja joita ei siten voi käyttää yksityisyyteen rengasallekirjoituksissa. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Sinun pitäisi vain ladata tiedosto kun haluat päivittää listaa. Käsin lisääminen/poistaminen on tarvittaessa mahdollista.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentValitse tiedosto josta blackballed-lähdöt ladataanPath to filePolku tiedostoonFilename with outputs to mark as spentTiedoston nimi jossa lähdötBrowseSelaaLoadLataaOr manually mark a single output as spent/unspent:Tai manuaalisesti blackball/unblackball yhdessä lähdössä:Paste output amountPaste output offsetMark as spentBlackballMark as unspentUnblackballRingsRenkaatIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Jotta Moneron rengasallekirjoitusten tarjoama suoja ei vaarannu, lähtöä ei tulisi kuluttaa eri renkaissa eri lohkoketjuissa. Tämä ei ole tavallisesti huolenaihe, mutta avaimia uudelleenkäyttävissä Monero-klooneissa näin voi olla. Tässä tapauksessa on varmistettu olemassaolevian lähtöjen käyttävän samaa rengasta molemmissa ketjuissa.<br>Tämä tapahtuu automaattisesti Moneron toimesta ja minkä tahansa avaimia uudelleenkäyttävän ohjelmiston joka ei yritä murtaa yksityisyyttäsi.<br>Jos käytät myös avaimia uudelleenkäyttävää Monero-kloonia, ja tämä klooni ei tarjoa tätä suojausta, voit silti varmistua että siirtosi ovat suojattuja kuluttamalla kloonin ensin, ja sitten käsin lisäämällä renkaan tälle sivulle, joka mahdollistaa sinun kuluttaa Monerosi turvallisesti.<br>Jos et käytä avaimia uudelleenkäyttävää Monero-kloonia ilman näitä suojamekanismeja, silloin sinun ei tarvitse tehdä mitään koska kaikki on automatisoitu.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Tämä tallentaa renkaat joiden lähdöt on kulutettu Moneroon avaimia uudelleenkäyttävään lohkoon, joten sama rengas voidaan uudelleenkäyttää ja näin välttää yksityisyyden ongelmat.Key imageAvainkuvaPaste key imageLiitä key imageGet ringHae rengasGet RingHae rengasNo ring foundRengas ei löytynytSet ringAseta rengasSet RingAseta rengasI intend to spend on key-reusing fork(s)Aion kuluttaa avaimia uudelleenkäyttävässä haarassaI might want to spend on key-reusing fork(s)Saatan haluta kuluttaa avamia uudelleenkäyttävässä haarassaRelativeSuhteellinenSet segregation height:SignGood signatureHyvä allekirjoitusThis is a good signatureTämä on hyvä allekirjoitusBad signatureVirheellinen allekirjoitusThis signature did not verifyTämä allekirjoitus ei vahvistunutThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Tämä sivu antaa sinun allekirjoittaa/varmistaa viesti (tai tiedoston sisältö) osoitteellasi.MessageViestiSign/verifyAllekirjoita/varmistaModeFileTiedostoSign fileAllekirjoita tiedostoSign messageAllekirjoita viestiEnter a message to signSyötä allekirjoitettava viestiEnter path to fileSyötä polku tiedostolleBrowseSelaaClick [Sign Message] to generate signatureKlikkaa [Allekirjoita viesti] generoidaksesi allekirjoituksenClick [Sign File] to generate signatureKlikkaa [Allekirjoita tiedosto] generoidaksesi allekirjoituksenClearTyhjennäSign MessageAllekirjoita viestiSign FileAllekirjoita tiedostoVerify messageVarmista viestiVerify fileVarmista tiedostoEnter the message to verifySyötä viesti varmistaaksesiAddressOsoiteEnter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Syötä Monero-osoite (esimerkiksi: 44AFFq5kSiGBoZ...)Enter the signature to verifySyötä allekirjoitus varmistaaksesiVerify FileVarmista tiedostoVerify MessageVarmista viestiPlease choose a file to signValitse allekirjoitettava tiedostoPlease choose a file to verifyValitse varmistettava tiedostoSignatureAllekirjoitusStandardDialogDouble tap to copyTuplatäppää kopioidaksesiContent copied to clipboardSisältö kopioitu leikepöydälleCancelPeruutaOKOKStandardDropdownLow (x1 fee)Pieni (x1 kulu)Medium (x20 fee)Keskikokoinen (x20 kulu)High (x166 fee)Korkea (x166 kulu)Slow (x0.25 fee)Hidas (x0.25 kulu)Default (x1 fee)Vakio (x1 kulu)Fast (x5 fee)Nopea (x5 kulu)Fastest (x41.5 fee)Nopein (x41.5 kulu)AllKaikkiSentLähetettyReceivedVastaanotettuTransferOpenAlias errorOpenAlias virheTransaction prioritySiirron prioriteettiAllKaikkiResolveRatkaiseAutomaticAutomaattinenNo valid address found at this OpenAlias addressEi validia osoitetta tässä