AddressBookAdd new entryAdicionar novo endereçoAddressEndereço<b>Tip tekst test</b><b>Tip tekst test</b>QRCODEQRCODE4...4...Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>ID do Pagamento <font size='2'>(Opcional)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer<b>ID do Pagamento</b><br/><br/>Um nome único utilizado na<br/>caderneta de endereços. Não é uma<br/>transferência de informação enviada<br/>durante a transferênciaPaste 64 hexadecimal charactersCole os 64 caracteres hexadecimaisDescription <font size='2'>(Optional)</font>Descrição <font size='2'>(Opcional)</font>Give this entry a name or descriptionForneça um nome ou descrição a esta entradaAddAdicionarErrorErrosInvalid addressEndereço inválidoCan't create entryNão foi possível criar entradaDescription <font size='2'>(Local database)</font>Descrição <font size='2'>(Banco de dados local)</font><b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2<b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2ADDADICIONARPayment IDID do PagamentoDescriptionDescriçãoAddressBookTableNo more resultsSem resultados adicionaisPayment ID:ID do Pagamento:BasicPanelLocked Balance:Saldo bloqueado:78.923984578.9239845Available Balance:Saldo disponível:2324.92398452324.9239845DaemonConsoleCloseFecharcommand + enter (e.g help)comando + enter (ex: help)DaemonManagerDialogStarting Monero daemon in %1 secondsIniciando daemon do Monero em %1 segundosStart daemon (%1)Iniciar daemon (%1)Use custom settingsUtilizar preferências customizadasDaemonProgressSynchronizing blocks %1/%2Sincronizando blocos %1/%2Synchronizing blocksSincronizando blocosDashboardQuick transferTransferência rápidaSENDENVIAR<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> procurando pelo nível de segurança e caderneta de endereços? vá para <a href='#'>Transferir</a> taDashboardTableNo more resultsSem resultados adicionaisDateDataBalanceSaldoAmountQuantidadeHistory selected: selecionado: Filter transaction historyFiltrar histórico de transação<b>Total amount of selected payments</b><b>Quantidade total de pagamentos selecionados</b>Type for incremental search...Digite para realizar busca...FilterFiltrarIncremental searchBusca incrementalSearch transfers for a given stringProcurar por caracteres especificos nas transferênciasType search stringDigite os caracteres especificos a serem procuradosDate fromData a partir de<b>Tip tekst test</b><b>Tip tekst test</b>ToParaFILTERFILTRARAdvanced filteringFiltragem avançadaType of transactionTipo de transaçãoAmount fromQuantidade a partir deHistoryTableTx ID:ID da Transação:Payment ID:ID do Pagamento:Tx key:Chave da Transação:Tx note:Observação sobre a Transação:Destinations:Destinos:No more resultsSem mais resultadosDetailsDetalhesBlockHeight:Altura de bloco:(%1/10 confirmations)(%1/10 confirmações)UNCONFIRMEDNÃO CONFIRMADOPENDINGEM ESPERADateDataAmountQuantidadeFeeTaxaLeftPanelBalanceSaldoTest tip 1<br/><br/>line 2Test tip 1<br/><br/>line 2Unlocked balanceSaldo desbloqueadoTest tip 2<br/><br/>line 2Test tip 2<br/><br/>line 2SendEnviarTTReceiveReceberRRVerify paymentVerificar pagamentoKKHistoryHistóricoTestnetTestnetAddress bookCaderneta de endereçosBBHHAdvancedAvançadoDDMiningMineraçãoMMCheck paymentChecar pagamentoSign/verifyAssinar/VerificarEESSIISettingsPreferênciasMiddlePanelBalance:Saldo:Unlocked Balance:Saldo desbloqueado:BalanceSaldoUnlocked BalanceSaldo desbloqueadoMiningSolo miningMineração solo(only available for local daemons)(apenas disponível para daemons locais)Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Minerar com seu computador ajudar a fortalecer a rede do Monero. Quanto mais pessoas minerarem, mais difícil para a rede ser atacada, qualquer quantidade ajuda. <br> <br>Minerar também lhe garante uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computador irá criar hashes procurando por blocos. Caso encontre um bloco, você receberá a recompensa associada. Boa sorte!CPU threadsThreads da CPU(optional)(opcional)Background mining (experimental)Mineração de segundo-plano (experimental)Enable mining when running on batteryHabilitar mineração quando estiver usando bateriaManage minerConfigurar mineradorStart miningIniciar mineraçãoError starting miningErro ao iniciar mineraçãoCouldn't start mining.