AddressBookAddressNaslovQr CodeQR kodaPayment ID <font size='2'>(Optional)</font>ID plačila <font size='2'>(neobvezno)</font>4.. / 8..4.. / 8..Paste 64 hexadecimal charactersPrilepi 64 šestnajstiških znakovDescription <font size='2'>(Optional)</font>Opis <font size='2'>(Neobvezno)</font>Give this entry a name or descriptionPoimenuj oz. opiši vnosAddDodajErrorNapakaInvalid addressNeveljaven naslovCan't create entryVnosa ne morem ustvaritiAddressBookTableNo more resultsNi dodatnih rezultatovPayment ID:ID plačila:Address copied to clipboardNaslov je skopiran v odložiščeDaemonConsolecommand + enter (e.g help)ukaz + enter (npr. help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsLokalno vozlišče se bo zagnalo v %1 sekundahStart daemon (%1)Zaženi prikriti proces (%1)Use custom settingsNastavitve po meriDashboardQuick transferHitri prenosSENDPOŠLJI<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Iščete nivo varnosti in imenik? Pojdite na <a href='#'>Transfer</a> tabDashboardTableNo more resultsNi dodatnih rezultatovDateDatumBalanceStanjeAmountZnesekHistory selected: SearchDate fromDate toSortBlock heightVišina blokaDateDatumNo history...HistoryTableTx ID:ID transakcije:Payment ID:ID plačila:Tx key:Ključ transakcije:Tx note:Opomba transakcije:Destinations:Destinacije:Rings:Obroči:No more resultsNi dodatnih rezultatovSentPoslanoReceivedPrejetoTo Address copied to clipboardNaslov skopiran v odložiščeBlockheightVišina blokaDescriptionOpis(%1/%2 confirmations)(%1/%2 potrditev)UNCONFIRMEDNEPOTRJENOFAILEDNEUSPEŠNOPENDINGV TEKUFeeProvizijaHistoryTableInnerColumnCopied to clipboardSkopirano v odložiščeHistoryTableMobileTx ID:ID transakcije:Payment ID:ID plačila:Tx key:Ključ transakcije:Tx note:Opomba transakcije:Destinations:Destinacije:Rings:Obroči:No more resultsNi dodatnih rezultatov(%1/%2 confirmations)(%1/%2 potrditev)UNCONFIRMEDNEPOTRJENOFAILEDNEUSPEŠNOPENDINGV TEKUInputDialogCancelPrekličiOkOkKeysMnemonic seedMnemonično semeKeysKljučiWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.OPOZORILO: Ne delite Monero ključev z drugimi forki, RAZEN če ta fork sam zagotavlja varnost pri deljeni uporabi ključev. Takšno ravnanje zmanjšuje vašo zasebnost.Export walletIzvozi denarnicoSpendable WalletPlačilna denarnicaView Only WalletSamo-za-vpogled denarnicaSecret view keySkrivni vpogledni ključPublic view keyJavni vpogledni ključSecret spend keySkrivni plačilni ključPublic spend keyJavni plačilni ključ(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Samo-za-vpogled denarnica - mnemonično seme ni na voljo)LeftPanelBalanceStanjeUnlocked balanceOdklenjeno stanjeSendPošljiReceivePrejmiRRProve/checkDokaži/preveriKKHistoryZgodovinaView OnlySamo vpogledTestnetTestnetStagenetStagenetAddress bookImenikBBHHAdvancedNaprednoDDMiningRudarjenjeMMShared RingDBDeljeni RingDBSeed & KeysSeme in ključiYYWalletDenarnicaDaemonPrikriti procesSign/verifyPodpiši/preveriEESSGGIISettingsNastavitveLineEditCopyCopied to clipboardSkopirano v odložiščeLineEditMultiCopyCopied to clipboardSkopirano v odložiščeMiddlePanelBalanceStanjeUnlocked BalanceOdklenjeno stanjeMiningSolo miningPosamično rudarjenje(only available for local daemons)(na voljo samo za lokalne prikrite procese)Your daemon must be synchronized before you can start miningVaš prikriti proces mora biti sinhroniziran preden lahko začnete z rudarjenjemMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Rudarjenje na vašem računalniku krepi omrežje Monero. Več ljudi rudari, težje je napasti omrežje. Vsak prispevek pomaga.<br> <br>Z rudarjenjem imate tudi manjšo možnost pridobitve nekaj Monera. Vaš računalnik bo z računanjem zgoščenih vrednosti iskal rešitev za nastanek bloka. Če najdete blok, boste prejeli z njim povezano nagrado . Srečno!CPU threadsCPE niti(optional)(neobvezno)Background mining (experimental)Rudarjenje v ozadju (eksperimentalno)Enable mining when running on batteryOmogoči rudarjenje tudi na baterijskem napajanjuManage minerUredi rudarjenjeStart miningZaženi rudarjenjeError starting miningNapaka pri zagonu rudarjenjaCouldn't start mining.