AddressBookAddressAdresasQr CodeQR kodasPayment ID <font size='2'>(Optional)</font>Mokėjimo ID <font size='2'>(pasirinktinai)</font>4.. / 8..4.. / 8..Paste 64 hexadecimal charactersĮveskite 64 šešioliktainės simboliusDescription <font size='2'>(Optional)</font>Aprašymas <font size='2'>(pasirinktinai)</font>Give this entry a name or descriptionĮveskite pavadinimą arba aprašymąAddPridėtiErrorKlaidaInvalid addressKlaidingas adresasCan't create entryNepavyksta sukurti įrašoAddressBookTableNo more resultsDaugiau rezultatų nėraPayment ID:Mokėjimo ID:Address copied to clipboardAdresas nukopijuotasDaemonConsolecommand + enter (e.g help)komanda + enter (pvz. help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsVietinis mazgas bus paleista už %1 sekundžiųStart daemon (%1)Paleisti jungtį (%1)Use custom settingsNaudoti kitus nustatymusDashboardQuick transferGreitas pavedimasSENDSIŲSTI<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> ieškote saugumo lygio ir adresų knygos? eikite į skirtuką<a href='#'>Pavedimai</a>DashboardTableNo more resultsDaugiau rezultatų nėraDateDataBalanceBalansinis likutisAmountSumaHistory selected: SearchDate fromDate toSortBlock heightBloko aukštisDateDataNo history...HistoryTableTx ID:Tx ID:Payment ID:Mokėjimo ID:Tx key:Tx raktas:Tx note:Tx žinutė:Destinations:Gavėjai:Rings:Žiedai:No more resultsDaugiau rezultatų nėraSentIšsiųstaReceivedGautaTo Address copied to clipboardAdresas nukopijuotasBlockheightBloko aukštisDescriptionAprašymas(%1/%2 confirmations)(%1/%2 patvirtinimų)UNCONFIRMEDNEPATVIRTINTAFAILEDNEPAVYKOPENDINGLAUKIAMAFeeRinkliavaHistoryTableInnerColumnCopied to clipboardNukopijuotaHistoryTableMobileTx ID:Tx ID:Payment ID:Mokėjimo ID:Tx key:Tx raktas:Tx note:Tx žinutė:Destinations:Gavėjai:Rings:Žiedai:No more resultsDaugiau rezultatų nėra(%1/%2 confirmations)(%1/%2 patvirtinimų)UNCONFIRMEDNEPATVIRTINTAFAILEDNEPAVYKOPENDINGLAUKIAMAInputDialogCancelAtšauktiOkGeraiKeysMnemonic seedŽodžių paslaptisKeysRaktaiExport walletEksportuoti piniginęSpendable WalletIšleidimo piniginėView Only WalletPeržiūros piniginėSecret view keySlaptas peržiūros raktasWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.ĮSPĖJIMAS: Pakartotinai nenaudokite savo Monero raktų kitoje atšakoje, NEBENT ši atšaka turi pakartotinio naudojimo švelninimo priemones. Panaudojus jūsų privatumas gali būti pažeistas.Public view keyViešas peržiūros raktasSecret spend keySlaptas išleidimo raktasPublic spend keyViešas išleidimo raktas(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Tik stebėjimo piniginė. - Paslaptis neleidžiama)LeftPanelBalanceBalansinis likutisUnlocked balanceDisponuojamaSendSiųstiReceiveGautiRRProve/checkPatvirtinti/patikrintiKKHistoryIstorijaView OnlyTik peržiūraTestnetTestavimo tinklasStagenetTarpinis tinklasAddress bookAdresų knygaBBHHAdvancedIšplėstinisDDMiningKasimasMMShared RingDBBendrinama RingDBSeed & KeysPaslaptis ir raktaiYYWalletPiniginėDaemonJungtisSign/verifyPasirašyti/tikrintiEESSGGIISettingsNustatymaiLineEditCopyCopied to clipboardLineEditMultiCopyCopied to clipboardMiddlePanelBalanceBalansinis likutisUnlocked BalanceDisponuojamaMiningSolo miningSavarankiškas kasimas(only available for local daemons)(leidžiama tik nuosavoje jungtyje)Your daemon must be synchronized before you can start miningJūsų jungtis turi būti sinchronizuota, kad galėtumėte pradėti kasimąMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Kasimas jūsų kompiuteriu padeda sustiprinti Monero tinklą. Kuo daugiau žmonių kasa - tuo sunkiau atakuoti tinklą.