AddressBookAdd new entryVoeg nieuw contact toeAddressAdres<b>Tip tekst test</b>QRCODEQRCODE4...4...Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Betaal-ID <font size='2'>(Optioneel)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer<b>Betaal-ID</b><br/><br/>Een unieke gebruikersnaam dat gebruikt wordt in<br/>het adresboek. Het wordt niet gebruik voor<br/>het verzenden van informatiePaste 64 hexadecimal charactersPlak 64 hexadecimale karaktersDescription <font size='2'>(Optional)</font>Omschrijving <font size='2'>(Optioneell)</font><b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2Give this entry a name or descriptionGeef deze vermelding een naam of omschrijvingAddToevoegenErrorFoutInvalid addressOngeldig adresCan't create entryKan vermelding niet opslaanDescription <font size='2'>(Local database)</font>Beschrijving <font size='2'>(Lokale database)</font>ADDNIEUWPayment IDBetaal-IDDescriptionBeschrijvingAddressBookTableNo more resultsGeen andere resultatenPayment ID:Betaal-ID:BasicPanelLocked Balance:Gesloten saldo:78.9239845Available Balance:Beschikbaar saldo:2324.9239845DaemonConsoleCloseAfsluitencommand + enter (e.g help)DaemonManagerDialogDaemon doesn't appear to be runningNode lijkt niet actief te zijnStart daemonNode startenCancelAnnulerenStarting Monero daemon in %1 secondsMonero node wordt gestart in %1 seconde(n)Start daemon (%1)Start node (%1)Use custom settingsGebruik aangepaste instellingenDaemonProgressSynchronizing blocks %1/%2Blokken synchroniseren %1/%2Synchronizing blocksBlokken synchroniserenDashboardQuick transferSnelle overschrijvingSENDVERZENDEN<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Zoekt u het beveiligingsniveau en het adresboek? Ga naar het<a href='#'>Verzenden</a> tabDashboardTableNo more resultsGeen verdere resultatenDateDatumBalanceSaldoAmountBedragHistory<b>Tip tekst test</b>Filter transaction historyFilter transactie geschiedenis selected: gekozen: <b>Total amount of selected payments</b><b>Totaalbedrag van geselecteerde betalingen</b>FilterFilterenIncremental searchIncrementeel zoekenSearch transfers for a given stringBetalingen zoeken met een bepaalde termType search stringZoekterm ingevenType for incremental search...Begin te typen voor incrementeel zoeken...Date fromDatum vanToNaarFILTERFILTERENAdvanced filteringUitgebreid filterenAdvance filteringUitgebreid filterenType of transactionSoort overschrijvingAmount fromBedrag vanHistoryTableNo more resultsGeen verdere resultatenPayment ID:Betaal-ID:Tx ID:Transactie-ID:Tx key:Transactiesleutel:Tx note:Transactienotitie:Destinations:Bestemmingen:DetailsDetailsBlockHeight:Blokhoogte:(%1/10 confirmations)(%1/10 bevestigingen)UNCONFIRMEDONBEVESTIGDPENDINGIN AFWACHTINGDateDatumFeeVergoedingAmountBedragLeftPanelBalanceSaldoTest tip 1<br/><br/>line 2Unlocked balanceBeschikbaar saldoTest tip 2<br/><br/>line 2SendVerzendenReceiveOntvangenRRVerify paymentBetaling controlerenKKHistoryGeschiedenisAddress bookAdresboekBBHHAdvancedGeavanceerdDDMiningWat is een juiste vertaling voor minen/mining? Winning misschien, zoals het winnen van delfstoffen. Of ontginning/ontginnen?MMCheck paymentBetaling controlerenSign/verifySigneren/verifiërenIISettingsInstellingenEESSMiddlePanelBalance:Saldo:Unlocked Balance:Beschikbaar Saldo:BalanceSaldoUnlocked BalanceBeschikbaar SaldoMiningSolo mining(only available for local daemons)Mining helps the Monero network build resilience.<br>The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>Your computer will search for Monero block solutions.<br>If you find a block, you will get the associated reward.<br>CPU threads(optional)(optioneel)Background mining (experimental)Enable mining when running on batteryManage minerStart miningError starting miningCouldn't start mining.