AddressBookAdd new entryDodaj nowy wpisAddressAdres<b>Tip tekst test</b><b>Tip tekst test</b>QRCODE4...Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Identyfikator płatności <font size='2'>(Opcjonalny)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer<b>Identyfikator płatności</b><br/><br/>Unikalna nazwa użytkownika użyta<br/>w książce adresowej. Nie jest<br/>przekazywana podczas transakcjiPaste 64 hexadecimal charactersDescription <font size='2'>(Optional)</font><b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2<b>Test test test</b><br/><br/>test linia 2Give this entry a name or descriptionErrorBłądInvalid addressCan't create entryDescription <font size='2'>(Local database)</font>Opis <font size='2'>(Lokalna baza danych)</font>ADDDODAJPayment IDIdentyfikator płatnościDescriptionOpisAddressBookTableNo more resultsTo już wszystkie wynikiPayment ID:Identyfikator płatności:BasicPanelLocked Balance:Środki zablokowane:78.923984578,9239845Available Balance:Dostępne środki:2324.92398452324,9239845DaemonConsoleClosecommand + enter (e.g help)DaemonManagerDialogDaemon doesn't appear to be runningProces nie został uruchomionyStart daemonUruchom procesCancelAnulujDaemon startup flags(optional)DashboardQuick transferSzybki przelewSENDWYŚLIJ<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> szukasz ustawień bezpieczeństwa i książki adresowej? przejdź do zakładki <a href='#'>Przelewy</a>DashboardTableNo more resultsTo już wszystkie wynikiDateDataBalanceSaldoAmountWartośćHistory<b>Tip tekst test</b><b>Tekst test test</b>Filter transaction historyFiltruj historię transakcji selected: wybrano: <b>Total amount of selected payments</b><b>Suma wybranych transakcji</b>Type for incremental search...Wpisz aby wyszukać...Date fromData odToDoFILTERFILTRUJAdvanced filteringZaawansowane filtrowanieType of transactionTyp transakcjiAmount fromWartość odHistoryTableNo more resultsTo już wszystkie wynikiPayment ID:Identyfikator płatności:Tx ID:Identyfikator tx:Tx key:Klucz tx:Tx note:Notatka tx:Destinations:Cel:DetailsSzczegółyBlockHeight:Wysokość bloku:(%1/10 confirmations)UNCONFIRMEDPENDINGDateDataFeeOpłataAmountWartośćLeftPanelBalanceSaldoTest tip 1<br/><br/>line 2Test tekst 1<br/><br/>linia 2Unlocked balanceDostępne saldoTest tip 2<br/><br/>line 2Test tekst 2<br/><br/>linia 2SendWyślijTWReceiveOtrzymajROVerify paymentPotwierdź płatnośćKPHistoryHistoriaAddress bookBHHAdvancedDMiningMCheck paymentSign/verifyPodpisz/weryfikujISettingsUstawieniaESPMiddlePanelBalance:Dostępne saldo:Saldo:BalanceSaldoUnlocked Balance:Dostępne saldo:MiningSolo mining(only available for local daemons)Mining helps the Monero network build resilience.<br>The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>Your computer will search for Monero block solutions.<br>If you find a block, you will get the associated reward.<br>CPU threads(optional)Manage minerStart miningError starting miningCouldn't start mining.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Stop miningStatus: not miningMining at %1 H/sNot miningStatus: NetworkStatusItemNetwork statusStatus sieciConnectedPołączonoWrong versionNieprawidłowa wersjaDisconnectedRozłączonoInvalid connection statusNieprawidłowy status połączeniaPasswordDialogPlease enter wallet passwordPodaj hasło portfelaPlease enter wallet password for:<br>Podaj hasło dla portefela:<br>CancelAnulujOkOkPrivacyLevelSmallLOWNiskiMEDIUMŚredniHIGHWysokiProgressBarSynchronizing blocks %1/%2Synchronizowanie bloków %1/%2Synchronizing blocksSynchronizowanie blokówReceiveInvalid payment IDNieprawidłowy identyfikator płatnościWARNING: no connection to daemonUWAGA: brak połączenia z procesemin the txpool: %1w puli tx: %1%2 confirmations: %3 (%1)potwierdzeń: %2 na %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)1 potwierdzenie: %2 (%1)No transaction found yet...Jeszcze nie znaleziono transakcji...Transaction foundZnaleziono transakcje%1 transactions foundznalezionych transakcji: %1 with more money (%1) więcej pieniędzy (%1) with not enough money (%1) nie wystarczające