AccountSet the label of the selected account:Defina um nome para a conta selecionada:Balance AllSaldo completoTotal balance: Saldo total: Copied to clipboardCopiado para área de transferênciaTotal unlocked balance: Saldo total desbloqueado: AccountsContasEdit account labelEditar rótulo da contaCopy address to clipboardCopiar endereço para a área de transferênciaAddress copied to clipboardEndereço copiado para a área de transferênciaCreate new accountCriar nova contaSet the label of the new account:Defina um nome para a nova conta:AddressBookSave your most used addresses hereSalve os endereços que você mais usa aquiThis makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.Isso facilita o envio ou recebimento de Monero e reduz erros ao digitar endereços manualmente.Add an addressAdicionar um endereçoAddress bookAgenda de endereçosSend to this addressEnviar para este endereçoSee transactionsVer transaçõesCopy address to clipboardCopiar endereço para a área de transferênciaAddress copied to clipboardEndereço copiado para a área de transferênciaAdd addressAdicionar endereçoResolveResolverNo valid address found at this OpenAlias addressNenhum endereço válido encontrado para este OpenAliasAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedEndereço encontrado, porém as assinaturas em DNSSEC não puderam ser verificadas, logo este endereço pode ter sido falsificadoNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNenhum endereço válido encontrado para este OpenAlias, porém as assinaturas em DNSSEC não puderam ser verificadas, logo este endereço pode ter sido falsificadoInternal errorErro internoNo address foundNenhum endereço encontradoAddressEndereçoEdit entryGrab QR code from screenPegar o QR code da telaDescriptionDescriçãoAdd a name...Escreva um nome...AddAdicionarSaveSalvarErrorErroInvalid addressEndereço inválidoCan't create entryNão foi possível criar entradaCancelCancelarDeleteApagarOpenAlias errorErro no OpenAliasAdvancedMiningMineraçãoProve/checkProvar/conferirShared RingDBRingDB CompartilhadoSign/verifyAssinar/VerificarContextMenuCutCopyCopiarPasteColarDeleteApagarSelect AllDaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsIniciando nó local em %1 segundosStart daemon (%1)Iniciar daemon (%1)Use custom settingsUtilizar preferências personalizadasDevicePassphraseDialogHardware walletCarteira físicaComputerComputadorHardware wallet passphraseSenha da carteira físicaPlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.Selecione onde você quer inserir a senha.
Recomenda-se inserir uma senha na carteira física para maior segurança.HistoryDate fromDeDate toAtéDateDataTransactionsTransaçõesSort & filterOrdenar e filtrarCleanLimparSort byOrdenar porBlockheightAltura do blocoAmountValorPagePáginaJump to page (1-%1)Ir para a página (1-%1)Invalid page. Must be a number within the specified range.Página inválida. Deve ser um número dentro do intervalo especificado.SentEnviadoReceivedRecebidoSearch by Transaction ID, Address, Description, Amount or BlockheightPesquisar por ID da transação, endereço, descrição, quantidade ou altura do blocoFeeTaxaMinedMineradoYesSimPendingPendenteConfirmationsConfirmaçõesDescriptionDescriçãoTransaction IDID da transaçãoTransaction keyChave da transaçãoClick to revealClique para revelarUnknown recipientDestinatário desconhecidoAdvanced optionsOpções avançadasHuman readable date formatFormato de data de fácil leituraExport all historyExportar todo o históricoSet description:Inserir descrição:Updated description.Descrição atualizada.No transaction history yet.Ainda não há histórico de transações.No results.Sem resultados.%1 transactions total, showing %2.Total de %1 transações, exibindo %2.Primary addressEndereço primárioUnknown amountValor desconhecidoToParaInEmFailedFalhouMy walletMinha carteiraAddressEndereçoUnknown addressEndereço desconhecidoTransaction detailsDetalhes da transaçãoGenerate payment proofGerar prova de pagamentoPayment proofProva do pagamentoGenerating payment proofGerar prova de pagamentoCopied to clipboardCopiado para a área de transferênciaTx ID:ID da transação:Address:Endereço:Payment ID:ID do pagamento:Integrated addressEndereço integradoTx key:Chave da transação:Tx note:Observações da transação:Destinations:Destinatários:Rings:Anéis:Please choose a folderPor favor, escolha um diretórioSuccessSucessoCSV file written to: %1Arquivo CSV salvo em: %1Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Dica: Use seu editor de planilhas preferido para ordenar por altura do bloco.ErrorErroError exporting transaction data.Erro ao exportar os dados das transações.InputDialogCancelCancelarOkOkKeysMnemonic seedSemente mnemônicaWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.AVISO: Não reutilize suas chaves Monero em outro fork, A NÃO SER QUE este fork tenha mitigações de reutilização embutidas. Fazer isso prejudicará sua privacidade.WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.ATENÇÃO: Copiar a semente para a área de transferência te deixa exposto a certos vírus que podem gravar a semente e roubar o seu Monero. Por favor, escreva a semente manualmente.Wallet restore heightAltura de restauração da carteiraBlock #Bloco nºPrimary address & KeysEndereço primário & chavesPrimary addressEndereço primárioExport walletExportar carteiraSpendable WalletCarteira CompletaView Only WalletCarteira Somente LeituraDoneConcluídoMnemonic seed protected by hardware device.Semente mnemônica protegida por dispositivo físico.