AccountSet the label of the selected account:Nastavi oznako izbranega računa:Balance AllSkupno stanjeTotal balance: Stanje: Copied to clipboardSkopirano v odložiščeTotal unlocked balance: Odklenjeno stanje: AccountsRačuniBalance: Stanje: Address copied to clipboardNaslov skopiran v odložiščeCreate new accountUstvari nov računSet the label of the new account:Nastavi oznako novega računa:AddressBookSave your most used addresses hereShrani najpogostejše naslove tukajThis makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.To omogoča lažje pošiljanje in prejemanje Monera in zmanjša napake pri vpisovanju naslova ročno.Add an addressDodaj naslovAddress bookImenikAddress copied to clipboardNaslov skopiran v odložiščeAdd addressDodaj naslovEdit an addressUredi naslov<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> AddressResolveRazrešiNo valid address found at this OpenAlias addressNi veljavnih naslovov najdenih na tem OpenAlias naslovuAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedNaslov najden, vendar so DNSSEC podpisi neverificirani. Možno je, da je naslov zmanipuliran.No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNoben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov, ampak DNSSEC podpis ni potrjen, in je lahko zmanipoliranInternal errorNotranja napakaNo address foundNe najdem naslova<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> DescriptionAdd a name...Dodaj ime...AddDodajSaveShraniErrorNapakaInvalid addressNeveljaven naslovCan't create entryVnosa ne morem ustvaritiCancelPrekličiDeleteIzbrišiOpenAlias errorOpenAlias napakaContextMenuPastePrilepiDaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsLokalno vozlišče se bo zagnalo v %1 sekundahStart daemon (%1)Zaženi prikriti proces (%1)Use custom settingsNastavitve po meriHistoryDate fromDatum odDate toDatum doDateDatumTransactionsTransakcijeSort & filterRazvrsti in filtrirajSearch...Išči...Sort byRazvrsti poBlockheightVišina blokaAmountZnesekPageStranJump to page (1-%1)Skoči na stran (1-%1)Invalid page. Must be a number within the specified range.SentPoslanoReceivedPrejetoFeeProvizijaMinedNarudajenoYesDaPendingV obdelaviConfirmationsPotrditveDescriptionOpisTransaction IDID transakcijeTransaction keyTransakcijski ključ Click to revealAddress sent toNaslovnikWaiting for transaction to leave txpool.Čakam, da transakcija zapusti txpool.Unknown recipientNeznani prejemnikAdvanced optionsNapredne nastavitveHuman readable date formatČloveško berljiv zapis datumaExport all historyIzvoz celotne zgodovineSet description:Nastavi opis:Updated description.Posodobljen opis.No transaction history yet.Brez transakcijske zgodovine.No results.Ni zadetkov.%1 transactions total, showing %2.%1 vseh transakcij, prikazano %2.Primary addressGlavni naslovTransaction detailsPodrobnosti transakcijeCopied to clipboardSkopirano v odložiščeTx ID:ID transakcije:Address:Naslov:Payment ID:ID plačila:Integrated addressTx key:Ključ transakcije:Tx note:Opomba transakcije:Destinations:Destinacije:Rings:Obroči:Please choose a folderProsim izberite mapoSuccessUspeloCSV file written to: %1CSV file napisan do: %1Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Nasvet: Za sortiranje po višini bloka uporabi preglednico.ErrorNapakaError exporting transaction data.Napaka pri izvozu transakcijskih podatkov.InputDialogCancelPrekličiOkOkKeysMnemonic seedMnemonično semeKeysKljučiWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.OPOZORILO: Ne delite Monero ključev z drugimi forki, RAZEN če ta fork sam zagotavlja varnost pri deljeni uporabi ključev. Takšno ravnanje zmanjšuje vašo zasebnost.WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.OPOZORILO: Kopiranje lahko izpostavi vaše mnemonično seme zlonameni programski opremi, ki lahko nato ukrade vaš Monero. Prosimo, da ročno prepišete mnemorično seme na papir.Wallet restore heightBlock #Export walletIzvozi denarnicoSpendable WalletPlačilna denarnicaView Only WalletSamo-za-vpogled denarnicaDoneMnemonic seed protected by hardware device.Mnemonično seme, zaščiteno s strojno opremo.