<br> <br> Kasimas suteikia Jums mažą galimybę gauti šiek tiek Monero. Jūsų kompiuteris kurs 'hašus' ir taip bandys atrasti blokų sprendimus. Jeigu rasite bloką, gausite atitinkamą atlygį. Sėkmės!CPU threadsCPU branduoliai(optional)(pasirinktinai)Background mining (experimental)Kasti fone (eksperimentinis)Enable mining when running on batteryLeisti kasti, kai kompiuteris veikia iš baterijosManage minerValdyti kasimąStart miningPradėti kastiError starting miningĮvyko klaida pradedant kastiCouldn't start mining.<br>Nepavyko pradėti kasimo.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Kasimas leidžiamas tik nuosavoje jungtyje. Paleiskite vietinę jungtį norėdami kasti.<br>Stop miningNustoti kastiStatus: not miningBūsena: nekasamaMining at %1 H/sKasimo greitis: %1 H/sNot miningNekasamaStatus: Būsena: MobileHeaderUnlocked Balance:Disponuojama:NavbarWalletPiniginėLayoutNodeLogInfoNetworkStatusItemSynchronizingSinchronizuojamaRemote nodeNutolęs mazgasConnectedPrisijungtaWrong versionNeteisinga versijaDisconnectedAtsijungtaInvalid connection statusNeteisinga prisijungimo būsenaNetwork statusTinklo būsenaNewPasswordDialogPlease enter new passwordĮveskite naują slaptažodįPlease confirm new passwordPatvirtinkite naują slaptažodįCancelAtšauktiContinueTęstiPasswordDialogPlease enter wallet passwordĮveskite piniginės slaptažodįPlease enter wallet password for: Įveskite slaptažodį kad atrakinti: CancelAtšauktiContinueTęstiPrivacyLevelSmallLowŽemasMediumVidutinisHighAukštasProgressBar%1 blocks remaining: %1 blokų liko: Synchronizing %1Synchronizuojama %1QRCodeScannerQrCode ScannedQr kodas nuskenuotasReceiveWARNING: no connection to daemonĮSPĖJIMAS: nėra susijungimo su jungtimiNo transaction found yet...Jokių pavedimų nerasta...Transaction foundPavedimas rastas%1 transactions found%1 pervedimų rastaWith more MoneroSu daugiau MoneroWith not enough MoneroSu nepakankamai MoneroExpectedTikėtasiTotal receivedViso gautaSet the label of the selected address:Nurodykite pasirinkto adreso etiketę:AddressesAdresaiHelpPagalba<p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p><p> Šis QR kodas apima anksčiau pasirinktą adresą ir žemiau pateiktą sumą. Pasidalykite ja su kitais (dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite->Išsaugoti), kad jie galėtų lengviau atsiųsti konkrečias sumas.</p>Create new addressSukurti naują adresąSet the label of the new address:Nurodykite naujo adreso etiketę:(Untitled)(Be pavadinimo)Advanced optionsIšplėstinės nuostatosQR CodeQR kodas<p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p><p> Šis QR kodas apima anksčiau pasirinktą adresą ir žemiau pateiktą sumą. Pasidalykite ja su kitais (dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite->Išsaugoti), kad jie galėtų lengviau atsiųsti konkrečias sumas.</p><p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'> Tai paprastas pardavimų stebėjimas:</font></p><p>Pateikite jūsų klientui nuskaityti QR kodą mokėjimui atlikti (jei klientas turi programinę įrangą, kuri palaiko QR kodo nuskaitymas).</p><p>Šiame puslapyje automatiškai bus skenuojama blokų grandinė, laukiant šio mokėjimo. Jei įvedėte sumą, taip pat bus tikrinama, ar įeinančių pavedimų suma atitinka mokėjimą.</p><p>Jūsų valia, ar priimti nepatvirtintus pavedimus ar ne. Tikėtina, kad jie bus patvirtinti artimiausiu metu, tačiau vis tiek yra galimybė, kad jie gali būti nepatvirtinti, todėl didesnių verčių atveju galite palaukti vieno ar kelių patvirtinimų.</p>confirmationspatvirtinimųconfirmationpatvirtinimasTransaction ID copied to clipboardPavedimo ID nukopijuotasEnableĮjungtiAddress copied to clipboardAdresas nukopijuotasAmount to receiveGaunama sumaTrackingSekimasTracking paymentsMokėjimų sekimasSave QrCodeIšsaugoti QR kodąFailed to save QrCode to Nepavyksta išsaugoti QR kodo į Save AsIšsaugoti kaipAmountSumaRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPNutolusio mazgo IPPortPrievadasSearchInputSearch by...Ieškoti pagal...SEARCHIEŠKOTISettingsInfoGUI version: GVS versija: Embedded Monero version: Integruota Monero versija: Wallet path: Piniginės kelias: Wallet creation height: Piniginės kūrimo aukštis: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Paspauskite, kad pakeisti)</a>Set a new restore height:Nustatyti naują atkūrimo aukštį:Rescan wallet cacheSkenuoti piniginės talpykląAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Ar tikrai norite atkurti piniginės talpyklą?
