AccountSet the label of the selected account:Velg en merkelapp for den valgte kontoen:Balance AllTotal saldoTotal balance: Total saldo: Copied to clipboardKopiert til utklippstavlenTotal unlocked balance: Total ulåst saldo: AccountsKontoerBalance: Saldo: Address copied to clipboardAdressen er kopiert til utklippstavlenCreate new accountOpprett en ny kontoSet the label of the new account:Velg en merkelapp for den nye kontoen:AddressBookSave your most used addresses hereLagre dine mest brukte adresser herThis makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.Dette gjør det lettere å sende eller motta Monero og reduserer sjansen for feil når man taster inn adresser manuelt.Add an addressLegg til en adresseAddress bookAdressebokAddress copied to clipboardAdressen er kopiert til utklippstavlenAdd addressLegg til en adresseEdit an addressRediger en adresseResolveLøsNo valid address found at this OpenAlias addressIngen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressenAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdressen ble funnet, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne adressen kan være forfalsketNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedIngen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne kan være forfalsketInternal errorIntern feilNo address foundIngen adresse ble funnetAddressAdresseDescriptionBeskrivelseAdd a name...Legg til et navn …AddLegg tilSaveLagreErrorFeilInvalid addressUgyldig adresseCan't create entryKan ikke opprette en oppføringCancelAvbrytDeleteSlettOpenAlias errorOpenAlias-feilContextMenuPasteLim innDaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsStarter en lokal node om %1 sekunderStart daemon (%1)Start daemon (%1)Use custom settingsBruk tilpassede innstillingerDevicePassphraseDialogHardware walletComputerDatamaskinHardware wallet passphrasePlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.HistoryDate toTilDateDatoTransactionsTransaksjonerSort & filterSorter og filtrerSort bySorter etterBlockheightBlokkhøydeAmountBeløpPageSideJump to page (1-%1)Hopp til side (1-%1)Invalid page. Must be a number within the specified range.Ugyldig side. Må være et tall innenfor det spesifiserte området.SentSendtReceivedMottattSearch by Transaction ID, Address, Description, Amount or BlockheightFeeGebyrMinedUtvunnetYesJaPendingVenterConfirmationsBekreftelserDescriptionBeskrivelseTransaction IDTransaksjons-IDTransaction keyTransaksjonsnøkkelClick to revealTrykk for å avdekkeUnknown recipientUkjent mottakerAdvanced optionsAvanserte valgHuman readable date formatLettlest datoformatExport all historyEksporter all historikkSet description:Legg til en beskrivelse:Updated description.Beskrivelsen er oppdatert.No transaction history yet.Ingen transaksjonshistorikk ennå.No results.Ingen resultater.%1 transactions total, showing %2.%1 transaksjoner totalt, hvorav %2 vises.Primary addressHovedadresseUnknown amountToInFailedWaiting confirmation...My walletAddressAdresseUnknown addressTransaction detailsTransaksjonsdetaljerCopied to clipboardKopiert til utklippstavlenTx ID:Tx-ID:Address:Adresse:Payment ID:Betalings-ID:Integrated addressIntegrert adresseTx key:Tx-nøkkel:Tx note:Tx-notat:Destinations:Mottakere:Rings:Ringer:Please choose a folderVelg en mappeSuccessVellykketCSV file written to: %1CSV-fil skrevet til: %1Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tips: Bruk regnearkprogrammet ditt til å sortere etter blokkhøyde.ErrorFeilError exporting transaction data.Det oppstod en feil ved eksportering av transaksjonsdataene.Date fromFraInputDialogCancelAvbrytOkOKKeysMnemonic seedMnemonisk frøWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.ADVARSEL: Ikke bruk Monero-nøklene dine på nytt på en annen fork, MED MINDRE denne forken har innebygde skadebegrensningstiltak for gjenbruk av nøkler. Å gjøre dette vil skade personvernet ditt.WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.ADVARSEL: Å kopiere frøet ditt til utklippstavlen kan utsette deg for ondsinnet programvare som kan snappe opp frøet ditt og stjele dine Monero. Skriv ned frøet ditt manuelt.Wallet restore heightGjenopprettingshøyde for lommebokBlock #Blokk #Export walletEksporter lommebokenSpendable WalletForbrukbar lommebokView Only WalletLommebok i observasjonsmodusDoneFerdigMnemonic seed protected by hardware device.Mnemonisk frø beskyttet av maskinvareenhet.