AccountSet the label of the selected account:Címke beállítása a választott fiókhoz:Balance AllFiókok összesített egyenlegeTotal balance: Egyenleg összesen: Copied to clipboardVágólapra másolvaTotal unlocked balance: Elérhető egyenleg: AccountsFiókokEdit account labelCopy address to clipboardAddress copied to clipboardA cím vágólapra másolvaCreate new accountÚj fiók létrehozásaSet the label of the new account:Címke megadása az új fiókhoz:AddressBookSave your most used addresses hereIde mentse a leggyakrabban használt címeketThis makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.Ez egyszerűbbé teszi a Monero küldését vagy fogadását és csökkenti az elütések lehetőségét a manuális megadáshoz képest.Add an addressAdjon hozzá egy címetAddress bookCímjegyzékAddress copied to clipboardCím vágólapra másolvaAdd addressCím hozzáadásaResolveFeloldásNo valid address found at this OpenAlias addressNem található érvényes cím az OpenAlias címenAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedA cím megtalálható, de a DNSSEC aláírás érvénytelen. A cím valószínűleg hamisNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNem található érvényes cím az OpenAlias címen, a DNSSEC aláírás érvénytelen. Valószínűleg hamisInternal errorBelső hibaNo address foundNem található címAddressCímSend to this addressSee transactionsEdit entryCopy address to clipboardGrab QR code from screenDescriptionLeírásAdd a name...Név hozzáadásaAddHozzáadásSaveMentésErrorHibaInvalid addressÉrvénytelen címCan't create entryA bejegyzést nem lehet létrehozniCancelMégsemDeleteTörlésOpenAlias errorOpenAlias hibaAdvancedMiningBányászatProve/checkBizonyítás/ellenőrzésShared RingDBMegosztott gyűrűadatbázisSign/verifyAláírás/aláírás ellenőrzéseContextMenuCutCopyMásolásPasteBeillesztésDeleteTörlésSelect AllDaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsHelyi csomópont indítása %1 másodperc múlvaStart daemon (%1)Daemon indítása (%1)Use custom settingsEgyedi beállítások használataDevicePassphraseDialogHardware walletHardver pénztárcaComputerSzámítógépHardware wallet passphraseHardver pénztárca jelmondatPlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.Kérjük válassza ki hol szeretné megadni a jelmondatát.
A jelmondatot, biztonsági okokból ajánlott a hardver pénztárcán megadni.HistoryDate fromDátum -tólDate toDátum -igDateDátumTransactionsTranzakciókSort & filterRendezés és szűrésCleanSort byRendezésBlockheightBlokklánc magasságAmountÖsszegPageOldalJump to page (1-%1)Ugrás az oldalra (1-%1)Invalid page. Must be a number within the specified range.Érvénytelen oldal. A megadott határon belüli számnak kell lennie.SentElküldöttReceivedFogadottSearch by Transaction ID, Address, Description, Amount or BlockheightKeresés Tranzakció ID, Cím, Leírás, Összeg vagy Blokk magasság szerintFeeDíjMinedBányászottYesIgenPendingFüggőben levőConfirmationsMegerősítésekDescriptionLeírásTransaction IDTranzakció azonosítóTransaction keyTranzakciós kulcsClick to revealKlikk a megjelenítéshezUnknown recipientIsmeretlen címzettAdvanced optionsHaladó beállításokHuman readable date formatEmberek számára olvasható dátumformátumExport all historyMinden előzmény exportálásaSet description:Megjegyzés:Updated description.Frissített megjegyzés.No transaction history yet.Még nincs tranzakciótörténet.No results.Nincs találat.%1 transactions total, showing %2.%1 tranzakció összesen, megjelenítve %2.Primary addressElsődleges címUnknown amountIsmeretlen összegToCímzettInIde:FailedSikertelenMy walletSaját tárcaAddressCímUnknown addressIsmeretlen címTransaction detailsTranzakció részletekGenerate payment proofPayment proofFizetési bizonyítékGenerating payment proofCopied to clipboardVágólapra másolvaTx ID:Tx azonosító:Address:Cím:Payment ID:Fizetési azonosító:Integrated addressIntegrált címTx key:Tx kulcs:Tx note:Tx megjegyzés:Destinations:Címek:Rings:Gyűrűk:Please choose a folderKérem válasszon egy mappátSuccessKészCSV file written to: %1CSV fájl írása: %1Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tipp: Használd a kedvenc táblázatkezelődet a blokkmagasság szerinti rendezéshez.ErrorHibaError exporting transaction data.Hiba történt a tranzakciós adatok exportálásakor.InputDialogCancelMégsemOkOkKeysMnemonic seedEmlékeztető magWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.FIGYELEM! Ne használd újra a kulcsokat egy másik Monero forkon! WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.FIGYELEM: A mag vágólapra másolása esetén egy kártékony szoftver naplózhatja a vágólap tartalmát és ez a Monero eltulajdonításához vezethet. Kérlek kézzel írd le a mag szavait egy papírra.Wallet restore heightTárca visszaállítási magasságBlock #Blokk #Export walletTárca exportálásaSpendable WalletElkölthető tárcaView Only WalletFigyelőtárcaDoneKészMnemonic seed protected by hardware device.Mnemonic seed hardvereszköz által védve.