pieniądze (%1)AddressAdresReadOnly wallet address displayed hereAdres portfela tylko do odczytuIntegrated addressAdres zintegrowanyReadOnly wallet integrated address displayed hereAdres portfela tylko do odczytu.wyświetlony.tutajSave QrCodeFailed to save QrCode to Save AsPayment IDIdentyfikator płatności16 or 64 hexadecimal characters16 lub 64 znaków szesnastkowychAmountWartość<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Śledzenie <font size='2'> (</font><a href='#'>pomoc</a><font size='2'>)</font>Tracking paymentsŚledzenie płatności<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'>Tutaj możesz śledzić sprzedaż:</font></p><p>Kliknij w Generuj aby stworzyć losowy identyfikator płatności dla nowego klienta</p> <p>Klient może także zeskanować kod aby dokonać płatności (jeśli posiada oprogramowanie do skanowania kodów).</p><p>Ta strona automatycznie śledzi łańcuch bloków i pulę tx wyszukująć transakcji przychodzących. Jeśli wprowadzisz wartość, będzie szukała transakcji do maksymalnie tej wartości.</p>Sam decydujesz, czy akceptujesz niepotwierdzone transakcje czy nie. Powinny zostać zatwierdzone niedługo potem, ale istenieje prawdopodobieństwo, że nie zostaną. Dla wiekszych kwot możesz chcieć poczekać na jedno lub więcej powiadomień.</p>GenerateGenerujRightPanelTwitterTwitterNewsNowościHelpPomocAboutO programieSearchInputSearch by...Szykaj po...SEARCHSZUKAJSettingsClick button to show seedKliknij przycisk by zobaczyć kluczView only wallets doesn't have a mnemonic seedErrorBłądWrong passwordNieprawidłowe hasłoMnemonic seed: Klucz 25 słowny: It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Te słowa są niezwykle istotne. Zapisz je. To jedyne co potrzebujesz, by odzyskać portfel.Show seedPokaż klucz 25 słownyDaemon addressAdres procesuManage walletZarządzaj portfelemClose current wallet and open wizardZamknij ten portfel i otwórz kreatorClose walletZamknij portfelCreate view only walletThis is very important to write down and keep secret. It is all you need to restore your wallet.Manage daemonZarządzaj procesemStart daemonUruchom procesStop daemonZatrzymaj procesShow logPokaż logStatusDaemon startup flags(optional)Layout settingsCustom decorationsLog level(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)VersionGUI version: Embedded Monero version: Daemon logLog procesuHostname / IPHost / IPPortPortSaveZapiszSignGood signaturePodpis prawidłowyThis is a good signatureTen podpis jest prawidłowyBad signatureZły podpisThis signature did not verifyTen podpis nie jest prawidłowySign a message or file contents with your address:Podpisz wiadomość lub plik swoim adresem:Either message:Wiadomość:Message to signWiadomość do podpisaniaSIGNPODPISZOr file:Lub plik:SELECTWYBIERZFilename with message to signNazwa pliku z wiadomością do podpisaniaSignaturePodpisVerify a message or file signature from an address:Potwierdź wiadomość lub plik podpisu z adresu:Message to verifyWiadomość do potwierdzeniaVERIFYPOTWIERDŹFilename with message to verifyNazwa pliku z wiadomością do potwierdzenia<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres do podpisu <font size='2'> ( Wpisz lub wybierz z </font> <a href='#'>Ksiązki adresowej</a><font size='2'>)</font>StandardDialogOkOkCancelAnulujTickDelegateLOWNISKINORMALMEDIUMŚREDNIHIGHWYSOKITransferAmountWartośćTransaction priorityPriorytet transakcjior ALLWSZYSTKOLOW (x1 fee)NISKI (prowizja x1)MEDIUM (x20 fee)ŚREDNI (prowizja x20)HIGH (x166 fee)WYSOKI (prowizja x166)Privacy levelPoziom prywatnościTransaction costKoszt transakcji<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> (Wklej lub wybierz z </font> <a href='#'>Ksiązki adresowej</a><font size='2'>)</font>Description <font size='2'>( Optional - saved to local wallet history )</font>Opis <font size='2'>(Opcjonalny - przechowywany lokalnie w historii portfela)</font>Wallet is not connected to daemon.Potrfel nie jest podłączony do procesu.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonPołączony proces nie jest kompatybilny z interfejsem graficznym.