(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Samo-na-vpogled denarnica - mnemonično seme ni na voljo)(View Only Wallet - No secret spend key available)(Samo-na-vpogled denarnica - mnemonično seme ni na voljo)(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)Secret view keySkrivni vpogledni ključPublic view keyJavni vpogledni ključSecret spend keySkrivni plačilni ključPublic spend keyJavni plačilni ključLeftPanelSendPošljiReceivePrejmiRRProve/checkDokaži/preveriKKView OnlySamo vpogledTestnetTestnetStagenetStagenetCopied to clipboardSkopirano v odložiščeAccountRačunSyncing...TTAddress bookImenikBBMerchantProdajalecUUTransactionsTransakcijeHHAdvancedNaprednoDDMiningRudarjenjeMMShared RingDBDeljeni RingDBWalletDenarnicaDaemonPrikriti procesSign/verifyPodpiši/preveriEESSGGIISettingsNastavitveLineEditCopySkopirajCopied to clipboardSkopirano v odložiščeLineEditMultiCopySkopirajCopied to clipboardSkopirano v odložiščePastePrilepiMerchantSalesProdaja<style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><style>p{font-size:14px;}</style><p>Preko te QR kode bo ta stran avtomatično skenirala blockchain in Tx pool za vhodne transakcije.</p><p>Ali boste sprejeli nepotrjeno transakcijo, je vaša odločitev. Verjetno je, da bo kmalu potrjena, vendar obstaja možnost, da ne bo. Za večje zneske je bolje, da počakate na eno ali več potrditev.</p>Currently monitoring incoming transactions, none found yet.Trenutno preverjam vhodne transakcije, a še nobena najdena.Save AsShrani kot<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 12px;}</style>Currently selected address: <a href='#'>(Change)</a>(right-click, save as)(shrani z desnim klikom)Payment URLPlačilni URLCopied to clipboardSkopirano v odložiščeAmount to receivePričakovani znesekEnable sales trackerVključi sledilec prodajeLeave this pageZapusti to stranThe merchant page requires a larger windowStran prodajalca zahteva večje oknoWARNING: no connection to daemonOPOZORILO: ni povezave do prikritega procesaSave QrCodeShrani QR kodoFailed to save QrCode to Neuspešno shranil QR kodo v MerchantTrackingListshowpokažihideskrijAwaiting in txpoolNa čakanju v bazenu transakcijconfirmationspotrditveconfirmationpotrditevMiningSolo miningPosamično rudarjenjeYour daemon must be synchronized before you can start miningVaš prikriti proces mora biti sinhroniziran preden lahko začnete z rudarjenjemCPU threadsCPE nitiMining is only available on local daemons.Rudarjenje je mogoče le s pomočjo lokalnega prikritega procesa.Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Rudarjenje na vašem računalniku pomaga varovati Monero omrežje. Več ljudi ki rudari, težje je ogroziti omrežje. Vsak računalnik šteje.
Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik bo računal hashe in s tem reševal bloke. Če najde blok bo nagrada tega bloka vaša. Srečno!Mining may reduce the performance of other running applications and processes.Rudarjenje zmanjšuje učinkovitost drugih programov in procesov na računalniku. Max # of CPU threads available for mining: Najvišje število CPE niti na raspolago za rudarjenje: Use recommended # of threadsUporabi priporočeno število CPE nitiSet to use recommended # of threadsIzberi priporočeno število CPE nitiUse all threadsUporabi vse CPE nitiSet to use all threadsIzberi vse CPE nitiBackground mining (experimental)Rudarjenje v ozadju (eksperimentalno)Enable mining when running on batteryOmogoči rudarjenje tudi na baterijskem napajanjuManage minerUredi rudarjenjeStart miningZaženi rudarjenjeError starting miningNapaka pri zagonu rudarjenjaCouldn't start mining.<br>Zagon rudarjenja neuspešen.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Rudarjenje je mogoče samo z lokalnim prikritim procesom (daemon). Zagnajte prikriti proces, da lahko rudarite.<br>Stop miningUstavi rudarjenjeStatusStatusMining at %1 H/sHitrost rudarjenja %1 H/sNot miningNe rudarimNavbarWalletDenarnicaInterfaceVmesnikNodeVozliščeLogPoročiloInfoInformacijaNetworkStatusItemSynchronizingSinhroniziramRemote nodeOddaljeno vozliščeConnectedPovezanMiningRudarjenjeWrong versionNapačna verzijaSearching nodeIščem vozliščeDisconnectedPrekinjenInvalid connection statusNepravilen status povezaveNetwork statusStatus omrežjaSuccessfully switched to another public nodeFailed to switch public nodeSwitching to another public nodePasswordDialogPlease enter new wallet passwordwallet passwordwallet device passphrasePlease enter %1 for: Please enter %1Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.CAPSLOCKS IS ON.CAPSLOCK je vklopljenPlease confirm new passwordPotrdi novo gesloPlease confirm wallet device passphraseCancelPrekličiOkOkProgressBar%1 blocks remaining: %1 preostalih blokov: Synchronizing %1Sinhroniziram %1QRCodeScannerQrCode ScannedQR koda odčitanaReceiveSet the label of the selected address:Nastavi oznako za izbrani naslov:AddressesNasloviSave as imageCopy to clipboardKopiraj v odložiščeCopied to clipboardSkopirano v odložiščeShow on devicePlease choose a nameProsimo izberi imeSet the label of the new address:Nastavi oznako za novi naslov:Address copied to clipboardNaslov skopiran v odložiščeCreate new addressUstvari nov naslovSave QrCodeShrani QR kodoFailed to save QrCode to Neuspešno shranil QR kodo v RemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPIme oddaljenega vozlišča / IPPortVrataSettingsInfoSimple modeEnostaven načinAdvanced modeNapreden načinGUI version: GUI verzija: Embedded Monero version: Vgrajena Monero verzija: Wallet path: Pot do denarnice: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klikni za spremembo)</a>Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Nastavi novo obnovitveno višino.
Lahko vpišeš višino bloka ali datum (YYYY-MM-DD):Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDNavedena je neveljavna obnovitvena višina. Izberite število ali datum YYYY-MM-DDRescan wallet cachePonovno skeniraj predpomnilnik denarniceWallet restore height: Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Ali ste prepričani, da želite obnoviti predpomnilnik denarnice?
Naslednje informacije bodo izbrisane:
- naslovi prejemnikov
- ključi transakcij
- opisi transakcij
Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi pozneje.CancelPrekličiWallet log path: Pot do dnevnika denarnice: Wallet mode: Način denarnice: Graphics mode: Grafični način: Tails: persistentpersistence disabledCopy to clipboardKopiraj v odložiščeCopied to clipboardSkopirano v odložiščeSettingsLayoutCustom decorationsDekoracije po meriHide balanceSkrij stanjeLock wallet on inactivityZakleni denarnico v primeru neaktivnostiLight themeSvetla temaminutesminuteminuteminutaAfter Čez Enable displaying balance in other currenciesOmogoči prikazovanje stanja v drugih valutahPrice sourceVir ceneCurrencyValutaEnabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Omogočanje pretvorbe cen razkrije vaš IP naslov izbranemu viru cen.Confirm and enablePotrdi in omogočiChange languageZamenjaj jezikSettingsLogLog levelRaven logiranjaDaemon logDnevnik prikritega procesacommand + enter (e.g 'help' or 'status')command + enter (npr. 'help' ali 'status')Failed to send commandSettingsNodeLocal nodeLokalno vozliščeThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Blockchain je prenešen na vaš računalnik. Omogoča večjo varnost in zahteva več lokalnega pomnilnika.Remote nodeOddaljeno vozliščeUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Uporablja strežnik tretje osebe za vzpostavitev povezave v Monero omrežje. Je manj varno vendar enostavnejše.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Da poiščete oddaljeno vozlišče, vnesite 'Monero remote node' v vaš najljubši brskalnik. Prosim, da se prepričate, da vozlišče poganja zaupanja vredna stranka.AddressNaslovPortVrataRemote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Oddaljeno vozlišče je bilo osveženo in prikriti proces resetiran. Če želiš izberi ponovno.Daemon username(optional)(neobvezno)Daemon passwordPasswordGesloMark as Trusted DaemonOznači kot zaupanja vreden skriti procesConnectVzpostavi povezavoStart daemonZaženi prikriti procesStop daemonUstavi prikriti procesBlockchain locationLokacija blockchaina <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (spremeni)</a>(default)(privzeto)Daemon startup flagsZastavica za zagon prikritega procesaBootstrap AddressBootstrap naslovBootstrap PortBootstrap vrataSettingsWalletClose this walletZapri to denarnicoLogs out of this wallet.Dnevnik te denarnice.Close walletZapri denarnicoCreate a view-only walletUstvari samo-za-vpogled denarnicoCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Ustvari novo denarnico, ki je namenjana samo za vpogled in vzpostavitev transakcij. Pred pošiljanjem je transakcije potrebno podpisati, za kar je