AccountSet the label of the selected account:Nimeä valittu tili:Balance AllSaldo KaikkiTotal balance: Kokonaissaldo: Copied to clipboardKopioitu leikepöydälleTotal unlocked balance: Lukitsematon kokonaissaldo: AccountsTilitEdit account labelMuokkaa tilin tunnistettaCopy address to clipboardKopioi osoite leikepöydälleAddress copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälleCreate new accountLuo uusi tiliSet the label of the new account:Nimeä uusi tili:AddressBookSave your most used addresses hereTallenna useimmiten käyttämäsi osoitteet tänneThis makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.Tämä tekee Moneron lähettämisestä tai vastaanottamisesta helpompaa ja auttaa vähentämään virheitä kirjoitettaessa osoitteita käsin.Add an addressLisää osoiteAddress bookOsoitekirjaSend to this addressLähetä tähän osoitteeseenSee transactionsKatso tapahtumatCopy address to clipboardKopioi osoite leikepöydälleAddress copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälleAdd addressLisää osoiteResolveRatkaiseNo valid address found at this OpenAlias addressEi validia osoitetta tässä OpenAlias-osoitteessaAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedOsoite löytyi, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattuNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedEi validia osoitettu tässä OpenAlias-osoitteessa, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattuInternal errorSisäinen virheNo address foundOsoitetta ei löytynytAddressOsoiteEdit entryMuokkaa merkintääGrab QR code from screenNappaa QR-koodi näytöltäDescriptionKuvausAdd a name...Lisää nimi...AddLisääSaveTallennaErrorVirheInvalid addressVäärä osoiteCan't create entryLuonti ei onnistunutCancelPeruutaDeletePoistaOpenAlias errorOpenAlias virheAdvancedMiningLouhintaProve/checkTodista/tarkistaShared RingDBJaettu RingDBSign/verifyAllekirjoita/varmistaContextMenuCutLeikkaaCopyKopioiPasteLiitäDeletePoistaSelect AllValitse kaikkiDaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsKäynnistetään paikallinen verkkosolmu %1 sekunnissaStart daemon (%1)Käynnistä daemon (%1)Use custom settingsKäytä mukautettuja asetuksiaDevicePassphraseDialogHardware walletLaitelompakkoComputerTietokoneHardware wallet passphraseLaitelompakon salasanaPlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.Valitse minne haluat syöttää salasanan.
On suositeltavaa syöttää salasana suoraan laitelompakkoon parempaa turvallisuutta varten.HistoryDate fromAlkaen (pvm)Date toPäättyen (pvm)DatePäivämääräTransactionsSiirrotSort & filterJärjestä ja suodataCleanTyhjennäSort byJärjestä (minkä mukaan)BlockheightLohkokorkeusAmountSummaPageSivuJump to page (1-%1)Mene sivulle (1-%1)Invalid page. Must be a number within the specified range.Sivua ei löydy. Sivunnumeron täytyy kuulua esitetylle välille.SentLähetettyReceivedVastaanotettuSearch by Transaction ID, Address, Description, Amount or BlockheightEtsi maksutapahtuman tunnuksella, osoitteella, kuvauksella, määrällä tai lohkokorkeudellaFeeKulutMinedLouhittuYesKylläPendingVireilläConfirmationsVahvistuksetDescriptionKuvausTransaction IDSiirto-IDTransaction keySiirtoavainClick to revealKlikkaa näyttääksesiUnknown recipientTuntematon vastaanottajaAdvanced optionsLisäasetuksetHuman readable date formatIhmissilmin luettava päivämääräExport all historyLataa kaikki historiaSet description:Aseta kuvaus:Updated description.Päivitetty kuvaus.No transaction history yet.Ei siirtoja.No results.Ei tuloksia.%1 transactions total, showing %2.%1 siirtoa yhteensä, näytetään %2.Primary addressEnsisijainen osoiteUnknown amountTuntematon määräToMihinInFailedEpäonnistuiMy walletLompakkoniAddressOsoiteUnknown addressTuntematon osoiteTransaction detailsSiirron tarkemmat tiedotGenerate payment proofLuo maksutositePayment proofMaksutositeGenerating payment proofLuodaan maksutositettaCopied to clipboardKopioitu leikepöydälleTx ID:Tx ID:Address:Osoite:Payment ID:Maksu-ID:Integrated addressIntegroitu osoiteTx key:Tx avain:Tx note:Tx merkintä:Destinations:Kohteet:Rings:Renkaat:Please choose a folderValitse kansioSuccessOnnistuiCSV file written to: %1Kirjoitettiin CSV-tiedostoon: %1Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Vihje: Käytä taulukkolaskinohjelmaa järjestääksesi lohkokorkeuden mukaan.ErrorVirheError exporting transaction data.Virhe vietäessä siirtodataa.InputDialogCancelPeruutaOkOkKeysMnemonic seedMnemonic avainWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.VAROITUS: Älä käytä uudelleen Monero avaimiasi toisella haaralla, PAITSI jos tähän haaraan on rakennettu asiaankuuluvia mekanismeja. Tämän tekeminen vaarantaa yksityisyytesi.WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.VAROITUS: Avaimen kopiointi leikepöydälle voi paljastaa sen haittaohjelmille, jotka voivat varastaa avaimen ja Monerosi. Kirjoitathan avaimen talteen käsin.Wallet restore heightLompakon palautuskorkeusBlock #Lohko #Export walletVie lompakkoSpendable WalletKulutettava LompakkoView Only WalletVain Katseltava LompakkoDoneValmisMnemonic seed protected by hardware device.Muistisiemet suojattu laitelompakolla.(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Vain katseltava lompakko - Ei muistiavainta saatavilla)(View Only Wallet - No secret spend key available)(Vain katseltava lompakko - Ei salaista käyttöavainta saatavilla)(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)(Laitelompakko - Ei salaista käyttöavainta saavatilla)Secret view keySalainen katseluavainPrimary address & KeysEnsisijainen osoite & AvaimetPrimary addressEnsisijainen osoitePublic view keyJulkinen katseluavainSecret spend keySalainen kulutusavainPublic spend keyJulkinen kulutusavainLanguageSidebarLanguage changed.Kieli vaihdettu.LeftPanelSendLähetäReceiveVastaanotaView OnlyKatseleTestnetTestiverkkoStagenetStageverkkoCopied to clipboardKopioitu leikepöydälleCtrl+Ctrl+AccountTiliSyncing...Synkronoidaan...Address bookOsoitekirjaTransactionsSiirrotAdvancedLisääWalletLompakkoDaemonDaemonSettingsAsetuksetLineEditCopyKopioiCopied