AddressBookAddressالعنوانQr CodePayment ID <font size='2'>(Optional)</font>هويه المعامله <font size='2'>(اختياري)</font>4.. / 8..Paste 64 hexadecimal charactersDescription <font size='2'>(Optional)</font>الوصف <font size='2'>(اختياري)</font>Give this entry a name or descriptionخصص لهذه البيانات اسم او وصفAddضيفErrorخطأInvalid addressعنوان غير صحيحCan't create entryCan't ينشا مدخلاتAddressBookTableNo more resultsلا نتائج جديدهPayment ID:هويه المعاملهAddress copied to clipboardDaemonConsolecommand + enter (e.g help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsStart daemon (%1)إبدأ الخادمUse custom settingsإستخدم إعدادات خاصهDashboardQuick transferتحويل سريعSENDإرسل<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tabDashboardTableNo more resultsلا يوجد نتائج اخريDateالتاريخBalanceالرصيدAmountالكميهHistoryTableTx ID:Payment ID:هويه المعاملهTx key:Tx note:Destinations:Rings:No more resultsلا يوجد نتائج اخريAddress copied to clipboardBlockheightDescription(%1/%2 confirmations)(%1/%2 تأكيدات)UNCONFIRMEDغير مؤكدهFAILEDPENDINGقيد الانتظارFeeالرسومHistoryTableInnerColumnCopied to clipboardHistoryTableMobileTx ID:Payment ID:هويه المعاملهTx key:Tx note:Destinations:Rings:No more results(%1/%2 confirmations)(%1/%2 تأكيدات)UNCONFIRMEDغير مؤكدهFAILEDPENDINGقيد الانتظارInputDialogCancelإلغاءOkKeysMnemonic seedDouble tap to copyKeysKeys copied to clipboardExport walletSpendable WalletView Only WalletSecret view keyمفتاح الرؤيه السريPublic view keyمفتاح الرؤيه العامSecret spend keyمفتاح الصرف السريPublic spend keyمفتاح الصرف العام(View Only Wallet - No mnemonic seed available)LeftPanelBalanceالرصيدUnlocked balanceالرصيد المتاحSendإرسلReceiveإستقبلRProve/checkKHistoryالتاريخView OnlyTestnetStagenetAddress bookدليل العناوينBHAdvancedمتطورDMiningالتعدينMShared RingDBASeed & KeysYWalletDaemonSign/verifyإمضي/إتأكدESISettingsالإعداداتLineEditMultiCopyCopied to clipboardMiddlePanelBalanceالرصيدUnlocked Balanceالرصيد المتاحMiningSolo miningتعدين فردي(only available for local daemons)(متاح بس للخادم المحلي)Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!التعدين بجهازك بيساعد في تقويه شبكه مونيرو. كل ما ناس ازيد بتعدن كل ما كان اصعب مهاجمه الشبكه, وكل مساهمه صغيره بتفرق ,. التعدين الفردي بيديك فرصه تكسب شويه مونيرو ,جهازك هيحاول يحل معادلات البلوك . لو لقيت بلوك والجايزه راحت ليك , مبروك عليك يا ابن المحظوظه CPU threads(optional)اختياريBackground mining (experimental)التعدين في الخلفيه (تجريبي) Enable mining when running on batteryتشغيل التعدين لو الجهاز علي البطاريهManage minerإتحكم في التعدينStart miningإبدأ التعدينError starting miningمشكله في تشغيل التعدينCouldn't start mining.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>التعدين متاح فقط علي الخوادم المحليه . شغل خادم مونيرو علي جهازك عشان تعرف تشغل التعدين بالمحفظهStop miningإبدأ تعدينStatus: not miningالحاله: لا يُعدنMining at %1 H/sبيعدن بسرعه %1 هاش/ثNot miningمش بيعدنStatus: الحالهMobileHeaderUnlocked Balance:الرصيد المتاحNetworkStatusItemSynchronizingمزامنة:Remote nodeConnectedمُتصلWrong versionنسخه خطأDisconnectedليس متصلInvalid connection statusNetwork statusحاله الشبكهNewPasswordDialogPlease enter new passwordPlease confirm new passwordCancelإلغاءContinuePasswordDialogPlease enter wallet passwordإدخل كلمه سر المحفظهPlease enter wallet password for: CancelإلغاءContinuePrivacyLevelSmallLowمنخفضMediumمتوسطHighعاليProgressBar%1 blocks remaining: Synchronizing %1QRCodeScannerQrCode ScannedReceiveWARNING: no connection to daemonخطأ: ليس هناك اتصال بخادمNo transaction found yet...