AddressBookAdd new entryVoeg nieuw contact toeAddressAdres<b>Tip tekst test</b>QRCODEQRCODE4...4...Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Betaal-ID <font size='2'>(Optioneel)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer<b>Betaal-ID</b><br/><br/>Een unieke gebruikersnaam die gebruikt wordt in<br/>het adresboek. Deze wordt niet gebruikt voor<br/>het verzenden van informatie;br/>tijdens de transferPaste 64 hexadecimal charactersPlak 64 hexadecimale karaktersDescription <font size='2'>(Optional)</font>Omschrijving <font size='2'>(Optioneel)</font><b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2Give this entry a name or descriptionGeef deze vermelding een naam of omschrijvingAddToevoegenErrorFoutInvalid addressOngeldig adresCan't create entryKan vermelding niet opslaanDescription <font size='2'>(Local database)</font>Beschrijving <font size='2'>(Lokale database)</font>ADDNIEUWPayment IDBetaal-IDDescriptionBeschrijvingAddressBookTableNo more resultsGeen verdere resultatenPayment ID:Betaal-ID:BasicPanelLocked Balance:Onbeschikbaar saldo:78.9239845Available Balance:Beschikbaar saldo:2324.9239845DaemonConsoleCloseAfsluitencommand + enter (e.g help)commando + enter (b.v. help)DaemonManagerDialogDaemon doesn't appear to be runningNode lijkt niet actief te zijnStart daemonNode startenCancelAnnulerenStarting Monero daemon in %1 secondsMonero node wordt gestart in %1 seconde(n)Start daemon (%1)Start node (%1)Use custom settingsGebruik aangepaste instellingenDaemonProgressSynchronizing blocks %1/%2Blokken synchroniseren %1/%2Synchronizing blocksBlokken synchroniserenDashboardQuick transferSnelle overschrijvingSENDVERZENDEN<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Zoekt u het beveiligingsniveau en het adresboek? Ga naar de tab<a href='#'>Verzenden</a>DashboardTableNo more resultsGeen verdere resultatenDateDatumBalanceSaldoAmountBedragHistory<b>Tip tekst test</b>Filter transaction historyFilter transactiegeschiedenis selected: geselecteerd: <b>Total amount of selected payments</b><b>Totaalbedrag van geselecteerde betalingen</b>FilterFilterenIncremental searchIncrementeel zoekenSearch transfers for a given stringBetalingen zoeken met een bepaalde termType search stringZoekterm ingevenType for incremental search...Begin te typen voor incrementeel zoeken...Date fromStartdatumToTotFILTERFILTERENAdvanced filteringGeavanceerd filterenAdvance filteringGeavanceerd filterenType of transactionSoort transactieAmount fromBedrag vanHistoryTableNo more resultsGeen verdere resultatenPayment ID:Betaal-ID:Tx ID:Transactie-ID:Tx key:Transactiesleutel:Tx note:Transactienotitie:Destinations:Bestemmingen:DetailsDetailsBlockHeight:Blokhoogte:(%1/10 confirmations)(%1/10 bevestigingen)UNCONFIRMEDONBEVESTIGDPENDINGIN AFWACHTINGDateDatumFeeVergoedingAmountBedragLeftPanelBalanceSaldoTest tip 1<br/><br/>line 2Unlocked balanceBeschikbaar saldoTest tip 2<br/><br/>line 2SendVerzendenReceiveOntvangenRRVerify paymentBetaling controlerenKKHistoryGeschiedenisTestnetTestnetAddress bookAdresboekBBHHAdvancedGeavanceerdDDMiningWat is een juiste vertaling voor minen/mining? Winning misschien, zoals het winnen van delfstoffen. Of ontginning/ontginnen?MinenMMCheck paymentBetaling controlerenSign/verifySigneren/verifiërenIISettingsInstellingenEESSMiddlePanelBalance:Saldo:Unlocked Balance:Beschikbaar Saldo:BalanceSaldoUnlocked BalanceBeschikbaar SaldoMiningSolo miningSolo minen(only available for local daemons)(alleen beschikbaar voor lokale nodes)Mining helps the Monero network build resilience.<br>Minen help het Monero-netwerk weerstand op te bouwen.<br>The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>Hoe meer er gemined wordt, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen.<br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>Minen geeft je een kleine kans om Monero te verdienen.<br>Your computer will search for Monero block solutions.<br>Uw computer zal zoeken naar Monero blok-oplossingen.<br>If you find a block, you will get the associated reward.<br>Als u een blok vindt, zult u de bijbehorende beloning ontvangen.<br>Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward.Minen help het Monero-netwerk weerstand op te bouwen. Hoe meer er gemined wordt, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Minen geeft je een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal zoeken naar Monero blok-oplossingen. Als u een blok vindt, zult u de bijbehorende beloning ontvangen.Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Minen met uw computer helpt het Monero-netwerk sterker te worden. Hoe meer individuen er minen, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Ieder beetje helpt dus.<br> <br> Minen geeft je ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal namelijk specifieke tekenreeksen berekenen en zodoende op zoek gaan naar Monero blok-oplossingen. Als u een blok vindt, zult u de bijbehorende beloning ontvangen. Veel success!CPU threadsCPU threads(optional)(optioneel)Background mining (experimental)Minen op de achtergrond (experimenteel)Enable mining when running on batteryStart het minen ook indien de accu gebruikt wordtManage minerBeheer de minerStart miningStart het minenError starting miningFout opgetreden bij het starten van de minerCouldn't start mining.<br>Kon niet starten met minen.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Minen is alleen beschikbaar voor lokale nodes. Start een lokale node om te kunnen minen.<br>Stop miningStop het minenStatus: not miningStatus: er wordt niet geminedMining at %1 H/sEr wordt gemined met %1 H/sNot miningEr wordt niet geminedStatus: Status:NetworkStatusItemNetwork statusNetwerkstatusConnectedVerbondenSynchronizingSynchroniserenWrong versionVerkeerde versieDisconnectedNiet verbondenInvalid connection statusOngeldige verbindingsstatusPasswordDialogPlease enter wallet passwordPortemonnee wachtwoord invullen alstublieftPlease enter wallet password for:<br>Vul aub portemonnee wachtwoord in voor:<br>CancelAnnulerenOkOkPrivacyLevelSmallLOWLAAGMEDIUMGEMIDDELDHIGHHOOGLowLaagMediumGemiddeldHighHoogProgressBarSynchronizing blocks %1/%2Blokken synchroniseren %1/%2Establishing connection...Bezig met verbinding te maken...Blocks remaining: %1Blokken resterend: %1Synchronizing blocksBlokken synchroniserenReceiveInvalid payment IDOngeldige betaal-IDWARNING: no connection to daemonWAARSCHUWING: er is geen verbinding met een nodein the txpool: %1in de transactiepoel: %1%2 confirmations: %3 (%1)%2 bevestigingen: %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)1 bevestiging: %2 (%1)No transaction found yet...Nog geen transactie gevonden...Transaction foundTransactie gevonden%1 transactions found%1 gevonden transacties with more money (%1) met meer geld (%1) with not enough money (%1) met onvoldoende geld (%1)AddressAdresReadOnly wallet address displayed hereAdres alleen-lezen portemonnee wordt hier weergegeven16 hexadecimal characters16 hexadecimale tekensClearWissenIntegrated addressGeïntegreerd adresGenerate payment ID for integrated addressGenereer Betaal-ID voor geïntegreerd adresReadOnly wallet integrated address displayed hereGeïntegreerd adres alleen-lezen portemonnee wordt hier weergegevenSave QrCodeQR-Code opslaanFailed to save QrCode to Opslaan van QR-Code is misluktSave AsOpslaan alsPayment IDBetaal-ID16 or 64 hexadecimal characters16 of 64 hexadecimale tekensAmountBedragAmount to receiveTe ontvangen bedrag<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Traceren <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font>Tracking paymentsBetalingen traceren<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'>Dit is een eenvoudige verkoop tracker:</font></p><p>Klik hier om een willekeurige betaal-ID te maken voor een nieuwe klant</p> <p>Laat je klant deze QR code scannen om een betaling uit te voeren (als die klant over software beschikt die QR codes kan scannen).