AddressBookAddressAdreçaQr CodePayment ID <font size='2'>(Optional)</font>ID de pagament <font size='2'>(Opcional)</font>4.. / 8..Paste 64 hexadecimal charactersEnganxar 64 caràcters hexadecimalsDescription <font size='2'>(Optional)</font>Descripció <font size='2'>(Opcional)</font>AddAfegirErrorErrorInvalid addressAdreça InvàlidaCan't create entryNo es pot crear l'entradaGive this entry a name or descriptionDonar-li a aquesta entrada un nom o descripcióAddressBookTableNo more resultsNo hi ha més resultatsPayment ID:ID de pagament:Address copied to clipboardDaemonConsolecommand + enter (e.g help)Comandament + Enter (p.e. help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsStart daemon (%1)Iniciar daemon (%1)Use custom settingsUtilitzar opcions personalitzadesDashboardQuick transferTransferència ràpidaSENDENVIAR<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> sobre el nivell de seguretat i la libreta d' adreces? vagi a <a href='#'>Enviar</a> tabDashboardTableNo more resultsNo hi ha més resultatsDateDataBalanceBalançAmountQuantitatHistory selected: SearchDate fromDate toSortBlock heightAlçada de blocDateDataNo history...HistoryTableTx ID:Tx ID:Payment ID:ID de pagament:Tx key:Clau Tx:Tx note:Nota Tx:Destinations:Destinacions:Rings:No more resultsNo hi ha més resultatsAddress copied to clipboardBlockheightDescription(%1/%2 confirmations)(%1/10 confirmacions) {1/%2 ?}UNCONFIRMEDNO CONFIRMATFAILEDPENDINGPENDENTFeeComissióHistoryTableInnerColumnCopied to clipboardHistoryTableMobileTx ID:Tx ID:Payment ID:ID de pagament:Tx key:Clau Tx:Tx note:Nota Tx:Destinations:Destinacions:Rings:No more resultsNo hi ha més resultats(%1/%2 confirmations)(%1/10 confirmacions) {1/%2 ?}UNCONFIRMEDNO CONFIRMATFAILEDPENDINGPENDENTInputDialogCancelCancel·larOkOkKeysMnemonic seedKeysWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.Export walletSpendable WalletView Only WalletSecret view keyClau de vista secretaPublic view keyClau de vista públicaSecret spend keyClau secreta de gastoPublic spend keyClau pública de gasto(View Only Wallet - No mnemonic seed available)LeftPanelBalanceBalançUnlocked balanceBalanç desbloquejatSendEnviarReceiveRebreRRProve/checkKKHistoryHistorialView OnlyTestnetTestnetStagenetAddress bookLlibreta d'adrecesBBHHAdvancedAvançatDDMiningMineriaMMShared RingDBSeed & KeysYWalletDaemonSign/verifySignar/VerificarEESSGIISettingsOpcionsLineEditCopyCopied to clipboardLineEditMultiCopyCopied to clipboardMiddlePanelBalanceBalançUnlocked BalanceBalanç desbloquejatMiningSolo miningMinat individual(only available for local daemons)(només disponible per a daemons locals)Your daemon must be synchronized before you can start miningMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!El minat amb el seu ordenador ajuda a enfortir la xarxa Monero. Com més gent minant, més difícil és atacar la xarxa, y cada petit esforç ajuda.<br> <br>Minar també dóna la petita oportunitat de guanyar algún Monero. La seva màquina crearà hashes buscant solucions a blocs. Si troba un bloc, obtendrà la recompensa associada. Bona sort!CPU threadsFils de CPU(optional)(opcional)Background mining (experimental)Minat en segon pla (experimental)Enable mining when running on batteryHabilitar minat amb ús amb bateriaManage minerAdministrar minerStart miningComençar minatError starting miningError iniciant el minatCouldn't start mining.<br>No s'ha pogut començar el minat<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>El minat només està disponible en nodes locals. Arranqui un daemon local per a poder minar.<br>Stop miningParar minatStatus: not miningEstat: no està minantMining at %1 H/sMinant a %1 H/sNot miningNo està minantStatus: Estat: MobileHeaderUnlocked Balance:Balanç desbloquejat:NavbarWalletLayoutNodeLogInfoNetworkStatusItemSynchronizingSincronitzantRemote nodeConnectedConnectatWrong versionVersió incorrectaDisconnectedDesconectatInvalid connection statusEstat de conexió incorrectaNetwork statusEstat de la xarxaNewPasswordDialogPlease enter new passwordPlease confirm new passwordCancelCancel·larContinuePasswordDialogPlease enter wallet passwordPer favor, introdueixi la contrasenya del monederPlease enter wallet password for: CancelCancel·larContinuePrivacyLevelSmallLowBaixaMediumMitjanaHighAltaProgressBar%1 blocks remaining: Synchronizing %1QRCodeScannerQrCode ScannedReceiveWARNING: no connection to daemonADVERTENCIA: Sense connexió al daemonNo transaction found yet...Encara no s'han trobat transaccions...Transaction foundTransacció trobada%1 transactions found%1 transaccions trobadesAddressesCreate new addressSet the label of the new address:(Untitled)Set the label of the selected address:TrackingAmount to receiveQuantitat a rebreWith more MoneroWith not enough MoneroExpectedTotal receivedHelpTracking paymentsTraçant pagaments<p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p>Address copied to clipboardAdvanced optionsQR CodeCodi QR<p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p><p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>confirmationsconfirmationTransaction ID copied to clipboardEnableSave QrCodeGuardar codi QRFailed to save QrCode to Error al guardar el codi QRSave AsDesar comAmountQuantitatRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPPortPortSearchInputSearch by...Buscar per...SEARCHBUSCARSettingsInfoGUI version: Embedded Monero version: Wallet path: Wallet creation height: <a href='#'> (Click to change)</a>Set a new restore height:Rescan wallet cacheAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