<br>Zagon rudarjenja neuspešen.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Rudarjenje je mogoče samo z lokalnim prikritim procesom (daemon). Zagnajte prikriti proces, da lahko rudarite.<br>Stop miningUstavi rudarjenjeStatus: not miningStatus: ne rudarimMining at %1 H/sHitrost rudarjenja %1 H/sNot miningNe rudarimStatus: Status: MobileHeaderUnlocked Balance:Odklenjeno stanje:NavbarWalletDenarnicaLayoutNodeLogInfoNetworkStatusItemSynchronizingSinhroniziramRemote nodeOddaljeno vozliščeConnectedPovezanWrong versionNapačna verzijaDisconnectedPrekinjenInvalid connection statusNepravilen status povezaveNetwork statusStatus omrežjaNewPasswordDialogPlease enter new passwordVnesi novo gesloPlease confirm new passwordPotrdi novo gesloCancelPrekličiContinueNadaljujPasswordDialogPlease enter wallet passwordVnesite geslo denarnicePlease enter wallet password for: Vnesite geslo denarnice za: CancelPrekličiContinueNadaljujPrivacyLevelSmallLowNizekMediumSrednjiHighVisokProgressBar%1 blocks remaining: %1 preostalih blokov: Synchronizing %1Sinhroniziram %1QRCodeScannerQrCode ScannedQR koda odčitanaReceiveWARNING: no connection to daemonOPOZORILO: ni povezave do prikritega procesaNo transaction found yet...Še ni najdenih transakcij...Transaction foundTransakcija najdena%1 transactions found%1 transakcij najdenihWith more MoneroZ več MoneraWith not enough MoneroZ nedovolj MoneraExpectedPričakovanTotal receivedSkupno prejetoSet the label of the selected address:Nastavi oznako za izbrani naslov:AddressesNasloviHelpPomoč<p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p><p>Ta QR koda vključuje zgoraj izbrani naslov in spodaj vnešeni znesek. Delite ga z drugimi (right-click->Save) da vam lahko lažje pošljejo točne zneske.</p>Create new addressUstvari nov naslovSet the label of the new address:Nastavi oznako za novi naslov:(Untitled)(Neimenovan)Advanced optionsNapredne nastavitveQR CodeQR kodaconfirmationspotrditveconfirmationpotrditevTransaction ID copied to clipboardID transakcije skopiran v odložiščeEnableOmogočiAddress copied to clipboardNaslov skopiran v odložišče<p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p><p>Ta QR koda vsebuje zgoraj vnešeni naslov in spodaj vnešeni znesek. Delite ga z drugimi (right-click->Save) da vam lahko lažje pošljejo točne zneske.</p>Amount to receivePričakovani znesekTrackingSledenjeTracking paymentsSledenje plačilom<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'>To je enostaven sistem za sledenje plačilom :</font></p><p>Vaša stranka naj odčita QR kodo, če želi izvesti plačilo.</p><p>Preko te QR kode bo ta stran avtomatično skenirala blockchain in Tx pool za vhodne transakcije. Če vnesete znesek, bo prav tako preverila, da se vhodne transakcije ujemajo s celotnim zneskom.</p><p>Vaša odločitev je, ali sprejmete nepotrjeno transakcijo. Verjetno je, da bo potrjena kmalu, vendar vseeno obstaja možnost, da ne bo. Za večje zneske je pametnejše počakati na kakšno potrditev več.</p>Save QrCodeShrani QR kodoFailed to save QrCode to Neuspešno shranil QR kodo v Save AsShrani kotAmountZnesekRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPIme oddaljenega vozlišča / IPPortVrataSearchInputSearch by...Išči pod...SEARCHISKANJESettingsInfoGUI version: GUI verzija: Embedded Monero version: Vgrajena Monero verzija: Wallet path: Pot do denarnice: Wallet creation height: Višina ustvaritve denarnice: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klikni za spremembo)</a>Set a new restore height:Določi novo obnovitveno višino:Rescan wallet cachePonovno skeniraj predpomnilnik denarniceAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Ali ste prepričani, da želite obnoviti predpomnilnik denarnice?
