AddressBookAdd new entryLägg till postAddressAdress<b>Tip tekst test</b>QRCODEQRKOD4...4...Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Betalnings-ID <font size='2'>(Valfritt)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer<b>Betalnings-ID</b><br/><br/>Ett unikt användarnamn som används i <br/>adressboken. Det är inte<br/>information som skickas<br/>med överföringenPaste 64 hexadecimal charactersKlistra in 64 hexadecimala teckenDescription <font size='2'>(Optional)</font>Beskrivning <font size='2'>(Valfritt)</font><b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2Give this entry a name or descriptionGe den här posten ett namn eller beskrivningAddLägg tillErrorFelInvalid addressOgiltig adressCan't create entryKan inte skapa postDescription <font size='2'>(Local database)</font>Beskrivning <font size='2'>(Lokal databas)</font>ADDLÄGG TILLPayment IDBetalnings-IDDescriptionBeskrivningAddressBookTableNo more resultsInga fler resultatPayment ID:Betalnings-ID:BasicPanelLocked Balance:Låst saldo:78.923984578.9239845Available Balance:Tillgängligt saldo:2324.92398452324.9239845DaemonConsoleCloseStängcommand + enter (e.g help)kommando + enter (t. ex. hjälp)DaemonManagerDialogDaemon doesn't appear to be runningNoden verkar inte körasStart daemonStarta nodCancelAvbrytStarting Monero daemon in %1 secondsMonero-nod startar om %1 sekunderStart daemon (%1)Starta nod (%1)Use custom settingsAnvänd anpassade inställningarDaemonProgressSynchronizing blocks %1/%2Synkroniserar block %1/%2Synchronizing blocksSynkroniserar blockDashboardQuick transferSnabböverföringSENDSKICKA<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> letar du efter säkerhetsnivå och adressbok? gå till <a href='#'>Transfer</a> tabDashboardTableNo more resultsInga fler resultatDateDatumBalanceSaldoAmountBeloppHistory<b>Tip tekst test</b>Filter transaction historyFiltrera överföringshistorik selected: vald: <b>Total amount of selected payments</b><b>Totalt belopp för valda betalningar</b>FilterFiltreraIncremental searchInkrementell sökningSearch transfers for a given stringGenomsök överföringar efter en given strängType search stringAnge söksträngType for incremental search...Skriv för inkrementell sökning...Date fromDatum frånToTillFILTERFILTRERAAdvanced filteringAvancerad filtreringAdvance filteringAvancerad filtreringType of transactionTyp av överföringAmount fromBelopp frånHistoryTableNo more resultsInga fler resultatPayment ID:Betalnings-ID:Tx ID:Tx-ID:Tx key:Tx-nyckel:Tx note:Tx-notering:Destinations:Mottagare:DetailsDetaljerBlockHeight:Blockhöjd:(%1/10 confirmations)(%1/10 bekräftelser)UNCONFIRMEDOBEKRÄFTADPENDINGVÄNTARDateDatumFeeAvgiftAmountBeloppLeftPanelBalanceSaldoTest tip 1<br/><br/>line 2Unlocked balanceOlåst saldoTest tip 2<br/><br/>line 2SendSkickaReceiveTa emotRRVerify paymentVerifiera betalningKKHistoryHistorikTestnetTestnetTTAddress bookAdressbokBBHHAdvancedAvanceratDDMiningUtvinningMMCheck paymentKontrollera betalningSign/verifySignera/verifieraIISettingsInställningarEESSMiddlePanelBalance:Saldo:Unlocked Balance:Olåst saldo:BalanceSaldoUnlocked BalanceOlåst saldoMiningSolo miningEnskild utvinning(only available for local daemons)(endast tillgängligt för lokala noder)Mining helps the Monero network build resilience.<br>Utvinning hjälper Monero-nätverket att bli motståndskraftigt.<br>The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>Ju mer monero som utvinns, desto svårare blir det att angripa nätverket.<br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero.<br>Your computer will search for Monero block solutions.<br>Din dator kommer att leta efter lösningar för Monero-block.<br>If you find a block, you will get the associated reward.<br>Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen.<br>Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward.Utvinning hjälper Monero-nätverket att bli motståndskraftigt. Ju mer monero som utvinns, desto svårare blir det att angripa nätverket. Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero. Din dator kommer att leta efter lösningar för Monero-block. Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen.Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Utvinning med din dator hjälper till att stärka Monero-nätverket. Ju mer som folk utvinner, ju svårare blir det för nätverket att angripas, och varje litet bidrag hjälper till.<br> <br>Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero. Din dator kommer att leta efter lösningar för block genom att skapa hashar. Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen. Lycka till!CPU threadsCPU-trådar(optional)(valfritt)Background mining (experimental)Bakgrundsutvinning (experimentell)Enable mining when running on batteryAktivera utvinning vid batteridriftManage minerHantera utvinnareStart miningStarta utvinningError starting miningFel vid start av utvinningCouldn't start mining.<br>Kunde inte starta utvinning.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Utvinning är endast tillgängligt för lokala noder. Kör en lokal nod för att kunna utvinna.<br>Stop miningStoppa utvinningStatus: not miningStatus: ingen utvinningMining at %1 H/sUtvinner med %1 H/sNot miningIngen utvinningStatus: Status: NetworkStatusItemSynchronizingSynkroniserarConnectedAnslutenWrong versionFel versionDisconnectedFrånkoppladInvalid connection statusOgiltig anslutningsstatusNetwork statusNätverksstatusPasswordDialogPlease enter wallet passwordAnge plånbokslösenordPlease enter wallet password for:<br>Ange plånbokslösenord för:<br>CancelAvbrytOkOkPrivacyLevelSmallLOWLÅGMEDIUMMEDELHIGHHÖGLowLågMediumMedelHighHögProgressBarSynchronizing blocks %1/%2Synkroniserar block %1/%2Establishing connection...Upprättar anslutning...Blocks remaining: %1Återstående block: %1Synchronizing blocksSynkroniserar blockReceiveInvalid payment IDOgiltigt betalnings-IDWARNING: no connection to daemonVARNING: ingen anslutning till nodin the txpool: %1i tx-poolen: %1%2 confirmations: %3 (%1)%2 bekräftelser: %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)1 bekräftelse: %2 (%1)No transaction found yet...Ingen överföring har hittats ännu...Transaction foundÖverföring hittad%1 transactions found%1 överföring hittad with more money (%1) med mer pengar (%1) with not enough money (%1) med för lite pengar (%1)AddressAdressReadOnly wallet address displayed hereAdress för endast läsbar plånbok visas här16 hexadecimal characters16 hexadecimala teckenIntegrated addressIntegrerad adressFailed to save QrCode to Misslyckade att spara QR-kod till Save AsSpara somClearRensaReadOnly wallet integrated address displayed hereIntegrerad adress för endast läsbar plånbok visas härGenerate payment ID for integrated addressGenerera betalnings-ID för integrerad adressTracking paymentsSpåra betalningar<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'>Detta är en enkel försäljningsspårare:</font></p><p>Klicka för att generera ett slumpmässigt betalnings-id för en ny kund</p> <p>Låt din kund läsa in den där QR-koden för att göra en betalning (om den kunden har programvara som stödjer inläsning av QR-koder).</p><p>Denna sida kommer automatiskt läsa in blockkedjan och tx-poolen för inkommande överföringar till dig oavsett du accepterar obekräftade överföringar eller inte. Det är troligt de blir bekräftade inom kort, men det är fortfarande en möjlighet att de inte blir det, så för större belopp vill du nog vänta på en eller fler bekräftelser.Save QrCodeSpara QR-kodPayment IDBetalnings-ID16 or 64 hexadecimal characters16 eller 64 hexadecimala teckenAmountBeloppAmount to receiveBelopp att ta emot<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Spårning <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font>GenerateGenereraRightPanelTwitterTwitterNewsNyheterHelpHjälpAboutOmSearchInputSearch by...Sök med...SEARCHSÖKSettingsClick button to show seedKlicka på knappen för att visa fröMnemonic seed: Minnesfrö:It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup du behöver för din plånbok.Show seedVisa fröDaemon addressAdress för nodManage walletHantera plånbokClose current