AddressBookAddressAdreçaQr Code4...4...Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>ID de pagament <font size='2'>(Opcional)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transferPaste 64 hexadecimal charactersEnganxar 64 caràcters hexadecimalsDescription <font size='2'>(Optional)</font>Descripció <font size='2'>(Opcional)</font>AddAfegirErrorErrorInvalid addressAdreça InvàlidaCan't create entryNo es pot crear l'entradaGive this entry a name or descriptionDonar-li a aquesta entrada un nom o descripcióAddressBookTableNo more resultsNo hi ha més resultatsPayment ID:ID de pagament:Address copied to clipboardBasicPanelLocked Balance:Balanç Bloquejat:78.923984578.9239845Available Balance:Balanç Disponible:2324.92398452324.9239845DaemonConsoleCloseTancarcommand + enter (e.g help)Comandament + Enter (p.e. help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsStart daemon (%1)Iniciar daemon (%1)Use custom settingsUtilitzar opcions personalitzadesDashboardQuick transferTransferència ràpidaSENDENVIAR<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> sobre el nivell de seguretat i la libreta d' adreces? vagi a <a href='#'>Enviar</a> tabDashboardTableNo more resultsNo hi ha més resultatsDateDataBalanceBalançAmountQuantitatHistory selected: sel·leccionat: Filter transaction historyFiltrar historial de transaccionsType for incremental search...Escriure per a cerca incremental...Date fromData des deToFinsFilterFiltrarAdvanced filteringFiltrat avançatType of transactionTipus de transaccióAmount fromQuantitat des deHistoryTableTx ID:Tx ID:Payment ID:ID de pagament:Tx key:Clau Tx:Tx note:Nota Tx:Destinations:Destinacions:No more resultsNo hi ha més resultatsDetailsDetallsBlockHeight:Altura de Bloc:(%1/%2 confirmations)(%1/10 confirmacions) {1/%2 ?}UNCONFIRMEDNO CONFIRMATFAILEDPENDINGPENDENTSpent from:Received by:DateDataAmountQuantitatFeeComissióHistoryTableMobileTx ID:Tx ID:Payment ID:ID de pagament:Tx key:Clau Tx:Tx note:Nota Tx:Destinations:Destinacions:No more resultsNo hi ha més resultats(%1/%2 confirmations)(%1/10 confirmacions) {1/%2 ?}UNCONFIRMEDNO CONFIRMATFAILEDPENDINGPENDENTInputDialogCancelCancel·larOkOkKeysMnemonic seedDouble tap to copySeed copied to clipboardKeysKeys copied to clipboardExport walletSpendable WalletView Only WalletSecret view keyClau de vista secretaPublic view keyClau de vista públicaSecret spend keyClau secreta de gastoPublic spend keyClau pública de gasto(View Only Wallet - No mnemonic seed available)LeftPanelBalanceBalançUnlocked balanceBalanç desbloquejatSendEnviarReceiveRebreRRProve/checkKKHistoryHistorialView OnlyTestnetTestnetAddress bookLlibreta d'adrecesBBHHAdvancedAvançatDDMiningMineriaMMSeed & KeysYSign/verifySignar/VerificarEESSIISettingsOpcionsMiddlePanelBalanceBalançUnlocked BalanceBalanç desbloquejatMiningSolo miningMinat individual(only available for local daemons)(només disponible per a daemons locals)Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!El minat amb el seu ordenador ajuda a enfortir la xarxa Monero. Com més gent minant, més difícil és atacar la xarxa, y cada petit esforç ajuda.<br> <br>Minar també dóna la petita oportunitat de guanyar algún Monero. La seva màquina crearà hashes buscant solucions a blocs. Si troba un bloc, obtendrà la recompensa associada. Bona sort!CPU threadsFils de CPU(optional)(opcional)Background mining (experimental)Minat en segon pla (experimental)Enable mining when running on batteryHabilitar minat amb ús amb bateriaManage minerAdministrar minerStart miningComençar minatError starting miningError iniciant el minatCouldn't start mining.<br>No s'ha pogut començar el minat<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>El minat només està disponible en nodes locals. Arranqui un daemon local per a poder minar.<br>Stop miningParar minatStatus: not miningEstat: no està minantMining at %1 H/sMinant a %1 H/sNot miningNo està minantStatus: Estat: MobileHeaderUnlocked Balance:Balanç desbloquejat:NetworkStatusItemSynchronizingSincronitzantRemote nodeConnectedConnectatWrong versionVersió incorrectaDisconnectedDesconectatInvalid connection statusEstat de conexió incorrectaNetwork statusEstat de la xarxaNewPasswordDialogPlease enter new passwordPlease confirm new passwordCancelCancel·larContinuePasswordDialogPlease enter wallet passwordPer favor, introdueixi la contrasenya del monederPlease enter wallet password for:<br>Per favor, introdueixi la contrasenya del moneder per a:<br>CancelCancel·larContinuePrivacyLevelSmallLowBaixaMediumMitjanaHighAltaProgressBarEstablishing connection...Establint connexió...Blocks remaining: %1Blocs restants: %1Synchronizing blocksSincronitzant blocsQRCodeScannerQrCode ScannedReceiveWARNING: no connection to daemonADVERTENCIA: Sense connexió al daemonin the txpool: %1al txpool: %1%2 confirmations: %3 (%1)%2 confirmacions: %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)1 confirmació: %2 (%1)No transaction found yet...Encara no s'han trobat transaccions...Transaction foundTransacció trobada%1 transactions found%1 transaccions trobades with more money (%1)amb més diners (%1) with not enough money (%1) amb diners insuficients (%1)AddressesCreate new addressSet the label of the new