Ši informacija bus ištrinta:
- Gavėjų adresai
- Tx raktai
- Tx aprašymai
Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstatyta.
CancelAtšauktiInvalid restore height specified. Must be a number.Nurodytas netinkamas atkūrimo aukštis. Turi būti numeris.Wallet log path: Piniginės istorijos kelias: Copy to clipboardKopijuoti į iškarpinęCopied to clipboardNukopijuota į iškarpinęSettingsLayoutCustom decorationsIndividualios dekoracijosNo Layout options exist yet in mobile mode.Kol kas mobiliojo ryšio režimu nėra išdėstymo parinkčių.SettingsLogLog levelŽurnalo lygisDaemon logJungties istorijacommand + enter (e.g 'help' or 'status')komanda + enter (pvz.: 'help' ar 'status')SettingsNodeLocal nodeVietinis mazgasThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Blokų grandinė atsisiunčiama į jūsų kompiuterį. Užtikrina didesnį saugumą, bet reikalauja daugiau vietos diske.Remote nodeNutolęs mazgasUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Naudoja trečiosios šalies serverį prisijungti prie "Monero" tinklo. Mažiau saugus, bet reikalauja mažiau vietos diske.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Norėdami rasti nuotolinį mazgą, įveskite "Monero remote node" savo mėgstamoje paieškos sistemoje. Įsitikinkite, kad mazgas yra patikimo tiekėjo.AddressAdresasPortPrievadas(optional)(pasirinktinai)PasswordSlaptažodisConnectPrisijungtiStop local nodeSustabdyti vietinį mazgąStart daemonBlockchain locationBlokų grandinės vieta <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (pakeisti)</a>(default)(numatyta)Daemon startup flagsJungties paleidimo žymėsBootstrap AddressPaleisties adresasBootstrap PortPaleisties prievadasSettingsWalletClose this walletUždaryti šią piniginęLogs out of this wallet.Atsijungi iš šitos piniginės.Close walletUždaryti piniginęCreate a view-only walletSukurti piniginę peržiūraiCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Create walletSukurti piniginęShow seed & keysRodyti paslaptį ir raktusStore this information safely to recover your wallet in the future.Saugokite šią informaciją, kad ateityje galėtumėte atkurti savo piniginę.Show seedRodyti paslaptįRescan wallet balanceIš naujo nuskaityti piniginės likutįUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Naudokite šią funkciją, jei manote, kad rodomas balansas yra netikslus.RescanIš naujo nuskaitytiErrorKlaidaError: Klaida: InformationInformacijaSuccessfully rescanned spent outputs.Sėkmingai nuskaitytos panaudotos išvestys.SharedRingDBShared RingDBBendrinama RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Šis puslapis leidžia sąveikauti su bendrai naudojama žiedų duomenų baze. Ši duomenų bazė yra skirta naudoti Monero piniginėse, taip pat Monero klonų piniginėse, kurios pakartotinai naudoja Monero raktus.Outputs marked as spentAtmestos išvestysHelpPagalbaIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentPath to fileKelias iki rinkmenosFilename with outputs to mark as spentRinkmena su išvestimis kurias norite atmestiBrowseNaršytiLoadUžkrautiOr manually mark a single output as spent/unspent:Paste output amountPaste output offsetMark as spentAtmestiMark as unspentAtšaukti atmetimąRingsŽiedaiIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Key