wallet and open wizardStäng nuvarande plånbok och öppna guideClose walletStäng plånbokCreate view only walletSkapa plånbok för endast läsningManage daemonHantera nodStart daemonStarta lokal nodStop daemonStoppa lokal nodDaemon startup flagsStartflaggor för nodHostname / IPVärdnamn / IPPasswordLösenordEmbedded Monero version: Inbäddad Monero-version:Daemon logNodloggWallet mnemonic seedPlånbokens minnesfröErrorFelWrong passwordFel lösenordShow statusVisa statusPortPort(optional)(valfritt)Login (optional)Inloggning (valfritt)UsernameAnvändarnamnSaveSparaConnectAnslutLayout settingsInställningar för utformningCustom decorationsAnpassade dekorationerLog levelLoggnivå(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)(t. ex. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)VersionVersionGUI version: GUI-version:SignGood signatureGodkänd signaturThis is a good signatureDetta är en godkänd signaturBad signatureFelaktig signaturThis signature did not verifyDenna signatur kunde inte verifierasSign a message or file contents with your address:Signera ett meddelande eller fil-innehåll med din adress:Either message:Antingen meddelande:Message to signMeddelande att signeraSignSigneraPlease choose a file to signVälj en fil att signeraSelectVäljVerifyVerifieraPlease choose a file to verifyVälj en fil att verifiera<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signeringsadress <font size='2'> ( Klistra in eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font>SIGNSIGNERAOr file:Eller fil:SELECTVÄLJFilename with message to signFilnamn med meddelande att signeraSignatureSignaturVerify a message or file signature from an address:Verifiera ett meddelande eller fil-signatur från en adress:Message to verifyMeddelande att verifieraVERIFYVERIFIERAFilename with message to verifyFilnamn med meddelande att verifiera<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signeringsadress <font size='2'> ( Ange eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font>StandardDialogOkOkCancelAvbrytStandardDropdownLow (x1 fee)Låg (x1 avgift)Medium (x20 fee)Medel (x20 avgift)High (x166 fee)Hög (x166 avgift)AllAllaSentSkickadeReceivedMottagnaTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopiera adress till urklipp</b><b>Send to same destination</b><b>Skicka till samma mottagare</b><b>Find similar transactions</b><b>Hitta liknande överföringar</b><b>Remove from address book</b><b>Ta bort från adressbok</b>TableHeaderPayment IDBetalnings-IDDateDatumBlock heightBlockhöjdAmountBeloppTickDelegateLOWLÅGMEDIUMMEDELHIGHHÖGNormalNormalMediumMedelHighHögTransferAmountBeloppTransaction priorityÖverföringsprioritetLOWLÅGHIGHHÖGor ALLeller ALLTPrivacy levelIntegritetsnivåTransaction costÖverföringskostnadMEDIUM (x20 fee)MEDEL (x20 avgift)HIGH (x166 fee)HÖG (x166 avgift)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> ( Klistra in eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font>Description <font size='2'>( Optional - saved to local wallet history )</font>Beskrivning <font size='2'>( Valfritt - spara i historik för lokal plånbok )</font>OpenAlias errorOpenAlias-felPrivacy level (ringsize %1)Integritetsnivå (ringstorlek %1)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Starta lokal nod</a><font size='2'>)</font>allalltLow (x1 fee)Låg (x1 avgift)Medium (x20 fee)Medel (x20 avgift)High (x166 fee)Hög (x166 avgift)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> ( Klistra in eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font>QR CodeQR-kodResolveLösNo valid address found at this OpenAlias addressIngen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adressAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdress hittad, men DNSSEC-signaturer kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskadNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedIngen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturer kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskadInternal errorInternt felNo address foundIngen adress hittadDescription <font size='2'>( Optional )</font>Beskrivning <font size='2'>( Valfritt )</font>Saved to local wallet historySparad till historik för lokal plånbokSendSkickaShow advanced optionsVisa avancerade inställningarPrivacy level (ringsize 5)Integritetsnivå (ringstorlek 5)Sweep UnmixableStäda bort omixbaracreate tx fileskapa tx-filsign tx filesignera tx-filsubmit tx filesänd tx-filAllAlltDefault (x4 fee)Standard (x4 avgift)Sign tx fileSignera tx-filSubmit tx fileSänd tx-filRescan spentLäs om spenderatErrorFelError: Fel:InformationInformationSucessfully rescanned spent outputsSpenderade utgångar har lästs omPlease choose a fileVälj en filCan't load unsigned transaction: Kan inte läsa in osignerade överföringar:
Number of transactions:
Antal överföringar:
Transaction #%1
Överföring #%1
Recipient:
Mottagare:
payment ID:
betalnings-ID:
Amount:
Belopp:
Fee:
Avgift:
Ringsize:
Ringstorlek:ConfirmationBekräftelseCan't submit transaction: Kan inte sända överföring: Money sent successfullyLyckades skicka pengarWallet is not connected to daemon.Plånboken är inte ansluten till nod.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonAnsluten nod är inte kompatibel med GUI.
Uppgradera eller anslut till en annan nodWaiting on daemon synchronization to finishVäntar på att nod-synkronisering blir färdig<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> ( Skriv eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font>Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>Betalnings-ID <font size='2'>( Valfritt )</font>16 or 64 hexadecimal characters16 eller 64 hexadecimala teckenDescription <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>Beskrivning <font size='2'>( En valfri beskrivning som sparas i den lokala adressboken om angiven )</font>SENDSKICKASWEEP UNMIXABLESTÄDA BORT OMIXBARATxKeyVerify that a third party made a payment by supplying:Verifiera att en tredje part genomfört en betalning genom att tillhandahålla:You can verify that a third party made a payment by supplying:Du kan verifiera att en tredjepart gjort en betalning genom att tillhandahålla: - the recipient address - mottagaradressen - the transaction ID - överföringens idIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Om en betalning har flera överföringar måste var och en kontrolleras och resultaten läggas samman.AddressAdressRecipient's wallet addressAdress till mottagarens plånbokTransaction IDÖverförings-IDPaste tx IDKlistra in tx-IDPaste tx keyKlistra in tx-nyckeln - the transaction ID, - överföringens ID, - the secret transaction key supplied by the sender - den hemliga överföringsnyckeln som tillhandahölls av avsändaren - the tx secret key supplied by the sender - den hemliga tx-nyckeln som tillhandahölls av avsändarenTransaction keyÖverföringsnyckelCHECKKONTROLLERACheckKontrolleraWalletManagerUnknown errorOkänt felWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesVi är nästan klara - låt oss bara göra några Monero-inställningarKickstart the Monero blockchain?Kickstarta Monero-blockkedjan?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup som du kommer behöva för din plånbok. Du kommer att ombedas bekräfta fröet på nästa sida, för att säkerställa att det har skrivits ner korrekt.It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup du behöver för din plånbok.Enable disk conservation mode?Slå på disksparläge?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Disksparläge använder markant mindre diskutrymme, men samma mängd bandbredd som en vanlig Monero-instans. Att spara hela blockkedjan är fördelaktigt för säkerheten för hela Monero-nätverket. Om du använder en enhet med begränsat diskutrymme så är denna inställning lämpad för dig.Allow background mining?Tillåta utvinning i bakgrunden?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Utvinning säkerställer Monero-nätverket, och betalar även en liten belöning för arbetet som utförs. Denna inställning låter Monero jobba när din dator körs på fast ström och inte används. Den kommer att sluta jobba när du använder datorn igen.