address:(Untitled)RenameSet the label of the selected address:Trackinghelp<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>Amount to receiveQuantitat a rebreTracking paymentsTraçant pagamentsSave QrCodeGuardar codi QRFailed to save QrCode to Error al guardar el codi QRSave AsDesar comAmountQuantitatRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPPortPortSearchInputSearch by...Buscar per...SEARCHBUSCARSettingsCreate view only walletCrear un moneder de només lecturaShow statusMostrar estat(optional)(opcional)Rescan wallet balanceReescanejar balanç del monederError: Error: InformationInformacióBlockchain locationLocalització Cadena de blocsUsernameUsuariPasswordContrasenyaConnectConnectarLayout settingsOpcions de disposicióCustom decorationsDecoracions personalitzadesLog levelNivell de log(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)Successfully rescanned spent outputs.Change passwordLocal NodeRemote NodeManage DaemonShow advancedStart Local NodeStop Local NodeLocal daemon startup flagsNode login (optional)Remote nodeDebug infoGUI version: Versió de GUI: Embedded Monero version: Versió de Monero encastat: Wallet creation height: <a href='#'>(Click to change)</a>SaveRescan wallet cacheAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Wallet log path: Wallet Name: Daemon log path: Daemon logLog del daemonPlease choose a folderTriar carpetaWarningAtencióError: Filesystem is read onlyError: L'arxiu és només de lecturaWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Atenció: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dadesNote: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Atenció: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dadesNote: lmdb folder not found. A new folder will be created.Nota: carpeta lmdb no trobada. Una nova carpeta serà creadaCancelCancel·larErrorErrorWrong passwordContraseña incorrectaManage walletAdministrar monederoClose walletTancar monederSignGood signatureSignatura correctaThis is a good signatureLa signatura és correctaBad signatureSignatura incorrectaThis signature did not verifyAquesta firma no està verificadaSign a message or file contents with your address:Signa un missatge o un contingut amb la teva adreça:Either message:Qualsevol missatge:Message to signMissatge per signarSignSignarPlease choose a file to signEsculli un fitxer a signarSelectSel·leccionarVerifyVerificarSigning addressPaste in or select from <a href='#'>Address book</a>Or file:O fitxer:Filename with message to signFitxer amb el missatge a signarSignatureSignaturaVerify a message or file signature from an address:Verificar un missatge o fitxer des d'una adreça:Message to verifyMissatge per verificarPlease choose a file to verifyEsculli un fitxer per verificarFilename with message to verifyFitxer amb missatge a verificarStandardDialogDouble tap to copyContent copied to clipboardCancelCancel·larOKStandardDropdownLow (x1 fee)Baixa (comissió x1)Medium (x20 fee)Mitja (comissió x20)High (x166 fee)Alta (comissió x166)Slow (x0.25 fee)LentaDefault (x1 fee)Per defecte (comissió x4) {1 ?}Fast (x5 fee)RàpidaFastest (x41.5 fee)Més ràpidaAllTotesSentEnviadesReceivedRebudesSubaddressTableAddress copied to clipboardTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Copiar adreça al portapapers</b><b>Send to this address</b>Enviar a aquesta adreça<b>Find similar transactions</b><b>Trobar transaccions similars</b><b>Remove from address book</b><b>Eliminar de la llibreta d'adreces</b>TableHeaderPayment IDID de pagamentDateDataBlock heightAlçada de blocAmountQuantitatTickDelegateDefaultHighAltaTransferOpenAlias errorError d' OpenAliasAmountQuantitatTransaction priorityPrioritat de transaccióAllTotaStart daemonArrancar daemonAddressAdreçaPaste in or select from <a href='#'>Address book</a>No valid address found at this OpenAlias addressNo s'ha trobat una adreça OpenAlias vàlidaAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdreça trobada, però les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot ser suplantadaNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedAdreça no vàlida i les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot ser suplantadaInternal errorError internNo address foundAdreça no trobadaDescription <font size='2'>( Optional )</font>Descripció <font size='2'>( Opcional )</font>Saved to local wallet historyDesat a l'historial del monederSendEnviarShow advanced optionsMostrar opcions avançadesSweep UnmixableEscrombrar no mesclablesCreate tx fileCrear fitxer txSign tx fileSignar fitxer txSubmit tx fileEnviar fitxer txErrorErrorInformationInformacióPlease choose a fileEsculli un fitxerCan't load unsigned transaction: No es pot carregar la transacció no signada:
Number of transactions:
Número de transaccions:
Transaction #%1
Transacció #%1
Recipient:
Receptor:
payment ID:
ID de pagament:
Amount:
Quantitat:
Fee:
Comissió:
Ringsize:
Tamany de ring: ConfirmationConfirmacióCan't submit transaction: No es pot enviar la transacció:Money sent successfullyDiners enviats satisfactoriamentWallet is not connected to daemon.El moneder no està conectat al daemon.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonEl daemon connectat no és comptible amb la GUI.