to clipboardKopioitu leikepöydällePasteLiitäLineEditMultiCopyKopioiCopied to clipboardKopioitu leikepöydällePasteLiitäMenuBarFileTiedostoClose WalletSulje LompakkoViewNäytäLight ThemeVaalea TeemaDark ThemeTumma TeemaChange LanguageVaihda kieltäMerchantSalesMyyntiCurrently monitoring incoming transactions, none found yet.Tarkkaillaan sisääntulevia siirtoja, ei vielä löydetty.Save AsTallenna nimelläThis page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.Tämä sivu skannaa automaattisesti lohkoketjun ja tx-poolin saapuvien QR-koodia käyttävien tapahtumien varalta.It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)On sinun päätettävissäsi, hyväksytkö vahvistamattomat tapahtumat vai et. Todennäköisesti ne vahvistetaan piakkoin, mutta on silti mahdollista, että niitä ei vahvisteta, joten suurempien arvojen kohdalla sinun kannattaa odottaa yhtä tai useampaa vahvistusta.Currently selected addressValittu osoiteChangeVaihda(right-click, save as)(oikea klikkaus, tallenna)Payment URLMaksu-URLCopied to clipboardKopioitu leikepöydälleAmount to receiveVastaanotettava määräEnable sales trackerSalli myynnin seurantaLeave this pagePoistu tältä sivultaThe merchant page requires a larger windowKauppiaan sivu vaatii suurempaa selainikkunaaWARNING: no connection to daemonVAROITUS: Ei yhteyttä daemoniinSave QrCodeTallenna QR-koodiFailed to save QrCode to QR-koodin tallennus epäonnistui kohteeseenMerchantTrackingListshownäytähidepiilotaunconfirmedvahvistamatonAwaiting in txpoolOdottaa siirtojonossaconfirmationsvahvistuksiaconfirmationvahvistuksiaMiningYour daemon must be synchronized before you can start miningDaemonin täytyy olla synkronoitu ennen kuin voit aloittaa louhinnanCPU threadsCPU säikeetMining is only available on local daemons.Louhinta on mahdollista vain lokaaleille daemoneille.Mining may reduce the performance of other running applications and processes.Louhiminen saattaa alentaa muiden käynnissä olevien ohjelmien ja prosessien suorituskykyä.Set to use recommended # of threadsAseta suositeltu # säiettäUse all threadsKäytä kaikkia säikeitäSet to use all threadsKäytä kaikkia säikeitäBackground mining (experimental)Taustalouhinta (kokeellinen)Enable mining when running on batteryOta käyttöön louhinta akkuvirrallaMiningLouhintaMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Louhinta tietokoneellasi auttaa vahvistamaan Monero-verkkoa. Mitä enemmän ihmisiä louhii, sitä vaikeampaa verkkoon on hyökätä, ja jokainen pieni osa auttaa.
Louhinta antaa sinulle myös pienen mahdollisuuden ansaita Moneroa. Tietokoneesi luo tiivisteitä, jotka etsivät lohkoratkaisuja. Jos löydät lohkon, saat siihen liittyvän palkinnon. Onnea!P2Pool mining is a decentralized way to pool mine that pays out more frequently compared to solo mining, while also supporting the network.P2Pool-louhinta on hajautettu tapa louhia, saat maksun useammin kuin louhimalla yksin soolona ja tuet samalla verkkoa.SoloMining modeLouhinta tilaUse half (recommended)Käytä puolet (suositus)OptionsVaihtoehdotManage minerLouhijoiden hallintaStart miningAloita louhintaP2Pool installationP2Pool asennusP2Pool will be installed at %1. Proceed?P2Pool tullaan asentamaan %1. Jatka?NoEiYesKylläMiniMainChainKetjuUse the mini chain if you have a low hashrate.Käytä pientä ketjua, jos sinulla on alhainen hashrate.FlagsLiputP2Pool startup flagsP2Pool käynnistys liput(optional)(valinnainen)Starting P2PoolMining with P2Pool, at %1 H/sError starting miningVirhe aloittaessa louhintaaP2Pool Installation FailedP2Pool asennus epäonnistuiP2Pool installation failed.Try starting the program with administrator privileges.P2Pool Installation SucceededP2Pool asennus onnistuiP2Pool has successfully installed.P2Pool on asennettu onnistuneesti.Couldn't start mining.<br>Louhintaa ei pystytty aloittamaan.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Louhinta mahdollista vain paikallisilla daemoneilla. Aja paikallista daemonia jotta pystyt louhimaan.<br>Stop miningLopeta louhintaStatusTilaMining temporarily suspended.Louhinta keskeytetty toistaiseksi.Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.Louhitaan %1 H/s. Se antaa sinulle yhden %2:sta päivittäisen mahdollisuuden lohkon löytämiselle.Not miningEi louhiNetworkStatusItemStarting the nodeKäynnistetään nodeStopping the nodePysäytetään nodeSynchronizingSynkronoiRemote nodeEtäverkkosolmuConnectedYhdistettyMiningLouhintaWrong versionVäärä versioSearching nodeEtsitään noodiaDisconnectedEi yhdistettyConnectingYhdistetäänInvalid connection statusVirheellinen yhteyden tilaNetwork statusVerkon tilaSwitch to another public remote nodeVaihda toiseen julkiseen nodeenSuccessfully switched to another public nodeOnnistuneesti vaihdettu toiseen julkiseen nodeenFailed to switch public nodeVaihto julkiseen nodeen epäonnistuiSwitching to another public nodeVaihdetaan toiseen julkiseen nodeenPasswordDialogPlease enter new wallet passwordSyötä uusi lompakon salasanawallet passwordlompakon salasanawallet device passphraselompakko-laitteen salasanaPlease enter %1 for: Syötä %1 : Please enter %1Syötä %1Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.Varoitus: salasanan kirjoitus tietokoneella on tietoturvariski, koska haittaohjelmat voivat kaapata sen. On suositeltavaa kirjoittaa salasana rautalompakolla.CAPSLOCKS IS ON.CAPSLOCKS ON PÄÄLLÄ.Please confirm new passwordVahvista uusi salasanaPlease confirm wallet device passphraseVarmista lompakko-laitteen salasanaCancelPeruutaOkOkProcessingSplashPlease wait...Odota...ProgressBar%1 blocks remaining: %1 lohkoa jäljellä: Synchronizing %1Synkronoi %1QRCodeScannerQrCode ScannedQr-Koodi skannattuReceiveSet the label of the selected address:Aseta nimi valitulle osoitteelle: AddressesOsoitteetShow on deviceNäytä laitteellaPlease choose a nameAseta nimiSet the label of the new address:Aseta nimi uudelle osoitteelle:AddressOsoitePayment requestMaksupyyntöQR code copied to clipboardQR-koodi kopioitu leikepöydälleCopy to clipboardKopioi leikepöydälleSave as