لم يتم العثور علي معامله بعد..Transaction foundتم العثور علي معامله%1 transactions found%1 معامله وجدتWith more MoneroWith not enough MoneroExpectedTotal receivedSet the label of the selected address:AddressesHelp<p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p>Create new addressSet the label of the new address:(Untitled)Advanced optionsQR Code<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>confirmationsconfirmationTransaction ID copied to clipboardEnableAddress copied to clipboardAmount to receiveكميه الاستلامTrackingTracking paymentsتتبع المعاملاتSave QrCodeFailed to save QrCode to فشل حفظ الكود فيSave Asإحفظ علي هيئهAmountالكميهRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPPortرقم المنفذSearchInputSearch by...بحث ب..SEARCHبحثSettingsCreate view only walletإنشاء محفظه رؤيه فقطShow statusإظهر الحاله(optional)(إختياري)Rescan wallet balanceإفحص رصيد المحفظه مجدداError: حطأ:InformationمعلوماتDaemon modeBootstrap nodeAddressالعنوانPortرقم المنفذBlockchain locationمكان سلسله الكتلChange locationUsernameاسم المستخدمPasswordكلمه السر <a href='#'> (Click to change)</a>Set a new restore height:ConnectإتصالLayout settingsاعدادات التصميمCustom decorationsزخرفه خاصهLog levelمستوي التاريخ(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)Successfully rescanned spent outputs.Change passwordLocal NodeRemote NodeManage DaemonShow advancedStart Local NodeStop Local NodeLocal daemon startup flagsDebug infoGUI version: نسخه الواجهه الرسوميهEmbedded Monero version: نسخه مونيرو المضمنةWallet name: Wallet creation height: Rescan wallet cacheAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Invalid restore height specified. Must be a number.Wallet log path: Please choose a folderمن فضلك اختر مجلدWarningتحذيرError: Filesystem is read onlyحطأ : نظام الملفات فراءة فقطWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ّ%2 جيجا من البياناتNote: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ّ%2 جيجا من البياناتNote: lmdb folder not found. A new folder will be created.ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديدCancelإلغاءErrorخطأWrong passwordكلمه السر خاطئهManage walletتحكم في المحفظهClose walletإغلاق المحفظهSharedRingDBShared RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Blackballed outputsHelpIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-blackball tool to create a list of known spent outputs.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Please choose a file to load blackballed outputs fromPath to fileFilename with outputs to blackballBrowseLoadOr manually blackball/unblackball a single output:Paste output public keyBlackballUnblackballRingsIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you do spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Key imagePaste key imageGet ringGet RingNo ring foundSet ringSet RingI intend to spend on key-reusing fork(s)I might want to spend on key-reusing fork(s)RelativeSegregation height:SignGood signatureتوقيع جيدThis is a good signatureهناك توقيع جيدBad signatureتوقيع سيءThis signature did not verifyهذا التوقيع لم يوثقMessage to signالرساله لتوقيعهاSignوقَعThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.MessagePath to fileBrowseVerify messageVerify fileAddressالعنوانPlease choose a file to signمن فضلك اختر ملف لتوقيعهVerifyتأكدPlease choose a file to verifyمن فضلك اختر ملف للتاكد منهSignatureالتوقيعMessage to