</p><p>Deze pagina zal automatisch de blockchain en transactiepoel scannen op inkomende transacties met behulp van deze QR code. Als je een bedrag invult, zal er ook gecontroleerd worden of het complete bedrag ontvangen is.</p>Het is aan jou om eventuele onbevestigde transacties te accepteren of niet. Het is zeer waarschijnlijk dat deze op korte termijn bevestigd zullen worden, maar er is nog steeds een mogelijkheid dat dit niet gebeurt. Bij grote bedragen is het dus aan te raden te wachten op één of meer bevestigingen.</p>GenerateGenereerRightPanelTwitterTwitterNewsNieuwsHelpHelpAboutOverSearchInputSearch by...Zoeken op…SEARCHZOEKENSettingsClick button to show seedKlik op de knop om de hersteltekst te tonenErrorFoutWrong passwordVerkeerd wachtwoordMnemonic seed: Hersteltekst:It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Het is erg belangrijk om dit op te schrijven, omdat dit de enige back-up is die u heeft voor uw portemonnee.Show seedToon hersteltekstDaemon addressNode-adresManage walletPortemonnee beherenClose current wallet and open wizardSluit huidige portemonnee en open de configuratie-assistentClose walletPortemonnee sluitenCreate view only walletMaak een alleen-lezen portemonnee aanManage daemonNode beherenStart daemonStart lokale nodeStop daemonStop lokale nodeShow logBekijk logDaemon logNode logHostname / IPHostnaam / IPShow statusBekijk statusDaemon startup flagsNode start argumenten(optional)(optioneel)PortPoortLogin (optional)Loginnaam (optioneel)UsernameGebruikersnaamPasswordWachtwoordConnectVerbindenSaveOpslaanLayout settingsOpmaak instellingenCustom decorationsAangepaste decoratiesLog levelLog niveau(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)(b.v. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)VersionVersieGUI version: GUI versie:Embedded Monero version: Ingebouwde Monero versie:Wallet mnemonic seedPortemonnee hersteltekstSignGood signatureGeldige handtekeningThis is a good signatureDit is een geldige handtekeningBad signatureOngeldige handtekeningThis signature did not verifyDeze handtekening is ongeldigSign a message or file contents with your address:Signeer een bericht of bestandsinhoud met uw adres:Either message:Een bericht:Message to signTe ondertekenen berichtSignSigneerPlease choose a file to signKies een bestand om te ondertekenenSelectSelecteerVerifyVerifiëerPlease choose a file to verifyKies een bestand om te verifiëren<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres voor ondertekenen <font size='2'> (Vul in of slecteer uit het </font> <a href='#'>Addresboek</a><font size='2'>)</font>SIGNONDERTEKENENOr file:Of bestand:SELECTSELECTEERFilename with message to signBestand met bericht om te ondertekenenSignatureHandtekeningVerify a message or file signature from an address:Verifieer een bericht of bestandsinhoud met een adres:Message to verifyHet te verifiëren berichtVERIFYVERIFIËRENFilename with message to verifyBestandsnaam met bericht om te verifiëren<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Handtekening adres <font size='2'> ( Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Adres</a><font size='2'>boek )</font>StandardDialogOkOkCancelAnnulerenStandardDropdownLow (x1 fee)Laag (×1 vergoeding)Medium (x20 fee)Gemiddeld (×20 vergoeding)High (x166 fee)Hoog (×166 vergoeding)AllAllesSentVerzondenReceivedOntvangenTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopieer adres naar klembord</b><b>Send to same destination</b><b>Verstuur naar hetzelfde adres</b><b>Find similar transactions</b><b>Vind vergelijkbare transacties</b><b>Remove from address book</b><b>Verwijder uit het adresboek</b>TableHeaderPayment IDBetaal-IDDateDatumBlock heightBlokhoogteAmountBedragTickDelegateLOWLAAGMEDIUMGEMIDDELDHIGHHOOGNormalNormaalMediumGemiddeldHighHoogTransferAmountBedragTransaction priorityPrioriteit transactieLOWLAAGMEDIUMGEMIDDELDHIGHHOOGor ALLof ALLESLOW (x1 fee)LAAG (×1 vergoeding)MEDIUM (x20 fee)GEMIDDELD (×20 vergoeding)HIGH (x166 fee)HOOG (×166 vergoeding)Privacy levelPrivacyniveauTransaction costTransactiekosten<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> (Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Adresboek</a><font size='2'>)</font>Description <font size='2'>( Optional - saved to local wallet history )</font>Beschrijving <font size='2'>( Optioneel - opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenis )</font>OpenAlias errorOpenAlias foutPrivacy level (ringsize %1)Is 'vertrouwenscirkel grootte' een betere vertaling?Privacyniveau (ring grootte %1)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start lokale node</a><font size='2'>)</font>allallesLow (x1 fee)Laag (×1 vergoeding)Medium (x20 fee)Gemiddeld (×20 vergoeding)High (x166 fee)Hoog (×166 vergoeding)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> (Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Addresboek</a><font size='2'>)</font>QR CodeQR-CodeResolveOplossenNo valid address found at this OpenAlias addressGeen geldig adres gevonden onder dit OpenAlias adresAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdres gevonden, maar DNSSEC handtekeningen konden niet geverifiëerd worden, dus het adres kan mogelijk gespoofed en dus ongeldig zijnNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedGeen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias adres, en de DNSSEC handtekeningen konden niet geverifiëerd worden, dus het adres kan mogelijk gespoofed en dus ongeldig zijnInternal errorInterne foutNo address foundGeen adres gevondenDescription <font size='2'>( Optional )</font>Omschrijving <font size='2'>(Optioneel)</font>Saved to local wallet historyWordt opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenisSendVerzendenShow advanced optionsLaat geavanceerde opties zienPrivacy level (ringsize 5)Privacy niveau (ringgrootte 5)Sweep UnmixableLastig te vertalen deze. Misschien heeft iemand anders een beter idee dan, "Schoonvegen van niet-te-mengen posten"Create tx fileMaak TX bestandsign tx fileSigneer TX bestandsubmit tx fileVerzend TX bestandAllAllesDefault (x4 fee)Normaal (×4 vergoeding)Sign tx fileSigneer TX bestandSubmit tx fileVerzend TX bestandRescan spentDoorzoek uitgavenErrorFoutError: Fout:InformationInformatieSucessfully rescanned spent outputsMet succes de uitgaven doorzochtPlease choose a fileKies een bestandCan't load unsigned transaction: Het laden van de niet-ondertekende transactie is mislukt:
Number of transactions:
Aantal transacties:
Transaction #%1
Transactie #%1
Recipient:
Ontvanger:
payment ID:
Betaal-ID:
Amount:
Bedrag:
Fee:
Vergoeding:
Ringsize:
Ringgrootte: ConfirmationBevestigingCan't submit transaction: Kan transactie niet insturen: Money sent successfullyGeld is succesvol verstuurdWallet is not connected to daemon.Portemonnee is niet verbonden met de node.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonVerbonden node is niet compatibel met de GUI.
