AddressBookAddressAdresaQr CodeQR kód4.. / 8..4.. / 8..Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>ID platby<font size='2'>(nepovinné)</font>Paste 64 hexadecimal charactersVložte 64 hexadecimálních znakúDescription <font size='2'>(Optional)</font>Popisek <font size='2'>(nepovinné)</font>Give this entry a name or descriptionPřidejte k tomuto záznamu jeho název a popisekAddPřidatErrorChybaInvalid addressNeplatná adresaCan't create entryNelze vytvořit záznamAddressBookTableNo more resultsŽádné další výsledkyPayment ID:ID platby:Address copied to clipboardAdresa zkopírována do schránkyDaemonConsolecommand + enter (e.g help)příkaz + Enter (např. help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsStartuji lokální uzel v %1 secStart daemon (%1)Start démona (%1)Use custom settingsPoužít vlastní nastaveníDashboardQuick transferRychlý převodSENDZASLAT<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> hledáte-li nastavení úrovně bezpečnosti a adresář? Jděte na <a href='#'>Transfer</a> tabDashboardTableNo more resultsŽádné další výsledkyDateDatumBalanceZůstatekAmountČástkaHistory selected: SearchDate fromDate toSortBlock heightDélka blockchainuDateDatumNo history...HistoryTableTx ID:Tx ID:Payment ID:ID platby:Tx key:Tx klíč:Tx note:Tx poznámka:Destinations:Cíle:Rings:Kruhy:No more resultsŽádné další výsledkyAddress copied to clipboardAdresa zkopírována do schránkyBlockheightDélka blockchainuDescriptionPopisek(%1/%2 confirmations)(%1/%2 potvrzení)UNCONFIRMEDNEPOTVRZENÉFAILEDSELHÁNÍPENDINGČEKAJÍCÍFeePoplatekHistoryTableInnerColumnCopied to clipboardZkopírováno do schránkyHistoryTableMobileTx ID:Tx ID:Payment ID:ID platby:Tx key:Tx klíč:Tx note:Tx poznámka:Destinations:Cíle:Rings:Kruhy:No more resultsŽádné další výsledky(%1/%2 confirmations)(%1/%2 potvrzení)UNCONFIRMEDNEPOTVRZENÉFAILEDSELHÁNÍPENDINGČEKAJÍCÍInputDialogCancelZrušitOkOKKeysMnemonic seedMnemonický seedDouble tap to copyZkopírovat dvojitým klepnutímKeysKlíčeWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.Keys copied to clipboardKlíče zkopírované do schránkyExport walletExportovat peněženkuSpendable WalletPeněženka s utratitelnými mincemiView Only WalletPeněženka pouze pro prohlíženíSecret view keyZobrazení tajného klíčePublic view keyZobrazení veřejného klíčeSecret spend keyTajný klíč pro výdajPublic spend keyVeřejný klíč pro výdaj(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Peněženka pouze pro prohlížení - žádný dostupný mnemonický seed)LeftPanelBalanceZůstatekUnlocked balanceNeblokovaný zůstatekSendOdeslatReceivePřijmoutRRProve/checkProkázat/zkontrolovatKKHistoryHistorieTestnettestovací síťStagenetStagenetView OnlyPouze k prohlíženíAddress bookAdresářBBHHAdvancedPokročiléDDMiningTěženíMMShared RingDBDatabáze sdílených kruhůAASeed & KeysSeed & klíčeYYWalletPeněženkaDaemonDémonSign/verifyPodepsat/OvěřitEESSIISettingsNastaveníLineEditCopyKopírovatCopied to clipboardLineEditMultiCopyKopírovatCopied to clipboardZkopírovat do schránkyMiddlePanelBalanceZůstatekUnlocked BalanceNeblokovaný zůstatekMiningSolo miningSamostatné těžení(only available for local daemons)(dostupné pouze pro lokálního démona)Your daemon must be synchronized before you can start miningváš lokální démon musí synchronizovaný než začnete těžitMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Těžba s počítačem pomáhá posílit síť Monero. Čím víc lidí těží, tím těžší je, aby byla síť napadena, a každé, byť i jen malé přispění pomáhá. <br> <br>Těžba vám také dává malou šanci vydělat nějaké Monero. Váš počítač vytvoří hash, který pokud bude řešením pasujícím do bloku, dostanete související odměnu. Hodně štěstí!CPU threadsCPU vlákna(optional)(nepovinné)Background mining (experimental)Těžba na pozadí (experimentální)Enable mining when running on batteryPovolit těžení při běhu na baterkyManage minerNastavení těžbyStart miningSpustit těženíError starting miningChyba startu těženíCouldn't start mining.