verifyالرساله للتاكد منهاFilename with message to verifyالملف مع الرساله للتاكد منهماStandardDialogDouble tap to copyContent copied to clipboardCancelإلغاءOKStandardDropdownLow (x1 fee)منخفض ( ب1 الرسوم) Medium (x20 fee)متوسط ( ب20 الرسوم)High (x166 fee)عالي (ب166 الرسوم)Slow (x0.25 fee)بطيء (ب0.25 الرسوم)Default (x1 fee)عادي (ب1 الرسوم)Fast (x5 fee)سريع (ب5 الرسوم)Fastest (x41.5 fee)الأسرع (ب41.5 الرسوم)AllجميعاًSentأُرسلReceivedمُستَلَمSubaddressModelPrimary addressTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>انسخ العنوان للوحه الكتابه</b><b>Send to this address</b><b>ارسل لهذا العنوان</b><b>Find similar transactions</b><b>اوجد معاملات مشابهه</b><b>Remove from address book</b><b>حذف من دليل الاسماء</b>TableHeaderPayment IDهويه المعاملهDateالوقتBlock heightمستوي الكتلAmountالكميهTickDelegateDefaultHighمرتفعTransactionHistoryModelPrimary addressTransferOpenAlias errorAmountالكميهTransaction priorityاهميه المعاملهAllجميعاًQR CodeResolveحل<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font>Ring size: %1This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.DefaultNormal (x1 fee)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>No valid address found at this OpenAlias addressلا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموجAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedالعنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان ربما يكون مغشوشNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedالعنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان ربما يكون مغشوشInternal errorخطأ داخليNo address foundلا يوجد عنوانDescription <font size='2'>( Optional )</font>الوصف <font size='2'>( اختياري )</font>Saved to local wallet historyحفظ علي تاريخ المحفظه المحليSendأرسلAdvanced optionsMonero sent successfullySweep UnmixableCreate tx fileإنشاء ملف معاملهSign tx fileتوقيع ملف معاملهSubmit tx fileتسليم ملف معاملهErrorخطأInformationمعلوماتPlease choose a fileإختر ملف من فضلكCan't load unsigned transaction:
Number of transactions: -عدد المعاملات:
Transaction #%1-معامله #1
Recipient: -المتلقي:
payment ID: -هويه المعامله:
Amount: -الكميه:
Fee: -الرسوم:
Ringsize: Confirmationالتاكيدات:Can't submit transaction: Wallet is not connected to daemon.المحفظه غير متصله بخادمConnected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonالخادم المتصل بيه غير متوافق مع الواجهه الرسوميه.
- من فضلك رقي او إتصل بخادم آخرWaiting on daemon synchronization to finishبإنتظار إتمام التزامن مع الخادمTransaction costتكلفه المعاملهPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>هويه المعامله <font size='2'>( Optional )</font>Slow (x0.25 fee)بطيء (ب0.25 الرسوم)Fast (x5 fee)سريع (ب5 الرسوم)Fastest (x41.5 fee)الأسرع (ب41.5 الرسوم)16 or 64 hexadecimal charactersTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.اذا كان عمليه الدفع لها اكثر من معامله وجب التاكد من كل علي حدا وجمع النتائجAddressالعنوانProve TransactionGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Recipient's wallet addressالمستلم's عنوان المحفظهMessageOptional message against which the signature is signedGenerateإنشاءCheck TransactionVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.SignatureالتوقيعPaste tx proofTransaction IDهويه المعاملهPaste tx IDCheckإستعلمWalletManagerUnknown errorWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferences مبروك خلصنا, يلا نظبط شويه اعدادات للمونيرو .Kickstart the Monero blockchain?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.