Naslednje informacije bodo izbrisane:
- naslovi prejemnikov
- ključi transakcij
- opisi transakcij
Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi pozneje.CancelPrekličiInvalid restore height specified. Must be a number.Neveljavna obnovitvena višina. Mora biti številka.Wallet log path: Pot do dnevnika denarnice: Copy to clipboardKopiraj v odložiščeCopied to clipboardSkopirano v odložiščeSettingsLayoutCustom decorationsDekoracije po meriNo Layout options exist yet in mobile mode.V mobilnem načinu še ni možnosti postavitve.SettingsLogLog levelRaven logiranjaDaemon logDnevnik prikritega procesacommand + enter (e.g 'help' or 'status')command + enter (npr. 'help' ali 'status')SettingsNodeLocal nodeLokalno vozliščeThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Blockchain je prenešen na vaš računalnik. Omogoča večjo varnost in zahteva več lokalnega pomnilnika.Remote nodeOddaljeno vozliščeUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Uporablja strežnik tretje osebe za vzpostavitev povezave v Monero omrežje. Je manj varno vendar enostavnejše.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Da poiščete oddaljeno vozlišče, vnesite 'Monero remote node' v vaš najljubši brskalnik. Prosim, da se prepričate, da vozlišče poganja zaupanja vredna stranka.AddressNaslovPortVrata(optional)(neobvezno)PasswordGesloConnectVzpostavi povezavoStop local nodeUstavi lokalno vozliščeStart daemonBlockchain locationLokacija blockchaina <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (spremeni)</a>(default)(privzeto)Daemon startup flagsZastavica za zagon prikritega procesaBootstrap AddressBootstrap naslovBootstrap PortBootstrap vrataSettingsWalletClose this walletZapri to denarnicoLogs out of this wallet.Dnevnik te denarnice.Close walletZapri denarnicoCreate a view-only walletUstvari samo-za-vpogled denarnicoCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Create walletUstvari denarnicoShow seed & keysPokaži seme in ključeStore this information safely to recover your wallet in the future.Shrani to informacijo na varno mesto, da lahko svojo denarnico obnoviš tudi v prihodnosti.Show seedPokaži semeRescan wallet balancePonovno skeniraj stanje denarniceUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Uporabite to funkcijo, če menite, da prikazano stanje ni pravilno.RescanPonovno skenirajErrorNapakaError: Napaka: InformationInformacijaSuccessfully rescanned spent outputs.Izplačani outputi zopet uspešno poskeniraniSharedRingDBShared RingDBDeljeni RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Ta stran omogoča, da interaktirate z deljeno bazo obročev (RingDB). Ta baza je namenjena Monero denarnicam in prav tako klonom Monera, ki si delijo Monero ključeOutputs marked as spentHelpPomočIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Da lahko v Monero transakciji zakrijete kateri inputi so plačani, tretja oseba ne sme vedeti, kateri inputi v obroču so že plačani. To bi zmanjšalo varnost, ki jo zagotavljajo obročni podpisi. Če je znano, da so vsi inputi razen enega izplačani, potem je zadnji input, ki se ga izplačuje očiten. S tem so obročni podpisi, eden izmed treh stebrov varne zasebnosti Monera, neefektivni.