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Stop miningStatus: not miningMining at %1 H/sNot miningStatus: Status:NetworkStatusItemNetwork statusNetwerkstatusConnectedVerbondenSynchronizingSynchroniserenWrong versionOnjuiste versieDisconnectedNiet verbondenInvalid connection statusOngeldige verbindingsstatusPasswordDialogPlease enter wallet passwordPortemonnee wachtwoord invullenPlease enter wallet password for:<br>Portemonnee wachtwoord invullen voor:<br>CancelAnnulerenOkOkPrivacyLevelSmallLOWLAAGMEDIUMGEMIDDELDHIGHHOOGLowLaagMediumGemiddeldHighHoogProgressBarSynchronizing blocks %1/%2Blokken synchroniseren %1/%2Establishing connection...Bezig met verbinding te maken...Blocks remaining: %1Blokken resterend: %1Synchronizing blocksBlokken synchroniserenReceiveInvalid payment IDOngeldige betaal-IDWARNING: no connection to daemonWAARSCHUWING: er is geen verbinding met een nodein the txpool: %1in de transactiepoel: %1%2 confirmations: %3 (%1)%2 bevestigingen: %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)1 bevestiging: %2 (%1)No transaction found yet...Nog geen transactie gevonden...Transaction foundTransactie gevonden%1 transactions found%1 gevonden transacties with more money (%1) met meer geld (%1) with not enough money (%1) met niet voldoende geld (%1)AddressAdresReadOnly wallet address displayed hereAlleen-lezen portomonnee adres is hier weergegeven16 hexadecimal characters16 hexadecimale karaktersIntegrated addressGeïntegreerd adresReadOnly wallet integrated address displayed hereAlleen-lezen portemonnee geïntegreerd adres wordt hier weergegevenSave QrCodeQR-Code opslaanFailed to save QrCode to Opslaan van QR-Code is misluktSave AsOpslaan alsPayment IDBetaal-ID16 or 64 hexadecimal characters16 of 64 hexadecimale karaktersAmountBedrag<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Traceren <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font>Tracking paymentsBetalingen traceren<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'>Dit is een simpele verkoop tracker:</font></p><p>Klik hier om een willekeurig betaal-ID te maken voor een nieuwe klant</p> <p>Laat je klant de QR code scannen om een betaling uit te voeren (als die klant over software beschikt die QR codes kan scannen).</p><p>Deze pagina zal automatisch de blockchain en transactiepoel controleren voor inkomende transacties met behulp van deze QR code. Als je een bedrag invuld, zal er ook gecontroleerd worden of het complete bedrag ontvangen is.</p>Het is aan jou om eventuele onbevestigde transacties te accepter of niet. Het is zeer waarschijnlijk dat deze op korte termijn bevestigd zullen zijn, maar er is altijd een mogelijkheid dat dit niet zo is. Het is dus bij grote bedragen aan te raden, te wachten op één of meer bevestigingen.</p>GenerateGenereerRightPanelTwitterTwitterNewsNieuwsHelpHelpAboutOverSearchInputSearch by...Zoeken op…SEARCHZOEKENSettingsClick button to show seedKlik op de knop om de hersteltekst te tonenErrorFoutWrong passwordOnjuist wachtwoordMnemonic seed: Hersteltekst:It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Het is erg belangrijk om dit op te schrijven, omdat dit de enige back-up is die u heeft voor uw portemonnee.Show seedToon hersteltekstDaemon addressNode-adresManage walletPortemonnee beherenClose current wallet and open wizardSluit huidige portemonnee en open de configuratie-assistentClose walletPortemonnee sluitenCreate view only walletMaak een alleen-lezen portomonnee aanManage daemonNode beherenStart daemonStart lokale nodeStop daemonStop lokale nodeShow logBekijk logDaemon logNode logHostname / IPHostnaam / IPShow statusBekijk statusDaemon startup flagsNode start argumenten(optional)(optioneel)PortPoortLogin (optional)Loginnaam (optioneel)UsernameGebruikersnaamPasswordWachtwoordSaveOpslaanLayout settingsOpmaak instellingenCustom decorationsAangepaste decoratiesLog levelLog niveau(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)(b.v. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)VersionVersieGUI version: GUI versie:Embedded Monero version: Ingebouwde Monero versie:Wallet mnemonic seedPortomonnee hersteltekstSignGood signatureGoede handtekeningThis is a good signatureDit is een goede handtekeningBad signatureOngeldige handtekeningThis signature did not verifyDeze handtekening is ongeldigSign a message or file contents with your address:Signeer een bericht of bestandsinhoud met uw adres:Either message:Een bericht:Message to signTe ondertekenen berichtSignSigneerPlease choose a file to signKies een bestand om te signerenSelectSelecteerVerifyVerifiëerPlease choose a file to verifyKies een bestand om te verifiëren<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Handtekening adres <font size='2'> ( Vul in of slecteer uit het </font> <a href='#'>Addresboek</a><font size='2'> )</font>SIGNSIGNERENOr file:Of bestand:SELECTSELECTEERFilename with message to signBestand met bericht om te ondertekenenSignatureHandtekeningVerify a message or file signature from an address:Verifieer een bericht of bestandsinhoud met een adres:Message to verifyHet te verifiëren berichtVERIFYVERIFIËRENFilename with message to verifyBestand met bericht om te verifiëren<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Handtekening adres <font size='2'> ( Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Adres</a><font size='2'>boek )</font>StandardDialogOkOkCancelAnnulerenTickDelegateLOWLAAGMEDIUMGEMIDDELDHIGHHOOGNormalNormaalMediumGemiddeldHighHoogTransferAmountBedragTransaction priorityTransactie prioriteitLOWLAAGMEDIUMGEMIDDELDHIGHHOOGor ALLof ALLESLOW (x1 fee)LAAG (x1 vergoeding)MEDIUM (x20 fee)GEMIDDELD (x20 vergoeding)HIGH (x166 fee)HOOG (x166 vergoeding)Privacy levelPrivacy niveauTransaction costTransactiekosten<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Addresboek</a><font size='2'> )</font>Description <font size='2'>( Optional - saved to local wallet history )</font>Omschrijving <font size='2'>( Optioneel - opgeslagen in de portomonnee historie )</font>OpenAlias errorOpenAlias foutPrivacy level (ringsize %1)Is 'vertrouwenscirkel grootte' een betere vertaling?Privacy niveau (ring grootte %1)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start lokale node</a><font size='2'>)</font>allallesLow (x1 fee)Laag (x1 vergoeding)Medium (x20 fee)Gemiddeld (x20 vergoeding)High (x166 fee)Hoog (x166 vergoeding)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Addresboek</a><font size='2'> )</font>QR CodeQR-CodeResolveOplossenNo valid address found at this OpenAlias addressGeen geldig adres gevonden onder dit OpenAlias adresAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdres gevonden, maar DNSSEC handtekeningen konden niet geverifiëerd worden, dus het adres kan mogelijk gespoofed en dus ongeldig zijnNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedGeen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias adres, en de DNSSEC handtekeningen konden niet geverifiëerd worden, dus het adres kan mogelijk gespoofed en dus ongeldig zijnInternal errorInterne foutNo address foundGeen adres gevondenDescription <font size='2'>( Optional )</font>Omschrijving <font size='2'>( Optioneel )</font>Saved to local wallet historyWordt opgeslagen in de lokale portomonnee historieSendVerzendenShow advanced optionsLaat geavanceerde opties zienPrivacy level (ringsize 5)Privacy niveau (ring grootte 5)Sweep UnmixableLastig te vertalen deze. Misschien heeft iemand anders een beter idee dan, "Schoonvegen van niet-te-mengen posten"create tx filesign tx filesubmit tx fileRescan spentDoorzoek uitgavenErrorFoutError: Fout:InformationInformatieSucessfully rescanned spent outputsMet success the uitgaven doorzochtPlease choose a fileKies een bestandCan't load unsigned transaction: Het laden van de niet-ondertekende transactie, is mislukt:
Number of transactions:
Aantal transacties:
Transaction #%1
Transactie #%1
Recipient:
Ontvanger:
payment ID:
Betaal-ID:
Amount:
Bedrag:
Fee:
Vergoeding:
Ringsize:
Ringgrootte:ConfirmationBevestigingCan't submit transaction: Kan transactie niet insturen:Money sent successfullyGeld is succesvol verstuurdWallet is not connected to daemon.Portomonnee is niet verbonden met de node.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonVerbonden node is niet compatible met de GUI.
