AddressBookAddressAdressQr CodeQR-kodPayment ID <font size='2'>(Optional)</font>Betalnings-ID <font size='2'>(Valfritt)</font>4.. / 8..4.. / 8..Paste 64 hexadecimal charactersKlistra in 64 hexadecimala teckenDescription <font size='2'>(Optional)</font>Beskrivning <font size='2'>(valfritt)</font>Give this entry a name or descriptionGe den här posten ett namn eller en beskrivningAddLägg tillErrorFelInvalid addressOgiltig adressCan't create entryKan inte skapa postAddressBookTableNo more resultsInga fler resultatPayment ID:Betalnings-ID:Address copied to clipboardAdressen kopierades till UrklippDaemonConsolecommand + enter (e.g help)kommando + retur (t. ex. hjälp)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsStartar lokal nod om %1 sekunderStart daemon (%1)Starta daemon (%1)Use custom settingsAnvänd anpassade inställningarDashboardQuick transferSnabböverföringSENDSKICKA<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> letar du efter säkerhetsnivå och adressbok? gå till fliken <a href='#'>Överföring</a>DashboardTableNo more resultsInga fler resultatDateDatumBalanceSaldoAmountBeloppHistory selected: SearchDate fromDate toSortBlock heightBlockhöjdDateDatumNo history...HistoryTableTx ID:Tx-ID:Payment ID:Betalnings-ID:Tx key:Tx-nyckel:Tx note:Tx-anteckning:Destinations:Mål:Rings:Ringar:No more resultsInga fler resultatAddress copied to clipboardAdressen kopierades till UrklippBlockheightBlockhöjdDescriptionBeskrivning(%1/%2 confirmations)(%1/%2 bekräftelser)UNCONFIRMEDOBEKRÄFTADFAILEDMISSLYCKADPENDINGVÄNTANDEFeeAvgiftHistoryTableInnerColumnCopied to clipboardKopierades till UrklippHistoryTableMobileTx ID:Tx-ID:Payment ID:Betalnings-ID:Tx key:Tx-nyckel:Tx note:Tx-anteckning:Destinations:Mål:Rings:Ringar:No more resultsInga fler resultat(%1/%2 confirmations)(%1/%2 bekräftelser)UNCONFIRMEDOBEKRÄFTADFAILEDMISSLYCKADPENDINGVÄNTANDEInputDialogCancelAvbrytOkOkKeysMnemonic seedMinnesfröDouble tap to copyDubbeltryck för att kopieraKeysNycklarWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.Keys copied to clipboardNycklarna kopierades till UrklippExport walletExportera plånbokSpendable WalletSpenderbar plånbokView Only WalletGranskningsplånbokSecret view keyHemlig granskningsnyckelPublic view keyPublik granskningsnyckelSecret spend keyHemlig spendernyckelPublic spend keyPublik spendernyckel(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Granskningsplånbok - Inget minnesfrö tillgängligt)LeftPanelBalanceSaldoUnlocked balanceUpplåst saldoSendSkickaReceiveTa emotRTProve/checkBevisa/kontrolleraKKHistoryHistorikView OnlyGranskningslägeTestnetTestnetStagenetStagenetAddress bookAdressbokBAHHAdvancedAvanceratDDMiningBrytningMBShared RingDBDelad RingDBAASeed & KeysStartvärde & nycklarYYWalletPlånbokDaemonDaemonSign/verifySignera/verifieraEESSIISettingsInställningarLineEditCopyKopieraCopied to clipboardKopierades till UrklippLineEditMultiCopyKopieraCopied to clipboardKopierades till UrklippMiddlePanelBalanceSaldoUnlocked BalanceUpplåst saldoMiningSolo miningSolo-brytning(only available for local daemons)(endast tillgängligt för lokala daemoner)Your daemon must be synchronized before you can start miningMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Brytning med din dator hjälper till att stärka Moneros nätverk. Ju fler som bryter desto svårare blir det att angripa nätverket, och varje litet bidrag hjälper till.<br> <br>Brytningen ger dig även möjlighet att tjäna lite Monero. Din dator letar då efter lösningar för block genom att skapa hashar. Om du hittar ett block får du motsvarande blockersättning. Lycka till!CPU threadsCPU-trådar(optional)(valfritt)Background mining (experimental)Bakgrundsbrytning (experimentell)Enable mining when running on batteryAktivera brytning vid batteridriftManage minerHantera brytareStart miningStarta brytningError starting miningEtt fel uppstod vid start av brytningCouldn't start mining.