Da se transakcije izognejo takšnim inputom, se uporablja lista znano že zapravljenih inputov, ki se jih ne uporablja v novih transakcijah. Takšno listo ureja Monero projekt in je dobavljiva na getmonero.org. To listo lahko uvoziš tukaj.<br> Alternativno lahko sam preiščeš blockchain (vključno z Monero kloni, ki si delijo ključe) z uporabo orodja monero-blockchain-mark-spent-outputs, ki ustvari listo znanih, že zapravljenih outputov.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. To določi kateri outputi so znano že zapravljeni, in s tem izključi za varovanje zasebnosti v obročnih podpisih. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Datoteko naložite, zgolj ko želite osvežiti listo. Ročno dodajanje/odstranjevanje je tudi na voljo.Path to filePot do datotekeFilename with outputs to mark as spentDatoteka z blackball outputiBrowseBrskajLoadNaložiOr manually mark a single output as spent/unspent:Paste output amountPaste output offsetSet ringMark as spentPlease choose a file from which to load outputs to mark as spentMark as unspentRingsObročiIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>V izogib izničenju varnosti s strani Monerovih obročnih podpisov, se outputa ne sme zapraviti z različnimi obroči na različnih blockchainih. To načeloma ni zaskrbljujoče, razen ko vam Monero klon omogoča zapravljanje že obstoječih outputov. V tem primeru je potrebno zagotoviti, da ti, že obsotječi outputi uporabljajo isti obroč na obeh verigah.<br> To bo izvedeno samodejno s strani Monera in vsakega softvera, ki vam ne želi, namerno zmanjšati zasebnost.<br>Če uporabljate Monero klon, ki si deli vaše ključe in ne vključuje te zaščite, lahko še vedno zagotovite, da so vaše transakcije varne. To storite, tako da jih najprej zapravite na klonu in nato ročno dodate obroč na tej strani, ki vam zatem omogoča varno plačevanje z Monerom.<br>V kolikor ne uporabljate takšnih Monero klonov, potem vam ni potrebno storiti ničesar, saj se vse izvede samodejno.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.To shrani obroče tistih outputov, ki so bili zapravljeni na verigi, ki si deli Monero ključe. Tako se lahko isti obroč ponovno uporabi in s tem ohrani zasebnost.Key imageSlika ključaPaste key imagePrilepi sliko ključaGet ringDobi obročGet RingDobi obročNo ring foundNe najdem obročaSet RingNastavi obročI intend to spend on key-reusing fork(s)Nameravam plačevati na forku, ki si deli Monero ključeI might want to spend on key-reusing fork(s)Morda nameravam plačevati na forku, ki si deli Monero ključeRelativeRelativenSegregation height:Višina segregacije:SignGood signaturePravilen podpisThis is a good signatureTo je pravilen podpisBad signatureSlab podpisThis signature did not verifyTa podpis ni pravilenMessage to signSporočilo za v podpisSignPodpišiThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Ta stran omogoča podpisovanje/verificiranje sporočila (ali vsebine datotek) z vašim naslovom.MessageSporočiloMessage from filePath to filePot do datotekeBrowseBrskajVerify messageVerificiraj sporočiloVerify fileVerificiraj datotekoAddressNaslovPlease choose a file to signIzberi datoteko za v podpisVerifyVerificirajPlease choose a file to verifyIzberi datoteko za verificiratiSignaturePodpisMessage to verifySporočilo za verificiratiFilename with message to verifyDatoteka s sporočilom za verificiratiStandardDialogDouble tap to copyDvakrat se dotaknite za kopiranjeContent copied to clipboardVsebina skopirana v odložiščeCancelPrekličiOKV reduStandardDropdownLow (x1 fee)Nizka (x1 provizija)Medium (x20 fee)Srednja (x20 provizija)High (x166 fee)Visoka (x166 provizija)Slow (x0.25 fee)Počasno (x0.25 provizija)Default (x1 fee)Privzeto (x1 provizija)Fast (x5 fee)Hitro (x5 provizija)Fastest (x41.5 fee)Najhitreje (x41,5 provizija)AllVsiSentPoslanoReceivedPrejetoTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopiraj naslov