potrebna plačilna denarnica.Create walletUstvari denarnicoSuccessUspeloThe view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.Show seed & keysPokaži seme in ključeStore this information safely to recover your wallet in the future.Shrani to informacijo na varno mesto, da lahko svojo denarnico obnoviš tudi v prihodnosti.Show seedPokaži semeRescan wallet balancePonovno skeniraj stanje denarniceUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Uporabite to funkcijo, če menite, da prikazano stanje ni pravilno.RescanPonovno skenirajErrorNapakaError: Napaka: InformationInformacijaSuccessfully rescanned spent outputs.Izplačani outputi zopet uspešno poskeniraniChange wallet passwordSpremeni geslo denarniceChange the password of your wallet.Spremeni geslo denarnice.Change passwordSpremeni gesloWrong passwordNapačno gesloSharedRingDBShared RingDBDeljeni RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Ta stran omogoča, da interaktirate z deljeno bazo obročev (RingDB). Ta baza je namenjena Monero denarnicam in prav tako klonom Monera, ki si delijo Monero ključeOutputs marked as spentOutputi označeni kot porabljeniHelpPomočIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Da lahko v Monero transakciji zakrijete kateri inputi so porabljeni, tretja oseba ne sme vedeti, kateri inputi v obroču so že porabljeni. To bi zmanjšalo varnost, ki jo zagotavljajo obročni podpisi. Če je znano, da so vsi inputi razen enega porabljeni, potem je zadnji input, ki se ga porablja očiten. S tem so obročni podpisi, eden izmed treh stebrov varne zasebnosti Monera, neefektivni. Da se transakcije izognejo takšnim inputom, se uporablja lista znano že porabljenih inputov, ki se jih ne uporablja v novih transakcijah. Takšno listo ureja Monero projekt in je dobavljiva na getmonero.org. To listo lahko uvoziš tukaj. <br>Alternativno lahko sam preiščeš blockchain (vključno z Monero kloni, ki si delijo ključe) z uporabo orodja monero-blockchain-mark-spent-outputs, ki ustvari listo znanih, že porabljenih outputov.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. To določi kateri outputi so znano že zapravljeni, in s tem izključi za varovanje zasebnosti v obročnih podpisih. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Datoteko naložite, zgolj ko želite osvežiti listo. Ročno dodajanje/odstranjevanje je tudi na voljo.Path to filePot do datotekeFilename with outputs to mark as spentDatoteka z blackball outputiBrowseBrskajLoadNaložiOr manually mark a single output as spent/unspent:Ročno označi posamezen output kot uporabljen/neuporabljen:Paste output amountPrilepi število outputovPaste output offsetPrilepi izhodni odmikSet ringIzberi obročeSet segregation height:Nastavi višino ločevanja:Mark as spentOznači kot porabljenoPlease choose a file from which to load outputs to mark as spentIzberi datoteko z outputi, ki se jih želi označiti kot porabljeneMark as unspentOznači kot neporabljenRingsObročiIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>V izogib izničenju varnosti s strani Monerovih obročnih podpisov, se outputa ne sme zapraviti z različnimi obroči na različnih blockchainih. To načeloma ni zaskrbljujoče, razen ko vam Monero klon omogoča zapravljanje že obstoječih outputov. V tem primeru je potrebno zagotoviti, da ti, že obsotječi outputi uporabljajo isti obroč na obeh verigah.<br> To bo izvedeno samodejno s strani Monera in vsakega softvera, ki vam ne želi, namerno zmanjšati zasebnost.<br>Če uporabljate Monero klon, ki si deli vaše ključe in ne vključuje te zaščite, lahko še vedno zagotovite, da so vaše transakcije varne. To storite, tako da jih najprej zapravite na klonu in nato ročno dodate obroč na tej strani, ki vam zatem omogoča varno plačevanje z Monerom.<br>V kolikor ne uporabljate takšnih Monero klonov, potem vam ni potrebno storiti ničesar, saj se vse izvede samodejno.