<br>Nelze začít s těžením.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Těžení je dostupné pouze pro lokálního démona. Spusťte lokálního démona pro možnost těžení.<br>Stop miningZastavit těženíStatus: not miningStav: netěžímeMining at %1 H/sTěžím %1 H/sNot miningTěžba neaktivníStatus: Stav: MobileHeaderUnlocked Balance:Neblokovaná částka:NetworkStatusItemSynchronizingSynchronizujiRemote nodeVzdálený uzelConnectedPřipojenoWrong versionŠpatná verzeDisconnectedOdpojenoInvalid connection statusNevalídní stav připojeníNetwork statusStav síťového připojeníNewPasswordDialogPlease enter new passwordProsím, zadejte nové hesloPlease confirm new passwordProsím, potvrďte nové hesloCancelZrušitContinuePokračovatPasswordDialogPlease enter wallet passwordProsím, vložte heslo peněženkyPlease enter wallet password for: Prosím, zadejte heslo k peněžence: CancelZrušitContinuePokračovatPrivacyLevelSmallLowNízkáMediumStředníHighVysokáProgressBar%1 blocks remaining: %1 zbývajících bloků: Synchronizing %1Synchronizuji %1QRCodeScannerQrCode ScannedQR kód naskenovánReceiveWARNING: no connection to daemonVAROVÁNÍ: žádné spojení s démonemNo transaction found yet...Zatím žádná nalezená transakce...Transaction foundTransakce nalezena%1 transactions found%1 nalezených transakcíAddressesAdresyCreate new addressVytvořit novou adresuSet the label of the new address:Nastavit štítek pro novou adresu:(Untitled)(Nepojmenované)Set the label of the selected address:Nastavit štítek pro vybranou adresu:TrackingSledování<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'>Toto je jednoduchý sledovač provedených obchodů:</font></p><p>Nechte zákazníka naskenovat QR kód, za účelem provedení platby (má-li zákazník program s podporou skenování QR kódů).</p><p>Tato stránka bude automaticky prohledávat blockchain a seznam transakcí na příchozí platby. Pokud zadáte i částku, bude v příchozí platbě kontrolovat i zda došla požadovaná částka.</p>Je na vás zda budete akceptovat nepotrzené transakce nebo ne. Obvykle jsou transakce potvrzené v nejkratším možném čase, ale může se stát, že zůstanou nepotvrzené. U větších částek se tedy doporučuje počkat alespoň na jedno nebo více potvrzení.</p>Amount to receiveČástka k přijetíWith more Moneros více MoneroWith not enough MoneroNedostatek Monero mincíExpectedPředpokládanéTotal receivedcelkem přijatoHelpNápovědaTracking paymentsSledování plateb<p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p><p>Tento QR kód obsahuje výše zvolenou adresu a níže vybranou částku. Sdílejte s ostatními (klikněte pravým tlačítkem myši na Uložit), abyste mohli snadněji posílat přesné částky.</p>Address copied to clipboardAdresa zkopírována do schránkyAdvanced optionsPokročilé možnostiQR CodeQR kód<p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p><p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>confirmationspotvrzeníconfirmationpotvrzeníTransaction ID copied to clipboardID platby zkopírované do schránkyEnablePovolitSave QrCodeUložit QR kódFailed to save QrCode to Chyba uložení QR kódu do Save AsUložit jakoAmountČástkaRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPNázev/IP vzdáleného uzluPortPortSearchInputSearch by...Hledat podle...SEARCHHLEDÁNÍSettingsCreate view only walletVytvořit peněženku pouze pro čteníShow statusZobrazit stav(optional)(nepovinné)Rescan wallet balancePřeskenovat zůstatek peněženkyError: Chyba: InformationInformaceBlockchain locationUmístění blockchainuPortPortUsernameUživatelské jménoPasswordHesloConnectPřipojitChange passwordZměnit hesloBootstrap nodeSíťový uzel se zavaděčemAddressAdresaChange locationZměnit umístěníLayout settingsNastavení zobrazeníCustom decorationsVlastní dekoraceLog levelÚroveň logováníSuccessfully rescanned spent outputs.