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletSkapa plånbok för endast läsningWizardCreateWalletA new wallet has been created for youEn ny plånbok har skapats åt digThis is the 25 word mnemonic for your walletDetta är minnesfröet på 25 ord för din plånbokCreate a new walletSkapa en ny plånbokWizardDonationMonero development is solely supported by donationsUtvecklingen av Monero finansieras helt genom donationerEnable auto-donations of?Slå på automatisk donation genom?% of my fee added to each transaction% av min avgift som läggs på varje transaktionFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.En liten överföringsavgift tas ut för varje överföring. Denna inställning låter dig lägga till ett ytterligare belopp, som en procent av den avgiften, till din överföring för att stödja utveckligen av Monero. Till exempel, en 50 % automatisk donation tar en överföringsavgift på 0,005 XMR och lägger på 0,0025 XMR för att stödja utvecklingen av Monero.Allow background mining?Tillåta utvinning i bakgrunden?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Utvinning säkerställer Monero-nätverket, och betalar även en liten belöning för arbetet som utförs. Denna inställning låter Monero jobba när din dator körs på fast ström och inte används. Den kommer att sluta jobba när du använder datorn igen.WizardFinishEnabledAktiveradDisabledInaktiveradLanguageSpråkAccount nameKontonamnSeedFröWallet namePlånboksnamnWallet pathSökväg för plånbokDaemon addressAdress för nodTestnetTestnetRestore heightHöjd att återskapaAn overview of your Monero configuration is below:En översikt av din Monero-konfiguration visas nedan:You’re all setup!Du är konfiguerad och klar!Backup seedFrö för återställningNew wallet details:Detaljer för ny plånbok:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Glöm inte bort att skriva ner ditt frö. Du kan titta på ditt frö och ändra dina inställningar på inställningssidan.You’re all set up!Du är klar!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameEn plånbok med samma namn finns redan. Byt namn på plånbokUSE MONEROANVÄND MONERONon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account nameEndast ASCII-tecken är tillåtna i plånbokens sökväg och kontonamnCreate walletSkapa plånbokSuccessLyckadesThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1Plånboken för endast läsning har skapats. Du kan öppna den genom att stänga den nuvarande plånboken, klicka på "Öppna en plånbok från fil" alternativet, och välja plånboken:
%1ErrorFelAbortAvbrytWizardManageWalletUIThis is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:Det här är namnet på din plånbok. Du kan ändra det till ett annat namn om du önskar:Restore heightHöjd att återskapaYour wallet is stored inDin plånbok lagras iPlease choose a directoryVälj en katalogWallet namePlånboksnamnRestore from seedÅterskapa från fröRestore from keysÅterställ från nycklarAccount address (public)Kontoadress (publikt)View key (private)Läsnyckel (privat)Spend key (private)Spenderarnyckel (privat)Restore height (optional)Återställningshöjd (valfritt)WizardMemoTextInputIt is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup som du kommer behöva för din plånbok. Du kommer att ombedas bekräfta fröet på nästa sida, för att säkerställa att det har skrivits ner korrekt.Enter your 25 word mnemonic seedAnge ditt 25-ords minnesfröThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Detta frö är <b>väldigt</b> viktigt att skriva ner och att hålla hemligt. Det är allt du behöver för att säkerhetskopiera och återställa din plånbok.WizardOptionsWelcome to Monero!Välkommen till Monero!Please select one of the following options:Välj en av följande inställningar:Create a new walletSkapa en ny plånbokRestore wallet from keys or mnemonic seedÅterskapa plånbok från nycklar eller minnesfröOpen a wallet from fileÖppna en plånbok från filThis is my first time, I want to create a new accountDet här är min första gång, jag vill skapa ett nytt kontoI want to recover my account from my 25 word seedJag vill