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.To shrani obroče tistih outputov, ki so bili zapravljeni na verigi, ki si deli Monero ključe. Tako se lahko isti obroč ponovno uporabi in s tem ohrani zasebnost.Key imageSlika ključaPaste key imagePrilepi sliko ključaGet ringDobi obročGet RingDobi obročNo ring foundNe najdem obročaSet RingNastavi obročI intend to spend on key-reusing fork(s)Nameravam plačevati na forku, ki si deli Monero ključeI might want to spend on key-reusing fork(s)Morda nameravam plačevati na forku, ki si deli Monero ključeRelativeRelativenSignGood signaturePravilen podpisThis is a good signatureTo je pravilen podpisBad signatureSlab podpisThis signature did not verifyTa podpis ni pravilenThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Ta stran omogoča podpisovanje/verificiranje sporočila (ali vsebine datotek) z vašim naslovom.MessageSporočiloSign/verifyPodpiši/preveriModeNačinFileDatotekaSign filePodpiši datotekoSign messagePodpiši sporočiloEnter a message to signVnesi sporočilo za v podpisEnter path to fileIzberi pot do datotekeBrowseBrskajClick [Sign Message] to generate signatureIzberi [Podpiši sporočilo] da izdelaš podpisClick [Sign File] to generate signatureIzberi [Podpiši Datoteko], da izdelaš podpisClearPočistiSign MessagePodpiši sporočiloSign FilePodpiši datotekoVerify messageVerificiraj sporočiloVerify fileVerificiraj datotekoEnter the message to verifyVnesi sporočilo, ki ga želiš verificirati.AddressNaslovEnter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Vnesi Monero naslov (primer: 44AFFq5kSiGBoZ...)Enter the signature to verifyVnesi podpis, ki ga želiš verificiratiVerify FileVerificiraj datotekoVerify MessageVerificiraj sporočiloPlease choose a file to signIzberi datoteko za v podpisPlease choose a file to verifyIzberi datoteko za verificiratiSignaturePodpisStandardDialogDouble tap to copyDvakrat se dotaknite za kopiranjeContent copied to clipboardVsebina skopirana v odložiščeCancelPrekličiOKV reduStandardDropdownAutomaticSamodejnoSlow (x0.2 fee)Počasno (x0.25) {0.2 ?}Normal (x1 fee)Normalno (x1 provizija)Fast (x5 fee)Hitro (x5 provizija)Fastest (x200 fee)Najhitrejše (x41.5) {200 ?}TransferOpenAlias errorOpenAlias napakaTransaction priorityPrioriteta transakcijeAllVsiResolveRazrešiAutomaticSamodejnoWallet is view-only and sends are not possible. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.Address is invalid.Enter an amount.Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Slow (x0.2 fee)Počasno (x0.25) {0.2 ?}Fastest (x200 fee)Najhitrejše (x41.5) {200 ?}No valid address found at this OpenAlias addressNoben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslovAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedNaslov najden, ampak DNSSEC podpis ni potrjen zato je ta naslov lahko zmanipuliranNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNoben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov, ampak DNSSEC podpis ni potrjen, in je lahko zmanipoliranInternal errorNotranja napakaNo address foundNe najdem naslovaDescription field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.Saved to local wallet historyShranjeno v zgodovino lokalne denarniceLong payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.SendPošljiSweep UnmixableCreate tx fileUstvari transakcijsko datotekoSign tx filePodpiši transakcijsko datotekoSubmit tx filePredloži datoteko s transakcijoErrorNapakaInformationInformacijaPlease choose a fileIzberi datoteko<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Začni prikriti proces</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Znesek <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Zamenjaj račun</a><font size='2'> )</font>Normal (x1 fee)Normalno (x1 provizija)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Naslov <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Imenik</a><font size='2'> )</font>Add descriptionDodaj opisAdd payment IDDodajte ID plačila64 hexadecimal characters64 hexadecimalnih znakovAdvanced optionsNapredne nastavitveExport key imagesIzvozi sliko ključaImport key imagesUvozi sliko ključaCan't load unsigned transaction: Ne morem naložiti nepodpisane transakcije:
Number of transactions:
Število transakcij:
Transaction #%1
Transakcija #%1
Recipient:
Prejemnik:
payment ID:
ID plačila:
Amount:
Znesek:
Fee:
Provizija:
Ringsize:
Velikost obroča: ConfirmationPotrditevCan't submit transaction: Ne morem poslati transakcije: Monero sent successfullyMonero uspešno poslanWallet is not connected to daemon.Denarnica ni povezana s prikritim procesomConnected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonPovezan prikriti proces ni kompatibilen z grafičnim vmesnikom.