(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Carteira Somente Leitura - Semente mnemônica indisponível)(View Only Wallet - No secret spend key available)(Carteira Somente Leitura - Chave de gasto secreta indisponível)(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)(Carteira via dispositivo físico - Chave de gasto secreta indisponível)Secret view keyChave de visualização secretaPublic view keyChave de visualização públicaSecret spend keyChave de gasto secretaPublic spend keyChave de gasto públicaLanguageSidebarLanguage changed.Idioma alterado.LeftPanelSendEnviarReceiveReceberView OnlySomente LeituraTestnetTestnetStagenetStagenetCopied to clipboardCopiado para a área de transferênciaCtrl+AccountContaSyncing...Sincronizando...Address bookAgenda de endereçosTransactionsTransaçõesAdvancedAvançadoWalletCarteiraDaemonDaemonSettingsConfiguraçõesLineEditCopyCopiarCopied to clipboardCopiado para a área de transferênciaPasteColarLineEditMultiCopyCopiarCopied to clipboardCopiado para a área de transferênciaPasteColarMenuBarFileArquivoClose WalletFechar carteiraViewVisualizarLight ThemeTema claroDark ThemeTema escuroChange LanguageMudar idiomaMerchantSalesVendasCurrently monitoring incoming transactions, none found yet.Monitorando transações, nenhuma encontrada no momento.Save AsSalvar comoThis page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.Esta página examinará automaticamente a blockchain e a pool de transações em busca de transações usando o código QR.It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)Depende de você aceitar ou não transações não confirmadas. É provável que elas sejam confirmadas em pouco tempo, mas ainda há uma possibilidade de que não as sejam, portanto, para valores maiores, você pode querer esperar uma ou mais confirmaçõesCurrently selected addressEndereço selecionado no momentoChangeAlterar(right-click, save as)(clique direito, salvar como)Payment URLURL do PagamentoCopied to clipboardCopiado para a área de transferênciaAmount to receiveValor a receberEnable sales trackerHabilitar rastreador de vendasLeave this pageSair dessa páginaThe merchant page requires a larger windowA página para comerciantes exige uma janela maiorWARNING: no connection to daemonAVISO: sem conexão com o daemonSave QrCodeSalvar código QRFailed to save QrCode to Falha ao salvar o código QR MerchantTrackingListshowexibirhideesconderunconfirmednão confirmadaAwaiting in txpoolAguardando na fila de transaçõesconfirmationsconfirmaçõesconfirmationconfirmaçãoMiningYour daemon must be synchronized before you can start miningSeu daemon deve estar sincronizado antes que você possa começar a minerarCPU threadsThreads da CPUMining is only available on local daemons.Minerar está disponível somente para daemons locais.Mining may reduce the performance of other running applications and processes.Minerar pode reduzir a performance de outras aplicações e processos em execução.Set to use recommended # of threadsDefinir para usar o número recomendado de threadsUse all threadsUsar todas as threadsSet to use all threadsDefinir para usar todas as threadsBackground mining (experimental)Mineração em segundo-plano (experimental)Enable mining when running on batteryHabilitar mineração quando estiver usando bateriaMiningMineraçãoMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!P2Pool mining is a decentralized way to pool mine that pays out more frequently compared to solo mining, while also supporting the network.SoloMining modeUse half (recommended)OptionsManage minerReason to last change: original text was overlapping its box and appearing over other elements in the wallet, such as buttons.Config. mineradorStart miningIniciar mineraçãoP2Pool installationP2Pool will be installed at %1. Proceed?NoNãoYesSimMiniMainChainUse the mini chain if you have a low hashrate.FlagsP2Pool startup flags(optional)(opcional)Starting P2PoolMining with P2Pool, at %1 H/sError starting miningErro ao iniciar mineraçãoP2Pool Installation FailedP2Pool installation failed.Try starting the program with administrator privileges.P2Pool Installation SucceededP2Pool has successfully installed.Couldn't start mining.<br>Não foi possível iniciar a mineração.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>A mineração só está disponível para daemons locais. Execute um daemon local para minerar.<br>Stop miningParar mineraçãoStatusEstadoMining temporarily suspended.Mineração temporariamente suspensa.Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.Minerando com %1 H/s. Diariamente, você tem 1 chance em %2 de encontrar um bloco.Not miningNão minerandoNetworkStatusItemStarting the nodeIniciando o nóStopping the nodeInterrompendo o nóSynchronizingSincronizandoRemote nodeNó remotoConnectedConectadoMiningMineraçãoWrong versionVersão incorretaSearching nodeBuscando nóDisconnectedDesconectadoConnectingConectandoInvalid connection statusEstado de conexão inválidoNetwork statusEstado da redeSwitch to another public remote nodeSuccessfully switched to another public nodeTroca para outro nó público feita com sucessoFailed to switch public nodeFalha ao alterar nó públicoSwitching to another public nodeTrocando para outro nó públicoPasswordDialogPlease enter new wallet passwordInsira uma nova senha para a carteirawallet passwordsenha da carteirawallet device passphrasefrase secreta (passphrase) do dispositivo de carteiraPlease enter %1 for: Insira %1 para: Please enter %1Insira %1Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.Aviso: escrever a senha no computador é um risco de segurança, pois ela pode ser capturada por malware ou vírus. É aconselhável escrever a senha via seu dispositivo físico.CAPSLOCKS IS ON.CAPSLOCK ESTÁ LIGADO.Please confirm new passwordPor favor, confirme a nova senhaPlease confirm wallet device passphraseConfirme a frase secreta (passphrase) do dispositivo de carteiraCancelCancelarOkOkProcessingSplashPlease wait...Por favor, aguarde...ProgressBar%1 blocks remaining: Blocos restantes para %1: Synchronizing %1Sincronizando %1QRCodeScannerQrCode ScannedCódigo QR escaneadoReceiveSet the label of the selected address:Defina um nome para o endereço selecionado:AddressesEndereçosShow on deviceMostrar no dispositivoPlease choose a namePor favor, escolha um nomeSet the label of the new address:Defina um nome para o novo endereço:AddressEndereçoPayment requestQR code copied to clipboardCopy to clipboardCopiar para a área de transferênciaSave