imageRakto atvaizdasPaste key imageĮterpti rakto atvaizdąGet ringGauti žiedąGet RingGauti žiedąNo ring foundŽiedas nerastaSet ringNustatyti žiedąSet RingNustatyti žiedąI intend to spend on key-reusing fork(s)I might want to spend on key-reusing fork(s)RelativeSantykinisSegregation height:SignGood signatureGeras parašasThis is a good signatureTai geras parašasBad signatureBlogas parašasThis signature did not verifyŠis parašas nepasitvirtinaMessage to signPasirašoma žinutėSignPasirašytiThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Šiame puslapyje galite pasirašyti / patvirtinti žinutę (arba rinkmenos turinį) savo adresu.MessageŽinutėMessage from filePath to fileKelias iki rinkmenosBrowseNaršytiVerify messagePatikrinti žinutęVerify filePatikrinti rinkmenąAddressAdresasPlease choose a file to signPasirinkite rinkmeną, kurią norite pasirašytiVerifyPatikrintiPlease choose a file to verifyPasirinkite rinkmeną, kurią norite patikrintiSignatureParašasMessage to verifyŽinutė patikrinimuiFilename with message to verifyRinkmenos pavadinimas su žinute, kuriuos reikia patikrintiStandardDialogDouble tap to copySpauskite du kartus, kad nukopijuotiContent copied to clipboardTurinys nukopijuotasCancelAtšauktiOKGERAIStandardDropdownLow (x1 fee)Žemas (x1 rinkliavos)Medium (x20 fee)Vidutinis (x20 rinkliavos)High (x166 fee)Aukštas (x166 rinkliavos)Slow (x0.25 fee)Lėtai (x0.25 rinkliavos)Default (x1 fee)Numatyta (x1 rinkliavos)Fast (x5 fee)Greitai (x5 rinkliavos)Fastest (x41.5 fee)Greičiausiai (x41.5 rinkliavos)AllViskasSentIšsiųstaReceivedGautaTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopijuoti adresą</b><b>Send to this address</b><b>Siųsti į šį adresą</b><b>Find similar transactions</b><b>Rasti panašius pavedimus</b><b>Remove from address book</b><b>Pašalinti iš adresų knygos</b>TableHeaderPayment IDMokėjimo IDDateDataBlock heightBloko aukštisAmountSumaTickDelegateDefaultNumatytaHighAukštasTransferOpenAlias errorOpenAlias klaidaAmountSumaTransaction priorityPavedimo svarbaAllViskasQR CodeQR kodasResolveIšspręstiAutomaticAutomatinisNo valid address found at this OpenAlias addressŠiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adresoAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresas rastas, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotasNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedŠiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotasInternal errorVidinė klaidaNo address foundAdresas nerastasDescription <font size='2'>( Optional )</font>Aprašymas <font size='2'>( pasirinktinai )</font>Saved to local wallet historyIšsaugoma į vietinės piniginės istorijąSendSiųstiSweep UnmixableValyti nesumaišomusCreate tx fileSukurti tx rinkmenąSign tx filePasirašyti tx rinkmenąSubmit tx fileSiųsti tx rinkmenąExport key imagesEksportuoti rakto atvaizdusImport key imagesImportuoti rakto atvaizdusErrorKlaidaInformationInformacijaPlease choose a filePasirinkite rinkmeną<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Paleisti jungtį</a><font size='2'>)</font>Normal (x1 fee)Normalus (x1 rinkliavos)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresų knyga</a><font size='2'> )</font>Advanced optionsIšplėstinės nuostatosCan't load unsigned transaction: Nepavyko įkelti nepasirašyto pavedimo:
Number of transactions:
Pavedimų kiekis:
Transaction #%1
Pavedimas #%1
Recipient:
Gavėjas:
payment ID:
mokėjimo ID:
Amount:
Suma:
Fee:
Rinkliava:
Ringsize:
Žiedų kiekis: ConfirmationPatvirtinimasCan't submit transaction: Nepavyko pateikti pavedimo: Monero sent successfullyMonero sėkmingai išsiųstiConnected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonSusieta jungtis nesuderinamas su GVS.
Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungtiesWallet is not connected to daemon.Piniginė neprijungta prie jungties.Waiting on daemon synchronization to finishLaukiama kol jungtis baigs sinchronizavimąPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>Mokėjimo ID <font size='2'>( pasirinkinai )</font>Slow (x0.25 fee)Lėtai (x0.25 rinkliavos)Fast (x5 fee)Greitai (x5 rinkliavos)Fastest (x41.5 fee)Greičiausiai (x41.5 rinkliavos)16 or 64 hexadecimal characters16 arba 64 šešioliktainės simboliųTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Jei mokėjimas turi keletą pavedimų, kiekvienas turi būti patikrintas ir rezultatai sujungti.AddressAdresasProve TransactionPatvirtinti pavedimąGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Gaukite savo gaunamo / siunčiamo mokėjimo įrodymą pateikdami sandorio ID, gavėjo adresą ir neprivalomą žinutę.
Išeinančių mokėjimų atveju galite gauti "Išleidimo įrodymas", kuris patvirtina sandorio autorių. Tokiu atveju jums nereikia nurodyti gavėjo adreso.Recipient's wallet addressGavėjo piniginės adresasMessageŽinutėOptional message against which the signature is signedNeprivaloma žinutėGenerateGeneruotiCheck TransactionPatikrinti pavedimąSignatureParašasPaste tx proofĮterpti tx patvirtinimąTransaction IDPavedimo IDPaste tx IDĮterpti tx IDVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Patikrinkite, ar lėšos buvo sumokėtos adresu, pateikdami sandorio ID, gavėjo adresą, pasirašymui naudojamą žinutę ir parašą.
Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo adreso.CheckPatikrintiUtilsWrong passwordNeteisingas slaptažodisWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesMes jau beveik baigėme.- liko tik keli Monero nustatymaiKickstart the Monero blockchain?Pradėti Monero blokų grandinę?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Šią paslaptį yra labai svarbu kažkur užsirašyti ir laikyti saugiai. Tai yra viskas ko jums prireiks, norint atkurti šią piniginę.Enable disk conservation mode?Įjungti disko konservavimo režimą?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Disko konservavimo režimas naudoja žymiai mažiau disko vietos, tačiau tokio paties pralaidumo kaip normalus "Monero". Tačiau saugoti visą blokų grandinę naudinga "Monero" tinklo saugumui. Jei esate įrenginyje, kuriame yra ribota disko vieta, ši parinktis jums tinkamiausia.Allow background mining?Leisti kasimą fone?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Kasimas apsaugo "Monero" tinklą, taip pat moka nedidelį atlygį už atliktą darbą. Ši parinktis leis kasti Monero, kai jūsų kompiuteris yra prijungtas prie maitinimo tinklo ir yra nenaudojamas. Jei tęsite darbą, jis nustos kasti.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletSukurti piniginę peržiūraiWizardCreateWalletCreate a new walletSukurti naują piniginęWizardCreateWalletFromDeviceCreate a new wallet from hardware deviceSukurti naują piniginę iš įrenginioWizardDaemonSettingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Tam, kad galėtumet komunikuoti Monero tinkle jums reikia piniginę prijungi prie Monero mazgo. Tam, kad užtikrinti geriausią privatumą rekomenduojame paleisti nuosavą mazgą. <br><br> Jeigu neturite galimybės paleisti nuosavo mazgo, galite jungti prie nutolusio mazgo.Start a node automatically in background (recommended)Pradėti mazgą automatiškai fone (rekomenduojama)Blockchain locationBlokų grandinės vieta(optional)(pasirinktinai)Bootstrap node (leave blank if not wanted)Paleisties mazgas (palikite tuščią jei nepageidaujamas)Connect to a remote nodePrisijungti prie nutolusio mazgoWizardDonationMonero development is solely supported by donationsMonero vystymas yra remiamas tik aukomisEnable auto-donations of?