Posodobite vaš prikriti proces ali se povežite na drugega.Waiting on daemon synchronization to finish.Čakam na sinhronizacijo prikritega procesa.Amount is more than unlocked balance.Znesek presega odklenjeno stanje.Fast (x5 fee)Hitro (x5)TxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Če je plačilo iz večih transakcij, se mora vsaka preveriti in rezultati združiti.AddressNaslovProve TransactionDokaži transakcijoGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Generiraj dokazilo za vaše vhodno/izhodno plačilo, tako da predložite transakcijski ID, naslov prejemnika in opcijsko sporočilo.
V primeru izhodnih plačil lahko dobite dakazilo plačila, ki dokazuje avtorstvo transakcije. V tem primeru naslov prejemnika ni potreben.Recipient's wallet addressNaslov prejemnikove denarniceMessageSporočiloOptional message against which the signature is signedNeobvezno sporočilo katerega podpis je podpisanGenerateUstvariCheck TransactionPreveri transakcijoSignaturePodpisPaste tx proofPrilepi dokaz transakcijeTransaction IDID transakcijePaste tx IDPrilepi ID transakcijeVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Verificirajte, da so bili zneski plačani na naslov, tako da predložite transakcijski ID, naslov prejemnika, sporočilo uporabljeno v podpisu in podpis.
V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben.CheckPreveriUtilsWrong passwordNapačno geslosecond agoseconds agominute agominutes agohour agohours agoday agodays agoTestnetTestnetStagenetStagenetMainnetMainnetWizardAskPasswordStrength: Moč: LowNizekMediumSrednjiHighVisokGive your wallet a passwordUstvarite geslo za denarnicoThis password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.25 word mnemonic seedhardware wallet<b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols).<b>Napiši močno geslo</b> (Uporabi črke, številke, in/ali simbole).PasswordGesloPassword (confirm)Geslo (potrdi)WizardControllerPlease choose a fileIzberi datotekoPlease proceed to the device...Prosim nadaljujte na napravi...Creating wallet from device...Ustvarjanje denarnice iz naprave...
Please check your hardware wallet –
your input may be required.WizardCreateDevice1Choose your hardware deviceCreate a new walletUstvari novo denarnicoUsing a hardware device.Uporaba hardverske denarnice.Create a new wallet from device.Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDatum ustvaritve denarnice v obliki `YYYY-MM-DD` ali obnovitvena višinaRestore heightVišina obnovitveAdvanced optionsNapredne nastavitveSubaddress lookahead (optional)Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Napaka pri kreiranju denarnice iz hardvare naprave. Preveri poročilo v aplikaciji.Back to menuNazaj na meniCreate walletUstvari denarnicoWizardCreateWallet1Create a new walletUstvari novo denarnicoCreates a new wallet on this computer.Ustvari novo denarnico na tem računalniku.Mnemonic seedMnemonično semeThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Seme je <b>zelo</b> pomembno zapisati in skrivaj shraniti. Je vse kar potrebujete, da varno shranite in obnovite vašo denarnico.Wallet restore heightShould you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.Back to menuNazaj na meniWizardCreateWallet3Daemon settingsNastavitve prikritega procesaTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.Da lahko komunicirate z Monero omrežjem, mora biti vaša denarnica povezana z Monero vozliščem. Za najvišjo stopnjo zasebnosti je priporočljivo, da imate svoje vozlišče.WizardCreateWallet4You're all set up!Vse je pripravljeno!New wallet details:Podrobnosti nove denarnice:Open walletOdpri denarnicoWizardDaemonSettingsStart a node automatically in background (recommended)Samodejno zaženi node v ozadju (priporočeno)Blockchain location (optional)Lokacija blockchaina (neobvezno)DefaultPrivzetoBrowseBrskajBootstrap nodeBootstrap vozliščeAdditionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Za takojšno uporabo Monera lahko nastavite bootstrap vozlišče.Connect to a remote nodePoveži z oddaljenim vozliščemWizardHomeWelcome to Monero.Dobrodošli v Monero.Create a new walletUstvari novo denarnicoChoose this option if this is your first time using Monero.Izberite to opcijo, če prvič uporabljate Monero.Create a new wallet from hardwareUstvari novo denarnico iz hardverske napraveConnect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Za ustvaritev nove Monero denarnice, poveži hardversko denarnico z računalnikom.Open a wallet from fileOdpri denarnico iz datotekeImport