Graag updaten of verbind met een andere nodeWaiting on daemon synchronization to finishWachten totdat de synchronisatie met de node compleet is<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> (Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Adresboek</a><font size='2'> kiezen )</font>Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>Betaal-ID <font size='2'>( Optioneel )</font>16 or 64 hexadecimal characters16 of 64 hexadecimale karaktersDescription <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>Beschrijving <font size='2'>(Een optionele beschrijving die opgeslagen wordt in het lokale adresboek)</font>SENDVERZENDENSWEEP UNMIXABLESCHOONVEGEN VAN NIET TE MENGEN POSTENTxKeyVerify that a third party made a payment by supplying:Verifiëer een betaling van een derde, door het volgende op te geven: - the recipient address - het ontvangstadres - the transaction ID - het transactie-ID - the secret transaction key supplied by the sender - de geheime transactie sleutel, verstrekt door de verzenderIf a payment had several transactions then each must must be checked and the results combined.Als een betaling meerdere transacties had, dan moet elk afzonderlijk gecontroleerd worden en het resultaat opgeteld worden.If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Als een betaling meerdere transacties had, dan moet elk afzonderlijk gecontroleerd worden en het resultaat opgeteld worden.AddressAdresRecipient's wallet addressPortomonnee adres van de ontvangerTransaction IDTransactie-IDPaste tx IDPlak een transactie-IDPaste tx keyPlak een transactiesleutelCheckControlerenTransaction keyTransactie sleutelCHECKCONTROLEWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesBijna klaar - laten we even wat Monero voorkeuren instellenKickstart the Monero blockchain?De Monero blockchain starten?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.Het is erg belangrijk om dit op te schrijven omdat dit de enige back-up is die u nodig heeft voor uw portemonnee. Op de volgende pagina wordt gevraagd om de hersteltekst te bevestigen om ervoor te zorgen dat de tekst op de juiste manier is overgenomen.It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Het is erg belangrijk om dit op te schrijven omdat dit de enige back-up is die u nodig heeft voor uw portemonnee.Enable disk conservation mode?Activeer schijf behoud modus?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Schijf beheer modus gebruikt substantieel minder schijfruimte, maar dezelfde hoeveelheid bandbreedte als een reguliere Monero installatie. Echter, het volledig opslaan van de Monero blockchain is bevorderlijk voor de beveiliging van het Monero netwerk. Als u een apparaat gebruikt met gelimiteerde schuifruimte is deze optie geschikt.Allow background mining?Mining in de achtergrond toestaan?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Mining beveiligt het Monero netwerk en u ontvangt ook een kleine beloning voor het gedane werk. Deze optie laat Monero minen als uw computer aanstaan en niets aan het doen is. Het stopt met minen als u weer gebruikt maakt van uw computer.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletMaak een alleen-lezen portomonnee aanWizardCreateWalletA new wallet has been created for youEen nieuwe portemonnee is voor u aangemaaktThis is the 25 word mnemonic for your walletDit is de hersteltekst bestaande uit 25 woorden voor uw portemonneeCreate a new walletMaak een nieuwe portomonnee aanWizardDonationMonero development is solely supported by donationsDe ontwikkeling van Monero is uitsluitend ondersteund door donatiesEnable auto-donations of?Automatisch doneren activeren?% of my fee added to each transaction% van mijn contributie toegevoegd aan iedere transactieFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Voor elke transactie betaalt u een klein bedrag aan contributie. Met deze optie voegt u een een extra bedrag toe, als percentage van de contributie, om de ontwikkeling van Monero te ondersteunen. Bijvoorbeeld, een 50% donatie neemt een transactiecontributie van 0.005 XMR en voegt 0.0025 XMR toe om de ontwikkeling van Monero te ondersteunen.Allow background mining?Mining in de achtergrond toestaan?