<br>Det gick inte att starta brytning.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Brytning är endast tillgänglig för lokala daemoner. Kör en lokal daemon för att kunna bryta.<br>Stop miningStoppa brytningStatus: not miningStatus: ingen brytningMining at %1 H/sBryter med %1 H/sNot miningIngen brytningStatus: Status: MobileHeaderUnlocked Balance:Upplåst saldo:NetworkStatusItemSynchronizingSynkroniserarRemote nodeFjärrnodConnectedAnslutenWrong versionFel versionDisconnectedFrånkoppladInvalid connection statusOgiltig anslutningsstatusNetwork statusNätverksstatusNewPasswordDialogPlease enter new passwordAnge nytt lösenordPlease confirm new passwordBekräfta nytt lösenordCancelAvbrytContinueFortsättPasswordDialogPlease enter wallet passwordAnge plånbokens lösenordPlease enter wallet password for: Ange plånbokslösenord för: CancelAvbrytContinueFortsättPrivacyLevelSmallLowLågMediumMedelHighHögProgressBar%1 blocks remaining: %1 block återstår: Synchronizing %1Synkroniserar %1QRCodeScannerQrCode ScannedQR-kod skannadesReceiveWARNING: no connection to daemonVARNING: ingen anslutning till daemonNo transaction found yet...Ingen transaktion hittad ännu …Transaction foundTransaktion hittades%1 transactions found%1 transaktioner hittadesWith more MoneroMed mer MoneroWith not enough MoneroMed för lite MoneroExpectedFörväntatTotal receivedTotalt mottagetSet the label of the selected address:Ange etikett för vald adress:AddressesAdresserHelpHjälp<p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p><p>Denna QR-kod inkluderar den adress du valde ovan och det belopp du angav nedan. Dela den med andra (högerklicka -> Spara) så att de lättare kan skicka dig exakta belopp.</p>Create new addressSkapa ny adressSet the label of the new address:Ange etikett för den nya adressen:(Untitled)(Namnlös)Advanced optionsAvancerade alternativQR CodeQR-kod<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'>Detta är en enkel säljuppföljning:</font></p><p>Låt kunden skanna in denna QR-kod för att göra en betalning (om kunden har programvara som stödjer inskanning av QR-koder).</p><p>Denna sida skannar sedan automatiskt blockkedjan och transaktionspoolen efter inkommande transaktioner som har QR-koden. Om du anger ett belopp kontrollerar den också att summan av inkommande transaktioner blir detta belopp.</p>Du väljer själv om du vill acceptera obekräftade transaktioner eller inte. De kommer förmodligen att bekräftas ganska snart, men det finns alltid en chans att det tar lite tid. För större belopp kan det alltså vara bra att vänta på en eller flera bekräftelser.</p>confirmationsbekräftelserconfirmationbekräftelseTransaction ID copied to clipboardTransaktions-ID kopierades till UrklippEnableAktiveraAddress copied to clipboardAdressen kopierades till Urklipp<p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p>Amount to receiveBelopp att ta emotTrackingSpårningTracking paymentsSpårar betalningar<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>Save QrCodeSpara QR-kodFailed to save QrCode to Det gick inte att spara QR-kod till Save AsSpara somAmountBeloppRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPVärddatornamn/IP-adress till fjärrnodPortPortSearchInputSearch by...Sök med …SEARCHSÖKSettingsCreate view only walletSkapa granskningsplånbokShow statusVisa status(optional)(valfritt)Rescan wallet balanceSkanna om plånbokens saldoError: Fel: InformationInformationBlockchain locationBlockkedjans platsUsernameAnvändarnamnPasswordLösenordConnectAnslutLayout settingsLayoutinställningarCustom decorationsAnpassade dekorationerLog levelLoggnivå(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)(t.ex. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)Successfully rescanned spent outputs.Skannade om spenderade utgångar.Change passwordÄndra lösenordWrong passwordFel lösenordDaemon modeDaemonlägeLocal NodeLokal nodRemote NodeFjärrnodBootstrap nodeBootstrap-nodAddressAdressPortPortManage DaemonHantera daemonChange locationÄndra platsShow advancedVisa avancerade <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klicka för att ändra)</a>Set a new restore height:Ange en ny återställningshöjd:Start Local NodeStarta lokal nodStop Local NodeStoppa lokal nodLocal daemon startup flagsKommandoradsalternativ för lokal daemonDebug infoDebug-infoGUI version: GUI-version: Embedded Monero version: Inbäddad Monero-version: Wallet name: Plånboksnamn: Wallet creation height: Skapa plånbok från blockhöjd: Rescan wallet cacheSkanna om plånbokens cacheAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Är det säkert att du vill bygga om plånbokscachen?
Föjande information tas bort
- Mottagaradresser
- Tx-nycklar
- Tx-beskrivningar
Den gamla plånbokens cachefil döps om och kan återställas senare.
Invalid restore height specified. Must be a number.Ogiltig återställningshöjd har angivits. Den måste vara ett tal.Wallet log path: Sökväg till plånbokens loggfil: Please choose a folderVälj en mappWarningVarningError: Filesystem is read onlyFel: Filsystemet är skrivskyddatWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varning: Det finns bara %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Obs: Det finns %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Obs: lmdb-mappen kunde inte hittas. En ny mapp kommer att skapas.CancelAvbrytErrorFelManage walletHantera plånbokClose walletStäng plånbokSharedRingDBShared RingDBDelad RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Denna sida låter dig interagera med den delade ringdatabasen. Denna databas är avsedd att användas av både Monero-plånböcker, och plånböcker för Monero-kloner som återanvänder Moneros nycklar.Blackballed outputsSvartlistade utgångarHelpHjälpIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-blackball tool to create a list of known spent outputs.<br>För att dölja vilja ingångar som spenderas i en viss Monero-transaktion får en tredje part inte kunna avgöra vilka ingångar i en ring som med säkerhet redan har spenderats. Om det var möjligt skulle skyddet som ges av ringsignaturer försvagas. Om alla utom en av ingångarna med säkerhet redan har spenderats så blir det uppenbart vilken ingång som faktiskt spenderas. Då upphävs effekten av ringsignaturer, vilket är ett av de tre huvudsakliga lager av sekretesskydd som Monero använder.<br>För att hjälpa transaktioner att undvika dessa ingångar kan en lista över med säkerhet spenderade utgångar användas för att undvika att dessa används i nya transaktioner. Monero-projektet upprätthåller en sådan lista och den finns tillgänglig på webbplatsen getmonero.org. Du kan importera listan här.<br>Alternativt kan du själv skanna blockkedjan (och blockkedjan för Monero-kloner som återanvänder nycklar) genom att använda verktyget monero-blockchain-blackball för att skapa en lista över med säkerhet spenderade utgångar.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Detta anger vilka utgångar som med säkerhet har spenderats, och som därför inte ska användas som sekretessplatshållare i ringsignaturer. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Du ska bara behöva läsa in en fil när du vill uppdatera listan. Det är möjligt att manuellt göra tillägg och borttagningar om det behövs.Please choose a file to load blackballed outputs fromVälj en fil som svartlistade utgångar ska läsas in frånPath to fileSökväg till filFilename with outputs to blackballFilnamn med utgångar som ska svartlistasBrowseBläddraLoadLäs inOr manually blackball/unblackball a single output:Eller svartlista/av-svartlista en enda utgång manuellt:Paste output public keyKlistra in utgångens publika nyckelBlackballSvartlistaUnblackballAv-svartlistaRingsRingarIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you do spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>För att undvika att upphäva det skydd som Moneros ringsignaturer tillhandahåller får en och samma utgång inte spenderas med olika ringar på olika blockkedjor. Även om detta normalt sett inte är något problem kan det bli det när en Monero-klon som återanvänder nycklar tillåter att du spenderar existerande utgångar. I detta fall måste du se till att denna existerande utgång använder samma ring på båda kedjorna.<br>Detta görs automatiskt av Monero och all programvara som återanvänder nycklar men inte avsiktligt försöker ta ifrån dig din integritet.<br>Om du även använder en Monero-klon som återanvänder nycklar, och denna klon inte inkluderar detta skydd, kan du ändå se till att dina transaktioner är skyddade genom att först spendera på klonen och sedan manuellt lägga till ringen på denna sida. Därefter kan du spendera dina Monero på ett säkert sätt.<br>Om du inte använder en Monero-klon som saknar dessa säkerhetsfunktioner men som ändå återanvänder nycklar, så behöver du inte göra något eftersom det sker helt automatiskt.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Detta registrerar ringar som använts av utgångar som spenderats på Monero på en kedja som återanvänder nycklar, så att samma ring kan återanvändas för att undvika sekretessproblem.Key imageNyckelavbildningPaste key imageKlistra in nyckelavbildningGet ringHämta ringGet RingHämta ringNo ring foundIngen ring kunde hittasSet ringAnge ringSet RingAnge ringI intend to spend on key-reusing fork(s)Jag har tänkt att spendera på en förgrening som återanvänder nycklarI might want to spend on key-reusing fork(s)Jag kanske kommer att spendera på en förgrening som återanvänder nycklarRelativeRelativSegregation height:Uppdelningshöjd:SignGood signatureGodkänd signaturThis is a good signatureDetta är en godkänd signaturBad signatureFelaktig signaturThis signature did not verifyDenna signatur kunde inte verifierasMessage to signMeddelande att signeraSignSigneraThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.På denna sida kan du signera/verifiera ett meddelande (eller filinnehåll) med din adress.MessageMeddelandePath to fileSökväg till filBrowseBläddraVerify messageVerifiera meddelandeVerify fileVerifiera filAddressAdressPlease choose a file to signVälj en fil att signeraVerifyVerifieraPlease choose a file to verifyVälj en fil att verifieraSignatureSignaturMessage to verifyMeddelande att verifieraFilename with message to verifyFilnamn med meddelande som ska verifierasStandardDialogDouble tap to copyDubbeltryck för att kopieraContent copied to clipboardInnehållet kopierades till UrklippCancelAvbrytOKOKStandardDropdownLow (x1 fee)Låg (x1 avgift)Medium (x20 fee)Medel (x20 avgift)High (x166 fee)Hög (x166 avgift)Slow (x0.25 fee)Långsam (x0.25 avgift)Default (x1 fee)Standard (x1 avgift)Fast (x5 fee)Snabb (x5 avgift)Fastest (x41.5 fee)Snabbast (x41.5 avgift)AllAllaSentSkickadeReceivedMottagnaSubaddressModelPrimary addressPrimär adressTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopiera adress till Urklipp</b><b>Send to this address</b><b>Skicka till denna adress</b><b>Find similar transactions</b><b>Hitta liknande