an existing .keys wallet file from your computer.Uvozi obstoječo .keys datoteko denarnice iz vašega računalnika.Restore wallet from keys or mnemonic seedObnovi denarnico s ključem ali mnemoničnim semenomEnter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Za obnovitev denarnice vnesite svoje privatne ključe ali 25 besedno mnemonično seme.Change wallet modeZamenjaj način denarniceChange languageZamenjaj jezikAdvanced optionsNapredne nastavitveChange Network:Number of KDF rounds:Število krogov KDF:WizardLangLanguage settingsJezikovne nastavitveChange the language of the Monero GUI.Spremeni jezik grafičnemu vmesniku Monero.Language changed.Jezik se je spremenil.CloseZapriWizardLanguageLanguageJezikContinueNadaljujWizardModeBootstrapAbout the bootstrap modeO bootstrap načinuThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Ta način uporablja oddaljeno vozlišče za sinhronizacijo blockchaina. To je drugače kot pri prvi opciji (Enostaven način), saj uporablja izključno oddaljeno vozlišče, dokler ni blockchain popolnoma sinhroniziran lokalno. To je razumen kompromis za večino ljudi, ki jim zasebnost nekaj pomeni, vendar zaradi enostavnosti želijo tudi avtomatično nadomestno možnost.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Zavedajete se teh omejitev. <b>Uporabniki, ki dajajo prednost zasebnosti in decentralizaciji, morajo uporabljati svoje vozlišče</b>.I understand the privacy implications of using a third-party server.Zavedam se posledic zmanjšane zasebnosti preko uporabe tujih strežnikov.WizardModeRemoteNodeWarningAbout the simple modeO enostavnem načinuThis mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Ta način je namenjen za upravljanje manjših zneskov Monera. Avtomatično se poveže v Monero omrežje, da lahko z uporabo Monera začnete takoj.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Oddaljena vozlišča so uporabna, kadar ne želite prenesti celotnega blockchaina. Vendar zavedajte se zlonamernih vozlišč, ki lahko oslabijo vašo zasebnost. Lahko sledijo vašemu IP naslovu, vaši obnovitveni višini, in zahtevkom povezanih z bločnimi podatki. Polega tega vam lahko posredujejo nenatančne informacije z namenom zbiranja informacij o vaših transakcijah.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Zavedajete se teh omejitev. <b>Uporabniki, ki dajajo prednost zasebnosti in decentralizaciji, morajo uporabljati svoje vozlišče</b>.I understand the privacy implications of using a third-party server.Zavedam se posledic zmanjšane zasebnosti preko uporabe tujih strežnikov.WizardModeSelectionMode selection.Izbira načina.Please select the statement that best matches you.Izberite izjavo, s katero se najbolj strinjate.Simple modeEnostaven načinEasy access to sending, receiving and basic functionality.Enostavno pošiljanje, prejemanje in osnovne funkcionalnosti.Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Enostavno pošiljanje, prejemanje in osnovne funkcionalnosti. Blockchain se prenese na vaš računalnik.Advanced modeNapreden načinIncludes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Vključuje dodatne funkcionalnosti, kot npr. rudarjenje in verifikacija. Blockchain se prenese na vaš računalnik.Back to menuNazaj na meniWizardNavPreviousNazajNextNaprejWizardOpenWallet1Open a wallet from fileOdpri denarnico iz datotekeImport an existing .keys wallet file from your computer.Uvozi obstoječo .keys datoteko vaše denarnice na vašem računalniku.Recently openedPred kratkim odprtoMainnetMainnetTestnetTestnetStagenetStagenetBrowse filesystemBack to menuNazaj na meniWizardRestoreWallet1Restore walletObnovi denarnicoRestore wallet from keys or mnemonic seed.Obnovi denarnico iz ključev ali mnemoničnega semena.Restore from seedObnovi iz semenaRestore from keysObnovi iz ključevRestore from QR CodeEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedVnesite vaše 25 (ali 24) besedno mnemonično semeAccount address (public)Naslov računa (javni)View key (private)Vpogledni ključ (privaten)Spend key (private)Plačilni ključ (privaten)Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDatum ustvaritve denarnice v obliki `YYYY-MM-DD` ali obnovitvena višinaRestore heightVišina obnovitveBack to menuNazaj na meniWizardRestoreWallet3Daemon settingsNastavitve prikritega procesaTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Da lahko komunicirate z omrežjem Monero, mora biti vaša denarnica povezana z Monero vozliščem. Za najboljšo zasebnost je priporočljiva uporaba lastnega vozlišča.