OpenAlias-osoitteessaAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedOsoite löytyi, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattuNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedEi validia osoitettu tässä OpenAlias-osoitteessa, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattuInternal errorSisäinen virheSaved to local wallet historyTallennettu paikallisen lompakon historiaanSendLähetäSweep UnmixablePyyhkäise miksaantumattomatCreate tx fileLuo tx tiedostoSign tx fileAllekirjoita tx tiedostoSubmit tx fileAnna tx tiedostoErrorVirheInformationTietoaPlease choose a fileValitse tiedosto<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Käynnistä daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Määrä <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Vaihda tiliä</a><font size='2'> )</font>Normal (x1 fee)Normaali (x1 kulu)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Osoite <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Osoitekirja</a><font size='2'> )</font>No address foundOsoitetta ei löytynytAdd descriptionSyötä kuvausAdd payment IDSyötä maksun ID64 hexadecimal characters64 heksadesimaalin merkitYou can enable transfers with payment ID on the settings page.Voit ottaa käyttöön siirrot maksu ID:iden kanssa asetukset-sivulta.Advanced optionsLisäasetuksetExport key imagesVie avainkuvatImport key imagesTuo avainkuvatCan't load unsigned transaction: Allekirjoittamattoman siirron lataus ei onnistu:
Number of transactions: Siirtojen määrä:
Transaction #%1Siirto #%1
Recipient: Vastaanottaja:
payment ID: maksu-ID:
Amount: Määrä:
Fee: Fee:
Ringsize: Rengaskoko: ConfirmationVahvistuksetCan't submit transaction: Siirto ei onnistu: Monero sent successfullyMonero lähetettyWallet is not connected to daemon.Lompakko ei yhteydessä daemoniin.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonYhdistetty daemon ei ole yhteensopiva GUI:n kanssa. Päivitä tai yhdistä toiseen daemoniinWaiting on daemon synchronization to finish.Odotetaan, että daemonin synkronointi on valmis.Wallet is view-only and sends are not possible.Lompakko on vain katseltava -lompakko. Lähetykset eivät ole mahdollisia.Amount is more than unlocked balance.Määrä on enemmän kuin käytettävä saldo.Transaction information is incorrect.Transaktion informaatio on väärin.Slow (x0.25 fee)Hidas (x0.25 kulu)Fast (x5 fee)Nopea (x5 kulu)Fastest (x41.5 fee)Nopein (x41.5 kulu)TxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Jos maksulla oli useita siirtoja niin jokainen on tarkistettava ja tulos laskettava yhteen.AddressOsoiteProve TransactionTodista siirtoRecipient's wallet addressVastaanottajan lompakon osoiteMessageViestiOptional message against which the signature is signedValinnainen viesti allekirjoituksen allekirjoittamiseenGenerateLuoCheck TransactionTarkista siirtoSignatureAllekirjoitusPaste tx proofLiitä tx-todisteTransaction IDSiirto-IDGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Luo todiste lähtevästä/saapuvasta maksusta antamalla siirto-ID, vastaanottajan osoite ja valinnainen viesti.
Lähtevän maksun tapauksessa voit saada maksutodisteen, joka todistaa alkuperän. Tässä tapauksessa sinun ei tarvitse määrittää vastaanottajan osoitetta.Paste tx IDLiitä tx IDVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Varmista että varat on maksettu osoitteeseen antamalla siirto-ID:n, vastaanottajan osoitteen ja viestin jota on käytetty allekirjoitukseen. Maksutodisteen tapauksessa vastaanottajan osoitetta ei tarvitse määrittää.CheckTarkistaWizardAskPasswordStrength: Vahvuus: LowMatalaMediumKeskikokoinenHighKorkeaGive your wallet a passwordAnna lompakolle sanasanaThis password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.Tämä salasana ei ole palautettavissa. Jos unohdat sen, lompakko täytyy palauttaa sinun %1.25 word mnemonic seed25 sanan mnemonic siemenhardware walletlaitelompakko<b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols).<b>Syötä vahva salasana</b> (Käyttäen kirjaimia, numeroita ja/tai symboleja).PasswordSalasanaPassword (confirm)Salasana (varmista)WizardControllerPlease choose a fileValitse tiedostoPlease proceed to the device...Siirry laitteeseesi...Creating wallet from device...Luodaan lompakkoa laitteesta...