as ImageSalvar como ImagemLeft click: copy QR code to clipboardRight click: save QR code as image fileCopy payment request to clipboardPayment request copied to clipboardAmountValorDescriptionDescriçãoWhat is being payed for (a product, service, donation) (optional)Visible to the senderYour nameYour name, company or website (optional)Address #Endereço #no labelsem rótuloEdit address labelEditar rótulo do endereçoCopy address to clipboardCopiar endereço para a área de transferênciaAddress copied to clipboardEndereço copiado para a área de transferênciaCreate new addressCriar novo endereçoSee transactionsVer transaçõesPrimary addressEndereço primárioSave QrCodeSalvar código QRFailed to save QrCode to Falha ao salvar o código QR em QR code saved to RemoteNodeDialogEdit remote nodeEditar nó remotoAdd remote nodeAdicionar nó remotoAddressEndereçoPortPortaDaemon usernamenome do usuário do Daemon(optional)(opcional)Daemon passwordSenha do DaemonPasswordSenhaMark as Trusted DaemonMarcar como daemon confiávelCancelCancelarOkOkRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPNome do Nó Remoto / IPPortPortaRemoteNodeListAdd remote nodeAdicionar nó remotoTrusted daemonDaemon confiávelEdit remote nodeEditar nó remotoRemove remote nodeRemover nó remotoSettingsWalletCarteiraInterfaceInterfaceNodeNóLogRegistroInfoInformaçõesSettingsInfoSimple modeModo simplesAdvanced modeModo avançadoGUI version: Versão da Interface: Embedded Monero version: Versão do Monero integrada: Wallet path: Pasta da carteira: Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Defina uma nova altura de restauração.
Você pode escrever uma altura de bloco ou uma data (AAAA-MM-DD):Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDAltura de restauração inválida. Deve ser um número ou uma data no formato AAAA-MM-DDRescan wallet cacheReescanear cache da carteiraRemote nodeNó remotoLocal nodeNó localportableportátilWallet restore height: Altura de restauração da carteira: ChangeAlterarAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Tem certeza de que deseja reconstruir o cache da carteira?
As seguintes informações serão apagadas
- Endereços de destinatário
- Chaves das transações
- Descrições das transações
O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado posteriormente.
Wallet log path: Pasta do log da carteira: Wallet mode: Watch for the space after ':'Modo da carteira: Graphics mode: Modo gráfico: Tails: Tails: persistentpersistentepersistence disabledpersistência desativadaCopy to clipboardCopiar para a área de transferênciaCopied to clipboardCopiado para a área de transferênciaDonate to MoneroFaça uma doação ao projeto MoneroDonation to Monero Core TeamSettingsLayoutCustom decorationsDecorações personalizadasHide balanceEsconder saldoLock wallet on inactivityBloquear a carteira por inatividadeLight themeTema claroCheck for updates periodicallyVerificar por atualizações periodicamenteDisplay wallet name in title barMostrar nome da carteira na barra de títuloAsk for password before sending a transactionExigir senha antes de enviar uma transaçãoWrong passwordSenha incorretaAutosaveSalvar automaticamenteEveryA cadaminute(s)minuto(s)minutesminutosminuteminutoAfter Após Ask to stop local node during program exitEnable displaying balance in other currenciesHabilitar a exibição do saldo em outras moedasPrice sourceFonte do preçoCurrencyMoedaEnabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Ao ativar a conversão de moeda seu endereço IP será exposto à fonte de preços selecionada.Confirm and enableConfirmar e habilitarSocks5 proxy (%1%2)Proxy Socks5 (%1%2)remote node connections, Conexões com nós remotos, updates downloading, fetching price sourcesBaixando atualizações, obtendo fontes de preçosIP addressEndereço IPPortPortaChange languageMudar idiomaSettingsLogLog levelNível de logDaemon logLog do daemonType a command (e.g '%1' or '%2') and press EnterDigite um comando (ex. '%1' ou '%2') e pressione EnterFailed to send commandFalha ao enviar comandoSettingsNodeLocal nodeNó localThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.A carteira faz o download do blockchain no seu computador. Fornece maior segurança e requer mais espaço em disco.Remote nodeNó remotoUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Usa o servidor de um terceiro para se conectar com a rede Monero. Menos seguro, porém mais leve para seu computador.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Para encontrar um nó remoto, digite 'nó remoto do Monero' em seu mecanismo de busca favorito. Certifique-se de que o nó seja executado por um terceiro confiável.(optional)(opcional)Start daemonIniciar deamonStop daemonParar daemonBlockchain locationLocalização do blockchainChangeAlterarResetRedefinir(default)(padrão)Daemon startup flagsFlags de inicialização do daemonBootstrap AddressEndereço de inicializaçãoBootstrap PortPorta de inicializaçãoSettingsWalletClose this walletFechar essa carteiraLogs out of this wallet.Sai dessa carteira.Create a view-only walletCriar carteira somente visualizaçãoCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Cria uma nova carteira que apenas exibe e inicializa transações, mas que precisa de uma carteira 'completa' para assinar as transações antes do envio.SuccessSucessoThe view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.A carteira Somente Leitura foi criada com a mesma senha da carteira atual. Você pode abri-la fechando a carteira atual, clicando na opção "Abrir carteira de um arquivo" e selecionando a carteira somente leitura em:
%1