Uaktualnij go lub podłącz się do innego procesuWaiting on daemon synchronization to finishPoczekaj na zakończenie synchronizacji procesuPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>Identyfikator płatności <font size='2'>(Opcjonalny)</font>OpenAlias errorPrivacy level (ring size %1)ALLQRCODERESOLVENo valid address found at this OpenAlias addressAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedInternal errorNo address found16 or 64 hexadecimal characters16 lub 64 znaków szesnastkowychDescription <font size='2'>( Optional )</font>Saved to local wallet historySENDWYŚLIJAdvancedSWEEP UNMIXABLEMIESZAJcreate tx filesign tx filesubmit tx fileRescan spentErrorBłądError: InformationInformacjaSucessfully rescanned spent outputsCan't load unsigned transaction:
Number of transactions: Liczba transakcji:
Transaction #%1
Recipient:
payment ID:
Amount:
Fee:
Opłata:
Ring size: ConfirmationPotwierdzenieCan't submit transaction: Money sent successfullyTxKeyVerify that a third party made a payment by supplying:Potwierdź że dokonano płatności podając: - the recipient address - adres odbiorcy - the transaction ID - identyfikator transakcji - the secret transaction key supplied by the sender - sekretny klucz transakcji podany przez nadawcęIf a payment had several transactions then each must must be checked and the results combined.Jeśli płatność zawiera wiele transakcji, każda musi być sprawdzona a rezultat połączony.AddressAdresRecipient's wallet addressAdres portfela odbiorcyTransaction IDIdentyfikator transakcjiPaste tx IDWklej identyfikator txPaste tx keyWklej klucz txTransaction keyKlucz transakcjiIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.CHECKSPRAWDŹWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesPrawie skończone - właśnie konfigurujemy ustawienia MoneroKickstart the Monero blockchain?Uruchomić łańcuch bloków (blockchain) Monero?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Te słowa są niezwykle istotne. Zapisz je. To jedyne co potrzebujesz, by odzyskać portfel.Enable disk conservation mode?Włączyć tryb oszczędzania dysku?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Tryb oszczędzania dysku używa znacząco mniej przestrzeni, ale tyle samo łącza co normalna instancja Monero. Przechowywanie całego łańcucha bloków jest jednak korzystne dla bezpieczeństwa sieci Monero. Jeśli używasz urządzenia z ograniczonym wolnym miejscem na dysku, ta opcja jest odpowiednia dla Ciebie.Allow background mining?Pozwolić na kopanie w tle?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Kopanie umacnia sieć Monero oraz pozwala na wykopanie niewielkiej nagrody za wykonaną pracę. Ta opcja pozwala Monero na kopanie, kiedy twój komputer jest podłączony do zasilania i bezczynny. Przestanie kopać, kiedy zaczniesz aktywnie używać komputera.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletWizardCreateWalletA new wallet has been created for youNowy portfel został dla ciebie utworzonyThis is the 25 word mnemonic for your walletTo 25 słowny klucz do twojego portfelaCreate a new walletHere is your wallet's 25 word mnemonic seedWizardDonationMonero development is solely supported by donationsRozwój Monero zależy wyłącznie od dotacjiEnable auto-donations of?Włączyć dotacje automatyczne?% of my fee added to each transaction% opłaty dodawanej do każdej transakcjiFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Od każdej transakcji, pobierana jest niewielka opłata. Ta opcja pozwala ją powiększyć o pewien procent, aby wspierać rozwój Monero. Dla przykładu, 50% dotacja automatyczna pobiera opłatę 0,005 XMR oraz 0,0025 XMR na wsparcie rozwoju Monero.Allow background mining?Zezwolić na kopanie w tle?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Kopanie umacnia sieć Monero oraz pozwala na wykopanie niewielkiej nagrody za wykonaną pracę. Ta opcja pozwala Monero na kopanie, kiedy twój komputer jest podłączony do zasilania i bezczynny. Przestanie kopać, kiedy zaczniesz aktywnie używać komputera.WizardFinishEnabledWłączonyDisabledWyłączonyLanguageJęzykAccount nameWybierz nazwęSeedŹródłoWallet nameBackup seedWallet pathŚcieżka portfelaDaemon addressAdres procesuTestnetSieć testowaRestore heightOdzyskaj wysokośćNew wallet details:An overview of your Monero configuration is below:Podsumowanie twoich ustawień Monero poniżej:You’re all set up!Wszystko gotowe!