ImageTallenna kuvanaLeft click: copy QR code to clipboardVasen napautus: kopioi QR-koodi leikepöydälleRight click: save QR code as image fileOikea napautus: tallenna QR-koodi kuvatiedostonaCopy payment request to clipboardKopioi maksupyyntö leikepöydällePayment request copied to clipboardMaksupyyntö kopioitu leikepöydälleAmountSummaDescriptionKuvausWhat is being payed for (a product, service, donation) (optional)Mistä maksetaan (tuote, palvelu, lahjoitus) (valinnainen)Visible to the senderNäkyy lähettäjälleYour nameSinun nimesiYour name, company or website (optional)Nimesi, yrityksesi tai verkkosivustosi (valinnainen)Address #Osoite #no labelEdit address labelMuokkaa osoitetarraaCopy address to clipboardKopioi osoite leikepöydälleAddress copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälleCreate new addressLuo uusi osoiteSee transactionsKatso tapahtumatPrimary addressEnsisijainen osoiteSave QrCodeTallenna QR-koodiFailed to save QrCode to QR-koodin tallennus epäonnistui kohteeseen QR code saved to QR-koodi tallennettu sijaintiin RemoteNodeDialogEdit remote nodeMuokkaa etäsolmuaAdd remote nodeLisää etäsolmuAddressOsoitePortPorttiDaemon usernameDaemonin käyttäjänimi(optional)(valinnainen)Daemon passwordDaemonin salasanaPasswordSalasanaMark as Trusted DaemonMerkitse Tunnetuksi DaemoniksiCancelPeruutaOkOkRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPEtäverkkosolmu hostname / IPPortPorttiRemoteNodeListAdd remote nodeLisää etäsolmuTrusted daemonLuotettu daemonEdit remote nodeMuokkaa etäsolmuaRemove remote nodePoista etäsolmuSettingsWalletLompakkoInterfaceKäyttöliittymäNodeSolmuLogLokiInfoTiedotSettingsInfoSimple modePerustoiminnotAdvanced modeLisätoiminnotGUI version: Graafinen versio: Embedded Monero version: Sulautettu Monero -versio: Wallet path: Lompakon polku: Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Aseta uusi palautuskorkeus.
Voit antaa joko lohkokorkeuden tai päivämäärän (YYYY-MM-DD):Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDVirhe palautuskorkeudessa. Täytyy olla numero tai päivämäärä muotoa YYYY-MM-DDRescan wallet cacheUudellenskannaa lompakkovälimuistiRemote nodeEtäsolmuLocal nodePaikallinen verkkosolmuportablesiirrettäväWallet restore height: Lompakon palautuksen lohkokorkeus: ChangeVaihdaAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Oletko varma että haluat rakentaa lompakkovälimuistin uudelleen?
Seuraavat tiedot poistetaan:
- Vastaanottajien osoitteet
- Tx-avaimet
- Tx-kuvaukset
Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myöhemmin.
Wallet log path: Lompakon lokipolku: Wallet mode: Lompakon tila: Graphics mode: Grafiikkatila: Tails: Hännät: persistentpysyväpersistence disabledpysyvyys pois käytöstäCopy to clipboardKopioi leikepöydälleCopied to clipboardKopioitu leikepöydälleDonate to MoneroLahjoita Monero-projektilleDonation to Monero Core TeamLahjoitus Monero Core TeamilleSettingsLayoutCustom decorationsOma koristeluHide balancePiilota saldoLock wallet on inactivityLukitse lompakko jos se on epäaktiivinenLight themeValoisa teemaCheck for updates periodicallyTarkista päivitykset säännöllisestiDisplay wallet name in title barNäytä lompakon nimi otsikkopalkissaAsk for password before sending a transactionKysy salasana ennen maksun lähettämistäWrong passwordVäärä salasanaAutosaveAutomaattinen tallennusEveryJokaminute(s)minutesminuutitminuteminuuttiAfter Jälkeen Ask to stop local node during program exitEnable displaying balance in other currenciesSalli saldon näyttäminen muissa valuutoissaPrice sourceHinnan lähdeCurrencyValuuttaEnabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Ottaessasi käyttöön hinnan muuntamisen, paljastuu IP-osoitteesi valitulle hinnan lähteelle.Confirm and enableHyväksy ja ota käyttöönSocks5 proxy (%1%2)Socks5 proxy (%1%2)remote node connections, updates downloading, fetching price sourcesladataan päivityksiä, haetaan hintatietojaIP addressIP osoitePortPorttiChange languageVaihda kieltäSettingsLogLog levelLokitasoDaemon logDaemon-lokiType a command (e.g '%1' or '%2') and press EnterKirjoita komento (esim. '%1' tai '%2') ja paina RivinvaihtoaFailed to send commandKomennon lähettäminen epäonnistuiSettingsNodeLocal nodePaikallinen verkkosolmuThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Lohkoketju on ladataan tietokoneelle. Lisää turvallisuutta ja vaatii enemmän levytilaa.Remote nodeEtäverkkosolmuUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Käyttää kolmannen osapuolen palvelinta Monero-verkkoon yhdistämiseksi. Vähemmän turvallinen mutta helpompi tietokoneelle.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Etäverkkosolmun löytämiseksi kirjoita 'Monero remote node' valitsemaasi hakukoneeseen. Varmista, että luotettava taho operoi solmua.(optional)(valinnainen)Start daemonKäytnnistä daemonStop daemonPysäytä daemonBlockchain locationLohkoketjun sijaintiChangeVaihdaResetNollaa(default)(oletus)Daemon startup flagsDaemonin käynnistysliputBootstrap AddressBootstrap-osoiteBootstrap PortBootstrap-porttiSettingsWalletClose this walletSulje tämä lompakkoLogs out of this wallet.Kirjautuu ulos tästä lompakosta.Create a view-only walletLuo vain katseltava lompakkoCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Luo uuden lompakon, joka voi ainoastaan katsoa ja aloittaa transaktioita, mutta vaatii kulutettavan lompakon transaktioiden allekirjoittamiseen ennen lähetystä.SuccessOnnistuiThe view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.Vain katseltava lompakko on luotu samalla salasanalla kuin nykyinen lompakko. Voit avata sen sulkemalla nykyisen lompakon, klikkaamalla "Avaa lompakko tiedostosta" ja valitsemalla katseltava lompakko:
%1
Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista.Show seed & keysNäytä seed & keysStore this information safely to recover your wallet in the future.Säilytä tätä tietoa palauttaaksesi lompakko turvallisesti tulevaisuudessa.Rescan wallet balanceSkannaa uudelleen lompakon saldoUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Käytä tätä ominaisuutta jos epäilet että näkyvä saldo ei ole oikea.Locks the wallet on demand.Lukitsee lompakon tarvittaessa.Lock this walletLukitse tämä lompakkoCtrl+Ctrl+ErrorVirheError: Virhe: Rescan spent can only be used with a trusted remote node. If you trust the current node you are connected to (%1), you can mark it as trusted in Settings > Node page.Kulutuksen uudelleenskannaus voidaan käyttää vain luotetun etäsolmun kanssa. Jos luotat nykyiseen solmuun, johon olet yhteydessä (%1), voit merkitä sen luotetuksi kohdassa Asetukset > Solmusivu.InformationTietoaSuccessfully rescanned spent outputs.Käytettyjen outputtien uudelleenskannaus onnistui.Use this feature if a transaction is missing in your wallet history. This will expose the transaction ID to the remote node, which can harm your privacy.Scan transactionEnter a transaction ID:Transaction successfully scannedFailed to scan transactionChange wallet passwordVaihda lompakon salasanaReceive Monero for your business, easily.Vastaanota Moneroa yrityksellesi, helposti.Enter merchant modeSiirry kauppiaan tilaanChange the password of your wallet.Vaihda lompakkosi salasana.Wrong passwordVäärä salasanaSharedRingDBShared RingDBJaettu RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Tämä sivu mahdollistaa rengastietokannan käsittelyn. Tämä tietokanta on tarkoitettu vain Monero-lompakoille ja myös Monero-klooneille jotka uudelleenkäyttävät Monero avaimia.Outputs marked as spentLähdöt merkitty käytetyiksiIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Lähtöjen peittämiseksi Monero-siirroissa kolmannen osapuolen ei tulisi pystyä määrittämään mitkä tulot renkaassa ovat tiedetysti kulutetut. Mikäli määritys onnistuu, heikentäisi se rengasallekirjoitusten tarjoaman suojan. Jos kaikki paitsi yksi tulo tiedetään kulutetun, tosiasiassa kulutettu tulo paljastuu, jonka seurauksena renkaalla ei ole enää merkitystä, koska rengas on yksi kolmesta yksityisyydensuojan tasosta jota Monero käyttää.<br>Siirtoja voi helpottaa välttämään näitä tuloja, listaa tiedetyistä kulutetuista voidaan käyttää jotta vältetään niiden käyttö uusissa siirroissa. Tälläistä listaa ylläpitää Monero-projekti ja se on saatavilla getmonero.org -sivulla, josta sen voi hakea.<br>Vaihtoehtoisesti voit skannata lohkoketjun (ja avaimia uudelleenkäyttäviä Monero-klooneja) itse käyttäen monero-blockchain-mark-spent-outputs työkalua luodaksesi listan tiedetyistä kulutetuista lähdöistä.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Tämä asettaa mitkä lähdöt ovat tiedetty kulutetun, ja joita ei siten voi käyttää yksityisyyteen rengasallekirjoituksissa. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Sinun pitäisi vain ladata tiedosto kun haluat päivittää listaa. Käsin lisääminen/poistaminen on tarvittaessa mahdollista.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentValitse tiedosto josta blackballed-lähdöt ladataanPath to filePolku tiedostoonFilename with outputs to mark as spentTiedoston nimi jossa lähdötBrowseSelaaLoadLataaOr manually mark a single output as spent/unspent:Tai manuaalisesti blackball/unblackball yhdessä lähdössä:Paste output amountLiitä lähtevä määräPaste output offsetMark as spentMerkitse käytetyksiMark as unspentMerkitse käyttämättömäksiRingsRenkaatIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Jotta Moneron rengasallekirjoitusten tarjoama suoja ei vaarannu, lähtöä ei tulisi kuluttaa eri renkaissa eri lohkoketjuissa. Tämä ei ole tavallisesti huolenaihe, mutta avaimia uudelleenkäyttävissä Monero-klooneissa näin voi olla. Tässä tapauksessa on varmistettu olemassaolevian lähtöjen käyttävän samaa rengasta molemmissa ketjuissa.<br>Tämä tapahtuu automaattisesti Moneron toimesta ja minkä tahansa avaimia uudelleenkäyttävän ohjelmiston joka ei yritä murtaa yksityisyyttäsi.<br>Jos käytät myös avaimia uudelleenkäyttävää Monero-kloonia, ja tämä klooni ei tarjoa tätä suojausta, voit silti varmistua että siirtosi ovat suojattuja kuluttamalla kloonin ensin, ja sitten käsin lisäämällä renkaan tälle sivulle, joka mahdollistaa sinun kuluttaa Monerosi turvallisesti.<br>Jos et käytä avaimia uudelleenkäyttävää Monero-kloonia ilman näitä suojamekanismeja, silloin sinun ei tarvitse tehdä mitään koska kaikki on automatisoitu.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Tämä tallentaa renkaat joiden lähdöt on kulutettu Moneroon avaimia uudelleenkäyttävään lohkoon, joten sama rengas voidaan uudelleenkäyttää ja näin välttää yksityisyyden ongelmat.Key imageAvainkuvaPaste key imageLiitä avainkuvaGet ringHae rengasGet RingHae rengasNo ring foundRengas ei löytynytSet ringAseta rengasSet RingAseta rengasI intend to spend on key-reusing fork(s)Aion kuluttaa avaimia uudelleenkäyttävässä haarassaI might want to spend on key-reusing fork(s)Saatan haluta kuluttaa avamia uudelleenkäyttävässä haarassaRelativeSuhteellinenSet segregation height:Aseta erottelukorkeus:SignGood signatureHyvä allekirjoitusThis is a good signatureTämä on hyvä allekirjoitusBad signatureVirheellinen allekirjoitusThis signature did not verifyTämä allekirjoitus ei vahvistunutThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Tämä sivu antaa sinun allekirjoittaa/varmistaa viesti (tai tiedoston sisältö) osoitteellasi.MessageViestiSign/verifyAllekirjoita/varmistaModeTilaFileTiedostoSign fileAllekirjoita tiedostoSign messageAllekirjoita viestiEnter a message to signSyötä allekirjoitettava viestiEnter path to fileSyötä polku tiedostolleBrowseSelaaClick [Sign Message] to generate signatureKlikkaa [Allekirjoita viesti] generoidaksesi allekirjoituksenClick [Sign File] to generate signatureKlikkaa [Allekirjoita tiedosto] generoidaksesi allekirjoituksenClearTyhjennäSign MessageAllekirjoita viestiSign FileAllekirjoita tiedostoVerify messageVarmista viestiVerify fileVarmista tiedostoEnter the message to verifySyötä viesti varmistaaksesiAddressOsoiteEnter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Syötä Monero-osoite (esimerkiksi: 44AFFq5kSiGBoZ...)Enter the