Úspěšně přeskenované utracené výstupy.Local NodeLokální uzelRemote NodeVzdálený uzelManage DaemonSpravovat démonaShow advancedZobrazit rozšířenéStart Local NodeNastartovat lokální uzelDaemon modeMód démonaStop Local NodeZastavit lokální uzelLocal daemon startup flagsPříznaky pro start lokálního démonaDebug infoLadicí informaceGUI version: Verze grafického rozhraní: Embedded Monero version: Vestavěná verze Monero: Wallet name: Název peněženky: Wallet creation height: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Kliknutím změníte)</a>Set a new restore height:Nastavit novou hloubku obnovení:Rescan wallet cachePřeskenovat mezipaměť peněženkyAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Opravdu chcete obnovit mezipaměť peněženky?
Následující informace budou smazány
- Adresy příjemců
- Tlačítka Tx
- popisy Tx
Starší soubor mezipaměti peněženky bude přejmenován a později jej lze obnovit.
Invalid restore height specified. Must be a number.Byla zadána nepsrávná hloubka obnovení. Můsí být číslo.Wallet log path: Cesta k logu peněženky: Please choose a folderProsím vyberte adresářWarningVarováníError: Filesystem is read onlyChyba: Souborový systém je v módu pouze pro čteníWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varování: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Poznámka: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Poznánka: lmdb adresář nenalezen. Vytvořím nový.CancelZrušitErrorChybaWrong passwordŠpatné hesloManage walletSpravovat peněženkuClose walletZavřít peněženkuSharedRingDBBlackballed outputsBlackball výstupyYou should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Pokud chcete aktualizovat seznam, měli byste znovu načíst příslušný soubor. Ruční přidávání/odstranění je v případě potřeby možné.In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-blackball tool to create a list of known spent outputs.<br>Abychom skryli, který konkrétní vstup bude v Monero transakci utracen, neměla by třetí strana být schopna říci, které z vstupů do kruhového podpisu jsou již známy jako utracené. Pokud by toto možné bylo, oslabilo by to ochranu poskytovanou tzv. kruhovým podpisem. Je-li známo, že všechny vstupy kromě jednoho jsou již utracené, pak pozbývá smyslu s takovými vstupy vytvářet kruhový podpis, což je jedna z tří hlavních vrstev ochrany soukromí, které Monero používá.<br>Vyhnout se použití těchto soukromí oslabujících vstupů při vytváření transakce lze poskytnutím seznamu vstupů jejichž plná privátnost není zaručena. Tento seznam udržuje projekt Monero a je dostupný na webových stránkách getmonero.org a můžete jej importovat zde. <br> Alternativně můžete sami skenovat blockchain pomocí nástroje monero-blockchain-blackball pro vytvoření seznamu známých vyčerpaných výstupů.