<br>Não foi possível iniciar mineração<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>A mineração só está disponível para daemons locais. Execute um daemon local para minerar.<br>Stop miningParar mineraçãoStatus: not miningEstado: não minerandoMining at %1 H/sMinerando à %1 H/sNot miningNão minerandoStatus: Estado: NetworkStatusItemSynchronizingSincronizandoConnectedConectadoWrong versionVersão incorretaDisconnectedDesconectadoInvalid connection statusEstado de conexão inválidoNetwork statusEstado da redePasswordDialogPlease enter wallet passwordPor favor digite a senha da carteiraPlease enter wallet password for:<br>Por favor digite a senha da carteira:<br>CancelCancelarOkOkPrivacyLevelSmallLOWBAIXAMEDIUMMÉDIAHIGHALTALowBaixaMediumMédiaHighAltaProgressBarEstablishing connection...Estabelecendo conexão...Blocks remaining: %1Blocos restantes: %1Synchronizing blocksSincronizando blocosReceiveInvalid payment IDID do Pagamento inválidaWARNING: no connection to daemonAVISO: sem conexão com o daemonin the txpool: %1na txpool: %1%2 confirmations: %3 (%1)%2 confirmações: %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)1 confirmação: %2 (%1)No transaction found yet...Nenhuma transação encontrada ainda...Transaction foundTransação encontrada%1 transactions found%1 transação encontrada with more money (%1) com mais dinheiro (%1) with not enough money (%1) sem dinheiro suficiente (%1)AddressEndereçoReadOnly wallet address displayed hereEndereço da carteira de somente leitura mostrado aqui16 hexadecimal characters16 caracteres hexadecimaisClearLimparIntegrated addressEndereço IntegradoAmount to receiveQuantidade a receberReadOnly wallet integrated address displayed hereEndereço Integrado da carteira de somente leitura mostrado aqui<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Rastreando <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font>Tracking paymentsRastreando pagamentos<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'>Este é um rastreador de vendas:</font></p><p>Clique para gerar um ID de pagamento aleatório para um novo cliente</p> <p>Permita seu cliente escanear o código QR para realizar um pagamento (se o cliente possuir software que suporte leitura de código QR).</p><p>Esta página irá escanear automaticamente a blockchain e a txpool em busca de transações utilizando este código QR. Caso você especifique uma quantidade, também checará por transação sendo recebida atá a quantidade especificada.</p>Depende de você caso queira aceitar transações sem confirmações. É provavel que elas serão confirmadas em pouco tempo porém existe uma possibilidade de que não sejam, para valores altos é recomendado aguardar uma ou mais confirmações.</p>Save QrCodeSalvar código QRFailed to save QrCode to Falha ao salvar código QRSave AsSalvar comoPayment IDID do Pagamento16 or 64 hexadecimal characters16 ou 64 caracteres hexadecimalGenerateGerarGenerate payment ID for integrated addressGerar ID do pagamento para endereço integradoAmountQuantidadeRightPanelTwitterTwitterNewsNotíciasHelpAjudaAboutSobreSearchInputSearch by...Procurar por...SEARCHPROCURARSettingsClick button to show seedClique no botão para mostra a sementeMnemonic seed: Palavras da semente:It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira.Create view only walletCriar carteira de somente vizualizaçãoShow seedMostrar sementeManage daemonGerenciar o daemonStart daemonIniciar o daemonStop daemonParar o daemonShow statusMostrar statusDaemon startup flagsBandeiras de inicialização do daemon(optional)(opcional)Daemon addressLocal do DaemonHostname / IPNome da máquina / IPPortPortaLogin (optional)Login (opcional)UsernameNome de usuárioPasswordSenhaConnectSaveSalvarLayout settingsPreferências de layoutCustom decorationsDecorações customizadasLog levelNível de log(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)(ex: *:WARNING,net.p2p:DEBUG)VersionVersãoGUI version: Versão da GUI: Embedded Monero version: Versão do Monero integrada: Daemon logLog do daemonWallet mnemonic seedSemente da carteiraErrorErrosWrong passwordSenha incorretaManage walletConfigurar carteiraClose current wallet and open