(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Figyelőtárca - Nincs elérhető mag)(View Only Wallet - No secret spend key available)(Figyelőtárca - Nincs titkos költőkulcs)(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)(Hardvertárca - Nincs elérhető titkos fizetési kulcs)Secret view keyTitkos figyelőkulcsPrimary address & KeysElsődleges cím és kulcsokPrimary addressElsődleges címPublic view keyNyilvános figyelőkulcsSecret spend keyTitkos költőkulcsPublic spend keyNyilvános költőkulcsLanguageSidebarLanguage changed.Nyelv megváltoztatva.LeftPanelSendKüldésReceiveFogadásView OnlyCsak figyelésTestnetTestnetStagenetDemó-hálózatCopied to clipboardVágólapra másolvaCtrl+AccountFiókSyncing...Szinkronizálás...Address bookCímjegyzékTransactionsTranzakciókAdvancedHaladóWalletTárcaDaemonDaemonSettingsBeállításokLineEditCopyMásolásCopied to clipboardVágólapra másolvaPasteBeillesztésLineEditMultiCopyMásolásCopied to clipboardVágólapra másolvaPasteBeillesztésMenuBarFileFájlClose WalletViewLight ThemeDark ThemeChange LanguageMerchantSalesEladásokCurrently monitoring incoming transactions, none found yet.Bejövő tranzakciók figyelése: egyenlőre egy sincs.Save AsMentés máskéntThis page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.Ez az oldal automatikusan szkenneli a blokkláncot és a tx poolt bejövő QR-kód használó tranzakciókért.It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)A te döntésed, hogy elfogadsz megerősítettlen tranzakciókat vagy sem. Valószínűleg hamar megerősítődnek, de lehetséges, hogy nem. Nagy összegek esetén érdemes megvárni néhány megerősítést.Currently selected addressJelenleg kiválasztott címChangeMegváltoztatás(right-click, save as)(jobb-klikk, mentés másként)Payment URLFizetési URLCopied to clipboardVágólapra másolvaAmount to receiveIgényelt összegEnable sales trackerEladás követés engedélyezéseLeave this pageOldal elhagyásaThe merchant page requires a larger windowAz ablak nagyítása szükségesWARNING: no connection to daemonHIBA: nincs kapcsolat a daemon-nalSave QrCodeQr-kód mentéseFailed to save QrCode to Nem sikerült menteni a qr-kódot ehhezMerchantTrackingListshowmutathideelrejtunconfirmedmegerősítettlenAwaiting in txpoolTx poolban várakozikconfirmationsmegerősítésekconfirmationmegerősítésMiningYour daemon must be synchronized before you can start miningA daemon-nak szinkronizálnia kell a bányászathozCPU threadsCPU szálakMining is only available on local daemons.A bányászat csak helyi daemonnal lehetségesMining may reduce the performance of other running applications and processes.A bányászat lassíthatja a többi futó alkalmazást.Set to use recommended # of threadsAz ajánlott # szál használatának beállításaUse all threadsÖsszes szál használataSet to use all threadsÖsszes szál használatának beállításaBackground mining (experimental)Bányászat a háttérben (kísérleti)Enable mining when running on batteryBányászat engedélyezése az akkumulátor töltése közbenMiningBányászatMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!P2Pool mining is a decentralized way to pool mine that pays out more frequently compared to solo mining, while also supporting the network.SoloMining modeUse half (recommended)OptionsManage minerBányászprogram kezeléseStart miningBányászat indításaP2Pool installationP2Pool will be installed at %1. Proceed?NoNemYesIgenMiniMainChainUse the mini chain if you have a low hashrate.FlagsP2Pool startup flags(optional)(opcionális)Starting P2PoolMining with P2Pool, at %1 H/sError starting miningHiba: a bányászat nem indulP2Pool Installation FailedP2Pool installation failed.Try starting the program with administrator privileges.P2Pool Installation SucceededP2Pool has successfully installed.Couldn't start mining.<br>Bányászatot nem lehet elindítaniMining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Bányászni csak a helyi daemonon lehet. Indíts egy daemon-t a bányászathoz!<br>Stop miningBányászat leállításaStatusÁllapotMining temporarily suspended.Bányászat ideiglenesen felfüggesztve.Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.Másodpercenkénti %1 hash-el való bányászás során naponta 1 a %2-ban valószínűséggel találhat blokkot.Not miningNem bányászikNetworkStatusItemStarting the nodeCsomópont indításaStopping the nodeCsomópont megálításaSynchronizingSzinkronizálásRemote nodeTávoli csomópontConnectedCsatlakozvaMiningBányászatWrong versionRossz verzióSearching nodeCsomópont kereséseDisconnectedNincs csatlakozvaConnectingCsatlakozásInvalid connection statusÉrvénytelen kapcsolatNetwork statusHálózat állapotaSwitch to another public remote nodeSuccessfully switched to another public nodeSikeres távoli csomópont váltásFailed to switch public nodeSikertelen távoli csomópont váltásSwitching to another public nodeTávoli csomópont váltásPasswordDialogPlease enter new wallet passwordKérem adjon meg új pénztárca jelszótwallet passwordtárca jelszówallet device passphrasetárca jelmondatPlease enter %1 for: Please enter %1Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.Figyelem: a jelmondat hoszton történő bevitele biztonsági kockázatot hordoz, mivel malware-ek megszerezhetik azt. Javasoljuk az eszköz alapú jelmondat bevitelt.CAPSLOCKS IS ON.A