Você pode alterar a senha nas configurações da carteira.Show seed & keysMostrar semente & chavesStore this information safely to recover your wallet in the future.Armazene essas informações com segurança para poder recuperar sua carteira no futuro.Rescan wallet balanceReescanear saldo da carteiraUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Use esse recurso se você achar que o saldo exibido não está correto.Locks the wallet on demand.Lock this walletCtrl+ErrorErroError: Erro: Rescan spent can only be used with a trusted remote node. If you trust the current node you are connected to (%1), you can mark it as trusted in Settings > Node page.InformationInformaçãoSuccessfully rescanned spent outputs.Saídas já gastas escaneadas com sucesso.Use this feature if a transaction is missing in your wallet history. This will expose the transaction ID to the remote node, which can harm your privacy.Scan transactionEnter a transaction ID:Transaction successfully scannedFailed to scan transactionChange wallet passwordAlterar a senha da carteiraReceive Monero for your business, easily.Receba Monero em seu negócio de maneira simples.Enter merchant modeAcessar modo comercianteChange the password of your wallet.Altere a senha da sua carteira.Wrong passwordSenha incorretaSharedRingDBShared RingDBRingDB CompartilhadoThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Essa página te permite interagir com a base de dados compartilhada dos anéis. Essa base de dados serve para ser usada por carteiras Monero e outras carteiras de clones do Monero que reutilizam as mesmas chaves.Outputs marked as spentSaídas banidasIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Para ocultar quais entradas estão sendo gastas numa transação em Monero, um terceiro não deve ser capaz de saber quais entradas num anel já foram gastas. Se ele for capaz, a proteção fornecida pelas assinaturas em anel é enfraquecida. Se todas as entradas forem identificadas como gastas, salvo uma, então a verdadeira entrada fica aparente, anulando o efeito das assinaturas em anel, que é uma das três principais camadas de proteção a privacidade que o Monero usa.<br>Para ajudar que as transações evitem essas entradas, uma lista de entradas já gastas pode ser usada para evitar de adicioná-las em novas transações. Tal lista é mantida pelo projeto Monero e está disponível no website getmonero.org. Você pode importar essa lista aqui.<br>Como alternativa, você pode escanear o blockchain (e dos clones do Monero que reutilizam as chaves) usando a ferramenta monero-blockchain-mark-spent-outputs para criar uma lista de entradas já gastas.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Define quais saídas sabe-se que foram gastas e, portanto, não devem ser usadas como informações privadas nas assinaturas em anel. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Você só precisa carregar um arquivo quando quiser atualizar a lista. Se necessário é possível adicionar e remover manualmente.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentEscolha o arquivo para carregar as saídas banidasPath to fileCaminho para o arquivoFilename with outputs to mark as spentNome do arquivo com as saídas para banirBrowseNavegarLoadCarregarOr manually mark a single output as spent/unspent:Banir ou desbanir manualmente uma única saída:Paste output amountCole o valor da saídaPaste output offsetCole a contraparte da saídaMark as spentBanirMark as unspentDesbanirRingsAnéisIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Para evitar anular a proteção oferecida pelas assinaturas de anel do Monero, uma saída não deve ser gasta com anéis diferentes em blockchains diferentes. Embora isso normalmente não seja uma preocupação, ela pode se tornar uma quando um clone do Monero que reutiliza chaves permita que você gaste as saídas existentes. Nesse caso, você precisa garantir que essas saídas existentes usem o mesmo anel em ambos blockchains.<br>Isso será feito automaticamente pelo Monero e qualquer software de reutilização de chaves que não esteja tentando privá-lo ativamente de sua privacidade.<br>Se você estiver usando um clone do Monero que também reutiliza chaves, e esse clone não incluir essa proteção, você ainda poderá garantir que suas transações sejam protegidas ao gastar primeiramente no clone e, em seguida, adicionar manualmente o anel nesta página, o que lhe permitirá gastar seu Monero com segurança.<br>Se você não usar um clone do Monero que reutiliza chaves sem esses recursos de segurança, não será necessário fazer nada, pois tudo é automatizado.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Isso registra os anéis usados pelo Monero em um blockchain que reutiliza as mesmas chaves. Dessa maneira o mesmo anel pode ser reutilizado evitando problemas de privacidade.Key imageImagem-chavePaste key imageColar imagem-chaveGet ringRecuperar anelGet RingRecuperar anelNo ring foundAnel não encontradoSet ringDefinir anelSet RingDefinir anelI intend to spend on key-reusing fork(s)Pretendo usar um fork que reusa as chavesI might want to spend on key-reusing fork(s)Talvez eu queira usar um fork que reusa as chavesRelativeRelativoSet segregation height:Definir altura de segregação:SignGood signatureAssinatura válidaThis is a good signatureEsta é uma assinatura válidaBad signatureAssinatura inválidaThis signature did not verifyNão foi possível verificar essa assinaturaThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Esta página permite assinar/verificar uma mensagem (ou conteúdo do arquivo) com seu endereço.MessageMensagemSign/verifyAssinar/VerificarModeModoFileArquivoSign fileAssinar arquivoSign messageAssinar mensagemEnter a message to signEscreva a mensagem a ser assinadaEnter path to fileInsira o caminho do arquivoBrowseNavegarClick [Sign Message] to generate signatureClique em [Assinar Mensagem] para gerar a assinaturaClick [Sign File] to generate signatureClique em [Assinar Arquivo] para gerar a assinaturaClearLimparSign MessageAssinar MensagemSign FileAssinar ArquivoVerify messageVerificar mensagemVerify fileVerificar arquivoEnter the message to verifyEscreva a mensagem a ser verificadaAddressEndereçoEnter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Escreva o endereço Monero (exemplo: 44AFFq5kSiGBoZ...)Enter the signature to verifyEscreva a assinatura a ser verificadaVerify FileVerificar ArquivoVerify