v odložišče</b><b>Send to this address</b><b>Pošlji na ta naslov</b><b>Find similar transactions</b><b>Najdi podobne transakcije</b><b>Remove from address book</b><b>Odstrani iz imenika</b>TableHeaderPayment IDID plačilaDateDatumBlock heightVišina blokaAmountZnesekTickDelegateDefaultPrivzetoHighVisokTransferOpenAlias errorOpenAlias napakaAmountZnesekTransaction priorityPrioriteta transakcijeAllVsiQR CodeQR kodaResolveRazrešiAutomaticSamodejnoNo valid address found at this OpenAlias addressAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedInternal errorNotranja napakaNo address foundNe najdem naslovaDescription <font size='2'>( Optional )</font>Opis <font size='2'>( neobvezno )</font>Saved to local wallet historyShranjeno v zgodovino lokalne denarniceSendPošljiSweep UnmixableCreate tx fileUstvari transakcijsko datotekoSign tx filePodpiši transakcijsko datotekoSubmit tx filePredloži datoteko s transakcijoErrorNapakaInformationInformacijaPlease choose a fileIzberi datoteko<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Začni prikriti proces</a><font size='2'>)</font>Normal (x1 fee)Normalno (x1 provizija)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Naslov <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Imenik</a><font size='2'> )</font>Advanced optionsNapredne nastavitveExport key imagesImport key imagesCan't load unsigned transaction: Ne morem naložiti nepodpisane transakcije:
Number of transactions:
Število transakcij:
Transaction #%1
Transakcija #%1
Recipient:
Prejemnik:
payment ID:
ID plačila:
Amount:
Znesek:
Fee:
Provizija:
Ringsize:
Velikost obroča: ConfirmationPotrditevCan't submit transaction: Ne morem poslati transakcije: Monero sent successfullyMonero uspešno poslanWallet is not connected to daemon.Denarnica ni povezana s prikritim procesomConnected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonWaiting on daemon synchronization to finishČakam, da prikriti proces zaključi sinhronizacijoPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>ID plačila <font size='2'>( neobvezno )</font>Slow (x0.25 fee)Počasno (x0.25)Fast (x5 fee)Hitro (x5)Fastest (x41.5 fee)Najhitrejše (x41.5)16 or 64 hexadecimal characters16 ali 64 šestnajstiških znakovTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Če je plačilo iz večih transakcij, se mora vsaka preveriti in rezultati združiti.AddressNaslovProve TransactionDokaži transakcijoGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Recipient's wallet addressNaslov prejemnikove denarniceMessageSporočiloOptional message against which the signature is signedNeobvezno sporočilo katerega podpis je podpisanGenerateUstvariCheck TransactionPreveri transakcijoSignaturePodpisPaste tx proofPrilepi dokaz transakcijeTransaction IDID transakcijePaste tx IDPrilepi ID transakcijeVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.CheckPreveriUtilsWrong passwordNapačno gesloWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesSmo skoraj pri koncu. Samo še konfiguriramo Monero nastavitveKickstart the Monero blockchain?Spodbudimo nalaganje Monero blockchaina?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Zelo pomembno je, da si to nekam zapišete. Je zagotovilo, in edina potrebna reč, za varno hranjenje vaše denarnice.Enable disk conservation mode?Omogoči ohranjevalni način za disk?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Ohranjevalni način za disk potrebuje bistveno manj prostora, a enako mrežno pasovno širino kot običajen Monero program. A vendarle je hranjenje celotnega blockchaina koristno za varnost omrežja Monero. Če uporabljate napravo z omejenim diskovnim prostorom, je način za vas primeren.Allow background mining?Dovolim rudarjenje v ozadju?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Rudarjenje zagotavlja varnost omrežja Monero, hkrati pa tudi izplača majhno nagrado za opravljeno delo. Ta opcija dovoli aplikaciji Monero rudariti, ko je vaš računalnik na glavnem napajanju ter nedejaven. Preneha rudariti, ko nadaljujete z delom.