<br>Please choose a file to load blackballed outputs fromProsím, vyberte soubor se seznamem tzv. "blackball" výstupůFilename with outputs to blackballNázev souboru s blackball výstupyLoadNahrátPaste output public keyVložte veřejný klíč výstupuBlackballPřidat do blackballUnblackballOdebrat z blackballRingsKruhyThis records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Zaznamenává podpisové kruhy použité jednotlivými výstupy utracených transakcí, tedy zda stejný podpisový kruh může být použit se současným zachováním soukromí.In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you do spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Aby se zamezilo vyřazení ochrany, kterou Monero poskytuje použitím podpisových kruhů, konkrétní výstup by se neměl používat s různými kruhy v různých blockchainech. Toto obvykle není problém, ale může se jím stát, pokud vám nějaký klon Monero umožní vytvářet výstupy bez dostatečného zajištění privátnosti. V tomto případě je třeba zajistit, aby tyto existující výstupy používaly stejný podpisový kruh v obou blochchainech. <br> To bude provedeno automaticky společností Monero a jakýmkoli softwarem pro opakované použití klíčů, který se nepokouší aktivně zbavit vašeho soukromí. Používáte-li klon Monero pro opětovné použití klíče a tento klon tuto ochranu nezahrnuje, můžete stále zajistit, že vaše transakce jsou chráněny nejdříve výdajem v klonu a následným ručním přidáním kruhu na této stránce, což vám umožní používat Monero stále bezpečně. <br> Pokud nepoužíváte klon Monera, nemusíte dělat nic, protože je vše automatizované. <br>Shared RingDBDatabáze sdílených kruhůThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Tato stránka umožňuje interakci se sdílenou databází podepisovacích kruhů. Tato databáze je určena pro použití peněženkami Monero a peněženkami z klonů Monero, které znovu používají klíče Monero.HelpNápovědaThis sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Toto určuje, o kterých výstupech je známo, že jsou utráceny, a proto nejsou používány jako záložní prvky ochrany soukromí v podepisovacích kruzích.
Path to fileCesta k souboruBrowseProcházetOr manually blackball/unblackball a single output:Nebo manuálně zařaďte nebo odeberte konkrétní vstup, či výstup z blackball seznamu:In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Key imageOtiskPaste key imageVložte obrázek klíčeGet ringZískat kruhGet RingZískat kruhNo ring foundŽádný nalezený kruhRelativeRelativníSet RingNastavit kruhSet ringNastavit kruhI intend to spend on key-reusing fork(s)Mám v úmyslu utratit mince v rámci forku s opětovným použitím klíčůI might want to spend on key-reusing fork(s)Možná bych chtěl utratit mince v rámci forku s opětovným použitím klíčůSegregation height:Výška segregace:SignGood signatureSprávný podpisThis is a good signatureTento podpis je správnýBad signatureŠpatný podpisThis signature did not verifyTento podpis nelze ověřitMessage to signZpráva k podpisuSignPodepsatThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Tato stránka umožňuje podepsat/ověřit zprávu (nebo obsah souboru) pomocí vaší adresy.MessageZprávaPath to fileCesta k souboruBrowseProcházetVerify messageOvěřit zprávuVerify fileOvěřit souborAddressAdresaPlease choose a file to signProsím zvolte soubor k podpisuVerifyOvěřitPlease choose a file to verifyProsím zvolte soubor k ověřeníSignaturePodpisMessage to verifyZpráva k ověřeníFilename with message to verifySoubor se zprávou k ověřeníStandardDialogDouble tap to copyZkopírovat dvojitým klepnutímContent copied to clipboardObsah zkopítován do schránkyCancelZrušitOKOKStandardDropdownLow (x1 fee)Nízký (x1 poplatek)Medium (x20 fee)Střední (x20 poplatek)High (x166 fee)Vysoký (x166 poplatek)Slow (x0.25 fee)Pomalý (x0.25 poplatek)Default (x1 fee)Výchozí (x1 poplatek)Fast (x5 fee)Rychlý (x5 poplatek)Fastest (x41.5 fee)Nejrychlejší (x41.5 poplatek)AllVšechnySentPoslatReceivedPřijatéSubaddressModelPrimary addressPrimární adresaTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Zkopírova adresu do schránky</b><b>Send to this address</b><b>Poslat