återskapa mitt konto från mitt 25-ords fröI want to open a wallet from fileJag vill öppna en plånbok från filPlease setup daemon address below.Ställ in adress för nod nedan.TestnetTestnetCustom daemon address (optional)Anpassad adress för nod (valfritt)WizardPasswordNow that your wallet has been created, please set a password for the walletNu när din plånbok har skapats, ange ett lösenord för plånbokenNow that your wallet has been restored, please set a password for the walletNu när din plånbok har återskapats, ange ett lösenord för plånbokenNote that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.Notera att detta lösenord inte kan återskapas, och om det glöms bort måste du återskapa plånboken från minnesfröet som du just fick<br/><br/>
Ditt lösenord kommer att användas för att skydda din plånbok och för att bekräfta handlingar, så säkerställ att ditt lösenord är tillräckligt säkert.PasswordLösenordConfirm passwordBekräfta lösenordGive your wallet a passwordGe din plånbok ett lösenord <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Notera: detta lösenord kan inte återställas. Om du glömmer det måste plånboken återställas från sitt 25-ords minnesfrö.<br/><br/>
<b>Ange ett säkert lösenord</b> (använd bokstäver, siffror, och/eller symboler):WizardPasswordUIPasswordLösenordConfirm passwordBekräfta lösenordWizardRecoveryWalletWe're ready to recover your accountVi är redo att återskapa ditt kontoPlease enter your 25 word private keyAnge ditt 25-ords privata nyckelRestore walletÅterskapa plånbokWizardWelcomeWelcomeVälkommenWelcome to Monero!Välkommen till Monero!Please choose a language and regional format.Vänligen ange ett språk och regionalt format.mainErrorFelCouldn't open wallet: Kunde inte öppna plånbok:Synchronizing blocks %1 / %2Synkroniserar block %1 / %2Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan inte skapa överföring: Felaktig nod-version: No unmixable outputs to sweepInga omixbara utgångar att städa bort
Amount:
Belopp:
Mixin:
Inmixning:
Number of transactions:
Antal överföringar:
Description:
Beskrivning: Amount is wrong: expected number from %1 to %2Beloppet är felaktigt: borde varit mellan %1 och %2Money sent successfully: %1 transaction(s) Lyckades skicka pengar: %1 överföring(ar)Payment checkBetalningskontrollCan't create transaction: Kan inte skapa överföring: ConfirmationBekräftelse
Address:
Adress:
Payment ID:
Betalnings-ID:
Fee:
Avgift: Unlocked balance (~%1 min)Olåst saldo (~%1 min)Insufficient funds. Unlocked balance: %1Otillräckliga tillgångar. Olåst saldo: %1Couldn't send the money: Kunde inte skicka pengar: InformationInformationWaiting for daemon to stop...Väntar på att noden ska avsluta...Daemon failed to startNoden misslyckades att startaPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Kontrollera din plånbok och nod-logg efter fel. Du kan också försöka starta %1 manuellt.Please wait...Vänta...Program setup wizardKonfigurationsguideMoneroMonerosend to the same destinationskicka till samma mottagare
Ringsize:
Ringstorlek:This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDenna adress tog emot %1 monero, men överföringen har ännu inte bekräftatsThis address received %1 monero, with %2 confirmationsDenna adress tog emot %1 monero, med %2 bekräftelserThis address received nothingDenna adress tog emot ingentingTransaction saved to file: %1Överföring sparad till fil: %1Unlocked balance (waiting for block)Olåst saldo (väntar på block)Unlocked balanceOlåst saldoWaiting for daemon to start...Vänta på att nod startar...Please confirm transaction:
Bekräfta överföring:
This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Denna adress tog emot %1 monero, med %2 bekräftelse(r).Balance (syncing)Saldo (synkroniserar)BalanceSaldoDaemon is runningNod körsDaemon will still be running in background when GUI is closed.Noden kommer fortfarande att köras i bakgrunden när applikationen stängts ner.Stop daemonStoppa nodNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Ny version av monero-wallet-gui finns tillgänglig: %1<br>%2