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletUstvari view-only denarnicoWizardCreateWalletCreate a new walletUstvari novo denarnicoWizardCreateWalletFromDeviceCreate a new wallet from hardware deviceUstvari novo denarnico iz hardverske napraveWizardDaemonSettingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Da je mogoče komunicirati z omrežjem Monero, mora vaša denarnica biti povezana z vozliščem Monero. Za najboljšo zasebnost je priporočeno, da poganjate lastno vozlišče. <br><br> Če nimate možnosti poganjati lastno vozlišče, se je možno povezati na oddaljeno vozlišče.Start a node automatically in background (recommended)Samodejno zaženi node v ozadju (priporočeno)Blockchain locationLokacija blockchaina(optional)(neobvezno)Bootstrap node (leave blank if not wanted)Bootstrap node (pusti prazno, če ni zaželjen)Connect to a remote nodePoveži z oddaljenim vozliščemWizardDonationMonero development is solely supported by donationsRazvoj Monera je financiran izključno preko donacijEnable auto-donations of?Omogoči samodejne donacije?% of my fee added to each transaction% moje provizije dodan vsaki transakcijiFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Za vsako transakcijo je zaračunana majhna provizija. Ta opcija omogoči dodaten znesek k tej proviziji, kot odstotek te provizije. Na ta način vaše transakcije podpirajo razvoj sistema Monero. Na primer, 50% samodejna donacija bo transakciji s provizijo 0.005 XMR, dodala provizijo 0.0025 XMR, ki bo namenjena razvoju Monera.Allow background mining?Dovoli rudarjenje v ozadju?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Rudarjenje zagotavlja varnost omrežja Monero, hkrati pa tudi izplača majhno nagrado za opravljeno delo. Ta opcija dovoli aplikaciji Monero rudariti, ko je vaš računalnik na glavnem napajanju ter nedejaven. Preneha rudariti, ko nadaljujete z delom.WizardFinishEnabledOmogočenoDisabledOnemogočenoStagenetStagenetMainnetMainnetLanguageJezikWallet nameIme denarniceBackup seedVarnostna kopija semenaWallet pathPot do denarniceDaemon addressNaslov prikritega procesaTestnetTestnetNetwork TypeRestore heightVišina obnovitveNew wallet details:Podrobnost nove denarnice:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Ne pozabite shraniti oz. zapisati vašega semena. Vaše seme je vidno v nastavitvah na strani Nastavitve.You’re all set up!Vse je nared!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameDenarnica s tem imenom že obstaja. Zamenjaj ime denarnice.USE MONEROUPORABI MONEROCreate walletUstvari denarnicoSuccessUspeloThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1ErrorNapakaAbortPrekiniWizardManageWalletUIWallet nameIme denarniceRestore from seedObnovi iz semenaRestore from keysObnovi iz ključevFrom QR CodeIz QR kodeAccount address (public)Naslov računa (javni)View key (private)Spend key (private)Restore height (optional)Obnovi višino (neobvezno)Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor>Device nameIme napraveLedgerYour wallet is stored inVaša denarnica je shranjena vPlease choose a directoryIzberite mapoWizardMemoTextInputEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedVnesite vaše 25 (ali 24) besedno mnemonično semeSeed copied to clipboardSeme je skopirano v odložiščeThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Seme je <b>zelo</b> pomembno zapisati in skrivaj shraniti. Je vse kar potrebujete, da varno shranite in obnovite vašo denarnico.WizardOptionsWelcome to Monero!Dobrodošli v Monero!Please select one of the following options:Izberite eno od sledečih možnosti:Create a new walletUstvari novo denarnicoRestore wallet from keys or mnemonic seedObnovi denarnico s ključem ali mnemoničnim semenomOpen a wallet from fileOdpri denarnico iz datotekeCreate a new wallet from hardware deviceUstvari novo denarnico iz hardverske napraveAdvanced optionsNapredne nastavitveMainnetMainnetTestnetTestnetStagenetStagenetWizardPasswordGive your wallet a passwordUstvarite geslo za denarnico <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Opomba: gesla se ne da obnoviti. Če ga pozabite, se denarnica obnovi iz 25 besed dolgega mnemoničnega semena.<br/><br/>