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet namePortfel o takiej nazwie istenieje. Podaj inną nazwęNon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account nameW nazwie portfela lub konta użyte niedozwolone znakiUSE MONEROUŻYJ MONEROCreate walletSuccessThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1ErrorBłądAbortWizardManageWalletUIThis is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:To jest nazwa twojego portfela. Możesz ją zmienić na dowolną inną nazwę:Restore heightOdzyskaj wysokośćWallet nameRestore from seedRestore from keysAccount address (public)View key (private)Spend key (private)Restore height (optional)Your wallet is stored inTwoj portfel został zachowany wPlease choose a directoryWybierz katalogWizardMemoTextInputIt is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Te słowa są niezwykle istotne. Zapisz je. To jedyne co potrzebujesz, by odzyskać portfel.Enter your 25 word mnemonic seedThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.WizardOptionsWelcome to Monero!Witaj w świecie Monero!Please select one of the following options:Wybierz jedną z opcji:Create a new walletRestore wallet from keys or mnemonic seedOpen a wallet from fileCustom daemon address (optional)This is my first time, I want to create a new accountTo mój pierwszy raz, chcę stworzyć nowe kontoI want to recover my account from my 25 word seedOdzyskaj konto z klucza 25 słówI want to open a wallet from fileOtwórz portfel z plikuPlease setup daemon address below.Proszę podaj adres procesu.TestnetŚieć testowaWizardPasswordNow that your wallet has been created, please set a password for the walletTwój portfel został utworzony, wprowadź hasło zabezpieczająceNow that your wallet has been restored, please set a password for the walletTwój portfel został odzyskany, wprowadź hasło zabezpieczająceNote that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.Uwaga! To hasło nie może być odzyskane - jeśli je zapomnisz, odzyskanie będzie możliwe tylko za pomocą tego klucza z 25 słów<br/><br/>
Twoje hasło będzie użyte do zabezpieczenia portfela i potwierdzania czynności, dopilnuj by było wystarczająco bezpieczne.PasswordHasłoConfirm passwordPotwierdź hasłoGive your wallet a passwordNote: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):WizardPasswordUIPasswordHasłoConfirm passwordPotwierdź hasłoWizardRecoveryWalletWe're ready to recover your accountJesteśmy gotowi odzyskać twój portfelPlease enter your 25 word private keyWprowadź swój 25 słowny klucz prywatnyRestore walletEnter your 25 word mnemonic seed:WizardWelcomeWelcomeWitajPlease choose a language and regional format.Wybierz język i region.mainErrorBłądCouldn't open wallet: Nie można otworzyć portfela: Can't create transaction: Wrong daemon version: Nie można zrealizować transakcji: Zła wersja procesu: No unmixable outputs to sweepBrak niemiksowalnych wyjść do zmieszaniaPlease confirm transaction:
Potwierdź transakcję:
Amount:
Wartość:
Mixin:
Domieszka:
Number of transactions: Liczba transakcji:
Description:
Opis: Amount is wrong: expected number from %1 to %2Wartość nieprawidłowa: oczekiwano liczby od %1 do %2Can't create transaction: Nie można zrealizować transakcji:Unlocked balance (~%1 min)Unlocked balanceDostępne saldoWaiting for daemon to start...Czekam na start procesu...Waiting for daemon to stop...Czekam na zakończenie procesu...ConfirmationPotwierdzenie
Address:
Adres:
Payment ID:
Identyfikator płatności:
Fee:
Opłata:
Ring size: insufficient funds. Unlocked balance: %1niewystarczające środki: Dostępne saldo: %1Couldn't send the money: Nie mogę przesłać pieniędzy: InformationInformacjaTransaction saved to file: %1This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Balance (syncing)BalanceSaldoPlease wait...Proszę czekać...Money sent successfully: %1 transaction(s) Pomyślne przesłane pieniędzy, liczba transakcji: %1Payment checkSprawdź płatnośćThis address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTen adres otrzymał %1 monero, ale transakcja nie została jeszcze wykopanaThis address received %1 monero, with %2 confirmationsAdres otrzymal %1 monero, liczba potwierdzeń: %2This address received nothingTen adres nic nie otrzymałProgram setup wizardMonerosend to the same destinationwyślij do tego samego celu