Įjungti automatinį rėmimą?% of my fee added to each transaction% mano rinkliavos pridedamas prie kiekvieno pavedimoFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Už kiekvieną pavedimą taikomas nedidelė rinkliava. Ši parinktis leidžia pridėti papildomą sumą, kaip šios rinkliavos procentą prie jūsų pavedimo. Pvz., 50% automatinis rėmimas už pavedimo rinkliavą sudaro 0,005 XMR ir pridedant 0,0025 XMR, kad būtų remiama "Monero" plėtra.Allow background mining?Leisti kasimą fone?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Kasimas apsaugo "Monero" tinklą, taip pat moka nedidelį atlygį už atliktą darbą. Ši parinktis leis kasti Monero, kai jūsų kompiuteris yra prijungtas prie maitinimo tinklo ir yra nenaudojamas. Jei tęsite darbą, jis nustos kasti.WizardFinishEnabledĮjungtaDisabledIšjungtaStagenetTarpinis tinklasMainnetPagrindinis tinklasLanguageKalbaWallet namePiniginės pavadinimasBackup seedAtsarginė paslaptisWallet pathPiniginės keliasDaemon addressJungties adresasTestnetTestavimo tinklasNetwork TypeTinklo tipasRestore heightAtstatymo aukštisNew wallet details:Naujos piniginės detalės:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Nepamirškite užsirašyti paslapties. Galite ją peržiūrėti ir keisti savo nustatymus nustatymų puslapyje.You’re all set up!Viskas paruošta!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet namePiniginė su tokiu pavadinimu jau egzistuoja. Prašome pakeisti piniginės pavadinimąUSE MONERONAUDOTI MONEROCreate walletSukurti piniginęSuccessSėkmingaThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1Peržiūros piniginė buvo sukurta. Ją atidaryti galite uždarydami dabartinę piniginę, spauskite atidaryti iš rinkmenos ir pasirinkite aplanke: %1ErrorKlaidaAbortNutrauktiWizardManageWalletUIWallet namePiniginės pavadinimasRestore from seedAtstatyti iš paslaptiesRestore from keysAtstatyti pagal raktusFrom QR CodePagal QR kodąAccount address (public)Vartotojo adresas (viešas)View key (private)Peržiūros raktas (privatus)Spend key (private)Išleidimo raktas (privatus)Restore height (optional)Grandinės aukštis (neprivaloma)Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor>Device nameĮrenginio vardasLedgerVadovėlisYour wallet is stored inJūsų piniginė yra laikomaPlease choose a directoryPasirinkite aplankąWizardMemoTextInputEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedĮveskite savo 25 (or 24) žodžių paslaptįSeed copied to clipboardPaslaptis nukopijuotaThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Šią paslaptį yra <b>labai</b> svarbu kažkur užsirašyti ir laikyti saugiai. Tai yra viskas ko jums prireiks, norint atkurti šią piniginę.WizardOptionsWelcome to Monero!Sveiki atvykę į Monero!Please select one of the following options:Prašome pasirinkti būdą piniginės atidarymui:Create a new walletSukurti naują piniginęRestore wallet from keys or mnemonic seedAtkurti piniginę pagal raktus arba žodžių paslaptįOpen a wallet from fileAtidaryti piniginės rinkmenąCreate a new wallet from hardware deviceSukurti naują piniginę iš įrenginioAdvanced optionsIšplėstinės nuostatosMainnetPagrindinis tinklasTestnetTestavimo tinklasStagenetTarpinis tinklasWizardPasswordGive your wallet a passwordSukurkite savo piniginės slaptažodį <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Pastaba: šis slaptažodis negali būti atkurtas. Jeigu pamiršote tuomet piniginę turėsite atkurti pagal 25 žodžių paslaptį.<br/><br/>