transaktioner</b><b>Remove from address book</b><b>Ta bort från adressbok</b>TableHeaderPayment IDBetalnings-IDDateDatumBlock heightBlockhöjdAmountBeloppTickDelegateDefaultStandardHighHögTransactionHistoryModelPrimary addressPrimär adressTransferOpenAlias errorOpenAlias-felAmountBeloppTransaction priorityTransaktionsprioritetAllAllaQR CodeQR-kodResolveOmvandlaNo valid address found at this OpenAlias addressIngen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adressAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdressen hittades, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskadNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedIngen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskadInternal errorInternt felNo address foundIngen adress hittadesDescription <font size='2'>( Optional )</font>Beskrivning <font size='2'>(valfritt)</font>Saved to local wallet historySparad till den lokala plånbokens historikSendSkickaSweep UnmixableSvep upp omixbaraCreate tx fileSkapa tx-filSign tx fileSignera tx-filSubmit tx fileSkicka tx-filErrorFelInformationInformationPlease choose a fileVälj en fil<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Starta daemon</a><font size='2'>)</font>Ring size: %1Ringstorlek: %1This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.På denna sida kan du signera/verifiera ett meddelande (eller filinnehåll) med din adress.DefaultStandardNormal (x1 fee)Normal (x1 avgift)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> (</font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'>)</font>Advanced optionsAvancerade alternativCan't load unsigned transaction: Kan inte läsa in osignerad transaktion:
Number of transactions:
Antal transaktioner:
Transaction #%1
Transaktion #%1
Recipient:
Mottagare:
payment ID:
betalnings-ID:
Amount:
Belopp:
Fee:
Avgift:
Ringsize:
Ringstorlek: ConfirmationBekräftelseCan't submit transaction: Kan inte skicka transaktionen: Monero sent successfullyMonero skickadesWallet is not connected to daemon.Plånboken är inte ansluten till någon daemon.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonAnsluten daemon är inte kompatibel med GUI.
Uppgradera eller anslut till en annan daemonWaiting on daemon synchronization to finishVäntar på att daemonen ska synkroniseras färdigtTransaction costTransaktionsavgiftPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>Betalnings-ID <font size='2'>(valfritt)</font>Slow (x0.25 fee)Långsam (x0.25 avgift)Fast (x5 fee)Snabb (x5 avgift)Fastest (x41.5 fee)Snabbast (x41.5 avgift)16 or 64 hexadecimal characters16 eller 64 hexadecimala teckenTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Om en betalning hade flera transaktioner måste var och en kontrolleras och resultaten läggas samman.AddressAdressProve TransactionBevisa transaktionRecipient's wallet addressAdress till mottagarens plånbokMessageMeddelandeOptional message against which the signature is signedValfritt meddelande som signaturen signeras motGenerateSkapaCheck TransactionKontrollera transaktionSignatureSignaturPaste tx proofKlistra in transaktionsbevisTransaction IDTransaktions-IDGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Skapa ett bevis för din inkommande/utgående betalning genom att ange transaktions-ID, mottagaradressen och ett valfritt meddelande.
När det gäller utgående betalningar kan du få ett "spenderbevis" som intygar transaktionens ägarskap. I detta fall behöver du inte ange mottagaradressen.Paste tx IDKlistra in transaktions-IDVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Verifera att pengar betalades till en adress genom att ange transaktions-ID, mottagaradress, meddelandet som användes för signering samt signaturen.