MessageVerificar MensagemPlease choose a file to signPor favor, escolha um arquivo para assinarPlease choose a file to verifyPor favor, escolha um arquivo para verificarSignatureAssinaturaStandardDialogDouble tap to copyToque duas vezes para copiarContent copied to clipboardConteúdo copiado para a área de transferênciaCancelCancelarOKOkStandardDropdownAutomaticAutomáticoSlow (x0.2 fee)Lenta (taxa x0.2)Normal (x1 fee)Normal (taxa x1)Fast (x5 fee)Rápida (taxa x5)Fastest (x200 fee)Mais rápida (taxa x200)SuccessfulTxDialogTransaction file successfully saved!Arquivo de transação salvo com sucesso!Transaction successfully sent!Transação enviada com sucesso!Transaction ID:ID da transação:Transaction file location:Localização do arquivo da transação:View progressVer andamentoOpen folderAbrir diretórioDoneConcluídoTitleBarLock this walletClose this wallet and return to main menuFechar essa carteira e retornar ao menu principalChange languageMudar idiomaSwitch to light themeMudar para o tema claroSwitch to dark themeMudar para o tema escuroTransferOpenAlias errorErro no OpenAliasTransaction priorityPrioridade da transaçãoFast (x5 fee)Rápida (taxa x5)ResolveResolverAddress is invalid.Endereço inválido.Enter an amount.Insira uma quantidade.Start daemonIniciar daemonSpendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Fundos disponíveis:%1 XMR. Aguarde ~%2 minutos para que todo o seu saldo se torne disponível.AmountValorSlow (x0.2 fee)Lenta (taxa x0.2)Normal (x1 fee)Normal (taxa x1)Fastest (x200 fee)Mais rápida (taxa x200)No valid address found at this OpenAlias addressNenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAliasWallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.A carteira é somente leitura e envios só são possíveis usando transações assinadas offline. Ao menos que imagens-chave sejam importadas, o saldo só refletirá as transações de entrada e não as de saída.Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedEndereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, este endereço pode ser falsificadoNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, então este pode ter sido falsificadoInternal errorErro internoNo address foundNenhum endereço encontradoDescription field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.O conteúdo do campo descrição corresponde a um formado de ID do pagamento longo. Por favor, não cole um ID do pagamento longo no campo de descrição, seus fundos poderão ser perdidos.Saved to local wallet historySalvo no histórico local da carteiraLong payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.ID do pagamento longos são obsoletos. ID do pagamento longos não eram encriptados no blockchain e podiam prejudicar sua privacidade. Se a parte para a qual você está enviando ainda requer um ID do pagamento longo, por favor notifique-os.SendEnviarKey imagesImagens-chaveExportExportarImportImportarRequired for view-only wallets to display the real balanceNecessárias para carteiras somente leitura exibirem o saldo correto* To import, you must connect to a local node or a trusted remote node* Para importar, é preciso conectar-se a um nó local ou a um nó remoto de confiança1. Using cold wallet, export the key images into a file1. Usando a carteira fria, exporte as imagens-chave para um arquivo2. Using view-only wallet, import the key images file2. Usando a carteira somente leitura, importe o arquivo das imagens-chaveOffline transaction signingAssinar transação offlineCreateCriarSign (offline)Assinar (offline)SubmitEnviarSpend XMR from a cold (offline) walletGastar XMR de uma carteira fria (offline)* To create a transaction file, please enter address and amount above* Para criar um arquivo de transação, favor inserir o endereço e a quantia acima1. Using view-only wallet, export the outputs into a file1. Usando a carteira somente leitura, exporte as saídas para um arquivo2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images2. Usando a carteira fria, importe o arquivo das saídas e exporte as imagens-chave3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file3. Usando a carteira somente leitura, importe o arquivos das imagens-chave e crie um arquivo de transação4. Using cold wallet, sign your transaction file4. Usando a carteira fria, assine seu arquivo da transação5. Using view-only wallet, submit your signed transaction5. Usando a carteira somente leitura, envie sua transação assinadaUnmixable outputsSaídas não-misturáveisSweepLimparCreate a transaction that spends old unmovable outputsCria uma transação que gasta saídas antigas e imóveis
Confirmation message:
Monero sent successfullyMonero enviado com sucessoAdvanced optionsOpções avançadasErrorErrosInformationInformaçãoPlease choose a filePor favor, escolha um arquivoAutomaticAutomáticoAddressEndereçoGrab QR code from screenPegar o QR code da telaScan QR codeLer QR codeImport from address bookImportar do catálogo de endereçosSend all unlocked balance of this accountEnvie todo o saldo desbloqueado desta contaRemove recipientRemover destinatárioAdd recipientAdicionar destinatárioTotalTotalfeetaxaAdd descriptionAdicionar descriçãoonly visible to youApenas visível para vocêAdd payment IDAdicionar ID do pagamento64 hexadecimal characters64 caracteres hexadecimaisOutputsRequired for cold wallets to sign their corresponding key images2. Using cold wallet, import the outputs fileCan't load unsigned transaction: Não foi possível carregar transação não assinada: ConfirmationConfirmaçãoCan't submit transaction: Não foi possível enviar transação: Outputs successfully exported to fileOutputs successfully imported to walletKey images successfully exported to fileKey images successfully imported to walletWallet is not connected to daemon.A carteira não está conectada ao daemon.Wallet is connecting to daemon.A carteira esta conectando-se ao daemon.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonO daemon conectado não é compatível com o GUI.