signature to verifySyötä allekirjoitus varmistaaksesiVerify FileVarmista tiedostoVerify MessageVarmista viestiPlease choose a file to signValitse allekirjoitettava tiedostoPlease choose a file to verifyValitse varmistettava tiedostoSignatureAllekirjoitusStandardDialogDouble tap to copyKopioi napauttamalla kahdestiContent copied to clipboardSisältö kopioitu leikepöydälleCancelPeruutaOKOKStandardDropdownAutomaticAutomaattinenSlow (x0.2 fee)Hidas (x0.2 kulu)Normal (x1 fee)Normaali (x1 kulu)Fast (x5 fee)Nopea (x5 kulu)Fastest (x200 fee)Nopein (x200 kulu)SuccessfulTxDialogTransaction file successfully saved!Siirron tiedosto tallennettu onnistuneesti!Transaction successfully sent!Siirto lähetetty onnistuneesti!Transaction ID:Siirron tunniste:Transaction file location:Siirron tiedoston sijainti:View progressNäytä edistyminenOpen folderAvaa kansioDoneValmisTitleBarLock this walletLukitse tämä lompakkoClose this wallet and return to main menuSulje tämä lompakko ja palaa päävalikkoonChange languageVaihda kieltäSwitch to light themeVaihda vaaleaan teemaanSwitch to dark themeVaihda tummaan teemaanTransferOpenAlias errorOpenAlias virheTransaction prioritySiirron prioriteettiResolveRatkaiseAutomaticAutomaattinenAddress is invalid.Osoite on virheellinen.Enter an amount.Syötä määrä.Start daemonKäytnnistä daemonSpendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Käytettävät varat: %1 XMR. Odota ~%2 minuuttia, jotta koko saldosi on käyttettävissä.AmountSummaSlow (x0.2 fee)Hidas (x0.2 kulu)Fastest (x200 fee)Nopein (x200 kulu)AddressOsoiteNo valid address found at this OpenAlias addressEi validia osoitetta tässä OpenAlias-osoitteessaAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedOsoite löytyi, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattuNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedEi validia osoitettu tässä OpenAlias-osoitteessa, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattuInternal errorSisäinen virheDescription field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.Kuvauskentän sisältö vastaa pitkän maksutunnuksen muotoa. Älä liitä pitkää maksutunnusta kuvauskenttään, sillä rahasi saattavat kadota.Saved to local wallet historyTallennettu paikallisen lompakon historiaanLong payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.Pitkät maksutunnukset ovat vanhentuneita. Pitkiä maksutunnuksia ei salattu lohkoketjussa ja ne vahingoittaisivat yksityisyyttäsi. Jos lähettämäsi osapuoli vaatii edelleen pitkää maksutunnusta, ilmoita siitä heille.SendLähetäErrorVirhe
Confirmation message:
Vahvistusviesti:
InformationTietoaPlease choose a fileValitse tiedostoNormal (x1 fee)Normaali (x1 kulu)No address foundOsoitetta ei löytynytWallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.Lompakko on vain katselua varten ja lähettäminen on mahdollista vain käyttämällä offline siirtojen allekirjoitusta. Jollei avainkuvia ole tuotu, saldo vastaa vain saatuja siirtoja, muttei lähetettyjä.Add descriptionSyötä kuvausAdd payment IDSyötä maksun ID64 hexadecimal characters64 heksadesimaalin merkitAdvanced optionsLisäasetuksetKey imagesAvainkuvatExportVieImportTuoRequired for view-only wallets to display the real balanceVaaditaan katselu lompakoiden oikean saldon näyttämiseen* To import, you must connect to a local node or a trusted remote node* Tuodaksesi, sinun täytyy olla yhdistettynä paikalliseen tai luotettuun nodeen1. Using cold wallet, export the key images into a file1. Käyttäen kylmä lompakkoa, vie avainkuvat tiedostoon2. Using view-only wallet, import the key images file2. Käyttäen katselulompakkoa, tuo avainkuvat tiedostoOffline transaction signingSiirtojen allekirjoitus offline-tilassaCreateLuoSign (offline)Allekirjoita (offline-tilassa)SubmitLähetäSpend XMR from a cold (offline) walletKuluta XMR kylmästä (offline) lompakosta* To create a transaction file, please enter address and amount above* Luodaksesi siirtotiedoston, syötä osoite ja määrä yläpuolelleGrab QR code from screenNappaa QR-koodi näytöltäScan QR codeSkannaa QR-koodiImport from address bookTuo osoitekirjastaSend all unlocked balance of this accountLähetä tämän tilin kaikki lukitsematon saldoRemove recipientPoista vastaanottajaAdd recipientLisää vastaanottajaTotalYhteensäfeemaksuonly visible to younäkyvät vain sinulleOutputsLähdötRequired for cold wallets to sign their corresponding key imagesVaaditaan kylmälompakoille vastaavien avainkuvien allekirjoittamista varten1. Using view-only wallet, export the outputs into a file1. Käyttäen katselulompakkoa, vie tulosteet tiedostoon2. Using cold wallet, import the outputs file2. Käyttäen kylmää lompakkoa, tuo tulosteet tiedosto2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images2. Käyttäen kylmää lompakkoa, tuo tulosteet tiedosto ja vie avainkuvat3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file3. Käyttäen katselulompakkoa, tuo avainkuvat tiedosto ja luo siirtotiedosto4. Using cold wallet, sign your transaction file4. Käyttäen kylmää lompakkoa, allekirjoita siirtotiedosto5. Using view-only wallet, submit your signed transaction5. Käyttäen katselulompakkoa, lähetä allekirjoittamasi siirtoUnmixable outputsSekoittamattomat tulosteetSweepLakaiseCreate a transaction that spends old unmovable outputsLuo siirto joka kuluttaa vanhat liikkumattomat tulosteetCan't load unsigned transaction: Allekirjoittamattoman siirron lataus ei onnistu: ConfirmationVahvistusCan't submit transaction: Siirto ei onnistu: Monero sent successfullyMonero lähetetty onnistuneestiOutputs successfully exported to fileTulosteet vietiin tiedostoonOutputs successfully imported to walletTulosteet on tuotu lompakkoonKey images successfully exported to fileAvainkuvat on viety tiedostoonKey images successfully imported to walletAvainkuvat on tuotu lompakkoonWallet is not connected to daemon.Lompakko ei yhteydessä daemoniin.Wallet is connecting to daemon.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonYhdistetty daemon ei ole yhteensopiva GUI:n kanssa.