Actualitzi o connecti's a un altre daemonWaiting on daemon synchronization to finishEsperant a la completa sincronització del daemonTransaction costCost de transaccióPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>ID de pagament<font size='2'>( Opcional )</font>Privacy level (ringsize %1)Nivell de privacitat (ringsize %1)Slow (x0.25 fee)LentaDefault (x1 fee)Per defecte (comissió x4) {1 ?}Fast (x5 fee)Ràpida (comissió x5)Fastest (x41.5 fee)Més ràpida (comissió x41.5)QR CodeCodi QRResolveResoldre16 or 64 hexadecimal characters16 o 64 caràcters hexadecimalsTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Si un pagament ha tingut vàries transaccions aleshores cada una ha de ser comprovada i els resultats combinats.AddressAdreçaGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Recipient's wallet addressAdreça del moneder receptorMessageOptional message against which the signature is signedGenerateGenerarVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.SignatureSignaturaPaste tx proofTransaction IDID de pagamentPaste tx IDEnganxar ID txCheckComprovarWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesJa quasi està- anem a configurar alguns aspectes de MoneroKickstart the Monero blockchain?¿Inicialitzar la cadena de blocs de Monero?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.És molt important escriu-ho en paper ja que és l'únic suport que necessita per al seu moneder.Enable disk conservation mode?¿Activar el mode de conservació de disc?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.El mode de conservació de disc utilitza substancialment menys espai en disc, però el mateix ample de banda que una instància normal de Monero. Malgrat això, guardar la cadena completa és beneficiós per a la seguretat de la xarxa Monero. Si vostè fa servir un dispositiu amb espai de disc limitat, aquesta opció li convé.Allow background mining?¿Permetre minat en segon pla?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Minar assegura que la xarxa Monero i ademés paga una petita recompensa pel treball fet. Aquesta opció permet que Monero mini mentre el seu ordenador està ociós. El minat es detendrà quan continúi treballant amb ella.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletCrear moneder de només lecturaWizardCreateWalletCreate a new walletCrear un nou monederWizardDaemonSettingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node.Start a node automatically in background (recommended)Blockchain locationLocalització Cadena de blocs(optional)(opcional)Connect to a remote node until my own node has finished syncingConnect to a remote nodeWizardDonationMonero development is solely supported by donationsEl desenvolupament de Monero és possible només gràcies a donacionsEnable auto-donations of?¿Activar auto-donacions de?% of my fee added to each transaction% de la meva comissió afegit a cada transaccióFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Per cada transacció es carrega una petita comissió. Aquesta opció permet afegir una cantita adicional, com a porcentatge d'aquesta comissió, per a donar suport a Monero. Per exemple, una autodonació del 50% d'una comissió de 0.005 XMR afegeix0.0025 XMR per donar suport al desenvolupament de Monero.Allow background mining?¿Permetre minat en segon pla?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Minar assegura la xarxa Monero i ademés paga una petita recompensa per la feina feta. Aquesta opció permet que Monero mini quan el seu ordenador està ociós. El minat s'aturarà quan continui treballant amb ell.WizardFinishEnabledActivatDisabledDesactivatLanguageIdiomaWallet nameNom de monederBackup seedLlavor de suportWallet pathCamí al monederDaemon addressAdreça del daemonTestnetTestnetRestore heightRestaurar alçadaNew wallet details:Detalls del nou moneder:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.No oblidi escriure la seva llavor. Pot veure la llavor i cambiar les opcions a la pàgina d'opcions.You’re all set up!Ja està llest!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameJa existeix un moneder amb el mateix nom. Si us plau canvii el nomNon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account nameCaràcters no ASCII no estàn permesos en la ruta del moneder o el nom del compteUSE MONEROUTILITZI MONEROCreate walletCrear monederSuccessÈxitThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1El moneder de només lectura ha sigut creat. Pot obrir-lo tancant el moneder actual, fent click a "Obrir moneder des del fitxer" i sel·leccionant el moneder de només lectura a:
%1ErrorErrorAbortAbortarWizardManageWalletUIWallet nameNom del monederRestore from seedRestaurar des de llavorRestore from keysRestaurar des de clauFrom QR CodeAccount address (public)Adreça de compte (pública)View key (private)Clau de visualtizació (privada)Spend key (private)Clau de gasto (privada)Restore height (optional)Restaurar alçada (opcional)Your wallet is stored inMoneder guardat aPlease choose a directoryPer favor sel·leccioni un directoriWizardMemoTextInputEnter your 25 word mnemonic seedIngressi el mnemònic de 25 paraulesSeed copied to clipboardThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.És <b>molt</b> important escriure i guardar aquesta llavor en secret. És tot el necessari per restaurar el seu moneder.WizardOptionsWelcome to Monero!Benvinguts a Monero!Please select one of the following options:Per favor sel·leccioni les següents opcions:Create a new walletCrear un nou monederRestore wallet from keys or mnemonic seedRestaurar moneder des d'una clau o mnemònicOpen a wallet from fileObrir un moneder des de fitxerTestnetTestnetWizardPasswordGive your wallet a passwordIngressi una contrasenya per al moneder <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):Nota: Aquesta contrasenya no pot ser recuperada. Si la oblida el moneder haurà de ser restaurat amb el mnemònic de 25 paraules.<br/><br/>
<b>Escriure una contrasenya forta</b> (utilitzant lletres, números i/o simbols):WizardPasswordUIPasswordContrasenyaConfirm passwordConfirmar contrasenyaWizardRecoveryWalletRestore walletRestaurar monederWizardWelcomeWelcome to Monero!Benvingu@ a Monero!Please choose a language and regional format.Escollir idioma i format regional.mainErrorErrorCouldn't open wallet: No s'ha pogut obrir el moneder:Unlocked balance (~%1 min)Balanç desbloquejat (~%1 min)Unlocked balanceBalanç desbloquejatWaiting for daemon to start...Esperant al daemon...Waiting for daemon to stop...Esperant a que el daemon s'aturi...Can't create transaction: Wrong daemon version: No s'ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta:Can't create transaction: No es pot crear la transacció:No unmixable outputs to sweepNo hi ha sortides no-mesclables ConfirmationConfirmacióPlease confirm transaction:
Confirmar transacció:
Payment ID: ID de pagament:
Amount:
Quantitat:
Fee:
Comissió:Payment proofCouldn't generate a proof because of the following reason:
Payment proof checkBad signatureSignatura incorrectaThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Aquesta adreça ha rebut %1 monero, amb %2 confirmacion(s).
Number of transactions:
Número de transaccions: HIDDENUnlocked balance (waiting for block)Balance desbloquejat (esperant bloc)Remaining blocks (local node):Daemon failed to startEl daemon ha fallat al arrancarPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Comprobi si hi ha errors als logs del seu moneder i daemon. També pot probar iniciar %1 manualment.
Spending address index:
Address:
Ringsize:
Ringsize:
Description:
Descripció:Amount is wrong: expected number from %1 to %2Quantitat errònea: s'espera un número de %1 a %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Fondos insuficients. Balanç desbloquejat %1Couldn't send the money: No s'han pogut enviar els diners:InformationInformacióMoney sent successfully: %1 transaction(s) Diners enviats correctament: %1 transacción(s) Transaction saved to file: %1Transacció guardada al fitxer: %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedAquesta adreça ha rebut %1 monero, però la transacció no ha sigut minadaThis address received nothingAquesta adreça no ha rebut resGood signatureSignatura correctaBalance (syncing)Balanç (sincronitzant)BalanceBalançWrong passwordContraseña incorrectaWarningAtencióError: Filesystem is read onlyError: L'arxiu és només de lecturaWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Atenció: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dadesNote: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Atenció: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dadesNote: lmdb folder not found. A new folder will be created.Nota: carpeta lmdb no trobada. Una nova carpeta serà creadaCancelCancel·larPassword changed successfullyError: Error: Please wait...Esperi...Program setup wizardAssistent de configuracióMoneroMonerosend to the same destinationenviar al mateix destinatariTap again to close...Daemon is runningDaemon executant-seDaemon will still be running in background when GUI is closed.El daemon seguirà corrent en segon pla quan la GUI e stanqui.Stop daemonParar daemonNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Nova versió de monero-wallet-gui disponible: %1<br>%2