<b>Įveskite sudėtingą slaptažodį</b> (naudodami raides, skaičius, ir/arba simbolius):WizardPasswordUIPasswordSlaptažodisConfirm passwordPatvirtinkite slaptažodįWizardRecoveryWalletRestore walletAtkurti piniginęWizardWelcomeWelcome to Monero!Sveiki atvykę į Monero!Please choose a language and regional format.Pasirinkite kalbą ir regioną.mainErrorKlaidaCouldn't open wallet: Nepavyko atidaryti piniginės: Unlocked balance (waiting for block)Disponuojama (laukiama blokų)Unlocked balance (~%1 min)Disponuojama ( už ~%1 min)Unlocked balanceDisponuojamaWaiting for daemon to start...Laukiama, kol pasileis jungtis...Waiting for daemon to stop...Laukiama, kol jungtis bus sustabdyta...Daemon failed to startJungties paleisti nepavykoPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Prašome patikrinti piniginės ir jungties klaidų istoriją. Galite bandyti paleisti %1 rankiniu būdu.Can't create transaction: Wrong daemon version: Negalima sukurti pavedimo: Bloga jungties versija: Can't create transaction: Negalima sukurti pavedimo: No unmixable outputs to sweepNera nesumaišomos išvesties ištrinimuiConfirmationPatvirtinimasPlease confirm transaction:
Prašome patvirtinti pavedimą:
Payment ID:
Mokėjimo ID:
Amount:
Suma:
Fee:
Rinkliava: Payment proofPavedimo patvirtinimasWaiting for daemon to syncjaukiama jungties sinchronizacijosDaemon is synchronized (%1)Jungtis sinchronizuota (%1)Wallet is synchronizedPiniginė sinchronizuotaDaemon is synchronizedJungtis sinchronizuotaAddress: Adresas:
Ringsize:
Žiedų kiekis:
Number of transactions:
Pavedimų kiekis:
Description:
Aprašymas:
Spending address index:
Išlaidų adreso rodyklė: Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero sėkmingai išsiųsti: %1 operacija (-os) Couldn't generate a proof because of the following reason:
Negalima sugeneruoti patvirtinimo dėl šios priežasties:
Payment proof checkPavedimo tikrinimasBad signatureBlogas parašasThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Šis adresas gavo%1 Monero, su%2 patvirtinimu (-ais).Good signatureGeras parašasWrong passwordNeteisingas slaptažodisWarningĮspėjimasError: Filesystem is read onlyKlaida: Rinkmenų sistema leidžia tik skaitymąWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Įspėjimas: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokų grandinė reikalauja ~%2 GB laisvos vietos.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Pastaba: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokai reikalauja ~%2 GB laisvos vietos.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Pastaba: lmdb aplankas nerastas. Bus sukurtas naujas aplankas.CancelAtšauktiPassword changed successfullySlaptažodis pakeistas sėkmingaiError: Klaida: Tap again to close...Spauskite dar kartą, kad išjungti...Daemon is runningJungtis paleistaDaemon will still be running in background when GUI is closed.Jungtis liks paleista fone, jeigu išjungsite piniginę.Stop daemonSustabdyti jungtįNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Yra nauja monero-wallet-gui versija: %1<br>%2Daemon logJungties istorijaHIDDENPASLĖPTAAmount is wrong: expected number from %1 to %2Suma yra bloga: galimos reikšmės nuo %1 iki %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Nepakanka lėšų. Leidžiama: %1Couldn't send the money: Nepavyko nusiųsti pinigų: InformationInformacijaTransaction saved to file: %1Pavedimas išsaugotas į rinkmeną: %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedŠis adresas gavo%1 Monero, tačiau pavedimas dar nėra iškastasThis address received nothingŠis adresas nieko negavoBalance (syncing)Balansinis likutis (sinchronizuojama)BalanceBalansinis likutisPlease wait...Prašome palaukti...Program setup wizardProgramos nustatymaiMoneroMonerosend to the same destinationsiųsti tam pačiam gavėjui