CancelCancel·larInvalid restore height specified. Must be a number.Wallet log path: Copy to clipboardCopied to clipboardSettingsLayoutCustom decorationsNo Layout options exist yet in mobile mode.SettingsLogLog levelDaemon logLog del daemoncommand + enter (e.g 'help' or 'status')SettingsNodeLocal nodeThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Remote nodeUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.AddressAdreçaPortPort(optional)(opcional)PasswordContrasenyaConnectStop local nodeBlockchain locationLocalització Cadena de blocs <a href='#'> (change)</a>(default)Daemon startup flagsBootstrap AddressBootstrap PortSettingsWalletClose this walletLogs out of this wallet.Close walletCreate a view-only walletCreates a new wallet that can only view transactions, cannot initialize transactions.Create walletCrear monederShow seed & keysStore this information safely to recover your wallet in the future.Show seedRescan wallet balanceUse this feature if you think the shown balance is not accurate.RescanErrorErrorError: Error: InformationInformacióSuccessfully rescanned spent outputs.SharedRingDBShared RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Outputs marked as spentHelpIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentPath to fileFilename with outputs to mark as spentBrowseLoadOr manually mark a single output as spent/unspent:Paste output amountPaste output offsetMark as spentMark as unspentRingsIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Key imagePaste key imageGet ringGet RingNo ring foundSet ringSet RingI intend to spend on key-reusing fork(s)I might want to spend on key-reusing fork(s)RelativeSegregation height:SignGood signatureSignatura correctaThis is a good signatureLa signatura és correctaBad signatureSignatura incorrectaThis signature did not verifyAquesta firma no està verificadaMessage to signMissatge per signarSignSignarThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.MessagePath to fileBrowseVerify messageVerify fileAddressAdreçaPlease choose a file to signEsculli un fitxer a signarVerifyVerificarSignatureSignaturaMessage to verifyMissatge per verificarPlease choose a file to verifyEsculli un fitxer per verificarFilename with message to verifyFitxer amb missatge a verificarStandardDialogDouble tap to copyContent copied to clipboardCancelCancel·larOKStandardDropdownLow (x1 fee)Baixa (comissió x1)Medium (x20 fee)Mitja (comissió x20)High (x166 fee)Alta (comissió x166)Slow (x0.25 fee)LentaDefault (x1 fee)Per defecte (comissió x4) {1 ?}Fast (x5 fee)RàpidaFastest (x41.5 fee)Més ràpidaAllTotesSentEnviadesReceivedRebudesTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Copiar adreça al portapapers</b><b>Send to this address</b>Enviar a aquesta adreça<b>Find similar transactions</b><b>Trobar transaccions similars</b><b>Remove from address book</b><b>Eliminar de la llibreta d'adreces</b>TableHeaderPayment IDID de pagamentDateDataBlock heightAlçada de blocAmountQuantitatTickDelegateDefaultHighAltaTransferOpenAlias errorError d' OpenAliasAmountQuantitatTransaction priorityPrioritat de transaccióAllTotaAutomaticNo valid address found at this OpenAlias addressNo s'ha trobat una adreça OpenAlias vàlidaAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdreça trobada, però les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot ser suplantadaNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedAdreça no vàlida i les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot ser suplantadaInternal errorError internNo address foundAdreça no trobadaDescription <font size='2'>( Optional )</font>Descripció <font size='2'>( Opcional )</font>Saved to local wallet historyDesat a l'historial del monederSendEnviarSweep UnmixableEscrombrar no mesclablesCreate tx fileCrear fitxer txSign tx fileSignar fitxer txSubmit tx fileEnviar fitxer txErrorErrorInformationInformacióPlease choose a fileEsculli un fitxer<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font>Ring size: %1Normal (x1 fee)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>Advanced optionsExport key imagesImport key imagesCan't load unsigned transaction: No es pot carregar la transacció no signada:
Number of transactions:
Número de transaccions:
Transaction #%1
Transacció #%1
Recipient:
Receptor:
payment ID:
ID de pagament:
Amount:
Quantitat:
Fee:
Comissió:
Ringsize:
Tamany de ring: ConfirmationConfirmacióCan't submit transaction: No es pot enviar la transacció:Monero sent successfullyWallet is not connected to daemon.El moneder no està conectat al daemon.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonEl daemon connectat no és comptible amb la GUI.