Če nimate opcije uporabe lastnega vozlišča, lahko uporabite opcijo oddaljenega vozišča.WizardRestoreWallet4You're all set up!Vse je pripravljeno!New wallet details:Podrobnost nove denarnice:WizardSummaryWallet nameIme denarniceWallet pathPot do denarniceLanguageJezikRestore heightVišina obnovitveDaemon addressNaslov prikritega procesaBootstrap addressBootstrap naslovNetwork TypeTip omrežjaWizardWalletInputWallet nameIme denarniceWallet locationLokacija denarniceBrowseBrskajPlease choose a directoryIzberite mapomainErrorNapakaCouldn't open wallet: Ne morem odpreti denarnice: Waiting for daemon to start...Čakam na zagon prikritega procesa...Waiting for daemon to stop...Čakam, da se prikriti proces zaustavi...Daemon failed to startPrikriti proces neuspešno zagnanPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Preverite vašo denarnico in dnevnik prikritega procesa za morebitne napake. Lahko tudi poskusite zagnati %1 ročno.Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne uspem ustvariti transakcije: napačna verzija prikritega procesa: Can't create transaction: Ne uspem ustvariti transakcije: No unmixable outputs to sweepConfirmationPotrditevWaiting for daemon to syncČakam na sinhroniziranje prikritega procesaClosing wallet...Please proceed to the device...Prosim nadaljujte na napravi...Opening wallet ...Odpiranje denarnice ...Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Daemon is synchronized (%1)Prikriti proces je sinhroniziran (%1)Wallet is synchronizedDenarnica je sinhroniziranaDaemon is synchronizedPrikriti proces je sinhroniziranAddress: Naslov:
Ringsize:
Velikost obroča:
Number of transactions: Število transakcij:
Description: Opis:
Spending address index: Indeks naslova za poraboCreating transaction...
Please check your hardware wallet –
your input may be required.Sending transaction ...Pošiljanje transakcije ...Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero poslan uspešno: %1 transakcij(a) Payment proofDokaz plačilaPayment proof checkPreverjanje dokaza plačilaBad signatureSlab podpisThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Ta naslov je prejel %1 monerov, s %2 potrditev.Good signatureDober podpisWrong passwordNapačno gesloWarningOpozoriloError: Filesystem is read onlyNapaka: datotečni sistem je samo za branjeWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Opozorilo: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Opomba: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Opomba: ne najdem mape lmdb. Ustvarjena bo nova mapa.CancelPrekličiPassword changed successfullyGeslo uspešno spremenjenoError: Napaka: Primary accountLocal node is runningDo you want to stop local node or keep it running in the background?Force stopKeep it runningNew version of Monero v%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3New version of Monero v%1 is available. Check out getmonero.orgTap again to close...Ponovno se dotakni, da zapreš...Please confirm transaction:
Prosim, potrdite transakcijo:
Payment ID:
ID plačila:
Amount:
Znesek:
Fee:
Provizija: Amount is wrong: expected number from %1 to %2Napačen znesek: pričakovano število je od %1 do %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Ni dovolj sredstev. Odklenjeno stanje: %1Couldn't send the money: Ne morem poslati denarja: InformationInformacijaTransaction saved to file: %1Transakcija shranjena v datoteko: %1Couldn't generate a proof because of the following reason:
Neuspešna generacija dokazila zaradi sledečega razloga:
This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTa naslov je prejel %1 monera(ov), ampak transakcija še ni v blokuThis address received nothingTa naslov ni prejel ničesarPlease wait...Počakajte...