Päivitä tai yhdistä toiseen daemoniinWaiting on daemon synchronization to finish.Odotetaan, että daemonin synkronointi on valmis.Amount is more than unlocked balance.Määrä on enemmän kuin käytettävä saldo.Fast (x5 fee)Nopea (x5 kulu)TxConfirmationDialogCreate transaction fileLuo siirtotiedostoSweep unmixable outputsLakaise sekoittumattomat tulosteetConfirm sendVahvista lähetysAll unlocked balanceKoko lukitsematon saldoFromMistäMy walletLompakkoniAccount #Tili #ToMihinMonero addressMonero-osoiteFeeKuluSee on deviceKatso laitteellaCalculating feeLasketaan kulujaBackTakaisinConfirmVahvistaTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Jos maksulla oli useita siirtoja niin jokainen on tarkistettava ja tulos laskettava yhteen.AddressOsoiteProve TransactionTodista siirtoReserveVaraus
For reserve proofs you don't need to specify tx id or address.Recipient's wallet addressVastaanottajan lompakon osoiteAmountSummaPaste amount of XMR (reserve proof only)Liitä summa XMR (vain varatuille todisteille)MessageViestiOptional message against which the signature is signedValinnainen viesti allekirjoituksen allekirjoittamiseenGenerateLuoCheck TransactionTarkista siirtoTransaction is not needed for reserve proof.Siirtoa ei tarvita varauksen todistusta varten.SignatureAllekirjoitusPaste tx proofLiitä tx-todisteTransaction IDSiirtotunnusGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Luo todiste lähtevästä/saapuvasta maksusta antamalla siirtotunnus, vastaanottajan osoite ja valinnainen viesti.
Lähtevän maksun tapauksessa voit saada maksutodisteen, joka todistaa alkuperän. Tässä tapauksessa sinun ei tarvitse määrittää vastaanottajan osoitetta.Paste tx IDLiitä tx tunnusVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Varmista että varat on maksettu osoitteeseen antamalla siirtotunnuksen, vastaanottajan osoitteen ja viestin jota on käytetty allekirjoitukseen. Maksutodisteen tapauksessa vastaanottajan osoitetta ei tarvitse määrittää.reserve proofvarauksen todisteCheckTarkistaUpdateDialogNew Monero version v%1 is available.Uusi Monero versio v%1 on saatavilla.Please visit getmonero.org for detailsVieraile getmonero.org yksityiskohtia vartenDownloadingLadataanUpdate downloaded, signature verifiedPäivitys ladattu, allekirjoitus vahvistettuDo you want to download and verify new version?Haluatko ladata ja vahvistaa uuden version?OkOkCancelPeruutaDownload laterLataa myöhemminRetryYritä uudelleenDownloadLataaDownload failedLataus epäonnistuiFailed to start downloadLatauksen aloittaminen epäonnistuiSave asTallenna nimelläSave operation failedTallennus epäonnistuiSave to fileTallenna tiedostoonUtilsWrong passwordVäärä salasana%n second(s) ago0%n sekunti sitten%n sekuntia sitten%n minute(s) ago0%n minutti sitten%n minuuttia sitten%n hour(s) ago0%n tunti sitten%n tuntia sitten%n day(s) ago0%n päivä sitten%n päivää sittenTestnetTestiverkkoStagenetStageverkkoMainnetPääverkkoWizardAskPasswordStrength: Vahvuus: LowMatalaMediumKeskikokoinenHighKorkeaGive your wallet a passwordAnna lompakolle sanasanaThis password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.Tämä salasana ei ole palautettavissa. Jos unohdat sen, lompakko täytyy palauttaa sinun %1.25 word mnemonic seed25 sanan mnemonic siemenhardware walletlaitelompakkoEnter a strong passwordSyötä vahva salasanaUsing letters, numbers, and/or symbolsKäyttäen kirjaimia, numeroita ja/tai symboleitaPasswordSalasanaPassword (confirm)Salasana (varmista)Passwords match!Salasanat täsmäävät!Passwords do not matchSalasanat eivät täsmääWizardControllerPlease choose a fileValitse tiedostoFailed to store the walletLompakon tallennus epäonnistuiPlease proceed to the device...Siirry laitteeseesi...Creating wallet from device...Luodaan lompakkoa laitteesta...