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
Tarkista laitelompakkosi –
se saattaa vaatia sinulta toimintoja.WizardCreateDevice1Choose your hardware deviceValitse laitelompakkosiCreate a new walletLuo uusi lompakkoUsing a hardware device.Käytetään laitelompakkoa.Create a new wallet from device.Luo uusi lompakko laitteesta.Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Palauta lompakko laitteesta. Käytä tätä jos käytit laitelompakkoasi aiemmin.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Lompakon luontipäivämäärä muodossa `VVVV-KK-PP` (V = vuosi, K = kuukausi, P = päivä) tai palautuskorkeus.Restore heightPalautuskorkeusAdvanced optionsLisäasetuksetSubaddress lookahead (optional)Aliosoitteen lookahead (vapaavalintainen)Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Virhe kirjottaessa lompakkoa laitelompakosta. Tarkista ohjelman logitiedostot.Back to menuTakaisin valikkoonCreate walletLuo lompakkoWizardCreateWallet1Create a new walletLuo uusi lompakkoCreates a new wallet on this computer.Luo uuden lompakon tässä tietokoneessa.Mnemonic seedMnemonic avainThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Tämä siemen on <b>very</b> tärkeä kirjoittaa ylös ja pitää salassa. Se on kaikki mitä tarvitset lompakon varmuuskopiointiin ja uudelleen luomiseen.Wallet restore heightLompakon palautuskorkeusShould you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.Jos palautat lompakkosi tulevaisuudessa, voit nopeuttaa lompakkosi palautusta antamalla tämän blokin numeron.Back to menuTakaisin valikkoonWizardCreateWallet2Failed to fetch remote nodes from third-party server.Etäsolmun hakeminen kolmannen osapuolen palvelimelta epäonnistui.WizardCreateWallet3Daemon settingsDaemonin asetuksetTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.Jotta voit kommunikoida Monero-verkon kanssa, lompakkosi tulee olla yhdistettynä Monero-solmuun. Parhaan yksityisyyden takaamiseksi on suositeltua käyttää omaa solmua.WizardCreateWallet4You're all set up!Kaikki valmista!New wallet details:Uuden lompakon tiedot:Open walletAvaa lompakkoWizardDaemonSettingsStart a node automatically in background (recommended)Käynnistä solmu automaattisesti taustalla (suositeltava)Blockchain location (optional)Lohkoketjun sijainti (vapaavalintainen)DefaultVakioBrowseSelaaBootstrap nodeEsilataa solmuAdditionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Vaihtoehtoisesti, voit määrittää bootstrap solmun käyttääksesi Moneroa heti.Connect to a remote nodeYhdistä etäverkkosolmuunWizardHomeWelcome to Monero.Tervetuloa Moneroon.Create a new walletLuo uusi lompakkoChoose this option if this is your first time using Monero.Valitse tämä vaihtoehto jos tämä on ensimmäinen kertasi kun käytät Moneroa.Create a new wallet from hardwareLuo uusi lompakko laitteestaConnect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Yhdistä laitelompakkosi tehdäksesi uuden Monero-lompakon.Open a wallet from fileAvaa lompakko tiedostostaImport an existing .keys wallet file from your computer.Tuo olemassa oleva .keys lompakko-tiedosto tietokoneeltasi.Restore wallet from keys or mnemonic seedPalauta lompakko yksityisavaimista tai mnemonic-siemenestäEnter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Syötä yksityiset avaimesi tai käytä 25 sanaista mnemonic-siementäsi palauttaaksesi lompakkosi.Change wallet modeVaihda lompakon tilaaChange languageVaihda kieltäAdvanced optionsLisäasetuksetChange Network:Vaihda verkkoa:Number of KDF rounds:KDF-kierrosten määrä:WizardLangLanguage settingsKieliasetuksetChange the language of the Monero GUI.Vaihda Monero GUI:n kieli.Language changed.Kieli vaihdettu.CloseSuljeWizardLanguageLanguageKieliContinueJatkaWizardModeBootstrapAbout the bootstrap modeTietoa bootstrap-tilastaThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Tämä tila käyttää etäsolmua samalla aikaa kun lohkoketjua synkronoidaan. Tämä poikkeaa ensimmäisestä vaihtoehdosta (Yksinkertainen tila) siten, että Yksinkertaisessa tilassa käytetään etäsolmua vasta sitten, kun koko lohkoketju on synkronoitu lokaalisti. Tämä tila on kohtuullinen kompromissi useimmille ihmisille, jotka välittävät yksityisyydestä, mutta haluavat myös automaattisen varavaihtoehdon.