Graag upgraden of verbinden met een andere nodeWaiting on daemon synchronization to finishWachten totdat de synchronisatie met de node compleet is<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> (Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Adres</a><font size='2'> boek)</font>Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>Betaal-ID <font size='2'>(Optioneel)</font>16 or 64 hexadecimal characters16 of 64 hexadecimale tekensDescription <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>Beschrijving <font size='2'>(Een optionele beschrijving die opgeslagen wordt in het lokale adresboek)</font>SENDVERZENDENSWEEP UNMIXABLESAMENVOEGEN VAN NIET TE MENGEN BEDRAGENTxKeyVerify that a third party made a payment by supplying:Verifieer een betaling van een derde door het volgende op te geven: - the recipient address - het adres van de ontvanger - the transaction ID - het transactie-ID - the secret transaction key supplied by the sender - de geheime transactiesleutel verstrekt door de verzenderIf a payment had several transactions then each must must be checked and the results combined.Als een betaling meerdere transacties had, dan moet elk afzonderlijk gecontroleerd worden en het resultaat opgeteld worden.If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Als een betaling meerdere transacties had, dan moet elk afzonderlijk gecontroleerd worden en het resultaat opgeteld worden.AddressAdresRecipient's wallet addressPortemonnee-adres van de ontvangerTransaction IDTransactie-IDPaste tx IDPlak een transactie-IDPaste tx keyPlak een transactiesleutelCheckControlerenTransaction keyTransactie sleutelCHECKCONTROLEWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesBijna klaar - laten we enkele Monero voorkeuren instellenKickstart the Monero blockchain?De Monero blockchain starten?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.Het is erg belangrijk om dit op te schrijven omdat dit de enige back-up is die u nodig heeft voor uw portemonnee. Op de volgende pagina wordt gevraagd om de hersteltekst te bevestigen om ervoor te zorgen dat de tekst op de juiste manier is overgenomen.It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Het is erg belangrijk om dit op te schrijven omdat dit de enige back-up is die u nodig heeft voor uw portemonnee.Enable disk conservation mode?Activeer modus voor schijfbehoud?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.De modus voor schijfbehoud gebruikt substantieel minder schijfruimte, maar dezelfde hoeveelheid bandbreedte als een gewone Monero-installatie. Echter, het volledig opslaan van de Monero-blockchain is bevorderlijk voor de beveiliging van het Monero netwerk. Als u een apparaat gebruikt met beperkte schuifruimte is deze optie geschikt.Allow background mining?Minen in de achtergrond toestaan?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Minen beveiligt het Monero-netwerk en u ontvangt ook een kleine beloning voor het verrichte werk. Deze optie laat Monero minen als uw computer op netstroom is aangesloten en niets aan het doen is. Het stopt met minen als u weer gebruikt maakt van uw computer.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletMaak een alleen-lezen portemonnee aanWizardCreateWalletA new wallet has been created for youEen nieuwe portemonnee is voor u aangemaaktThis is the 25 word mnemonic for your walletDit is de hersteltekst voor uw portemonnee, bestaande uit 25 woordenCreate a new walletMaak een nieuwe portemonnee aanWizardDonationMonero development is solely supported by donationsDe ontwikkeling van Monero wordt uitsluitend ondersteund door donatiesEnable auto-donations of?Automatisch doneren activeren?% of my fee added to each transaction% van mijn vergoeding dat wordt toegevoegd aan iedere transactieFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Voor elke transactie betaalt u een kleine vergoeding. Met deze optie voegt u een extra bedrag (als percentage van die vergoeding) aan uw transactie toe om de ontwikkeling van Monero te ondersteunen. Bijvoorbeeld, een automatische donatie van 50% neemt een transactievergoeding van 0.005 XMR en voegt 0.0025 XMR toe om de ontwikkeling van Monero te ondersteunen.Allow background mining?Minen in de achtergrond toestaan?