<b>Vnesite močno geslo</b> (uporabite črke, številke in/ali simbole):WizardPasswordUIPasswordGesloConfirm passwordPotrdi gesloWizardRecoveryWalletRestore walletObnovi denarnicoWizardWelcomeWelcome to Monero!Dobrodošli v Monero!Please choose a language and regional format.Izberite jezik in krajevne nastavitve.mainErrorNapakaCouldn't open wallet: Ne morem odpreti denarnice: Unlocked balance (waiting for block)Odklenjeno stanje (čakam na blok)Unlocked balance (~%1 min)Odklenjeno stanje (~%1 min)Unlocked balanceOdklenjeno stanjeWaiting for daemon to start...Čakam na zagon prikritega procesa...Waiting for daemon to stop...Čakam, da se prikriti proces zaustavi...Daemon failed to startPrikriti proces neuspešno zagnanPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Preverite vašo denarnico in dnevnik prikritega procesa za morebitne napake. Lahko tudi poskusite zagnati %1 ročno.Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne uspem ustvariti transakcije: napačna verzija prikritega procesa: Can't create transaction: Ne uspem ustvariti transakcije: No unmixable outputs to sweepConfirmationPotrditevWaiting for daemon to syncČakam na sinhroniziranje prikritega procesaDaemon is synchronized (%1)Prikriti proces je sinhroniziran (%1)Wallet is synchronizedDenarnica je sinhroniziranaDaemon is synchronizedPrikriti proces je sinhroniziranAddress: Naslov:
Ringsize:
Velikost obroča:
Number of transactions: Število transakcij:
Description: Opis:
Spending address index: Indeks naslova za poraboMonero sent successfully: %1 transaction(s) Monero poslan uspešno: %1 transakcij(a) Payment proofDokaz plačilaPayment proof checkPreverjanje dokaza plačilaBad signatureSlab podpisThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Ta naslov je prejel %1 monerov, s %2 potrditev.Good signatureDober podpisWrong passwordNapačno gesloWarningOpozoriloError: Filesystem is read onlyNapaka: datotečni sistem je samo za branjeWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Opozorilo: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Opomba: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Opomba: ne najdem mape lmdb. Ustvarjena bo nova mapa.CancelPrekličiPassword changed successfullyGeslo uspešno spremenjenoError: Napaka: Tap again to close...Ponovno se dotakni, da zapreš...Daemon is runningPrikriti proces tečeDaemon will still be running in background when GUI is closed.Ko zaprete grafični vmesnik, bo prikriti proces nadaljeval v ozadju.Stop daemonUstavi prikriti procesNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Na voljo je nova različica grafičnega vmesnika (monero-wallet-gui): %1<br>%2Daemon logDnevnik prikritega procesaHIDDENSKRITPlease confirm transaction:
Payment ID:
Amount:
Fee:
Provizija: Amount is wrong: expected number from %1 to %2Napačen znesek: pričakovano število je od %1 do %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Ni dovolj sredstev. Odklenjeno stanje: %1Couldn't send the money: Ne morem poslati denarja: InformationInformacijaTransaction saved to file: %1Transakcija shranjena v datoteko: %1Couldn't generate a proof because of the following reason:
This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTa naslov je prejel %1 monera(ov), ampak transakcija še ni v blokuThis address received nothingTa naslov ni prejel ničesarBalance (syncing)Stanje (sinhroniziram)BalanceStanjePlease wait...Počakajte...Program setup wizardČarovnik nastavitveMoneroMonerosend to the same destinationPošlji na isti naslov