Por favor, atualize-o ou conecte-se a outro daemonWaiting on daemon synchronization to finish.Aguardando o fim da sincronização do daemon.Amount is more than unlocked balance.O valor é mais do que o saldo desbloqueado.TxConfirmationDialogCreate transaction fileCriar arquivo de transaçãoSweep unmixable outputsLimpar saídas não-misturáveisConfirm sendConfirmar envioAll unlocked balanceSaldo total desbloqueadoFromDeMy walletMinha carteiraAccount #Conta #ToParaMonero addressEndereço MoneroFeeTaxaSee on deviceVisualizar no dispositivoCalculating feeCalculando taxaBackVoltarConfirmConfirmarTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Se um pagamento foi realizado através de várias transações, cada transação deve ser verificada e os resultados combinados.AddressEndereçoReserveGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Gera uma prova do envio/recebimento da transação ao fornecer o seu ID, o endereço do destinatário e uma mensagem opcional.
Para o caso de pagamentos enviados, você pode obter uma 'Prova de Pagamento' que prova a autoria de uma transação. Nesse caso, você não precisa especificar o endereço do destinatário.
For reserve proofs you don't need to specify tx id or address.Recipient's wallet addressEndereço da carteira do destinatárioAmountValorPaste amount of XMR (reserve proof only)MessageMensagemOptional message against which the signature is signedMensagem opcional com a qual a assinatura é assinadaGenerateGerarCheck TransactionVerificar transaçãoVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Verifique que os fundos foram pagos para um endereço fornecendo o ID da transação, o endereço do destinatário, a mensagem usada para assinar e a assinatura.
Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o endereço do destinatário.Transaction is not needed for reserve proof.SignatureAssinaturaPaste tx proofColar prova da transaçãoTransaction IDID da transaçãoProve TransactionProvar transaçãoPaste tx IDCole ID da transaçãoreserve proofCheckVerificarUpdateDialogNew Monero version v%1 is available.Nova versão Monero v%1 disponível.Please visit getmonero.org for detailsVisite getmonero.org para mais detalhesDownloadingBaixandoUpdate downloaded, signature verifiedDownload da atualização concluído, assinatura verificadaDo you want to download and verify new version?Gostaria de baixar e verificar a nova versão?OkOkCancelCancelarDownload laterBaixar depoisRetryTentar novamenteDownloadBaixarDownload failedO download falhouFailed to start downloadFalar ao iniciar o downloadSave asSalvar comoSave operation failedFalha ao salvarSave to fileSalvar para arquivoUtilsWrong passwordSenha incorreta%n second(s) ago0%n segundo atrás%n segundos atrás%n minute(s) ago0%n minuto atrás%n minutos atrás%n hour(s) ago0%n hora atrás%n horas atrás%n day(s) ago0%n dia atrás%n dias atrásTestnetTestnetStagenetStagenetMainnetMainnetWizardAskPasswordStrength: Força: LowBaixaMediumMédiaHighAltaGive your wallet a passwordDigite uma senha para a carteiraThis password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.Essa senha não pode ser recuperada. Se você esquecê-la, a carteira deverá ser restaurada pela sua %1.25 word mnemonic seedSemente mnemônica de 25 palavrashardware walletcarteira hardwareEnter a strong passwordDigite uma senha forteUsing letters, numbers, and/or symbolsUsando letras, números e/ou símbolosPasswordSenhaPassword (confirm)Senha (confirmar)Passwords match!Passwords do not matchWizardControllerPlease choose a filePor favor, escolha um arquivoFailed to store the walletFalha ao salvar a carteiraPlease proceed to the device...Por favor, prossiga ao dispositivo...Creating wallet from device...Criando carteira do dispositivo...