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Minen beveiligt het Monero-netwerk en u ontvangt ook een kleine beloning voor het verrichte werk. Deze optie laat Monero minen als uw computer op netstroom is aangesloten en niets aan het doen is. Het stopt met minen als u weer gebruikt maakt van uw computer.WizardFinishEnabledIngeschakeldDisabledUitgeschakeldLanguageTaalAccount namePortemonnee naamSeedHersteltekstWallet namePortemonnee naamBackup seedHersteltekstWallet pathPortemonnee locatieDaemon addressNode adresTestnetTestnetRestore heightHerstelpunt (blokhoogte)New wallet details:Gegevens nieuwe portemonnee:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Vergeet u hersteltekst niet op te schrijven. U kunt u hersteltekst bekijken en instellingen aanpassen op de instellingen pagina.An overview of your Monero configuration is below:Een overzicht van uw Monero-configuratie staat hieronder:You’re all set up!U bent klaar met configureren!You’re all setup!U bent klaar!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameEen portemonnee met dezelfde naam bestaat reeds. Verander alstublieft de naam van uw portemonneeNon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account nameNiet-ASCII karakters zijn niet toegestaan in het portemonnee-pad of de portemonnee-naamUSE MONEROGEBRUIK MONEROCreate walletPortemonnee makenSuccessGeslaagdThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1De alleen-lezen portemonnee is aangemaakt. U kunt deze openen door de huidige portemonnee te sluiten, klik vervolgens op "Open een portemonnee vanaf een bestand", en selecteer de alleen-lezen portemonnee in:
%1ErrorFoutAbortAfbrekenWizardManageWalletUIThis is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:Dit is de naam van uw portemonnee. U kunt de naam veranderen mocht u dat willen:My account nameMijn portemonnee-naam:Restore heightHerstelpunt (blokhoogte)Wallet namePortemonnee naamRestore from seedHerstel met behulp van hersteltekstRestore from keysHerstel met behulp van sleutelsAccount address (public)Portemonnee adres (openbaar)View key (private)Aleen-lezen sleutel (privé)Spend key (private)Bestedings-sleutel (privé)Restore height (optional)Herstelpunt (optioneel)Your wallet is stored inUw portemonnee is opgeslagen inPlease choose a directoryKies een locatieWizardMemoTextInputIt is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.Het is erg belangrijk om dit op te schrijven omdat dit de enige back-up is die u nodig heeft voor uw portemonnee. Op de volgende pagina wordt gevraagd om de hersteltekst te bevestigen om ervoor te zorgen dat de tekst op de juiste manier is overgenomen.It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Het is erg belangrijk om dit op te schrijven omdat dit de enige back-up is die u nodig heeft voor uw portemonnee..Enter your 25 word mnemonic seedVul u hersteltekst van 25 woorden inThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Deze hersteltekst is <b>zeer</b> belangerijk om veilig op te slaag en privé te houden. Het is het enigste wat u (nodig) heeft om uw portemonnee te backuppen of te herstellen.WizardOptionsWelcome to Monero!Welkom bij Monero!Please select one of the following options:Selecteer alstublieft een van de volgende opties:Create a new walletMaak een nieuwe portemonnee aanRestore wallet from keys or mnemonic seedHerstel een portemonnee met behulp van u hersteltekst of sleutelsOpen a wallet from fileOpen een portemonnee vanaf een bestandCustom daemon address (optional)Aangepast node-adres (optioneel)This is my first time, I want to create a new accountDit is mijn eerste keer, ik wil een nieuwe portemonnee aanmakenI want to recover my account from my 25 word seedIk wil mijn portemonnee herstellen met de hersteltekst van 25 woordenI want to open a wallet from fileIk wil een portemonnee openen vanuit een bestandPlease setup daemon address below.Stel hieronder alstublieft het node-adres in.TestnetTestnetWizardPasswordNow that your wallet has been created, please set a password for the walletNu dat uw portemonnee is aangemaakt, moet u deze beveiligen met een wachtwoordNow that your wallet has been restored, please set a password for the walletNu dat uw portemonnee is aangemaakt, moet u deze beveiligen met een wachtwoordNote that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.Het wachtwoord kan niet hersteld worden, mocht u het wachtwoord vergeten dan moet u uw portemonnee herstellen via de hersteltekst van 25 woorden die u zojuist heeft gekregen<br/><br/>