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
Tarkista laitelompakkosi –
se saattaa vaatia sinulta toimintoja.WizardCreateDevice1Choose your hardware walletValitse sinun laitelompakkoCreate a new walletLuo uusi lompakkostagenettestnetUsing a hardware device.Käytetään laitelompakkoa.Hardware wallet modelLaitelompakon malliCreate a new wallet from device.Luo uusi lompakko laitteesta.Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Palauta lompakko laitteesta. Käytä tätä jos käytit laitelompakkoasi aiemmin.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightLompakon luontipäivämäärä muodossa `VVVV-KK-PP` (V = vuosi, K = kuukausi, P = päivä) tai palautuskorkeusRestore heightPalautuskorkeusAdvanced optionsLisäasetuksetSubaddress lookahead (optional)Aliosoitteen lookahead (vapaavalintainen)Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Virhe kirjottaessa lompakkoa laitelompakosta. Tarkista ohjelman logitiedostot.Back to menuTakaisin valikkoonCreate walletLuo lompakkoRestore walletPalauta lompakkoWizardCreateWallet1Create a new walletLuo uusi lompakkostagenettestnetCreates a new wallet on this computer.Luo uuden lompakon tässä tietokoneessa.Mnemonic seedMnemonic avainThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Tämä siemen on <b>erittäin</b> tärkeä kirjoittaa ylös ja pitää salassa. Se on kaikki mitä tarvitset lompakon varmuuskopiointiin ja uudelleen luomiseen.Wallet restore heightLompakon palautuskorkeusShould you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.Jos palautat lompakkosi tulevaisuudessa, voit nopeuttaa lompakkosi palautusta antamalla tämän blokin numeron.Back to menuTakaisin valikkoonWizardCreateWallet3Daemon settingsDaemonin asetuksetTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.Jotta voit kommunikoida Monero-verkon kanssa, lompakkosi tulee olla yhdistettynä Monero-solmuun. Parhaan yksityisyyden takaamiseksi on suositeltua käyttää omaa solmua.WizardCreateWallet4You're all set up!Kaikki valmista!New wallet details:Uuden lompakon tiedot:Create walletLuo lompakkoWizardDaemonSettingsStart a node automatically in background (recommended)Käynnistä solmu automaattisesti taustalla (suositeltava)Blockchain location (optional)Lohkoketjun sijainti (vapaavalintainen)ResetNollaaDefaultVakioBrowseSelaaPrune blockchainBootstrap nodeEsilataa solmuAdditionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Vaihtoehtoisesti, voit määrittää bootstrap solmun käyttääksesi Moneroa heti.Connect to a remote nodeYhdistä etäverkkosolmuunWizardHomeWelcome to MoneroTervettuloa MoneroonCreate a new walletLuo uusi lompakkostagenettestnetChoose this option if this is your first time using Monero.Valitse tämä vaihtoehto jos tämä on ensimmäinen kertasi kun käytät Moneroa.Create a new wallet from hardwareLuo uusi lompakko laitteestaConnect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Yhdistä laitelompakkosi tehdäksesi uuden Monero-lompakon.Open a wallet from fileAvaa lompakko tiedostostaImport an existing .keys wallet file from your computer.Tuo olemassa oleva .keys lompakko-tiedosto tietokoneeltasi.Restore wallet from keys or mnemonic seedPalauta lompakko yksityisavaimista tai mnemonic-siemenestäEnter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Syötä yksityiset avaimesi tai käytä 25 sanaista mnemonic-siementäsi palauttaaksesi lompakkosi.Change wallet modeVaihda lompakon tilaaAdvanced optionsLisäasetuksetNetworkVerkkoNumber of KDF rounds:KDF-kierrosten määrä:WizardLanguageContinueJatkaWizardModeBootstrapAbout the bootstrap modeTietoa bootstrap-tilastaThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Tämä tila käyttää etäsolmua samalla aikaa kun lohkoketjua synkronoidaan. Tämä poikkeaa ensimmäisestä vaihtoehdosta (Yksinkertainen tila) siten, että Yksinkertaisessa tilassa käytetään etäsolmua vasta sitten, kun koko lohkoketju on synkronoitu lokaalisti. Tämä tila on kohtuullinen kompromissi useimmille ihmisille, jotka välittävät yksityisyydestä, mutta haluavat myös automaattisen varavaihtoehdon.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Etäsolmujen väliaikainen käyttö on hyödyllistä, jos haluat käyttää Moneroa heti (tästä tulee nimi bootstrap). Huomio kuitenkin, että etäsolmua käyttäessä solmut voivat jäljittää IP-osoitteesi, palautuskorkeutesi ja blokkiin liittyvät pyyntötiedot sekä lähettää sinulle väärää tietoa saadakseen tietoa transaktioista joita teet.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Pysy tietoisena näistä rajoituksista. <b>Käyttäjät, jotka priorisoivat yksityisyyttä ja hajautusta, tulee käyttää kokonaista solmua</b>.I understand the privacy implications of using a third-party server.Ymmärrän vaikutukset yksityisyyteeni käyttäessäni kolmannen osapuolen palvelinta.WizardModeRemoteNodeWarningAbout the simple modeTietoa yksinkertaisesta tilastaThis mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Tämä tila on ideaali pienten summien hallintaan. Sinulla on pääsy perusominaisuuksiin, kuten transaktioiden tekoon ja hallintaan. Voit käyttää Moneroa heti, sillä tässä tilassa Monero-verkkoon yhdistetään automaattisesti käyttäen etäsolmua.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Etäsolmut ovat hyödyllisiä jos et halua tai et voi ladata koko lohkoketjua. Mutta huomioithan, että haitalliset etäsolmut voivat vaarantaa hieman yksityisyyttäsi. Etäsolmun ylläpitäjät voivat jäljittää IP-osoitteesi, jäljittää palautuskorkeutesi ja blokkiin liittyvät pyyntötiedot sekä lähettää sinulle väärää tietoa saadakseen tietoa transaktioista joita teet.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Pysy tietoisena näistä rajoituksista. <b>Käyttäjät, jotka priorisoivat yksityisyyttä ja hajautusta, tulee käyttää kokonaista solmua</b>.I understand the privacy implications of using a third-party server.Ymmärrän vaikutukset yksityisyyteeni käyttäessäni kolmannen osapuolen palvelinta.WizardModeSelectionFailed to configure portable modeSiirrettävän tilan säätäminen epäonnistuiMode selectionTilan valintaPlease select the statement that best matches you.Valitse ilmaisu, joka kuvaa sinua parhaiten.Simple modeYksinkertainen tilaNot available on Tails.Easy access to sending, receiving and basic functionality.Helppo pääsy lähettämiseen, vastaanottamiseen ja perusominaisuuksiin.Available on mainnet.Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Helppo pääsy lähettämiseen, vastaanottamiseen ja perusominaisuuksiin. Lohkoketju ladataan tietokoneellesi.Advanced modeLisätoiminnotIncludes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Sisältää lisätoimintoja, kuten louhinnan ja viestin varmistamisen. Lohkoketju ladataan tietokoneellesi.Optional featuresVapaavalintaiset ominaisuudetSelect enhanced functionality you would like to enable.Valitse paranneltu ominaisuus jonka haluat ottaa käyttöönPortable modeSiirreltävä tilaCreate portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.Luo siirreltäviä lompakoita ja käytä niitä minkä tahansa tietokoneen kanssa. Ota käyttöön mikäli asensit Moneron USB-tikulle, ulkoiselle kovalevylle, tai mille tahansa muulle siirrettävälle tallennustilalle.Back to menuTakaisin valikkoonWizardNavPreviousEdellinenNextSeuraavaStep (%1) of (%2)WizardOpenWallet1Open a wallet from fileAvaa lompakko tiedostostaImport an existing .keys wallet file from your computer.Tuo olemassa oleva .keys lompakko-tiedosto tietokoneeltasi.Recently openedÄskettäin avatutMainnetPääverkkoTestnetTestiverkkoStagenetStageverkkoMainnet walletTestnet walletStagenet walletBrowse filesystemSelaa tiedostojärjestelmääBack to menuTakaisin valikkoonWizardRestoreWallet1Restore walletPalauta lompakkoRestore wallet from keys or mnemonic seed.Palauta lompakko avaimillasi tai mnemonic siemenellä.Restore from seedPalauta lompakko siemenestäRestore from keysPalauta avaimistaRestore from QR CodePalauta QR-koodistaEnter your 25 word mnemonic seedSyötä 25 sanainen muistisiemenesiSeed offset passphrase (optional)Siemenen offset salasana (valinnainen)PassphraseSalasanaAccount address (public)Tilin osoite (julkinen)View key (private)Katseluavain (yksityinen)Spend key (private)Kulutusavain (yksityinen)Leave blank to create a view-only walletJätä tyhjäksi luodaksesi lompakon vain katselua vartenWallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightLompakon luontipäivämäärä muodossa `VVVV-KK-PP` (V = vuosi, K = kuukausi, P = päivä) tai palautuskorkeusRestore heightPalautuskorkeusBack to menuTakaisin valikkoonWizardRestoreWallet3Daemon settingsDaemonin asetuksetTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Jotta voit kommunikoida Monero-verkon kanssa, lompakkosi tulee olla yhdistettynä Monero-solmuun. Parhaan yksityisyyden takaamiseksi on suositeltua käyttää omaa solmua.
Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää omaa solmua, sinulla on mahdollisuus yhdistää etäsolmuun.WizardRestoreWallet4You're all set up!Kaikki valmista!New wallet details:Uuden lompakon tiedot:Create walletLuo lompakkoWizardSummaryWallet nameLompakon nimiWallet pathLompakon polkuMnemonic seed languageRestore heightPalautuskorkeusDaemon addressDaemon-osoiteBootstrap addressBootstrap-osoiteNetwork TypeVerkon tyyppiWizardWalletInputWallet name is emptyLompakon nimi on tyhjäWallet name is invalidLompakon nimi on virheellinenWallet already existsLompakko on jo olemassaWallet nameLompakon nimiWallet location is emptyLompakon sijainti on tyhjäWallet locationLompakon sijaintiBrowseSelaaPlease choose a directoryValitse polkumainErrorVirheCouldn't open wallet: Lompakkoa ei voitu avata: Waiting for daemon to stop...Odotetaan daemonin pysähtymistä...Daemon failed to startDaemon ei käynnistynytPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Etsi lompakkosi ja daemonin lokitiedostoista virheitä. Voi myös yrittää käynnistää %1 manuaalisesti.Can't create transaction: Wrong daemon version: Siirron luonti ei onnistunut: Väärä daemon-versio: Can't create transaction: Siirron luonti ei onnistu: No unmixable outputs to sweepEi pyyhkäistäviä sekoittumattomia lähtöjäWaiting for daemon to syncOdotetaan daemonin synkronisointiaClosing wallet...Suljetaan lompakkoa...Please confirm transaction on the device...Vahvista siirto laitteellasi...Please proceed to the device...Jatka laitteeseesi...Signing transaction in the device...Allekirjoitetaan siirtoa laitteella...Opening wallet ...Avataan lompakkoa ...Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Korjataan yhteensopimatonta lompakkovälimuistia. Synkronoidaan uudelleen lompakkoa.Daemon is synchronized (%1)Daemon on synkronisoitu (%1)Wallet is synchronizedLompakko on synkronisoituDaemon is synchronizedDaemon on synkronisoituCreating transaction...Luodaan tapahtumaa...Sending transaction ...Lähetetään tapahtumaa ...Failed to store the walletLompakon tallennus epäonnistuiCouldn't generate a proof because of the following reason:
Todisteen luonti ei onnistunut syystä:
Payment proof checkMaksutodisteen tarkistusBad signatureVirheellinen allekirjoitusThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Tämä osoite vastaanotti %1 monero, vahvistusten määrä: %2.Good signatureHyvä allekirjoitusReserve proof checkVarauksen todisteen tarkastusGood signature on %1 total and %2 spent.Hyvä allekirjoitus %1 yhteensä ja %2 käytetty.Desktop entryTyöpöydän kuvakeWould you like to register Monero GUI Desktop entry?Haluatko rekisteröidä Monero GUI työpöydän kuvakkeen?NoEiYesKylläWrong passwordVäärä salasanaSave transaction fileTallenna siirtotiedostoSend transactionLähetä siirtoWarningVaroitusError: Filesystem is read onlyVirhe: Tiedostojärjestelmä on vain-lukuWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varoitus: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Huom: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Huom: lmdb-kansiota ei löydy. Uusi kansio luodaan.Password changed successfullySalasanan vaihto onnistuiError: Virhe: Primary accountPääasiallinen tiliAutosaved the walletLompakko tallennettu automaattisestiFailed to autosave the walletLompakon automaattinen tallennus epäonnistuiLocal node is runningPaikallinen node on käynnissäDo you want to stop local node or keep it running in the background?Haluatko pysäyttää paikallisen noden vai pitää sen päällä taustalla?Force stopPakota pysähtyminenKeep it runningPidä se käynnissäTap again to close...Sulje painamalla uudestaan...Checking local node status...Tarkistetaan paikallisen noden tila...Save as fileTallenna tiedostonaConfirmVahvistaCouldn't send the money: Rahan lähetys ei onnistunut: InformationTietoThis address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTämä osoite vastaanotti %1 monero, mutta siirtoa ei ole vielä louhittuThis address received nothingTämä osoite ei vastaanottanut mitäänPlease wait...Odota...