موضوع مهم اوي إنك تكتب كلمات الاسترجاع دي هي الحاجه الوحيده اللى هتعرف ترجع بيها محفظتك تحت اي ظروفEnable disk conservation mode?تشغيل وضع الحفاظ علي مساحه القرص ؟Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.وضع الحفاظ علي مساحه القرص يستخدم مساحه اقل بكثير . ولكن يستخدم نفس كم البيانات التي يستخدمها خادم مونيرو العادي , ومع ذلك تخزين سلسله الكتل كامله علي جهازك يفيد شبكه مونيرو ولكن اذا كنت علي جهاز مساحته محدوده هذا الخيار مناسب لكAllow background mining?إسمح بالتعدين في الخلفيهMining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.التعدين يحمي شبكه مونيرو .وايضا تدفع الشبكه مكافئه بسيطه تجاه هذا العمل . هذا الخيار يسيمح لمونيرو بالتعدين علي جهازك حينما يكون لا يستخدم ويعطل التعدين في حال استخامك للجهاز WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletإنشاء محفظه رؤيه فقطWizardCreateWalletCreate a new walletإنشاء محفظه جديدهWizardDaemonSettingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Start a node automatically in background (recommended)Blockchain locationمكان سلسله الكتل(optional)Bootstrap node (leave blank if not wanted)Connect to a remote nodeWizardDonationMonero development is solely supported by donationsتطوير مونيرو قائم بشكل كلي علي التبرعاتEnable auto-donations of?السماح بالتبرع الدوري مغلق؟ % of my fee added to each transaction% من رسوم تحويلي مضافه إلي كل معاملهFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.لكل معامله هناك رسوم بسيطه. هذا الخيار يسمح ك باضافه كميه ا ضافيه , كنسبه من هذه الرسوم , من معاملتك لدعم تطوير مونيرو. علي المثال , 50% تبرع تلقائي من معامله رسومها 0.005 XMR ويضاف 0.0025 XMR لمساعده تطوير مونيرو. Allow background mining?السماح بالتعدين في الخلفيهMining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.التعدين يحمي شبكه مونيرو. والشبكه ايضا تدفع مكافئه بسيطه لهذا العمل. هذا الخيار يسميح لمونيرو بالتعدين علي جهازك وهو لا يستخدم , لن يتم التعدين وجهازك قيد الاستخدام .WizardFinishEnabledمُقعلDisabledمُعطلStagenetMainnetLanguageاللغهWallet nameإسم المحفظهBackup seedبيانات الاسترجاع ( مهم جداً) Wallet pathمكان المحفظهDaemon addressعنوان الخادمTestnetشبكه الإختبارNetwork TypeRestore heightNew wallet details:تفاصيل المحفظه الجديدهDon't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.لا تنسي أن تكتب بيانات كلمات الاسترجاع. يمكنك رؤيه بيانات الاسترجاع في اي وقت وتعديل الإعدادات في صفحه الاعدادات .You’re all set up!كل شيء جاهز!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameموجود محفظه بنفس الإسم بالفعل. من فضلك إختر غيّّر اسم المحفظهUSE MONEROإستخدم مونيروCreate walletإنشاء محفظهSuccessنجاحThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1تم إنشاء محفظه الرؤيه فقط. يمكنك فتحها بعد غلق المحفظه الحاليه, بالضغط علي " اختيار فتح محفظه من ملف " وإختيار مكان محفظه الرؤيه فقط: %1ErrorخطأAbortإغلقWizardManageWalletUIWallet nameإسم المحفظهRestore from seedإسترجاع بواسطه كلمات الاسترجاعRestore from keysإسترجاع بواسطه المفاتيحFrom QR CodeAccount address (public)عنوان الحساب (العام)View key (private)مفتاح الرؤيه (الخاص)Spend key (private)مفتاح الصرف (الخاص)Restore height (optional)طول الإسترجاع (إختياري)Your wallet is stored inمحفظتك مخزنه فيPlease choose a directoryمن فضلك إختر مجلدWizardMemoTextInputEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedSeed copied to clipboardThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.هذه هي بيانات الاسترجاع الخاصه بك. مهم جدا تخزينها أمناً. هي كل ما تحتاجه لإسترجاع محفتظك في أي وقت . WizardOptionsWelcome to Monero!