CAPSLOCK BE VAN KAPCSOLVA.Please confirm new passwordErősítsd meg a jelszótPlease confirm wallet device passphraseKérem erősítse meg a tárca jelmondatátCancelMégsemOkOkProcessingSplashPlease wait...Kérlek várj...ProgressBar%1 blocks remaining: %1 blokk van hátra: Synchronizing %1Szinkronizálás %1QRCodeScannerQrCode ScannedQr-kód beolvasvaReceiveSet the label of the selected address:Címke hozzáadása a kijelölt címhez:AddressesCímekShow on deviceMegjelenítés eszközönPlease choose a nameKérlek válassz egy nevetSet the label of the new address:Címke hozzáadása az új címhez:AddressCímPayment requestQR code copied to clipboardCopy to clipboardMásolás vágólapraSave as ImageLeft click: copy QR code to clipboardRight click: save QR code as image fileCopy payment request to clipboardPayment request copied to clipboardAmountÖsszegDescriptionLeírásWhat is being payed for (a product, service, donation) (optional)Visible to the senderYour nameYour name, company or website (optional)Address #no labelEdit address labelCopy address to clipboardAddress copied to clipboardCím vágólapra másolvaCreate new addressÚj cím létrehozásaSee transactionsPrimary addressElsődleges címSave QrCodeQr-kód mentéseFailed to save QrCode to Nem sikerült menteni a qr-kódot ehhezQR code saved to RemoteNodeDialogEdit remote nodeAdd remote nodeAddressCímPortPortDaemon usernameDaemon felhasználónév(optional)(opcionális)Daemon passwordDaemon jelszóPasswordJelszóMark as Trusted DaemonDaemon jelölése megbízhatókéntCancelMégsemOkOkRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPTávoli csomópont URL / IP címePortPortRemoteNodeListAdd remote nodeTrusted daemonEdit remote nodeRemove remote nodeSettingsWalletTárcaInterfaceKezelőfelületNodeCsomópontLogNaplóInfoInfóSettingsInfoSimple modeEgyszerű módAdvanced modeHaladó módGUI version: GUI verzió: Embedded Monero version: Monero verzió:Wallet path: Tárca helye: Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Állítson be új visszaállítási magasságot.
Beírható egy blokkmagasság vagy egy dátum (ÉÉÉÉ-HH-NN):Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDÉrvénytelen visszaállítási magasság került megadásra. Szám vagy dátumformátum (ÉÉÉÉ-HH-NN) kell legyen.Rescan wallet cacheTárca gyorsítótárának újraolvasásaRemote nodeTávoli csomópontLocal nodeHelyi csomópontportableWallet restore height: Tárca visszaállítási magasság: ChangeMegváltoztatásAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Valóban újra szeretnéd építeni a gyorsítótárat?
Az alábbi információk törlődnek
- Kedvezményezettek címei
- Tx kulcsok
- Tx leírások
A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállíthatóWallet log path: Tárca napló helye: Wallet mode: Tárca mód: Graphics mode: Grafikus mód: Tails: Végek: persistentpersistence disabledCopy to clipboardMásolás vágólapraCopied to clipboardVágólapra másolvaDonate to MoneroAdományozni szeretnékDonation to Monero Core TeamSettingsLayoutCustom decorationsEgyedi dekorációHide balanceEgyenleg elrejtéseLock wallet on inactivityTárca zárolása ha nem használodLight themeVilágos témaCheck for updates periodicallyFrissítések automatikus időnkénti kereséseDisplay wallet name in title barPénztárcanév megjelenítése a címsorbanAsk for password before sending a transactionJelszó kérése a tranzakció végrehajtása előttWrong passwordHibás jelszóAutosaveAutomatikus mentésEveryMindenminute(s)perc(ek)minutesperc utánminutepercAfter Ask to stop local node during program exitEnable displaying balance in other currenciesEgyenleg megjelenítése más valutábanPrice sourceÁr forrásaCurrencyValutaEnabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Az árkonverzió bekapcsolása felfedi az IP-címét a választott árforrás előtt.Confirm and enableMegerősítés és bekapcsolásSocks5 proxy (%1%2)Socks5 proxy (%1%2)remote node connections, updates downloading, fetching price sourcesfrissítések letöltése, árforrások lekéréseIP addressIP-címPortPortChange languageNyelv választásaSettingsLogLog levelNaplózási szintDaemon logDaemon naplóType a command (e.g '%1' or '%2') and press EnterFailed to send commandParancs küldése sikertelenSettingsNodeLocal nodeHelyi csomópontThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.A blokklánc letöltődik a számítógépre. Biztonságosabb, de több tárhelyet igényel.Remote nodeTávoli csomópontUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Harmadik fél szerverének használata a Monero hálózatának eléréséhez. Kevésbé biztonságos, de egyszerűbb.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Távoli szerver használatához írd be a kedvenc keresődbe, hogy 'Monero remote node'. Bizonyosodj meg róla, hogy a szerver megbízható!(optional)(opcionális)Start daemonDaemon indításaStop daemonDaemon leállításaBlockchain locationBlokklánc helyeChangeMegváltoztatásResetVisszaálítás(default)(alapértelmezett)Daemon startup flagsDaemon indítási beállításokBootstrap AddressBootstrap címBootstrap PortBootstrap portSettingsWalletClose this walletZárja be ezt a tárcátLogs out of this wallet.Kijelentkezés ebből a tárcábólCreate a view-only walletFigyelőtárca létrehozásaCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Olyan tárca létrehozása ami csak figyelni és kezdeményezni tud tranzakciókat, de a tranzakció véglegesítéséhez (aláírásához) szükséges egy elkölthető tárca is.SuccessKészThe view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.A csak olvasható tárca az aktuális tárca jelszavával azonos jelszóval lett létrehozva. Megnyithatja az aktuális tárca bezárása után a "Tárca megnyitása fájlból" menüre kattintva és kiválasztva a tárca megtekintése ebben:
%1
A jelszó a tárca beállításaiban megváltoztatható.Show seed & keysMag és kulcsok mutatásaStore this information safely to recover your wallet in the future.Tárold ezt az információt bizalmasan, hogy a jövőben vissza tudd állítani a tárcád!Rescan wallet balanceTárca egyenlegének újraolvasásaUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Ezt az opciót akkor használja, ha úgy gondolja, hogy a megjelenített egyenleg nem pontos.Locks the wallet on demand.Lock this walletCtrl+ErrorHiba!Error: Hiba: Rescan spent can only be used with a trusted remote node. If you trust the current node you are connected to (%1), you can mark it as trusted in Settings > Node page.InformationInformációSuccessfully rescanned spent outputs.Kimenetek sikeresen újraolvasva.Use this feature if a transaction is missing in your wallet history. This will expose the transaction ID to the remote node, which can harm your privacy.Scan transactionEnter a transaction ID:Transaction successfully scannedFailed to scan transactionChange wallet passwordTárca jelszavának megváltoztatásaReceive Monero for your business, easily.Fogadj el monero-t az üzletedben!Enter merchant modeKereskedelmi módChange the password of your wallet.Változtasd meg a tárcád jelszavát.Wrong passwordHibás jelszóSharedRingDBShared RingDBMegosztott gyűrűadatbázisThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Itt léphetsz kapcsolatba a megosztott gyűrűadatbázissal. Ezt az adatbázist használja a tárcád és a többi Monero-klón program is.Outputs marked as spentKizárt tranzakció bemenetekIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Ahhoz, hogy a gyűrű aláírások anonimak maradjanak, ki kell zárni az olyan tranzakció bemeneteket amiket egy másik (Monero-klón) blokkláncon már felhasználtak. Ha ez nem történik meg, esetleg egy rosszindulatú harmadik fél nagyobb eséllyel megtippelheti, hogy melyik a valódi tranzakció bemenet. Ez gyengítheti a Monero anonimitásának háromszintű vedelmét. Ahhoz, hogy ezeket a bemeneteket kizárd a tranzakcióidból, a getmonero.org fenntart egy folyamatosan frissített listát róluk, amit letöltés után itt tudsz importálni. Másik lehetőséged a blokklánc átvizsgálása a monero-blockchain-mark-spent-outputs programmal és egy lista készítése.This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Itt állíthadod be, hogy mely tranzakció bemeneteket szeretnéd kizárni.You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Ha frissíteni szertnéd a listát csak be kell tölteni a fájlt. Sajátkezűleg is lehet hozzáadni/eltávolítani.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentVálaszd ki a fájlt amelyik a listát tartalmazzaPath to fileFájl helyeFilename with outputs to mark as spentFájl neve ami a kizárt bemeneteket tartalmazzaBrowseMegnyitásLoadBetöltésOr manually mark a single output as spent/unspent:Bemenet hozzáadása/eltávolítása sajátkezűleg:Paste output amountKimenő összeg beillesztésePaste output offsetMark as spentKizárásMark as unspentEngedélyezésRingsGyűrűkIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>A gyűrűaláírások anonimitásának megőrzése érdekében egy bemenetet nem ajánlott különböző gyűrűben, különböző blokkláncokon felhasználni. Ha a kulcsokat újra felhasználó Monero-klónt használsz ügyelj arra hogy a különböző blokkláncokon a gyűrűben ugyanazok a bemenetek szerepeljenek. Ez általában automatikus, hacsak nem egy olyan Monero-klónt használsz ami direkt gyengíteni szeretné az anonimitásodat.This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Az itt rögzített gyűrűkkel lehet tranzakciót indítani egy a kulcsokat újra felhasználó Monero forkon. Ugyanazon gyűrű használatával elkerülhető az anonimitás csökkenése.Key imageKulcsképPaste key imageKulcskép beillesztéseGet ringGyűrű kéréseGet RingGyűrű kéréseNo ring foundNem található gyűrűSet ringGyűrű beállításaSet RingGyűrű beállításaI intend to spend on key-reusing fork(s)Szándékomban áll egy kulcsokat többször felhasználó forkon elkölteniI might want to spend on key-reusing fork(s)Talán elköltöm egy kulcsokat többször felhasználó forkonRelativeRelatívSet segregation height:szegregációs magasság megadása:SignGood signatureÉrvényes aláírásThis is a good signatureEz egy érvényes aláírásBad signatureÉrvénytelen aláírásThis signature did not verifyEzt az üzenetet aláírás nem hitelesítiThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Itt lehet üzeneteket, vagy fájlok tartamát aláírni/az aláírást ellenőrizni a