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Mining beveiligt het Monero netwerk en u ontvangt ook een kleine beloning voor het gedane werk. Deze optie laat Monero minen als uw computer aanstaan en niets aan het doen is. Het stopt met minen als u weer gebruikt maakt van uw computer.WizardFinishEnabledIngeschakeldDisabledUitgeschakeldLanguageTaalAccount namePortemonnee naamSeedHersteltekstWallet namePortomonnee naamBackup seedHersteltekstWallet pathPortemonnee locatieDaemon addressNode adresTestnetTestnetRestore heightHerstelpunt (blokhoogte)New wallet details:Nieuwe portomonnee gegevens:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Vergeet u hersteltekst niet op te schrijven. U kunt u hersteltekst bekijken en instellingen aanpassen op de instellingen pagina.An overview of your Monero configuration is below:Een overzicht van uw Monero configuratie staat hieronder:You’re all set up!U bent klaar met instellen!You’re all setup!U bent klaar!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameEen portemonnee met dezelfde naam bestaat reeds. Verander alstublieft de naam van uw portemonneeNon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account nameNiet-ASCII tekens zijn niet toegestaan in het portomonnee pad of portemonnee naamUSE MONEROGEBRUIK MONEROCreate walletPortomonnee makenSuccessGeslaagdThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1De alleen-lezen portomonnee is aangemaakt. U kunt deze openen door de huidige portomonnee te sluiten, klik vervolgens op "Open een portomonnee vanaf een bestand", en selecteer de alleen-lezen portomonnee in:
%1ErrorFoutAbortAfbrekenWizardManageWalletUIThis is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:Dit is de naam van uw portemonnee. U kunt de naam veranderen mocht u dat willen:My account nameMijn portemonnee naam:Restore heightHerstelpunt (blokhoogte)Wallet namePortomonnee naamRestore from seedHerstel met behulp van hersteltekstRestore from keysHerstel met behulp van sleutelsAccount address (public)Portomonnee adres (openbaar)View key (private)Aleen-lezen sleutel (privé)Spend key (private)Bestedings-sleutel (privé)Restore height (optional)Herstelpunt (optioneel)Your wallet is stored inUw portemonnee is opgeslagen inPlease choose a directoryKies een locatieWizardMemoTextInputIt is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.Het is erg belangrijk om dit op te schrijven omdat dit de enige back-up is die u nodig heeft voor uw portemonnee. Op de volgende pagina wordt gevraagd om de hersteltekst te bevestigen om ervoor te zorgen dat de tekst op de juiste manier is overgenomen.It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Het is erg belangrijk om dit op te schrijven omdat dit de enige back-up is die u nodig heeft voor uw portemonnee..Enter your 25 word mnemonic seedVul u hersteltekst van 25 woorden inThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Deze hersteltekst is <b>zeer</b> belangerijk om veilig op te slaag en privé te houden. Het is het enigste wat u (nodig) heeft om uw portomonnee te backuppen of te herstellen.WizardOptionsWelcome to Monero!Welkom bij Monero!Please select one of the following options:Selecteer alstublieft een van de volgende opties:Create a new walletMaak een nieuwe portomonnee aanRestore wallet from keys or mnemonic seedHerstel een portomonnee met behulp van u hersteltekst of sleutelsOpen a wallet from fileOpen een portomonnee vanaf een bestandCustom daemon address (optional)Aangepast node-adres (optioneel)This is my first time, I want to create a new accountDit is mijn eerste keer, ik wil een nieuwe portemonnee aanmakenI want to recover my account from my 25 word seedIk wil mijn portemonnee herstellen met de 25 woorden hersteltekstI want to open a wallet from fileIk wil een portemonnee openen vanuit een bestandPlease setup daemon address below.Stel hieronder alstublieft het node adres in.TestnetTestnetWizardPasswordNow that your wallet has been created, please set a password for the walletNu dat uw portemonnee is aangemaakt, moet u deze beveiligen met een wachtwoordNow that your wallet has been restored, please set a password for the walletNu dat uw portemonnee is aangemaakt, moet u deze beveiligen met een wachtwoordNote that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.Het wachtwoord kan niet hersteld worden, mocht u het wachtwoord vergeten dan moet u uw portemonnee herstellen via de 25 woorden hersteltekst die u zojuist heeft gekregen<br/><br/>