na adresu adresu</b><b>Find similar transactions</b><b>Vyhledat podobné transakce</b><b>Remove from address book</b><b>Odstranit z adresáře</b>TableHeaderPayment IDID platbyDateDatumBlock heightDélka blockchainuAmountČástkaTickDelegateDefaultVýchozíHighVysokýTransactionHistoryModelPrimary addressPrimární adresaTransfer<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start démona</a><font size='2'>)</font>OpenAlias errorChyba OpenAliasAmountČástkaTransaction priorityPriorita transakceAllVšeQR CodeQR kódResolveVyřešitRing size: %1Velikost kruhu: %1This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Tato stránka umožňuje podepsat/ověřit zprávu (nebo obsah souboru) pomocí vaší adresy.DefaultVýchozíNormal (x1 fee)Normální (x1 poplatek)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresa <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresář</a><font size='2'> )</font>No valid address found at this OpenAlias addressNenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adreseAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresa nalezena, avšak DNSSEC podpis nesouhlasí, což může znamenat, že adresa je povrženáNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese, ani nebyl ověřen DNSSEC podpis, což může znamenat, že adresa je povrženáInternal errorInterní chybaNo address foundAdresa nenalezenaDescription <font size='2'>( Optional )</font>Popis <font size='2'>( nepovinné )</font>Saved to local wallet historyUloženo v historii lokální peněženkySendOdeslatAdvanced optionsPokročilé možnostiMonero sent successfullyMonero úspěšně odeslánoSweep UnmixableNemixovatelné výstupyCreate tx fileVytvořit tx souborSign tx filePodepsat tx souborSubmit tx fileOdeslat tx souborErrorChybaInformationInformacePlease choose a fileProsím vyberte souborCan't load unsigned transaction: Nelze nahrát nepodepsanou transakci:
Number of transactions:
Počet transakcí:
Transaction #%1
Transakce #%1
Recipient:
Adresát:
payment ID:
ID platby:
Amount:
Částka:
Fee:
Poplatek:
Ringsize:
Počet podpisovatelů: ConfirmationPotvrzeníCan't submit transaction: Nelze odeslat transakci: Wallet is not connected to daemon.Peněženka není připojená k démonovi.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonDémon, ke kterému jsme připojeni, není kompatibilní s grafickým rozhraním.
Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonoviWaiting on daemon synchronization to finishČekám na dokončení synchronizace démonaTransaction costNáklady transakcePayment ID <font size='2'>( Optional )</font>ID platby <font size='2'>( nepovinné )</font>Slow (x0.25 fee)Pomalý (x0.25 poplatek)Fast (x5 fee)Rychlý (x5 poplatek)Fastest (x41.5 fee)Nejrychlejší (x41.5 poplatek)16 or 64 hexadecimal characters16 nebo 64 hexadecimálních znakůTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Pokud má platba několik transakcí, musí být každá transakce zkontrolována a výsledky zkombinovány.AddressAdresaRecipient's wallet addressPříjemceMessageZprávaOptional message against which the signature is signedVolitelná zpráva, proti které je podpis podepsánGenerateGenerovatCheck TransactionOvěřit transakciVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Ověřte, zda byly na adresu zaslány finanční prostředky, a to zadáním ID transakce, adresy příjemce, zprávy použité k podpisu a podpisu.
U případu s prokázaným výdajem nemusíte zadávat adresu příjemce.SignaturePodpisPaste tx proofVložte důkaz txTransaction IDID transakceProve TransactionProkázat transakciGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Vytvořte důkaz o příchozí/odchozí platbě uvedením ID transakce, adresy příjemce a volitelné zprávy.