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
Verifique sua carteira de hardware –
uma intervenção pode ser necessária.WizardCreateDevice1Choose your hardware walletCreate a new walletCriar uma nova carteirastagenettestnetUsing a hardware device.Usando um dispositivo físico (hardware wallet).Hardware wallet modelCreate a new wallet from device.Criar uma nova carteira do dispositivo.Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Restaurar uma carteira do dispositivo. Use esta opção se você já usou seu dispositivo físico antes.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightData da criação da carteira no formato `AAAA-MM-DD` ou altura do blocoRestore heightRestaurar da alturaAdvanced optionsOpções avançadasSubaddress lookahead (optional)Busca avançada de subendereços (opcional)Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Erro ao criar carteira via dispositivo físico. Verifique os logs da aplicação.Back to menuVoltar ao menuCreate walletCriar carteiraRestore walletRestaurar carteiraWizardCreateWallet1Create a new walletCriar uma nova carteirastagenettestnetCreates a new wallet on this computer.Cria uma nova carteira neste computador.Mnemonic seedSemente mnemônicaThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.A semente é <b>muito</b> importante, anote-a num lugar seguro. Ela é tudo o que você precisa para fazer backup e restaurar a carteira.Wallet restore heightAltura de restauração da carteiraShould you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.Esse número de bloco será útil caso você precise restaurar sua carteira no futuro, pois fará com que a restauração seja mais rápida.Back to menuVoltar ao menuWizardCreateWallet3Daemon settingsConfigurações do daemonTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.Para se comunicar com a rede Monero sua carteira precisa estar conectada em um nó da rede. Para maior privacidade é recomendado que você execute seu próprio nó.WizardCreateWallet4You're all set up!Tudo pronto!New wallet details:Detalhes da nova carteira:Create walletCriar carteiraWizardDaemonSettingsStart a node automatically in background (recommended)Iniciar automaticamente um nó remoto no plano de fundo (recomendado)Blockchain location (optional)Diretório do blockchain (opcional)ResetRedefinirDefaultPadrãoBrowseNavegarPrune blockchainCompactar blockchainBootstrap nodeNó bootstrapAdditionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Além disso, você pode especificar um nó bootstrap para usar o Monero imediatamente.Connect to a remote nodeConectar a um nó remotoWizardHomeWelcome to MoneroBem-vindo ao MoneroCreate a new walletCriar uma nova carteirastagenettestnetChoose this option if this is your first time using Monero.Escolha esta opção se esta é a primeira vez que você usa Monero.Create a new wallet from hardwareCriar uma nova carteira via dispositivo físicoConnect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Conecte seu dispositivo físico para criar uma nova carteira Monero.Open a wallet from fileAbrir carteira de um arquivoImport an existing .keys wallet file from your computer.Importar arquivo .keys do seu computador.Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaurar carteira das chaves ou semente mnemônicaEnter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Escreva suas chaves privadas ou a semente mnemônica de 25 palavras para restaurar sua carteira.Change wallet modeAlterar modo da carteiraAdvanced optionsOpções avançadasNetworkRedeNumber of KDF rounds:Número de rounds de KDF:WizardLanguageContinueContinuarWizardModeBootstrapAbout the bootstrap modeSobre o modo bootstrapThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Esse modo usará um nó remoto ao mesmo tempo em que sincroniza o blockchain localmente. Esse modo é diferente da primeira opção (modo simples), pois ele usará o nó remoto até o blockchain local estar completamente sincronizado. É uma troca razoável para a maioria das pessoas que se preocupam com privacidade, mas querem a conveniência de uma opção alternativa automática.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Usar nós remotos temporariamente é util para começar a usar o Monero imediatamente, no entanto, esteja ciente de que ao usar os nós remotos (inclusive no modo Bootstrap), eles podem rastrear o seu endereço IP, a sua "altura de restauração" da carteira e os dados que são requisitados dos blocos, além de enviar informações imprecisas com o objetivo de descobrir mais sobre as transações que você faz.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Esteja ciente destas limitações. <b>Usuários que priorizam privacidade e descentralização devem utilizar um nó local</b>.I understand the privacy implications of using a third-party server.Eu entendo as implicações de privacidade ao usar um servidor terceiro.WizardModeRemoteNodeWarningAbout the simple modeSobre o modo simplesThis mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Este é o modo ideal para gerenciar pequenas quantias de Monero. Você terá acesso às funcionalidades básicas para criar e gerenciar transações. Ele se conectará automaticamente com a rede Monero e você poderá utilizar a carteira imediatamente.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Nós remotos são úteis se você não pode ou não quer baixar o blockchain no seu dispositivo, porém esteja avisado que nós remotos maliciosos podem tentar comprometer parte da sua privacidade. Eles podem rastrear o seu IP, descobrir a altura e informações do bloco ao restaurar uma carteira e te enviar informações incorretas para tentar coletar dados extras sobre suas transações.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Esteja ciente destas limitações. <b>Usuários que priorizam privacidade e descentralização devem utilizar um nó local</b>.I understand the privacy implications of using a third-party server.Eu entendo as implicações de privacidade ao usar um servidor terceiro.WizardModeSelectionFailed to configure portable modeFalha ao configurar o modo portátilMode selectionSeleção de modoPlease select the statement that best matches you.Por favor, escolha a opção que mais combina com você.Simple modeModo simplesNot available on Tails.Easy access to sending, receiving and basic functionality.Acesso fácil às funcionalidades básicas, como enviar e receber.Available on mainnet.Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Acesso fácil às funcionalidades básicas, como enviar e receber. A carteira fará o download do blockchain no seu computador.Advanced modeModo avançadoIncludes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inclui funcionalidades extras como mineração e verificação de mensagens. A carteira fará o download do blockchain no seu computador.Optional featuresFuncionalidades opcionaisSelect enhanced functionality you would like to enable.Selecione a funcionalidade avançada que deseja habilitar.Portable modeModo portátilCreate portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.Crie carteiras portáteis e use-as em qualquer computador. Ative se você instalou Monero em um pen drive, uma unidade externa ou qualquer outro meio de armazenamento portátil.Back to menuVoltar ao menuWizardNavPreviousAnteriorNextPróximoStep (%1) of (%2)Passo (%1) de (%2)WizardOpenWallet1Open a wallet from fileAbrir carteira de um arquivoImport an existing .keys wallet file from your computer.Importar arquivo .keys do seu computador.Recently openedAberta recentementeMainnetMainnetTestnetTestnetStagenetStagenetMainnet walletCarteira MainnetTestnet walletCarteira TestnetStagenet walletCarteira StagenetBrowse filesystemNavegue seus arquivosBack to menuVoltar ao menuWizardRestoreWallet1Restore walletRestaurar carteiraRestore wallet from keys or mnemonic seed.Restaurar carteira das chaves ou semente mnemônica.Restore from seedRestaurar da sementeRestore from keysRestaurar das chavesRestore from QR CodeRestaurar a partir de Código QREnter your 25 word mnemonic seedEscreva sua semente mnemônica de 25 palavrasSeed offset passphrase (optional)Senha de dedução da semente (opcional)PassphraseSenhaAccount address (public)Endereço (público)View key (private)Chave de visualização (secreta)Spend key (private)Chave de gasto (secreta)Leave blank to create a view-only walletDeixar em branco para criar uma carteira somente-leituraWallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightData da criação da carteira no formato `AAAA-MM-DD` ou altura do blocoRestore heightRestaurar da alturaBack to menuVoltar ao menuWizardRestoreWallet3Daemon settingsConfigurações do daemonTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Para se comunicar com a rede Monero sua carteira precisa estar conectada a um nó da rede. Para maior privacidade é recomendado que você execute seu próprio nó.
Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode se conectar a um nó remoto.WizardRestoreWallet4You're all set up!Tudo pronto!New wallet details:Detalhes da nova carteira:Create walletCriar carteiraWizardSummaryWallet nameNome da carteiraWallet pathCaminho da carteiraMnemonic seed languageRestore heightRestaurar da alturaDaemon addressEndereço do daemonBootstrap addressEndereço bootstrapNetwork TypeTipo da redeWizardWalletInputWallet name is emptyO nome da carteira está vazioWallet name is invalidO nome da carteira é inválidoWallet already existsCarteira já existeWallet nameNome da carteiraWallet location is emptyA localização da carteira está vaziaWallet locationDiretório da carteiraBrowseNavegarPlease choose a directoryPor favor, escolha um diretóriomainErrorErrosCouldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira: Waiting for daemon to stop...Aguardando o daemon parar...Daemon failed to startO daemon falhou ao iniciarPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Por favor, verifique o log da sua carteira e do daemon por erros. Você também pode tentar iniciar %1 manualmente.Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possível criar a transação. Versão do daemon incorreta: Can't create transaction: Não foi possível criar a transação: No unmixable outputs to sweepNão há saídas não-misturáveis para enviarWaiting for daemon to syncAguardando daemon sincronizarClosing wallet...Fechando a carteira...Please confirm transaction on the device...Por favor, confirme a transação no dispositivo...Please proceed to the device...Por favor, prossiga ao dispositivo...Signing transaction in the device...Assinando a transação no dispositivo...Opening wallet ...Abrindo carteira ...Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Reparando cache incompatível da carteira. Ressincronizando.Daemon is synchronized (%1)Daemon sincronizado (%1)Wallet is synchronizedCarteira sincronizadaDaemon is synchronizedDaemon sincronizadoCreating transaction...Criando transação...Sending transaction ...Enviando transação ...Failed to store the walletFalha ao salvar a carteiraPayment proof checkVerificar prova do pagamentoBad signatureAssinatura inválidaThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões).Good signatureAssinatura válidaReserve proof checkGood signature on %1 total and %2 spent.Desktop entryAtalho na área de trabalhoWould you like to register Monero GUI Desktop entry?Gostaria de adicionar um atalho na área de trabalho para a Monero GUI?NoNãoYesSimWrong passwordSenha incorretaSave transaction fileSalvar arquivo de transaçãoSend transactionEnviar transaçãoWarningAlertaError: Filesystem is read onlyErro: Sistema de arquivo somente leituraWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Aviso: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Atenção: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Aviso: Diretório do lmdb não encontrado. Um novo diretório será criado.Password changed successfullySenha alterada com sucessoError: Erro: Primary accountConta primáriaAutosaved the walletCarteira salva automaticamenteFailed to autosave the walletFalha ao salvar a carteira automaticamenteLocal node is runningNó local está rodandoDo you want to stop local node or keep it running in the background?Você quer parar o nó local ou mantê-lo rodando em segundo plano?Force stopForçar paradaKeep it runningManter rodandoTap again to close...Toque novamente para fechar...Checking local node status...Verificando o status do nó local...Save as fileSalvar como arquivoConfirmConfirmarCouldn't send the money: Não foi possível enviar seu dinheiro: InformationInformaçãoCouldn't generate a proof because of the following reason:
Não foi possível gerar uma prova pelo seguinte motivo:
This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedEste endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi mineradaThis address received nothingEste endereço não recebeu nadaPlease wait...Por favor, aguarde...