Actualitzi o connecti's a un altre daemonWaiting on daemon synchronization to finishEsperant a la completa sincronització del daemonTransaction costCost de transaccióPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>ID de pagament<font size='2'>( Opcional )</font>Slow (x0.25 fee)LentaFast (x5 fee)Ràpida (comissió x5)Fastest (x41.5 fee)Més ràpida (comissió x41.5)QR CodeCodi QRResolveResoldre16 or 64 hexadecimal characters16 o 64 caràcters hexadecimalsTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Si un pagament ha tingut vàries transaccions aleshores cada una ha de ser comprovada i els resultats combinats.AddressAdreçaProve TransactionGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Recipient's wallet addressAdreça del moneder receptorMessageOptional message against which the signature is signedGenerateGenerarCheck TransactionVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.SignatureSignaturaPaste tx proofTransaction IDID de pagamentPaste tx IDEnganxar ID txCheckComprovarWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesJa quasi està- anem a configurar alguns aspectes de MoneroKickstart the Monero blockchain?¿Inicialitzar la cadena de blocs de Monero?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.És molt important escriu-ho en paper ja que és l'únic suport que necessita per al seu moneder.Enable disk conservation mode?¿Activar el mode de conservació de disc?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.El mode de conservació de disc utilitza substancialment menys espai en disc, però el mateix ample de banda que una instància normal de Monero. Malgrat això, guardar la cadena completa és beneficiós per a la seguretat de la xarxa Monero. Si vostè fa servir un dispositiu amb espai de disc limitat, aquesta opció li convé.Allow background mining?¿Permetre minat en segon pla?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Minar assegura que la xarxa Monero i ademés paga una petita recompensa pel treball fet. Aquesta opció permet que Monero mini mentre el seu ordenador està ociós. El minat es detendrà quan continúi treballant amb ella.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletCrear moneder de només lecturaWizardCreateWalletCreate a new walletCrear un nou monederWizardCreateWalletFromDeviceCreate a new wallet from hardware deviceWizardDaemonSettingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Start a node automatically in background (recommended)Blockchain locationLocalització Cadena de blocs(optional)(opcional)Bootstrap node (leave blank if not wanted)Connect to a remote nodeWizardDonationMonero development is solely supported by donationsEl desenvolupament de Monero és possible només gràcies a donacionsEnable auto-donations of?¿Activar auto-donacions de?% of my fee added to each transaction% de la meva comissió afegit a cada transaccióFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Per cada transacció es carrega una petita comissió. Aquesta opció permet afegir una cantita adicional, com a porcentatge d'aquesta comissió, per a donar suport a Monero. Per exemple, una autodonació del 50% d'una comissió de 0.005 XMR afegeix0.0025 XMR per donar suport al desenvolupament de Monero.Allow background mining?¿Permetre minat en segon pla?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Minar assegura la xarxa Monero i ademés paga una petita recompensa per la feina feta. Aquesta opció permet que Monero mini quan el seu ordenador està ociós. El minat s'aturarà quan continui treballant amb ell.WizardFinishEnabledActivatDisabledDesactivatStagenetMainnetLanguageIdiomaWallet nameNom de monederBackup seedLlavor de suportWallet pathCamí al monederDaemon addressAdreça del daemonTestnetTestnetNetwork TypeRestore heightRestaurar alçadaNew wallet details:Detalls del nou moneder:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.No oblidi escriure la seva llavor. Pot veure la llavor i cambiar les opcions a la pàgina d'opcions.You’re all set up!Ja està llest!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameJa existeix un moneder amb el mateix nom. Si us plau canvii el nomUSE MONEROUTILITZI MONEROCreate walletCrear monederSuccessÈxitThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1El moneder de només lectura ha sigut creat. Pot obrir-lo tancant el moneder actual, fent click a "Obrir moneder des del fitxer" i sel·leccionant el moneder de només lectura a:
%1ErrorErrorAbortAbortarWizardManageWalletUIWallet nameNom del monederRestore from seedRestaurar des de llavorRestore from keysRestaurar des de clauFrom QR CodeAccount address (public)Adreça de compte (pública)View key (private)Clau de visualtizació (privada)Spend key (private)Clau de gasto (privada)Restore height (optional)Restaurar alçada (opcional)Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor>Device nameLedgerYour wallet is stored inMoneder guardat aPlease choose a directoryPer favor sel·leccioni un directoriWizardMemoTextInputEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedSeed copied to clipboardThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.És <b>molt</b> important escriure i guardar aquesta llavor en secret. És tot el necessari per restaurar el seu moneder.WizardOptionsWelcome to Monero!Benvinguts a Monero!Please select one of the following options:Per favor sel·leccioni les següents opcions:Create a new walletCrear un nou monederRestore wallet from keys or mnemonic seedRestaurar moneder des d'una clau o mnemònicOpen a wallet from fileObrir un moneder des de fitxerCreate a new wallet from hardware deviceAdvanced optionsMainnetTestnetTestnetStagenetWizardPasswordGive your wallet a passwordIngressi una contrasenya per al moneder <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):Nota: Aquesta contrasenya no pot ser recuperada. Si la oblida el moneder haurà de ser restaurat amb el mnemònic de 25 paraules.<br/><br/>
<b>Escriure una contrasenya forta</b> (utilitzant lletres, números i/o simbols):WizardPasswordUIPasswordContrasenyaConfirm passwordConfirmar contrasenyaWizardRecoveryWalletRestore walletRestaurar monederWizardWelcomeWelcome to Monero!Benvingu@ a Monero!Please choose a language and regional format.Escollir idioma i format regional.mainErrorErrorCouldn't open wallet: No s'ha pogut obrir el moneder:Unlocked balance (~%1 min)Balanç desbloquejat (~%1 min)Unlocked balanceBalanç desbloquejatWaiting for daemon to syncDaemon is synchronized (%1)Wallet is synchronizedWaiting for daemon to start...Esperant al daemon...Waiting for daemon to stop...Esperant a que el daemon s'aturi...Daemon is synchronizedCan't create transaction: Wrong daemon version: No s'ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta:Can't create transaction: No es pot crear la transacció:No unmixable outputs to sweepNo hi ha sortides no-mesclables Address:
Ringsize:
Tamany de ring:
WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended.
Number of transactions:
Description: ConfirmationConfirmacióPlease confirm transaction:
Confirmar transacció:
Payment ID: ID de pagament:
Amount:
Quantitat:
Fee:
Comissió:Payment proofCouldn't generate a proof because of the following reason:
Payment proof checkBad signatureSignatura incorrectaThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Aquesta adreça ha rebut %1 monero, amb %2 confirmacion(s).HIDDENUnlocked balance (waiting for block)Balance desbloquejat (esperant bloc)Daemon failed to startEl daemon ha fallat al arrancarPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Comprobi si hi ha errors als logs del seu moneder i daemon. També pot probar iniciar %1 manualment.
Spending address index: Amount is wrong: expected number from %1 to %2Quantitat errònea: s'espera un número de %1 a %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Fondos insuficients. Balanç desbloquejat %1Couldn't send the money: No s'han pogut enviar els diners:InformationInformacióTransaction saved to file: %1Transacció guardada al fitxer: %1Monero sent successfully: %1 transaction(s) This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedAquesta adreça ha rebut %1 monero, però la transacció no ha sigut minadaThis address received nothingAquesta adreça no ha rebut resGood signatureSignatura correctaBalance (syncing)Balanç (sincronitzant)BalanceBalançWrong passwordContraseña incorrectaWarningAtencióError: Filesystem is read onlyError: L'arxiu és només de lecturaWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Atenció: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dadesNote: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Atenció: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dadesNote: lmdb folder not found. A new folder will be created.Nota: carpeta lmdb no trobada. Una nova carpeta serà creadaCancelCancel·larPassword changed successfullyError: Error: Please wait...Esperi...Program setup wizardAssistent de configuracióMoneroMonerosend to the same destinationenviar al mateix destinatariTap again to close...Daemon is runningDaemon executant-seDaemon will still be running in background when GUI is closed.El daemon seguirà corrent en segon pla quan la GUI e stanqui.Stop daemonParar daemonNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Nova versió de monero-wallet-gui disponible: %1<br>%2Daemon logLog del daemon