أهلا بيك في مونيروPlease select one of the following options:من فضلك إختار أحد الإختيارات التاليهCreate a new walletإنشاء محفظه جديدهRestore wallet from keys or mnemonic seedإسترجاع محفظه من المفاتيح او الكلمات السريهOpen a wallet from fileإفتح محفظه من ملفTestnetشبكه التجاربStagenetWizardPasswordGive your wallet a passwordأكتب كلمه مرور المحفظه الخاصه بك <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):تذكره : كلمه السر هذه لا يمكن استرجاعها . إذا نسيتها يجب إسترجاع المحفظه من ال25 كلمه السريه . إختار كلمه سر قويه بإستخدام ( الحروف . والأرقام و الرموز) :WizardPasswordUIPasswordكلمه السرConfirm passwordتأكيد كلمه السرWizardRecoveryWalletRestore walletإسترجاع محفظهWizardWelcomeWelcome to Monero!أهلا بيك في مونيرو!Please choose a language and regional format.من فضلك إختار لغه ونظام محلي.mainErrorخطأCouldn't open wallet: لا يمكن فتح المحفظه:Unlocked balance (waiting for block)الرصيد المتاح (بإنتظار كتله)Unlocked balance (~%1 min)الرصيد المتاح (~%1 min)Unlocked balanceالرصيد المتاحWaiting for daemon to start...بإنتظار أن يبدأ الخادم..Waiting for daemon to stop...بإنتظار أن يتوقف الخادم..Daemon failed to startفشل أن يبدأ الخادمPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.من فضلك تأكد من تسجيلات محفظتك وتسجيلات الخادم وابحث عن الخطأ. ممكن ايضا ان تبدأ %1 يدوياًCan't create transaction: Wrong daemon version: لا يمكن إنشاء معامله: نسخه الخادم خاطئهCan't create transaction: لا يمكن إنشاء معاملهNo unmixable outputs to sweepConfirmationالتأكيداتPlease confirm transaction:
من فضلك أكد المعامله:
Payment ID:
هويه المعامله:
Amount:
الكميه:
Fee:
الرسوم:Waiting for daemon to syncDaemon is synchronized (%1)Wallet is synchronizedDaemon is synchronizedAddress:
Ringsize:
WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended.
Number of transactions:
Description:
Spending address index: Monero sent successfully: %1 transaction(s) Payment proofCouldn't generate a proof because of the following reason:
Payment proof checkBad signatureتوقيع سيءThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).هذا العنوان استلم %1 مونيرو , مع %2 تأكيداتGood signatureتوقيع جيدWrong passwordكلمه السر خاطئهWarningتحذيرError: Filesystem is read onlyحطأ : نظام الملفات فراءة فقطWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ّ%2 جيجا من البياناتNote: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ّ%2 جيجا من البياناتNote: lmdb folder not found. A new folder will be created.ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديدCancelإلغاءPassword changed successfullyError: حطأ:Tap again to close...Daemon is runningالخادم يعملDaemon will still be running in background when GUI is closed.الخادم سوف يبدأ في العمل في الخلفيه حينما يتم غلق الواجهه الرسوميهStop daemonوقف الخادمNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2إصدار جديد من واجهه مونيرو الرسويه متاح: %1<br>%2Daemon logتسجيلات الخادمHIDDENAmount is wrong: expected number from %1 to %2الكميه خطأ: الرقم المتوقع من %1 إلي %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1لا يوجد اموال كافيه. الرصيد المتاح: %1Couldn't send the money: لم يمكن ارسال الاموال:InformationمعلوماتTransaction saved to file: %1تم حفظ المعاملات إلي ملف : %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedهذا العنوان استلم %1 مونيرو, لكن المعامله لم يتم تعدينها بعدThis address received nothingهذا العنوان لم يستلم شيءBalance (syncing)الرصيد (مزامنه)BalanceالرصيدPlease wait...من فضلك إنتظر..Program setup wizardنافذه تثبيت البرنامجMoneroمونيروsend to the same destinationإرسل إلي نفس المكان