címeddel.MessageÜzenetSign/verifyAláírás/aláírás ellenőrzéseModeMódFileFájlSign fileFájl aláírásaSign messageÜzenet aláírásaEnter a message to signÍrj be egy üzenetet az aláíráshozEnter path to fileFájl útvonalának beállításaBrowseMegnyitásClick [Sign Message] to generate signatureKlikkelj [Üzenet aláírása] az aláírás létrehozásáhozClick [Sign File] to generate signatureKlikkelj [Fájl aláírása] az aláírás létrehozásáhozClearTörlésSign MessageÜzenet aláírásaSign FileFájl aláírásaVerify messageÜzenet ellenőrzéseVerify fileFájl ellenőrzéseEnter the message to verifyÍrd be az üzenetet a hitelesítéshezAddressCímEnter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Írd be a Monero címet (Pl: 44AFFq5kSiGBoZ...)Enter the signature to verifyIlleszd be az aláírást az ellenőrzéshezVerify FileFájl ellenőrzéseVerify MessageÜzenet ellenőrzésePlease choose a file to signVálaszd ki az aláírandó fájltPlease choose a file to verifyVálaszd ki a fájlt az ellenőrzéshezSignatureAláírásStandardDialogDouble tap to copyKattints duplán a másoláshozContent copied to clipboardTartalom vágólapra másolvaCancelMégsemOKOKStandardDropdownAutomaticAutomatikusSlow (x0.2 fee)Lassú (x0,2 díj)Normal (x1 fee)Normál (x1 díj)Fast (x5 fee)Gyors (x5 díj)Fastest (x200 fee)Leggyorsabb (x200 díj)SuccessfulTxDialogTransaction file successfully saved!Tranzakciós fájl sikeresen mentve!Transaction successfully sent!Tranzakció sikeresen elküldve!Transaction ID:Tranzakció azonosító:Transaction file location:Tranzakciós fájl helye:View progressOpen folderMappa megnyitásaDoneKészTitleBarLock this walletClose this wallet and return to main menuChange languageNyelv választásaSwitch to light themeSwitch to dark themeTransferOpenAlias errorOpenAlias hiba!Transaction priorityTranzakció prioritásaResolveFeloldásAutomaticAutomatikusAddress is invalid.A cím érvénytelen.Enter an amount.Adjon meg egy összeget.Start daemonDaemon indításaSpendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Elkölthető összeg: %1 XMR. Az egész egyenleg elkölthető ~%2 perc mulva.AmountÖsszegSlow (x0.2 fee)Lassú (x0,2 díj)Fastest (x200 fee)Leggyorsabb (x200 díj)AddressCímNo valid address found at this OpenAlias addressNem található érvényes cím az OpenAlias címenAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedA cím megtalálható, de a DNSSEC aláírás érvénytelen. A cím valószínűleg hamisNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNem található érvényes cím az OpenAlias címen, a DNSSEC aláírás érvénytelen. Valószínűleg hamisInternal errorBelső hiba!No address foundNem található címDescription field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.Saved to local wallet historyHelyi előzményekbe mentveLong payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.SendKüldésErrorHiba!
Confirmation message:
InformationInformációPlease choose a fileVálassz egy fájltWallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.Normal (x1 fee)Normál (x1 díj)Add descriptionLeírás hozzáadásaAdd payment IDFizetési azonosító hozzáadása64 hexadecimal characters64 hexadecimális karakterAdvanced optionsHaladó beállításokKey imagesExportExportálásImportImportálásRequired for view-only wallets to display the real balanceKötelező csak olvasható tárcában, hogy a valós egyenleg látható legyen* To import, you must connect to a local node or a trusted remote node* Importálás előtt csatlakoznia kell egy csomóponthoz1. Using cold wallet, export the key images into a file2. Using view-only wallet, import the key images fileOffline transaction signingOffline tranzakció aláírásCreateLétrehozásSign (offline)Aláírás (offline)SubmitKüldésSpend XMR from a cold (offline) walletMonero költése hideg (offline) tárcából* To create a transaction file, please enter address and amount above* Tranzakciós fájl létrehozásához adjon meg egy címet és összegetGrab QR code from screenScan QR codeImport from address bookSend all unlocked balance of this accountRemove recipientAdd recipientTotalfeeonly visible to youOutputsRequired for cold wallets to sign their corresponding key images1. Using view-only wallet, export the outputs into a file2. Using cold wallet, import the outputs file2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file4. Using cold wallet, sign your transaction file5. Using view-only wallet, submit your signed transactionUnmixable outputsSweepCreate a transaction that spends old unmovable outputsCan't load unsigned transaction: Nem lehet betölteni az aláíratlan tranzakciót: ConfirmationMegerősítésCan't submit transaction: Nem lehet beküldeni a tranzakciót: Monero sent successfullyMonero sikeresen elküldveOutputs successfully exported to fileOutputs successfully imported to walletKey images successfully exported to fileKey images successfully imported to walletWallet is not connected to daemon.A tárca nem csatlakozik a daemon-hozWallet is connecting to daemon.A tárca csatlakozik a daemon-hoz.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonA csatlakoztatott daemon nem kompatibilis a grafikus felülettel (GUI).
Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhozWaiting on daemon synchronization to finish.A daemon szinkronizál. Kis türelmet.Amount is more than unlocked balance.Az összeg nagyobb az elkölthető egyenlegnél.Fast (x5 fee)Gyors (x5 díj)TxConfirmationDialogCreate transaction fileTranzakciós fájl létrehozásaSweep unmixable outputsConfirm sendKüldés megerősítéseAll unlocked balanceElkölthető egyenlegFromFeladóMy walletSaját tárcaAccount #Fiók #ToCímzettMonero addressMonero címFeeDíjSee on deviceCalculating feeDíj kiszámításaBackVisszaConfirmMegerősítésTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Ha egy fizetéshez több tranzakció tartozik azokat egyenként kell ellenőrizni.AddressCímProve TransactionTranzakció bizonyításaReserveGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Hozz létre bizonylatot (bizonyítékot) a bejövő/kimenő utalásaidról a tranzakció azonosító, a kedvezményezett címe és egy (nem kötelező) üzenet megadásával.
Kimenő utalás esetén létrehozhatsz egy költési bizonylatot ami bizonyítja, hogy a tranzakciót Te kezdeményezdet. Ebben az esetben nem kell megadni a kedvezményezett címét.
For reserve proofs you don't need to specify tx id or address.Recipient's wallet addressKedvezményezett tárcájának címeAmountÖsszegPaste amount of XMR (reserve proof only)MessageÜzenetOptional message against which the signature is signedÜzenet ( nem kötelező )GenerateLétrehozásCheck TransactionTranzakció ellenőrzéseTransaction is not needed for reserve proof.SignatureAláírásPaste tx proofTranzakció bizonyíték beillesztéseTransaction IDTranzakció azonosítóPaste tx IDTx azonosító beillesztéseVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Ellenőrizd a tranzakció megtörténtét a tranzakció azonosító, a kedvezményezett címe és a küldött üzenet megadásával.
Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címét.reserve proofCheckEllenőrzésUpdateDialogNew Monero version v%1 is available.Új Monero verzió v%1 elérhető.Please visit getmonero.org for detailsLátogassa meg a getmonero.org weboldalt részletekértDownloadingLetöltés folyamatbanUpdate downloaded, signature verifiedFrissítés letöltve, aláírás ellenőrizveDo you want to download and verify new version?Szeretné letölteni és ellenőrizni az új verziót?OkOkCancelMégsemDownload laterLetőltés későbbRetryÚjrapróbálkozásDownloadLetöltésDownload failedLetöltés sikertelenFailed to start downloadA letöltést nem sikerült elkezdeniSave asMentés máskéntSave operation failedMentés sikertelenSave to fileMentés mappábaUtilsWrong passwordHibás jelszó%n second(s) ago0%n másodperce%n minute(s) ago0%n perce%n hour(s) ago0%n órája%n day(s) ago0%n napjaTestnetTestnetStagenetStagenetMainnetMainnetWizardAskPasswordStrength: Jelszó erőssége: LowGyengeMediumKözepesHighErősGive your wallet a passwordAdj meg a tárcához egy jelszótThis password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.Ha a jelszót elfelejti akkor a tárcához csak a %1 segítségével lehet hozzáférni.25 word mnemonic seed25 szavas mnemonikus maghardware wallethardware tárcaEnter a strong passwordVálasszon egy erős jelszótUsing letters, numbers, and/or symbolsBetüket, számokat és speciális karaktereket is használjonPasswordJelszóPassword (confirm)Jelszó (megerősítés)Passwords match!Passwords do not matchWizardControllerPlease choose a fileVálassz egy fájltFailed to store the walletPlease proceed to the device...Creating wallet from device...