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Etäsolmujen väliaikainen käyttö on hyödyllistä, jos haluat käyttää Moneroa heti (tästä tulee nimi bootstrap). Huomio kuitenkin, että etäsolmua käyttäessä solmut voivat jäljittää IP-osoitteesi, palautuskorkeutesi ja blokkiin liittyvät pyyntötiedot sekä lähettää sinulle väärää tietoa saadakseen tietoa transaktioista joita teet.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Pysy tietoisena näistä rajoituksista. <b>Käyttäjät, jotka priorisoivat yksityisyyttä ja hajautusta, tulee käyttää kokonaista solmua</b>.For enhanced node performance you may specify your region:Parantaaksesi solmun suorituskykyä voit valita alueesi:I understand the privacy implications of using a third-party server.Ymmärrän vaikutukset yksityisyyteeni käyttäessäni kolmannen osapuolen palvelinta.WizardModeRemoteNodeWarningAbout the simple modeTietoa yksinkertaisesta tilasta.This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Tämä tila on ideaali pienten summien hallintaan. Sinulla on pääsy perusominaisuuksiin, kuten transaktioiden tekoon ja hallintaan. Voit käyttää Moneroa heti, sillä tässä tilassa Monero-verkkoon yhdistetään automaattisesti käyttäen etäsolmua.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Etäsolmut ovat hyödyllisiä jos et halua tai et voi ladata koko lohkoketjua. Mutta huomioithan, että haitalliset etäsolmut voivat vaarantaa hieman yksityisyyttäsi. Etäsolmun ylläpitäjät voivat jäljittää IP-osoitteesi, jäljittää palautuskorkeutesi ja blokkiin liittyvät pyyntötiedot sekä lähettää sinulle väärää tietoa saadakseen tietoa transaktioista joita teet.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Pysy tietoisena näistä rajoituksista. <b>Käyttäjät, jotka priorisoivat yksityisyyttä ja hajautusta, tulee käyttää kokonaista solmua</b>.For enhanced node performance you may specify your region:Parantaaksesi solmun suorituskykyä voit valita alueesi:I understand the privacy implications of using a third-party server. Ymmärrän vaikutukset yksityisyyteeni käyttäessäni kolmannen osapuolen palvelinta.WizardModeSelectionMode selection.Tilan valinta.Please select the statement that best matches you.Valitse ilmaisu, joka kuvaa sinua parhaiten.Simple modePerustoiminnotEasy access to sending, receiving and basic functionality.Helppo pääsy lähettämiseen, vastaanottamiseen ja perusominaisuuksiin.Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Helppo pääsy lähettämiseen, vastaanottamiseen ja perusominaisuuksiin. Lohkoketju ladataan tietokoneellesi.Advanced modeLisätoiminnotIncludes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Sisältää lisätoimintoja, kuten louhinnan ja viestin varmistamisen. Lohkoketju ladataan tietokoneellesi.Change languageVaihda kieliWizardNavPreviousEdellinenNextSeuraavaWizardOpenWallet1Open a wallet from fileAvaa lompakko tiedostostaImport an existing .keys wallet file from your computer.Tuo olemassa oleva .keys lompakko-tiedosto tietokoneeltasi.Recently openedÄskettäin avatutMainnetPääverkkoTestnetTestiverkkoStagenetStageverkkoBrowse filesystemSelaa tiedostojärjestelmääFailed to fetch remote nodes from third-party server.Etäsolmun hakeminen kolmannen osapuolen palvelimelta epäonnistui.Back to menuTakaisin valikkoonWizardRestoreWallet1Restore walletPalauta lompakkoRestore wallet from keys or mnemonic seed.Palauta lompakko avaimillasi tai mnemonic siemenellä.Restore from seedPalauta lompakko siemenestäRestore from keysPalauta avaimistaRestore from QR CodePalauta QR-koodistaEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedAnna 25 (tai 24) siemensanaaAccount address (public)Tilin osoite (julkinen)View key (private)Katseluavain (yksityinen)Spend key (private)Kulutusavain (yksityinen)Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightLompakon luontipäivämäärä muodossa `VVVV-KK-PP` (V = vuosi, K = kuukausi, P = päivä) tai palautuskorkeus.Restore heightPalautuskorkeusBack to menuTakaisin valikkoonWizardRestoreWallet2Failed to fetch remote nodes from third-party server.Etäsolmun hakeminen kolmannen osapuolen palvelimelta epäonnistui.WizardRestoreWallet3Daemon settingsDaemonin asetuksetTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Jotta voit kommunikoida Monero-verkon kanssa, lompakkosi tulee olla yhdistettynä Monero-solmuun. Parhaan yksityisyyden takaamiseksi on suositeltua käyttää omaa solmua.
Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää omaa solmua, sinulla on mahdollisuus yhdistää etäsolmuun.WizardRestoreWallet4You're all set up!Kaikki valmista!New wallet details:Uuden lompakon tiedot:WizardSummaryWallet nameLompakon nimiWallet pathLompakon polkuLanguageKieliRestore heightPalautuskorkeusDaemon addressDaemon-osoiteBootstrap addressBootstrap-osoiteNetwork TypeVerkon tyyppiWizardWalletInputWallet nameLompakon nimiWallet locationLompakon sijaintiBrowseSelaaPlease choose a directoryValitse polkumainErrorVirheCouldn't open wallet: Lompakkoa ei voitu avata:Unlocked balance (waiting for block)Lukitsematon saldo (odottaa lohkoa)Unlocked balance (~%1 min)Lukitsematon saldo (~%1 min)Unlocked balanceLukitsematon saldoWaiting for daemon to start...Odotetaan daemonin käynnistymistä...Waiting for daemon to stop...Odotetaan daemonin pysähtymistä...Daemon failed to startDaemon ei käynnistynytPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Etsi lompakkosi ja daemonin lokitiedostoista virheitä. Voi myös yrittää käynnistää %1 manuaalisesti.Can't create transaction: Wrong daemon version: Siirron luonti ei onnistunut: Väärä daemon-versio:Can't create transaction: Siirron luonti ei onnistu:No unmixable outputs to sweepEi pyyhkäistäviä sekoittumattomia lähtöjäConfirmationVahvistusPlease confirm transaction:
Vahvista siirto:
Payment ID: Maksu-ID:
Amount: Määrä:
Fee: Kulu:Waiting for daemon to syncOdotetaan daemonin synkronisointiaClosing wallet...Suljetaan lompakkoa...Balance (#%1%2)Saldo (#%1%2)Please proceed to the device...Jatka laitteeseesi...Opening wallet ...Avataan lompakkoa ...Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Daemon is synchronized (%1)Daemon on synkronisoitu (%1)Wallet is synchronizedLompakko on synkronisoituDaemon is synchronizedDaemon on synkronisoituAddress: Osoite:
Ringsize: Rengaskoko:
Number of transactions: Siirtojen määrä:
Description: Kuvaus:
Spending address index: Kulutetun osoitteen indeksi:Creating transaction...
Please check your hardware wallet –
your input may be required.Sending transaction ...Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero lähetetty onnistuneesti: %1 siirto(a) Payment proofMaksutodisteCouldn't generate a proof because of the following reason:
Todisteen luonti ei onnistunut syystä:Payment proof checkMaksutodisteen tarkistusBad signatureVirheellinen allekirjoitusThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Tämä osoite vastaanotti %1 monero, vahvistusten määrä: %2Good signatureHyvä allekirjoitusWrong passwordVäärä salasanaWarningVaroitusError: Filesystem is read onlyVirhe: Tiedostojärjestelmä on vain-lukuWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varoitus: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Huom: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Huom: lmdb-kansiota ei löydy. Uusi kansio luodaan.CancelPeruutaPassword changed successfullySalasanan vaihto onnistuiError: Virhe: Failed to fetch remote nodes from third-party server.Tap again to close...Sulje painamalla uudestaan...Daemon is runningDaemon käynnissäDaemon will still be running in background when GUI is closed.Daemon on edelleen käynnissä GUI:n sulkemisen jälkeen.Stop daemonPysäytä daemonNew version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3New version of Monero is available. Check out getmonero.orgDaemon logDaemon-lokiHIDDENKÄTKETTYAmount is wrong: expected number from %1 to %2Määrä on väärä: odotetaan numeroa väliltä %1 ja %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Varat eivät riitä. Lukitsematon saldo: %1Couldn't send the money: Rahan lähetys ei onnistunut:InformationTietoTransaction saved to file: %1Siirto tallennettu tiedostoon: %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTämä osoite vastaanotti %1 monero, mutta siirtoa ei ole vielä louhittuThis address received nothingTämä osoite ei vastaanottanut mitäänBalance (syncing)Saldo (synkronisoi)BalanceSaldoPlease wait...Odota...