Uw wachtwoord wordt gebruikt om uw portemonnee te beveiligen en acties te bevestigen, dus zorg ervoor dat uw wachtwoord voldoende veilig is.PasswordWachtwoordConfirm passwordWachtwoord bevestigenGive your wallet a passwordBeveilig u portemonnee met een wachtwoord <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Let op: dit wachtwoord kan niet hersteld worden. Als u het wachtwoord vergeet, kan de portemonnee alleen hersteld worden worden met u hersteltekst van 25 woorden.<br/><br/>
<b>Vul een sterk wachtwoord in</b> (gebruik letters, cijfers, en/of symbolen):Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):Let op: dit wachtwoord kan niet hersteld worden. Als u het wachtwoord vergeet, kan de portemonnee alleen hersteld worden worden met u hersteltekst van 25 woorden.<br/><br/>
<b>Vul een sterk wachtwoord in</b> (gebruik letters, cijfers, en/of symbolen):WizardPasswordUIPasswordWachtwoordConfirm passwordWachtwoord bevestigenWizardRecoveryWalletWe're ready to recover your accountUw portemonnee kan hersteld wordenPlease enter your 25 word private keyVul alstublieft de 25 woorden van de hersteltekst inRestore walletPortemonnee herstellenWizardWelcomeWelcomeWelkomWelcome to Monero!Welkom bij Monero!Please choose a language and regional format.Selecteer alstublieft een taal en regio.mainErrorFoutCouldn't open wallet: Portemonnee kan niet geopend worden: Synchronizing blocks %1 / %2Blokken synchroniseren %1 / %2Can't create transaction: Wrong daemon version: Transactie kan niet worden aangemaakt: Verkeerde node-versie: No unmixable outputs to sweepLastig te vertalen, iemand een beter idéé?Er zijn geen niet te mengen bedragen gevonden die opgeschoond kunnen wordenPlease confirm transaction:
Gelieve de transactie te bevestigen:
Amount:
Bedrag:
Mixin:
Menging:
Number of transactions:
Aantal transacties:
Description:
Omschrijving:Amount is wrong: expected number from %1 to %2Verkeerd bedrag: bedrag tussen %1 en %2 verwachtMoney sent successfully: %1 transaction(s) Geld succesvol verzonden: %1 transactie(s)Payment checkBetaling controlerenThis address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDit adres heeft %1 monero ontvangen, maar de transactie is nog niet verwerktThis address received %1 monero, with %2 confirmationsDit adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestigingenThis address received nothingDit adres heeft niets ontvangenCan't create transaction: Transactie kan niet worden aangemaakt: Unlocked balance (waiting for block)Beschikbaar saldo (wachten op blok)Unlocked balance (~%1 min)Beschikbaar saldo (~%1 min)Unlocked balanceBeschikbaar saldoWaiting for daemon to start...Wachten tot de node gestart is...Waiting for daemon to stop...Wachten tot de node gestopt is...Daemon failed to startHet starten van de node is misluktPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Graag u portemonnee en node log controleren op fouten. U kunt ook proberen %1 handmatig te starten.ConfirmationBevestiging
Address:
Adres:
Payment ID:
Betaal-ID:
Amount:
Bedrag:
Fee:
Vergoeding:
Ringsize:
Ringgrootte: Insufficient funds. Unlocked balance: %1onvoldoende fondsen. Beschikbaar saldo: %1Couldn't send the money: Geld kon niet worden verstuurd:InformationInformatieTransaction saved to file: %1Transactie opgeslagen naar bestand: %1This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Did adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestiging(en).Balance (syncing)Saldo (synchroniseren)BalanceSaldoPlease wait...Even geduld alstublieft...Program setup wizardInstallatie-assistentMoneroMonerosend to the same destinationnaar hetzelfde adres verzendenDaemon is runningNode is gestartDaemon will still be running in background when GUI is closed.Node zal nog steeds in de achtergrond blijven lopen als de GUI gesloten is.Stop daemonStop nodeNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Nieuwe versie van monero-wallet-gui is beschikbaar: %1<br>%2