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
Ellenőrizze hardware tárcáját -
lehet, hogy közbelépésre van szükség.WizardCreateDevice1Choose your hardware walletCreate a new walletÚj tárca létrehozásastagenettestnetUsing a hardware device.Hardveres eszköz használata.Hardware wallet modelCreate a new wallet from device.Tárca létrehozása hardware eszközből.Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Tárca visszaálítása hardware eszközből. Ezt akkor válassza ha korábban már használta eszközét.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightTárca létrehozásának dátuma "ÉÉÉÉ-HH-NN" formátumban, vagy helyreállítási magasság megadásaRestore heightVisszaálítási magasságAdvanced optionsHaladó beállításokSubaddress lookahead (optional)Alcím megtekintés (opcionális)Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Hiba a tárca harveres írása közben. Nézd meg a naplót!Back to menuVissza a menübeCreate walletTárca létrehozásaRestore walletTárca helyreállításaWizardCreateWallet1Create a new walletÚj tárca létrehozásastagenettestnetCreates a new wallet on this computer.Új tárca létrehozása ezen a gépen.Mnemonic seedEmlékeztető magThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.A magot <b>NAGYON FONTOS</b> leírni és titokban tartani. Ez szükséges a tárca mentéséhez és későbbi helyreállításához.Wallet restore heightTárca visszaálítási magasságShould you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.Back to menuVissza a menübeWizardCreateWallet3Daemon settingsDaemon beállításokTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.A Monero hálózattal való kommunikációhoz csatlakozni kell egy Monero csomóponthoz. Az anonimitás megőrzéséhez ajánlott saját csomópont futtatása.WizardCreateWallet4You're all set up!Minden kész!New wallet details:Új tárca részletei:Create walletTárca létrehozásaWizardDaemonSettingsStart a node automatically in background (recommended)Csomópont automatikus indítása a háttérben (ajánlott)Blockchain location (optional)Blokklánc helye (opcionális)ResetVisszaálításDefaultAlapértelmezettBrowseMegnyitásPrune blockchainBootstrap nodeBootstrap csomópontAdditionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Továbbá használhatsz bootstrap csomópontot a Monero azonnali használatához.Connect to a remote nodeCsatlakozás távoli csomóponthozWizardHomeWelcome to MoneroA monero csapat üdvözölCreate a new walletÚj tárca létrehozásastagenettestnetChoose this option if this is your first time using Monero.Válaszd ezt ha először használod a Monerot!Create a new wallet from hardwareÚj tárca létrehozása hardveres eszközzelConnect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Csatlakoztasd az eszközt a tárca létrehozásához.Open a wallet from fileTárca megnyitása fájlbólImport an existing .keys wallet file from your computer.Már meglévő .keys tárcafájl importálása.Restore wallet from keys or mnemonic seedTárca helyreállítása kulcsok vagy mag segítségévelEnter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Írd be a privát kulcsokat, vagy a 25 szavas magot a tárca helyreállításához.Change wallet modeTárca mód megváltoztatásaAdvanced optionsHaladó beállításokNetworkNumber of KDF rounds:KDF körök száma:WizardLanguageContinueFolytatásWizardModeBootstrapAbout the bootstrap modeA bootstrap módrólThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.A bootstrap mód távoli csomópontot használ míg szinkronizálja a blokkláncot. Ez annyiban más az (egyszerű mód)-hoz képest, hogy csak addig használja a távoli csomópontot amíg a szinkronizálás be nem fejeződik. Ez egy elfogadható középutat jelent az anonimitás és a kényelem között.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Légy erre figyelemmel. <b>Azoknak a felhasználóknak ajánlott teljes, helyi csomópontot futtatni akiknek az anonimitás az elsődleges szempont</b>.I understand the privacy implications of using a third-party server.Megértettem az anonimitást érintő hátrányokat miközben 3. fél által üzemeltetett csomópontot használok.WizardModeRemoteNodeWarningAbout the simple modeAz egyszerű módrólThis mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Ez a mód kisebb összegek kezelésekor ideális. Lehetőség van a tranzakciók egyszerű kezelésére. Automatikusan csatlakozik a Monero hálózathoz, így azonnal használható.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.A távoli csomópontok hasznosak, ha nem szeretnéd/tudod az egész blokkláncot letölteni. Hártánya, hogy a rosszindulatú csomópont üzemeltetők megfigyelhetik az IP címed, a visszállítási blokkmagasságot és pontatlan információt közölhetnek.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Légy erre figyelemmel. <b>Azoknak a felhasználóknak ajánlott teljes, helyi csomópontot futtatni akiknek az anonimitás az elsődleges szempont</b>.I understand the privacy implications of using a third-party server.Megértettem az anonimitást érintő hátrányokat miközben 3. fél által üzemeltetett csomópontot használok.WizardModeSelectionFailed to configure portable modeMode selectionMód kiválasztásaPlease select the statement that best matches you.Kérlek válaszd ki azt az állítást ami igaz rád.Simple modeEgyszerű módNot available on Tails.Easy access to sending, receiving and basic functionality.Könnyű, gyors utalás és fogadás, alapvető beállítások.Available on mainnet.Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Könnyű, gyors utalás és fogadás, alapvető beállítások. A blokklánc le van töltve a számítógépre.Advanced modeHaladó módIncludes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Plusz beállítási lehetőségek. Úgymint bányászat, üzenet aláírás/ellenőrzés. A blokklánc le van töltve a számítógépre.Optional featuresNem kötelező funkciókSelect enhanced functionality you would like to enable.Portable modeCreate portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.Back to menuVissza a menübeWizardNavPreviousElőzőNextKövetkezőStep (%1) of (%2)WizardOpenWallet1Open a wallet from fileTárca megnyitása fájlbólImport an existing .keys wallet file from your computer.Már meglévő .keys tárcafájl importálása.Recently openedMainnetMainnetTestnetTestnetStagenetStagenetMainnet walletTestnet walletStagenet walletBrowse filesystemFájlok böngészéseBack to menuVissza a menübeWizardRestoreWallet1Restore walletTárca helyreállításaRestore wallet from keys or mnemonic seed.Tárca helyreállítása kulcsokkal vagy maggal.Restore from seedHelyreállítás a maggalRestore from keysHelyreállítás kulcsokkalRestore from QR CodeVisszaálítás QR-kódbólEnter your 25 word mnemonic seedÍrja be a 25 szavas mnemonikus magotSeed offset passphrase (optional)PassphraseJelmondatAccount address (public)Fiók címe (nyilvános)View key (private)Figyelő kulcs (privát)Spend key (private)Költő kulcs (privát)Leave blank to create a view-only walletCsak olvasható tárca létrehozásához hadja üresenWallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightTárca létrehozásának dátuma "ÉÉÉÉ-HH-NN" formátumban, vagy helyreállítási magasság megadásaRestore heightBlokkmagasság helyreállításaBack to menuVissza a menübeWizardRestoreWallet3Daemon settingsDaemon beállításokTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.A Monero hálózattal való kommunikációhoz csatlakozni kell egy Monero csomóponthoz. Az anonimitás megőrzéséhez ajánlott saját csomópont futtatása.
Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.WizardRestoreWallet4You're all set up!Minden elkészült!New wallet details:Új tárca részletei:Create walletTárca létrehozásaWizardSummaryWallet nameTárca neveWallet pathTárca helyeMnemonic seed languageRestore heightblokkmagasság helyreállításaDaemon addressDaemon címeBootstrap addressBootstrap címNetwork TypeHálózat típusaWizardWalletInputWallet name is emptyWallet name is invalidWallet already existsWallet nameTárca neveWallet location is emptyWallet locationTárca helyeBrowseMegnyitásPlease choose a directoryVálassz könyvtáratmainErrorHiba!Couldn't open wallet: A tárcát nem lehet megnyitni: Waiting for daemon to stop...Daemon leállítása...Daemon failed to startA daemon nem indult elPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Kérlek ellenőrizd a tárcád és a daemon naplóit, vagy próbáld meg manuálisan %1 indítani!Can't create transaction: Wrong daemon version: Nem lehet tranzakciót indítani: rossz daemon verzió: Can't create transaction: A tranzakciót nem lehet létrehozni: No unmixable outputs to sweepNincsenek összesöpörhető kimenetek.Waiting for daemon to syncA daemon szinkronizál...Closing wallet...Tárca bezásrása...Please confirm transaction on the device...Please proceed to the device...Signing transaction in the device...Opening wallet ...Tárca megnyitása...Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Daemon is synchronized (%1)A daemon szinkronizálva (%1)Wallet is synchronizedA tárca szinkronizálvaDaemon is synchronizedA daemon szinkronizálvaCreating transaction...Tranzakció létrehozása...Sending transaction ...Tranzakció küldése...Failed to store the walletPayment proof checkFizetési bizonyíték ellenőrzéseBad signatureÉrvénytelen aláírásThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Erre a címre %1 monero érkezett, %2 megerősítéssel.Good signatureÉrvényes aláírásReserve proof checkGood signature on %1 total and %2 spent.Desktop entryWould you like to register Monero GUI Desktop entry?NoNemYesIgenWrong passwordHibás jelszóSave transaction fileTranzakciós fájl mentéseSend transactionTranzakció küldéseWarningFigyelemError: Filesystem is read onlyHiba: A fájlrendszer csak olvashatóWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Figyelem: %1 GB szabad hely van az eszközön. A blokkláncnak még ~%2 GB szabad tárhely kell.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Megjegyzés: %1 GB szabad hely van az eszközön. A blokkláncnak még ~%2 GB szabad tárhely kell.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Megjegyzés: lmdb mappa nem található. Új mappa lesz létrehozva.Password changed successfullyA jelszó sikeresen megváltoztatvaError: Hiba: Primary accountElsődleges fiókAutosaved the walletTárca autómatikusan mentveFailed to autosave the walletA tárca automatikus mentése sikertelenLocal node is runningHelyi csomópont használatbanDo you want to stop local node or keep it running in the background?Megállítani vagy háttérben futtatni szeretné a csomópontot?Force stopKényszerített leállításKeep it runningHáttérben futtatásTap again to close...Kattints mégegyszer a bezáráshoz...Checking local node status...Helyi csomópont keresése...Save as fileConfirmMegerősítésCouldn't send the money: Az összeget nem lehetett elküldeni: InformationInformációCouldn't generate a proof because of the following reason:
Nem sikerült a bizonyítékot létrehozni mert:
This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedErre a címre %1 monero érkezett, de a tranzakció még nincs blokkba foglalvaThis address received nothingErre a címre még nem érkezett semmiPlease wait...Kérlek várj...