wizardFechar a carteira atual e abrir o assistente inicialClose walletFechar carteiraSignGood signatureAssinatura válidaThis is a good signatureEsta é uma assinatura válidaBad signatureAssinatura inválidaThis signature did not verifyEsta assinatura não verificouSign a message or file contents with your address:Assine uma mensagem ou conteúdo de arquivo com seu endereçoEither message:Uma mensagem:Message to signMensagem a ser assinadaSignAssinarPlease choose a file to signPor favor escolha um arquivo para assinarSelectSelecionarVerifyVerificarPlease choose a file to verifyPor favor escolha um arquivo para verificar<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Endereço do assinante <font size='2'> ( Cole ou selecione através do </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>SIGNASSINAROr file:Ou arquivo:SELECTSELECIONARFilename with message to signNome do arquivo com mensagem a ser assinadaSignatureAssinaturaVerify a message or file signature from an address:Verificar uma mensagem ou assinatura de um arquivo a partir de um endereço:Message to verifyMensagem a ser verificadaVERIFYVERIFICARFilename with message to verifyNome do arquivo com mensagem a ser verificada<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Endereço que assina <font size='2'> ( Digite ou selecione da </font> <a href='#'>caderneta</a><font size='2'> de endereços )</font>StandardDialogOkOkCancelCancelarStandardDropdownLow (x1 fee)Baixa (taxa x1)Medium (x20 fee)Média (taxa x20)High (x166 fee)Alta (taxa x166)AllTodosSentEnviadoReceivedRecebidoTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Copiar endereço para área de transferência</b><b>Send to same destination</b><b>Enviar ao mesmo destino</b><b>Find similar transactions</b><b>Procurar transação semelhante</b><b>Remove from address book</b><b>Remover da caderneta de endereços</b>TableHeaderPayment IDID do PagamentoDateDataBlock heightAltura de blocoAmountQuantidadeTickDelegateLOWBAIXAMEDIUMMÉDIAHIGHALTANormalNormalMediumMédiaHighAltaTransferOpenAlias errorErro no OpenAliasPrivacy level (ringsize %1)Nível de privacidade (ringsize %1)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Iniciar daemon</a><font size='2'>)</font>AmountQuantidadeTransaction priorityPrioridade da transaçãoLow (x1 fee)Baixa (taxa x1)Medium (x20 fee)Média (taxa x20)High (x166 fee)Alta (taxa x166)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Endereço <font size='2'> ( Cole ou selecione da </font> <a href='#'>Caderneta de endereços</a><font size='2'> )</font>QR CodeCódigo QRResolveResolverNo valid address found at this OpenAlias addressNenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAliasAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedEndereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não poderam ser verificas, este endereço pode ser falsificadoNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias, porém as assinaturas do DNSSEC não poderam ser verificas, então este pode ter sido falsificadoInternal errorErro internoNo address foundNenhum endereço encontradoDescription <font size='2'>( Optional )</font>Descrição <font size='2'>( Opcional )</font>Saved to local wallet historySalvo no histórico de carteira localSendEnviarShow advanced optionsMostrar opçoes avançadasSweep UnmixableLimpar não misturavelcreate tx filecriar arquivo da txAllTodosDefault (x4 fee)Sign tx fileAssinar arquivo da txSubmit tx fileEnviar arquivo da txRescan spentEscanear novamente o gastoErrorErrosError: Erro: InformationInformaçãoSucessfully rescanned spent outputsSaidas gastas escaneadas novamentePlease choose a filePor favor escolha um arquivoCan't load unsigned transaction: Não foi possível carregar transação não assinada:
Number of transactions:
Número de transações:
Transaction #%1
Transação #%1
Recipient:
Destinatário:
payment ID:
ID do pagamento:
Amount:
Quantidade:
Fee:
Taxa:
Ringsize:
Ringsize: ConfirmationConfirmaçãoCan't submit transaction: Não foi possível enviar transação: Money sent successfullyDinheiro enviado com sucessoWallet is not connected to daemon.A carteira não está conectada ao daemon.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonO daemon conectado não é compatível com a GUI.