I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen.CheckKontrolleraWalletManagerUnknown errorOkänt felWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesVi är nästan framme - låt oss bara göra några Monero-inställningarKickstart the Monero blockchain?Kickstarta Moneros blockkedja?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Det är väldigt viktigt att skriva ner det, eftersom det är den enda säkerhetskopia du behöver för din plånbok.Enable disk conservation mode?Aktivera disksparläge?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Disksparläge använder väsentligen mindre diskutrymme, men utnyttjar samma bandbredd som en vanlig Monero-instans. Att spara hela blockkedjan förbättrar säkerheten för hela Moneros nätverk. Om du använder en enhet med begränsat diskutrymme så passar detta alternativ för dig.Allow background mining?Tillåt bakgrundsbrytning?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Brytningen säkrar Moneros nätverk, och betalar även en liten ersättning för det arbete som utförs. Detta alternativ låter Monero bryta när din dator är nätansluten men inaktiv. Brytningen stoppas när du fortsätter att arbeta igen.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletSkapa granskningsplånbokWizardCreateWalletCreate a new walletSkapa en ny plånbokWizardDaemonSettingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Plånboken måste vara ansluten till en Monero-nod för att för att kunna kommunicera med Moneros nätverk. För högsta sekretess rekommenderas att du kör din egen nod. <br><br> Om du inte har möjlighet att köra din egen nod finns alternativet att ansluta till en fjärrnod.Start a node automatically in background (recommended)Starta en nod automatiskt i bakgrunden (rekommenderas)Blockchain locationBlockkedjans plats(optional)(valfritt)Bootstrap node (leave blank if not wanted)Bootstrap-nod (lämna tomt om ej önskas)Connect to a remote nodeAnslut till en fjärrnodWizardDonationMonero development is solely supported by donationsUtvecklingen av Monero finansieras helt genom donationerEnable auto-donations of?Aktivera automatiska donationer på?% of my fee added to each transaction% av min avgift som läggs till varje transaktionFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.För varje transaktion tas en liten transaktionsavgift ut. Detta alternativ låter dig lägga till ett ytterligare belopp till din transaktion, angivet som en procent av transaktionsavgiften, för att stödja utvecklingen av Monero. Till exempel, en 50 % automatisk donation tar en transaktionsavgift på 0,005 XMR och lägger på 0,0025 XMR för att stödja utvecklingen av Monero.Allow background mining?Tillåt bakgrundsbrytning?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Brytningen säkrar Moneros nätverk, och betalar även en liten ersättning för det arbete som utförs. Detta alternativ låter Monero bryta när din dator är nätansluten men inaktiv. Brytningen stoppas när du fortsätter att arbeta igen.WizardFinishEnabledAktiveradDisabledInaktiveradStagenetStagenetMainnetMainnetLanguageSpråkWallet namePlånboksnamnBackup seedSäkerhetskopia av fröWallet pathSökväg till plånbokDaemon addressDaemonadressTestnetTestnetNetwork TypeNätverkstypRestore heightÅterställningshöjdNew wallet details:Information om ny plånbok:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Glöm inte att skriva ner ditt frö. Du kan se ditt frö och ändra dina inställningar på inställningssidan.You’re all set up!Du är färdig!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameEn plånbok med samma namn finns redan. Byt namn på plånbokenUSE MONEROANVÄND MONEROCreate walletSkapa plånbokSuccessLyckadesThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1Granskningsplånboken har skapats. Du kan öppna den genom att stänga den aktuella plånboken, klicka på alternativet "Öppna plånbok från fil", och välja granskningsplånboken i:
%1ErrorFelAbortAvbrytWizardManageWalletUIWallet namePlånboksnamnRestore from seedÅterställ från fröRestore from keysÅterställ från nycklarFrom QR CodeFrån QR-kodAccount address (public)Kontoadress (publik)View key (private)Granskningsnyckel (privat)Spend key (private)Spendernyckel (privat)Restore height (optional)Återställningshöjd (valfritt)Your wallet is stored inDin plånbok sparas iPlease choose a directoryVälj en mappWizardMemoTextInputEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedAnge ditt minnesfrö på 25 (eller 24) ordSeed copied to clipboardStartvärde kopierat till UrklippThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Det är <b>mycket</b> viktigt att skriva ner detta startvärde och hålla det hemligt. Det är allt du behöver för att säkerhetskopiera och återställa din plånbok.WizardOptionsWelcome to Monero!Välkommen till Monero!Please select one of the following options:Välj ett av följande alternativ:Create a new walletSkapa en ny plånbokRestore wallet from keys or mnemonic seedÅterställ plånbok från nycklar eller minnesfröOpen a wallet from fileÖppna en plånbok från filTestnetTestnetStagenetStagenetWizardPasswordGive your wallet a passwordGe din plånbok ett lösenord <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Obs: detta lösenord kan inte återställas. Om du glömmer bort lösenordet måste plånboken återställas från sitt minnesfrö på 25 ord.<br/><br/>
<b>Ange ett säkert lösenord</b> (använd bokstäver, siffror, och/eller symboler):WizardPasswordUIPasswordLösenordConfirm passwordBekräfta lösenordWizardRecoveryWalletRestore walletÅterställ plånbokenWizardWelcomeWelcome to Monero!Välkommen till Monero!Please choose a language and regional format.Välj språk och regionsformat.mainErrorFelCouldn't open wallet: Kunde inte öppna plånbok: Unlocked balance (waiting for block)Upplåst saldo (väntar på block)Unlocked balance (~%1 min)Upplåst saldo (~%1 min)Unlocked balanceUpplåst saldoWaiting for daemon to start...Väntar på att daemonen ska starta …Waiting for daemon to stop...Väntar på att daemonen ska stängas av …Daemon failed to startDaemonen kunde inte startasPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Titta i plånbokens och daemonens loggfiler efter fel. Du kan också försöka starta %1 manuellt.Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan inte skapa transaktionen: Felaktig daemonversion: Can't create transaction: Kan inte skapa transaktionen: No unmixable outputs to sweepInga omixbara utgångar att svepa uppConfirmationBekräftelsePlease confirm transaction:
Bekräfta transaktionen:
Payment ID:
Betalnings-ID:
Amount:
Belopp:
Fee:
Avgift: Waiting for daemon to syncVäntar på att daemonen ska synkroniserasDaemon is synchronized (%1)Daemonen är synkroniserad (%1)Wallet is synchronizedPlånboken är synkroniseradDaemon is synchronizedDaemonen är synkroniseradAddress: Adress:
Ringsize:
Ringstorlek:
WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended.
VARNING: icke-standard ringstorlek, vilket kan skada din sekretess. En standardstorlek på 7 rekommenderas.
Number of transactions:
Antal transaktioner:
Description:
Beskrivning:
Spending address index:
Index för spenderingsadress: Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero skickades: %1 transaktioner Payment proofBetalningsbevisCouldn't generate a proof because of the following reason:
Det gick inte att skapa ett bevis av följande orsak:
Payment proof checkKontroll av betalningsbevisBad signatureFelaktig signaturThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Denna adress tog emot %1 monero, med %2 bekräftelser.Good signatureGodkänd signaturWrong passwordFel lösenordWarningVarningError: Filesystem is read onlyFel: Filsystemet är skrivskyddatWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varning: Det finns bara %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Obs: Det finns %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Obs: lmdb-mappen kunde inte hittas. En ny mapp kommer att skapas.CancelAvbrytPassword changed successfullyLösenordet ändradesError: Fel: Tap again to close...Tryck igen för att stänga …Daemon is runningDaemonen körsDaemon will still be running in background when GUI is closed.Daemonen kommer fortsätta köra i bakgrunden när användargränssnittet stängs ner.Stop daemonStoppa daemonenNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2En ny version av monero-wallet-gui finns tillgänglig: %1<br>%2Daemon logDaemonens loggfilHIDDENDOLDAmount is wrong: expected number from %1 to %2Beloppet är felaktigt: ett tal mellan %1 och %2 förväntadesInsufficient funds. Unlocked balance: %1Otillräckligt med pengar. Upplåst saldo: %1Couldn't send the money: Det gick inte att skicka pengarna: InformationInformationTransaction saved to file: %1Transaktionen sparades till fil: %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDenna adress tog emot %1 Monero, men transaktionen har ännu inte bekräftatsThis address received nothingDenna adress tog emot ingentingBalance (syncing)Saldo (synkroniserar)BalanceSaldoPlease wait...Vänta …Program setup wizardKonfigurationsguideMoneroMonerosend to the same destinationskicka till samma mål