Uw wachtwoord wordt gebruikt om uw portemonnee te openen en acties te bevestigen, dus zorg ervoor dat uw wachtwoord voldoende veilig is.PasswordWachtwoordConfirm passwordWachtwoord bevestigenGive your wallet a passwordBeveilig u portomonnee met een wachtwoordNote: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):Let op: dit wachtwoord kan niet hersteld worden. Als u het wachtwoord vergeet, kan de portomonnee alleen hersteld worden worden met u hersteltekst van 25 woorden.<br/><br/>
<b>Vul een sterk wachtwoord in</b> (gebruik letters, cijfers, en/of symbolen):WizardPasswordUIPasswordWachtwoordConfirm passwordWachtwoord bevestigenWizardRecoveryWalletWe're ready to recover your accountUw portemonnee kan hersteld wordenPlease enter your 25 word private keyVult u alstublieft de 25 woorden hersteltekst inRestore walletPortomonnee herstellenWizardWelcomeWelcomeWelkomWelcome to Monero!Welkom bij Monero!Please choose a language and regional format.Selecteer alstublieft een taal en regio.mainErrorFoutCouldn't open wallet: Portemonnee kan niet geopend worden: Synchronizing blocks %1 / %2Synchroniseren van blok %1 / %2Can't create transaction: Wrong daemon version: Transactie kan niet worden aangemaakt: Verkeerde node versie: No unmixable outputs to sweepLastig te vertalen, iemand een beter idéé?Er zijn geen, niet te mengen, posten gevonden, die opgeschoond moesten wordenPlease confirm transaction:
Gelieve de transactie te bevestigen:
Amount:
Bedrag:
Mixin:
Menging:
Number of transactions:
Aantal transacties:
Description:
Omschrijving:Amount is wrong: expected number from %1 to %2Bedrag is verkeerd: aantal tussen %1 en %2 verwachtMoney sent successfully: %1 transaction(s) Het geld is met success verzonden: %1 transactie(s)Payment checkBetaling controlerenThis address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDit adres heeft %1 monero ontvangen, maar de transactie is nog niet verwerktThis address received %1 monero, with %2 confirmationsDit adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestigingenThis address received nothingDit adres heeft niets ontvangenCan't create transaction: Transactie kan niet worden aangemaakt: Unlocked balance (waiting for block)Beschikbaar saldo (wachten op blok)Unlocked balance (~%1 min)Beschikbaar saldo (~%1 min)Unlocked balanceBeschikbaar saldoWaiting for daemon to start...Wachten tot de node gestart is...Waiting for daemon to stop...Wachten tot de node gestopt is...Daemon failed to startHet starten van de node is misluktPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Graag u portomonnee en node log controleren op fouten. U kunt ook proberen %1 handmatig te starten.ConfirmationBevestiging
Address:
Adres:
Payment ID:
Betaal-ID:
Amount:
Bedrag:
Fee:
Vergoeding:
Ringsize:
Ringgrootte:insufficient funds. Unlocked balance: %1onvoldoende saldo. Beschikbaar saldo: %1Couldn't send the money: Geld kon niet worden verstuurd:InformationInformatieTransaction saved to file: %1Transactie opgeslagen naar bestand: %1This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Did adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestiging(en).Balance (syncing)Saldo (synchroniseren)BalanceSaldoPlease wait...Even geduld aub…Program setup wizardInstallatie - AssistentMoneroMonerosend to the same destinationnaar hetzelfde adres verzendenDaemon is runningNode is gestartDaemon will still be running in background when GUI is closed.Node zal nog steeds in de achtergrond blijven lopen als de GUI gesloten is.Stop daemonStop nodeNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Nieuwe monero-wallet-gu versiei is beschikbaar: %1<br>%2