AddressBook Add new entry Aggiungi nuovo indirizzo Address Indirizzo <b>Tip tekst test</b> QRCODE 4... Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ID Pagamento <font size='2'>(Opzionale)</font> <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer Paste 64 hexadecimal characters Description <font size='2'>(Optional)</font> <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 Give this entry a name or description Error Errore Invalid address Can't create entry <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer <b>ID Pagamento</b><br/><br/>Utente unico usato nella<br/>rubrica. Description <font size='2'>(Local database)</font> Descrizione <font size='2'>(Database locale)</font> ADD AGGIUNGI Payment ID ID Pagamento Description Descrizione AddressBookTable No more results Nessun altro risultato Payment ID: ID Pagamento: BasicPanel Locked Balance: Totale bloccato: 78.9239845 Available Balance: Totale disponibile: 2324.9239845 DaemonConsole Close command + enter (e.g help) DaemonManagerDialog Daemon doesn't appear to be running Start daemon Cancel Daemon startup flags (optional) DaemonProgress Synchronizing blocks %1/%2 Sincronizzazione blocchi %1/%2 Synchronizing blocks Sincronizzazione blocchi Dashboard Quick transfer Invio Veloce SEND INVIA <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab DashboardTable No more results Nessun altro risultato Date Data Balance Totale Amount Quantità History <b>Tip tekst test</b> Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ID Pagamento <font size='2'>(Opzionale)</font> Filter transaction history Filtra lo storico transazioni <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer <b>ID Pagamento</b><br/><br/>Utente unico usato nella<br/>rubrica. selected: <b>Total amount of selected payments</b> Type for incremental search... Date from Data da To A FILTER FILTRA Advanced filtering Advance filtering Filtri avanzati Type of transaction Tipo di transazione Amount from Quantità da HistoryTable No more results Nessun altro risultato Payment ID: ID Pagamento Tx ID: Tx key: Tx note: Destinations: Details BlockHeight: Numero Blocco: (%1/10 confirmations) UNCONFIRMED PENDING Date Data Fee Commissione Amount Quantità LeftPanel Balance Totale Test tip 1<br/><br/>line 2 Unlocked balance Totale sbloccato Test tip 2<br/><br/>line 2 Transfer Invia Send T T Receive Ricevi R R K History Storico Address book B H S Advanced D Mining M Check payment Sign/verify I Settings Impostazioni E S I MiddlePanel Balance: Totale Balance Totale Unlocked Balance: Totale Sbloccato: Mining Solo mining (only available for local daemons) Mining helps the Monero network build resilience.<br> The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> Your computer will search for Monero block solutions.<br> If you find a block, you will get the associated reward.<br> CPU threads (optional) Manage miner Start mining Error starting mining Couldn't start mining.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Stop mining Status: not mining Mining at %1 H/s Not mining Status: NetworkStatusItem Network status Stato Rete Connected Connesso Wrong version Disconnected Disconnesso Invalid connection status PasswordDialog Please enter wallet password Inserisci la password del tuo portafoglio Please enter wallet password for:<br> Cancel Ok PrivacyLevelSmall LOW BASSA MEDIUM MEDIA HIGH ALTA ProgressBar Synchronizing blocks %1/%2 Sincronizzazione blocchi %1/%2 Synchronizing blocks Sincronizzazione blocchi Receive Invalid payment ID WARNING: no connection to daemon in the txpool: %1 %2 confirmations: %3 (%1) 1 confirmation: %2 (%1) No transaction found yet... Transaction found %1 transactions found with more money (%1) with not enough money (%1) Address Indirizzo ReadOnly wallet address displayed here Portafoglio in sola lettura Integrated address Indirizzo integrato ReadOnly wallet integrated address displayed here Portafoglio in sola lettura Save QrCode Failed to save QrCode to Save As Payment ID ID Pagamento 16 or 64 hexadecimal characters Amount Quantità <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> Tracking payments <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> Payment ID here ID Pagamento Generate Genera RightPanel Twitter News Novità Help Aiuto About About SearchInput Search by... Cerca per... SEARCH CERCA Settings Click button to show seed Clicca il bottone per mostrare il seed View only wallets doesn't have a mnemonic seed Error Errore Wrong password Mnemonic seed: Seed Mnemonico: It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio. Show seed Mostra seed Daemon address Manage wallet Close wallet Create view only wallet This is very important to write down and keep secret. It is all you need to restore your wallet. Manage daemon Start daemon Stop daemon Show log Status Daemon startup flags (optional) Layout settings Custom decorations Log level (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) Version GUI version: Embedded Monero version: Daemon log Daemon adress Indirizzo processo Hostname / IP Port Porta Save Salva Sign Good signature This is a good signature Bad signature This signature did not verify Sign a message or file contents with your address: Either message: Message to sign SIGN Or file: SELECT Filename with message to sign Signature Verify a message or file signature from an address: Message to verify VERIFY Filename with message to verify <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> StandardDialog Ok Cancel TickDelegate LOW BASSA NORMAL MEDIUM MEDIA HIGH ALTA Transfer Amount Quantità Transaction priority Priorità Transazione Amount... Quantità... LOW BASSA MEDIUM MEDIA HIGH ALTA Privacy Level Livello Privacy Cost Costo LOW (x1 fee) MEDIUM (x20 fee) HIGH (x166 fee) Transaction cost <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> Wallet is not connected to daemon. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Waiting on daemon synchronization to finish Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> ID Pagamento <font size='2'>( Opzionale )</font> OpenAlias error Privacy level (ring size %1) ALL QRCODE RESOLVE No valid address found at this OpenAlias address Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Internal error No address found 16 or 64 hexadecimal characters Description <font size='2'>( Optional )</font> Saved to local wallet history create tx file sign tx file submit tx file Rescan spent Error Errore Error: Information Informazioni Sucessfully rescanned spent outputs Can't load unsigned transaction: Number of transactions: Transaction #%1 Recipient: payment ID: Amount: Totale: Fee: Commissione: Ring size: Confirmation Conferma Can't submit transaction: Money sent successfully Denaro inviato correttamente Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font> descrizione <font size='2'>( Una descrizione opzionale che sarà salvata nella tua rubrica )</font> SEND INVIA Advanced SWEEP UNMIXABLE TxKey Verify that a third party made a payment by supplying: - the recipient address - the transaction ID - the secret transaction key supplied by the sender Address Indirizzo Recipient's wallet address Transaction ID Paste tx ID Paste tx key Transaction key If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. CHECK WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences Hai quasi finito - mancano solo altre piccole configurazioni Kickstart the Monero blockchain? Vuoi avviare la blockchain di Monero? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio. Ti sarà chiesto di confermarle nella prossima schermata per essere sicuri che tu le abbia copiate correttamente. It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio. Enable disk conservation mode? Abilita la modalità di conservazione del disco? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. La modalità conservazione del disco usa meno spazio, ma la stessa quantità di banda come una normale instanza Monero. In ogni caso, conservare la blockchain completa è utile alla sicurezza della rete di Monero. Se sei in un device con spazio sul disco limitato allora questa opzione fa al caso tuo. Allow background mining? Consenti il mining in background? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Il mining rende sicura la rete di Monero e ricompensa per il lavoro fatto. Questa opzione permetterà a Monero di minare quando il tuo computer è inattivo e collegato alla corrente. Smette di minare quando riprendi a lavorare. WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet WizardCreateWallet A new wallet has been created for you Un nuovo portafoglio è stato creato per te This is the 25 word mnemonic for your wallet Queste sono le 25 parole mnemoniche per il tuo portafoglio Create a new wallet Here is your wallet's 25 word mnemonic seed WizardDonation Monero development is solely supported by donations Lo sviluppo di Monero è supportato solamente dalle donazioni Enable auto-donations of? Abilita autodonazione di? % of my fee added to each transaction % della mia commissione aggiunta ad ogni transazione For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. Per ogni transazione si paga una piccola commissione. Questa opzione ti permette di aggiungere un importo addizionale per supportare lo sviluppo di Monero. Per esempio, con una autodonazione del 50% si paga 0.005 XMR di commissioni e altri 0.0025 per il supporto allo sviluppo di Monero. Allow background mining? Consenti il mining in background? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Il mining rende sicura la rete di Monero e ricompensa per il lavoro fatto. Questa opzione permetterà a Monero di minare quando il tuo computer è inattivo e collegato alla corrente. Smette di minare quando riprendi a lavorare. WizardFinish <b>Language:</b> <b>Lingua:</b> <b>Account name:</b> <b>Nome del mio account:</b> <b>Words:</b> <b>Parole:</b> <b>Wallet Path: </b> <b>Percorso del portafoglio: </b> <b>Enable auto donation: </b> <b>Abilita auto donazione: </b> <b>Auto donation amount: </b> <b>Quantità donazione automatica: </b> <b>Allow background mining: </b> <b>Permetti mining in background: </b> <b>Daemon address: </b> <b>Indirizzo processo: </b> <b>testnet: </b> <b>testnet: </b> <b>Restore height: </b> <b>Ripristino: </b> Enabled Disabled Language Wallet name Backup seed Wallet path Daemon address Testnet Testnet Restore height Ripristino New wallet details: An overview of your Monero configuration is below: Riassunto delle tue configurazioni: You’re all set up! You’re all setup! Hai configurato tutto WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name USE MONERO USA MONERO Create wallet Success The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 Error Errore Abort WizardManageWalletUI This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like: Questo è il nome del tuo portafoglio. Puoi cambiarlo se vuoi: My account name Il nome del mio account Restore height Ripristino Wallet name Restore from seed Restore from keys Account address (public) View key (private) Spend key (private) Restore height (optional) Your wallet is stored in Il tuo portafoglio è salvato in Please choose a directory Seleziona una cartella WizardMemoTextInput It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio. Ti sarà chiesto di confermarle nella prossima schermata per essere sicuri che tu le abbia copiate correttamente. It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio. Enter your 25 word mnemonic seed This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. WizardOptions Welcome to Monero! Benvenuto in Monero! Please select one of the following options: Seleziona una delle seguenti opzioni: Create a new wallet Restore wallet from keys or mnemonic seed Open a wallet from file Custom daemon address (optional) This is my first time, I want to create a new account Questa è la mia prima volta, vorrei creare un nuovo account I want to open a wallet from file Vorrei aprire un portafoglio da un file I want to recover my account from my 25 word seed Vorrei recuperare il mio account dalle mie 25 parole Please setup daemon address below. Imposta l'indirizzo del processo qui sotto. Testnet Testnet WizardPassword Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet Adesso che il tuo portafoglio è stato creato devi impostare una password Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet Adesso che il tuo portafoglio è stato ripristinato, devi settare una nuova password Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/> Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure. Questa password non può essere recuperata e se la dimentichi dovrai ripristinare il tuo portafoglio dalle 25 parole che hai appena inserito<br/><br/> La tua password sarà usata per proteggere il tuo portafoglio e per confermare tutte le operazioni, per cui sii sicuro che sia sufficientemente sicura Password Password Confirm password Conferma Password Give your wallet a password Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): WizardPasswordUI Password Password Confirm password Conferma Password WizardRecoveryWallet My account name Nome del mio account We're ready to recover your account Sono pronto a recuperare il tuo account Please enter your 25 word private key Inserisci le tue 25 parole private Restore wallet Enter your 25 word mnemonic seed: WizardWelcome Welcome Benvenuto Please choose a language and regional format. Seleziona una lingua e un formato regionale. main Error Errore Synchronizing blocks %1 / %2 Sincronizzazione blocchi %1 / %2 Please confirm transaction: Amount: Number of transactions: Description: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 La quantità è sbagliata: à previsto un numero tra l'%1 e il %2 Can't create transaction: Impossibile creare la transazione: Couldn't open wallet: Unlocked balance (~%1 min) Unlocked balance Totale sbloccato Waiting for daemon to start... Waiting for daemon to stop... Can't create transaction: Wrong daemon version: No unmixable outputs to sweep Confirmation Conferma This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Please confirm transaction: Conferma la transazione: Address: Indirizzo: Payment ID: ID Pagamento: Amount: Totale: Fee: Commissione: Ring size: insufficient funds. Unlocked balance: %1 Couldn't send the money: Impossibile inviare denaro: Information Informazioni Money sent successfully Denaro inviato correttamente Please wait... Attendi... Program setup wizard Impostazioni Programma Money sent successfully: %1 transaction(s) Transaction saved to file: %1 Payment check This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined This address received nothing Balance (syncing) Balance Totale Monero send to the same destination manda alla stessa destinazione