Por favor atualize ou conecte outro daemonWaiting on daemon synchronization to finishAguardando a sincronização no daemon terminaror ALLou TODASLOWBAIXAMEDIUMMÉDIAHIGHALTAPrivacy levelNível de privacidadeTransaction costCusto da transação<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Endereço <font size='2'> ( Digite ou selecione um da </font> <a href='#'>caderneta</a><font size='2'> de endereços )</font>Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>ID do Pagamento <font size='2'>( Opcional )</font>16 or 64 hexadecimal characters16 ou 64 caracteres hexadecimalDescription <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>Descrição <font size='2'>( Uma descrição opcional que será salva junto a caderneta de endereços local )</font>SENDENVIARSWEEP UNMIXABLELIMPAR NÃO MISTURÁVELTxKeyYou can verify that a third party made a payment by supplying:Você pode verificar que um terceiro realizou um pagamento informando: - the recipient address, - o endereço do destinatário - the transaction ID, - a ID da transação - the tx secret key supplied by the sender - a chave secreta da transação informada pelo remetenteIf a payment was made up of several transactions, each transaction must be checked, and the results addedSe um pagamento foi realizado através de várias transações, cada transação deve ser checada e os resultados agregadosVerify that a third party made a payment by supplying:Verifique que um pagamento foi realizado informando: - the recipient address - o endereço do destinatário - the transaction ID - a ID da transação - the secret transaction key supplied by the sender - a chave secreta da transação informada pelo remetenteIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Se um pagamento foi realizado através de várias transações, cada transação deve ser checada e os resultados agregadosAddressEndereçoRecipient's wallet addressEndereço da carteira do destinatárioTransaction IDID da TransaçãoPaste tx IDCole ID da txPaste tx keyCole chave da txCheckChecarTransaction ID hereID da Transação aquiTransaction keyChave da TransaçãoTransaction key hereChave da Transação aquiCHECKVERIFICARWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesEstamos quase terminando - vamos configurar algumas preferênciasKickstart the Monero blockchain?Iniciar a blockchain do Monero?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira. Você terá que confirmar a semente na próxima tela.It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira.Enable disk conservation mode?Habilitar modo de conservação de espaço no disco?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Modo de conservação de espaço no disco usa menos espaço em disco porém a mesma quantidade de banda que o modo normal. Armazenar a blockchain completa ajuda a proteger a rede do Monero. Caso esteja em um dispositivo com espaço em disco limitado, esta opção é para você.Allow background mining?Permitir mineração em segundo plano?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.A mineração protege a rede do Monero e gratifica o minerador com uma pequena quantidade de Monero pelo trabalho feito. Esta opção fará com que seu computador seja utilizado para minerar Monero quando estive ocioso. A mineração será interrompida quando você voltar a utilizar o computador.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletCriar carteira de somente vizualizaçãoWizardCreateWalletA new wallet has been created for youUma nova carteira foi criada para vocêThis is the 25 word mnemonic for your walletEssas são as suas 25 palavras da semente para sua carteiraCreate a new walletCriar uma nova carteiraWizardDonationMonero development is solely supported by donationsO desenvolvimento do Monero é suportado através de doaçõesEnable auto-donations of?Ativar auto-doações?% of my fee added to each transaction% da minha taxa adicionada a cada transaçãoFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Para cada transação uma pequena taxa é coletada. Esta opção permite você adicionar uma quantidade adicional como porcentagem desta taxa para ajudar o desenvolvimento do Monero. Por exemplo, 50% de auto-doação em uma taxa de transferência de 0.005 XMR adicionará 0.0025 XMR a taxa para ajudar o desenvolvimento do Monero.Allow background mining?Permitir mineração em segundo plano?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.A mineração protege a rede do Monero e gratifica o minerador com uma pequena quantidade de Monero pelo trabalho feito. Esta opção fará com que seu computador seja utilizado para minerar Monero quando estive ocioso. A mineração será interrompida quando você voltar a utilizar o computador.WizardFinishEnabledAtivadaDisabledDesativadaLanguageIdiomaAccount nameNome da contaSeedSementeWallet nameNome da carteiraBackup seedBackup da sementeWallet pathCaminho da carteiraDaemon addressEndereço do DaemonTestnetTestnetRestore heightRestaurar da alturaNew wallet details:Detalhes da nova carteira:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Não esqueça de anotar sua semente. Você pode vizualizar a semente e mudar as preferências na página de configuraçõesYou’re all set up!Tudo pronto!An overview of your Monero configuration is below:Segue abaixo uma visão-geral das configurações do seu Monero:You’re all setup!Tudo pronto!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameUma carteira com o mesmo nome já existe. Por favor mude o nome da carteiraNon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account nameSomente caracteres ASCII são permitido no caminho da carteira ou nome da contaUSE MONEROUSAR O MONEROCreate walletCriar carteiraSuccessSucessoThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1A carteira de somente vizualização foi criada. Você pode abri-la fechando a carteira atual, clicando em "Abrir carteira de um arquivo" e selecionando a carteira de vizualização em:
%1ErrorErrosAbortCancelarWizardManageWalletUIThis is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:Este é o nome da sua carteira. Você pode mudar para outro se preferir:Restore heightAltura de restauraçãoWallet nameNome da carteiraRestore from seedRestaurar da sementeRestore from keysRestaurar da keysAccount address (public)Endereço (público)View key (private)View key (secreta)Spend key (private)Spend key (secreta)Restore height (optional)Restaurar da altura (opcional)Your wallet is stored inSua carteira está armazenada emPlease choose a directoryPor favor escolha um diretórioWizardMemoTextInputIt is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira. Você terá que confirmar a semente na próxima tela.Enter your 25 word mnemonic seedDigite as 25 palavras da sementeThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Esta semente é <b>muito</b> importante, anote em um lugar seguro. É tudo o que é necessário para restaurar sua carteira.WizardOptionsWelcome to Monero!Bem-vindo ao Monero!Please select one of the following options:Por favor selecione uma das seguintes opções:Create a new walletCriar nova carteiraRestore wallet from keys or mnemonic seedRestaurar carteira de keys ou sementeOpen a wallet from fileAbrir carteira de um arquivoCustom daemon address (optional)Endereço customizado do daemon (opcional)This is my first time, I want to create a new accountEsta é minha primeira execução do programa, quero criar uma nova carteiraI want to recover my account from my 25 word seedQuero recuperar minha carteira através das 25 palavras da sementeI want to open a wallet from fileQuero abrir uma carteira de um arquivoPlease setup daemon address below.Por favor configure o endereço do daemon abaixoTestnetTestnetWizardPasswordNow that your wallet has been created, please set a password for the walletAgora que sua carteira foi criada, por favor entre com uma senha para a carteiraNow that your wallet has been restored, please set a password for the walletAgora que sua carteira foi restaurada, por favor entre com uma senha para a carteiraNote that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.Atenção: esta senha não pode ser recuperada e se você esquecê-la terá que restaurar sua carteira através da semente<br/><br/>
Sua senha será utilizada para proteger sua carteira e confirmar ações, tenha certeza que ela é segura o suficiente.PasswordSenhaConfirm passwordConfirme a senhaGive your wallet a passwordDigite uma senha para a carteira <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Atenção: esta senha não pode ser recuperada. Caso a esqueça terá que recuperar a carteira através da semente.<br/><br/>
<b>Digite uma senha forte</b> (utilize letras, numeros e simbolos):WizardPasswordUIPasswordSenhaConfirm passwordConfirme a senhaWizardRecoveryWalletWe're ready to recover your accountEstamos prontos para recuperar sua contaPlease enter your 25 word private keyPor favor entre com as 25 palavras da sementeRestore walletRestaurar carteiraWizardWelcomeWelcomeBem-vindoWelcome to Monero!Bem-vindo ao Monero!Please choose a language and regional format.Por favor escolha um idioma e formato da localizaçãomainErrorErrosCouldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira: Synchronizing blocks %1 / %2Sincronizando blocos %1 / %2Unlocked balance (waiting for block)Saldo desbloqueado (aguardando bloco)Unlocked balance (~%1 min)Saldo desbloqueado (~%1 minuto)Unlocked balanceSaldo desbloqueadoWaiting for daemon to start...Aguardando o daemon iniciar...Waiting for daemon to stop...Aguardando o daemon encerrar...Daemon failed to startO daemon falhou ao iniciarPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Por favor cheque o log de sua carteira e do daemon por erros. Você também pode tentar iniciar %1 manualmenteCan't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possível criar a transação: Versão do daemon incorreta: Can't create transaction: Não foi possível criar a transação: No unmixable outputs to sweepSem saídas impossiveis de serem misturadas para limparConfirmationConfirmaçãoPlease confirm transaction:
Por favor confirme a transação:
Address:
Endereço:
Payment ID:
ID do Pagamento:
Amount:
Quantidade:
Fee:
Taxa:
Ringsize:
Ringsize: This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões)Daemon is runningO daemon está em execuçãoDaemon will still be running in background when GUI is closed.O daemon continuará a ser executado no plano de fundo quando a GUI for fechada.Stop daemonParar daemonNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Nova versão da GUI do Monero disponível: %1<br>
Mixin:
Mixin:
Number of transactions:
Número de transações:
Description:
Descrição: Amount is wrong: expected number from %1 to %2Quantidade incorreta: aceitável vai de %1 até %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1Couldn't send the money: Não foi possível enviar as moedas: InformationInformaçãoMoney sent successfully: %1 transaction(s) Moedas enviadas com sucesso: %1 transação(ões) Transaction saved to file: %1Transação salva no arquivo: %1Payment checkVerificação de pagamentoThis address received %1 monero, but the transaction is not yet minedEste endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi mineradaThis address received %1 monero, with %2 confirmationsEste endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmaçõesThis address received nothingEste endereço não recebeu moedasBalance (syncing)Saldo (sincronizando)BalanceSaldoPlease wait...Por favor aguarde...Program setup wizardAssistente de configuração inicialMoneroMonerosend to the same destinationenviar ao mesmo destino