V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokládá autorství transakce. V takovém případě nemusíte zadávat adresu příjemce.Paste tx IDVložte tx IDCheckZkontrolovatWalletManagerUnknown errorNeznámá chybaWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesJsme skoro tam - teď jednoduše nakonfigurujte některé předvolby MoneroKickstart the Monero blockchain?Nastartovat Monero blockchain?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Je velmi důležité si jej zapsat, protože je to jediná záloha, kterou budete pro svou peněženku mít.Enable disk conservation mode?Povolit mód šetření místa na disku?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Režim úspory místa na disku používá podstatně méně místa na disku, ale stejné množství šířky pásma internetového připojení jako běžná instance Monero. Ukládání plné podoby blockchainu je však přínosem pro bezpečnost sítě Monero. Pokud jste v zařízení s omezeným prostorem na disku, pak je tato volba pro vás vhodná.Allow background mining?Povolit těžbu na pozadí?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Těžení zajišťuje síť Monero a platí také malou odměnu za vykonanou práci. Tato možnost umožní aplikaci Monero těžbu, pokud je počítač napájen ze sítě a je nečinný. Při pokračování v práci zastaví těžbu.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletVytvořit peněženku pouze pro čteníWizardCreateWalletCreate a new walletVytvořit novou peněženkuWizardDaemonSettingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Chcete-li komunikovat se sítí Monero, musí být vaše peněženka připojena k nějakému Monero uzlu. Pro nejlepší soukromí doporučujeme spustit uzel vlastní.<br>Pokud nemáte možnost spustit vlastní uzel, existuje možnost připojení k uzlu vzdálenému.Start a node automatically in background (recommended)Nastartovat uzel automaticky v pozadí (doporučeno)Blockchain locationUmístění blockchain(optional)(nepovinné)Bootstrap node (leave blank if not wanted)Síťový uzel se zavaděčem (múžete nechat prázdné)Connect to a remote nodePřipojit ke vzdálenému uzluWizardDonationMonero development is solely supported by donationsVývoj Monero je podporován výhradně z dobrovolných příspěvkůEnable auto-donations of?Povolit automatické dary?% of my fee added to each transaction% z mých poplatků připočítané ke každé transakciFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Pro každou transakci je účtován malý transakční poplatek. Tato volba vám umožní přidat částku z tohoto poplatku do vaší transakce na podporu vývoje společnosti Monero. Například 50% autodonace převezme transakční poplatek 0,005 XMR a přidá 0,0025 XMR k podpoře vývoje společnosti Monero.Allow background mining?Povolit těžení na pozadí?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Těžení zajišťuje síť Monero a platí také malou odměnu za vykonanou práci. Tato možnost umožní aplikaci Monero, pokud je počítač napájen ze sítě a je nečinný. Při pokračování v práci zastaví těžbu.WizardFinishEnabledPovolenoDisabledZakázánoStagenetStagenetMainnetHlavní síťLanguageJazykWallet nameNázev peněženkyBackup seedSeed zálohyWallet pathCesta k peněženceDaemon addressAdresa démonaTestnetTestovací síťNetwork TypeTyp sítěRestore heightObnovit délku blockchainuNew wallet details:Detaily nové peněženky:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Nezapomeňte si bezpečně poznamenat váš seed. Ten si můžete zobrazit na stránce s nastavením.You’re all set up!A jsme hotovi!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet namePeněženka se stejným názvem již existuje. Prosím zvolte jiné jménoUSE MONEROPOUŽÍVEJTE MONEROCreate walletVytvořit peněženkuSuccessÚspěchThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1Peněženka schopná pouze prohlížení byla vytvořena. Můžete ji otevřít uzavřením aktuální peněženky, klepnutím na "Otevřít peněženku ze souboru" vyberte zobrazení peněženky v:
%1ErrorChybaAbortPřerušitWizardManageWalletUIWallet nameNázev peněženkyRestore from seedObnovit ze seedRestore from keysObnovit z klíčůFrom QR CodeZ QR kóduAccount address (public)Adresa účtu (veřejná)View key (private)Prohlížecí klíč (privátní)Spend key (private)Výdajový klíč (privátní)Restore height (optional)Obnovit délku blockchain (nepovinné)Your wallet is stored inVaše peněženka je uložena vPlease choose a directoryProsím zvolte adresářWizardMemoTextInputEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedVložte váš 25 (nebo 24) slov dlouhý mnemonický seedSeed copied to clipboardSeed zkopírován do schránkyThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Tento seed je <b>velmi</b> důležité bezpečně zapsat a udržovat v tajnosti. Je to vše, co potřebujete k zálohování a obnovení peněženky.WizardOptionsWelcome to Monero!Vítejte v Monero!Please select one of the following options:Prosím zvolte jednu z následujících voleb:Create a new walletVytvořit novou peněženkuRestore wallet from keys or mnemonic seedObnovit peněženku z klíčů nebo mnemonického seedOpen a wallet from fileOtevřít peněženku ze souboruStagenetStagenetTestnetTestovací síťWizardPasswordGive your wallet a passwordNastavte heslo pro vaši peněženku <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Poznámka: toto heslo nelze obnovit. Pokud jej zapomenete, pak bude třeba obnovit peněženku z odpovídajícíh 25ti slov mnemonického seed.<br/><br/>
<b>Zadejte silné heslo</b> (pomocí písmen, čísel a/nebo symbolů):WizardPasswordUIPasswordHesloConfirm passwordPotvrzení heslaWizardRecoveryWalletRestore walletObnovit peněženkuWizardWelcomeWelcome to Monero!Vítejte v Monero!Please choose a language and regional format.Prosím zvolte jazyk a místní formát.mainErrorChybaCouldn't open wallet: Nemohu otevřít peněženku: HIDDENSKRYTÉUnlocked balance (waiting for block)Neblokovaný zůstatek (čekajících na blok)Unlocked balance (~%1 min)Neblokovaný zůstatek (~%1 min)Unlocked balanceNeblokovaný zůstatekWaiting for daemon to start...Čekám na nastartování démona...Waiting for daemon to stop...Čekám na zastavení démona...Daemon failed to startDémona se nepodařilo nastartovatPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Prosím, zkontrolujte případné chyby v log peněženky a démona. Taktéž se můžete pokusit nastartovat %1 manuálně.Can't create transaction: Wrong daemon version: Nelze vytvořit transakci: Špatná verze démona: Can't create transaction: Nelze vytvořit transakci: No unmixable outputs to sweepNemixovatelné výstupy ve sweep
Description:
Popisek: ConfirmationPotvrzeníPlease confirm transaction:
Prosím, potvrďte transakci:
Payment ID:
ID platby:
Amount:
Částka:
Fee:
Poplatek: Waiting for daemon to syncČekám na dokončení synchronizace démonaDaemon is synchronized (%1)Démon je synchronizovaný (%1)Wallet is synchronizedPeněženka je synchonizovanáDaemon is synchronizedDémon je synchronizovanýAddress: Adresa:
Ringsize:
Počet podpisovatelů:
WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended.
VAROVÁNÍ: použití nestandartní velikosti podpisového kruhu může ohrozit vaše soukromí. Doporučujeme výchozí hodnotu 7.
Number of transactions:
Počet transakcí:
Spending address index:
Index výdajů: Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero úspěšně odesláno: %1 transakce Payment proofDůkaz platbyCouldn't generate a proof because of the following reason:
Nemohu vygenerovat důkaz z následujícího důvodu:
Payment proof checkZkontrolovat důkaz platbyBad signatureŠpatný podpisThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Tato adresa obdržela %1 monero a %2 potvrzení.Good signatureSprávný podpisWrong passwordŠpatné hesloWarningVarováníError: Filesystem is read onlyChyba: Souborový systém je v módu pouze pro čteníWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varování: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Poznámka: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Poznánka: lmdb adresář nenalezen. Vytvořím nový.CancelZrušitPassword changed successfullyHeslo úspěšně změněnoError: Chyba: Tap again to close...Klepnutím znovu zavřete...Daemon is runningDémon běžíDaemon will still be running in background when GUI is closed.Démon zůstane běžet v pozadí i po zavření grafického rozhraní.Stop daemonZastavit démonaNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Je dostupná nová verze grafického klienta: %1<br>%2Daemon logLog démonaAmount is wrong: expected number from %1 to %2Částka není správně: předpokládaná částka má být mezi %1 až %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Nedostatečné finanční prostředky. Neblokovaný zůstatek: %1Couldn't send the money: Částku nelze odeslat: InformationInformaceTransaction saved to file: %1Transakce uložena do souboru: %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTato adresa obdžela %1 monero, ale transakce jestě není potvrzená vytěženímThis address received nothingTato adresa zatím nic neobdrželaBalance (syncing)Zůstatek (synchronizuji)BalanceZůstatekPlease wait...Prosím čekejte...Program setup wizardPrůvodce nastavením programuMoneroMonerosend to the same destinationOdeslat na stejnou adresuLog to specified fileLogovat do zadaného souborufilesoubor