(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Lommebok i observasjonsmodus – Ingen mnemonisk frø er tilgjengelig)(View Only Wallet - No secret spend key available)(Lommebok i observasjonsmodus – Ingen hemmelig forbruksnøkkel er tilgjengelig)(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)( Maskinvarelommebok – Ingen forbruksnøkkel er tilgjengelig)Secret view keyHemmelig nøkkel for observasjonsmodusPrimary address & KeysPrimary addressHovedadressePublic view keyOffentlig nøkkel for observasjonsmodusSecret spend keyHemmelig forbruksnøkkelPublic spend keyOffentlig forbruksnøkkelLanguageSidebarLanguage changed.Språket er endret.LeftPanelSendSendReceiveMottaRRProve/checkBevis/kontrollerKKView OnlyObservasjonsmodusTestnetTestnetStagenetStagenetCopied to clipboardKopiert til utklippstavlenAccountKontoSyncing...Synkroniserer …TTAddress bookAdressebokBBTransactionsTransaksjonerHHAdvancedAvansertDDMiningUtvinningMMShared RingDBDelt RingDBWalletLommebokDaemonDaemonSign/verifySigner/verifiserEESSGGIISettingsInnstillingerLineEditCopyKopierCopied to clipboardKopiert til utklippstavlenLineEditMultiCopyKopierCopied to clipboardKopiert til utklippstavlenPasteLim innMerchantSalesSalgCurrently monitoring incoming transactions, none found yet.Overvåker for øyeblikket innkommende transaksjoner. Ingen er funnet ennå.Save AsLagre somThis page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)Currently selected addressChange(right-click, save as)(høyreklikk, lagre som)Payment URLBetalings-URLCopied to clipboardKopiert til utskriftstavlenAmount to receiveBeløp som skal mottasEnable sales trackerAktiver salgssporingLeave this pageForlat denne sidenThe merchant page requires a larger windowForhandler-siden krever et større vinduWARNING: no connection to daemonADVARSEL: ingen forbindelse til daemonSave QrCodeLagre QR-kodenFailed to save QrCode to Det gikk ikke å lagre QR-koden til MerchantTrackingListshowvishideskjulunconfirmedAwaiting in txpoolVenter i tx-poolconfirmationsbekreftelserconfirmationbekreftelseMiningSolo miningSolo-utvinningYour daemon must be synchronized before you can start miningDin daemon må synkroniseres før du kan begynne å utvinneCPU threadsCPU-tråderMining is only available on local daemons.Utvinning er kun tilgjengelig på lokale daemoner.Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Å utvinne med PC-en din bidrar til å styrke Monero-nettverket. Jo flere som utvinner, jo vanskeligere blir det for nettverket å bli angrepet. Alle monner drar.
Utvinning gir deg også muligheten til å tjene litt Monero. PC-en din vil lage hasher med hensikt å finne frem til blokkløsninger. Hvis du finner en blokk, får du den tilhørende belønningen. Lykke til!Mining may reduce the performance of other running applications and processes.Utvinning kan redusere ytelsen av andre programmer og prosesser som kjører samtidig.Max # of CPU threads available for mining: Maksimalt # av CPU-trådene er tilgjengelig for utvinning: Use recommended # of threadsBruk en anbefaling på # tråderSet to use recommended # of threadsSett til å bruke en anbefaling på # tråderUse all threadsBruk alle tråderSet to use all threadsSett til å bruke alle tråderBackground mining (experimental)Utvinning i bakgrunnen (eksperimentelt)Enable mining when running on batteryGjør det mulig å utvinne uten strømforsyningManage minerAdministrer utvinnerenStart miningBegynn å utvinneError starting miningDet oppstod en feil ved å starte utvinningenCouldn't start mining.<br>Kunne ikke starte utvinningen.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Utvinning er kun tilgjengelig på lokale daemoner. Kjør en lokal daemon for å kunne utvinne.<br>Stop miningStopp utvinningenStatusStatusMining temporarily suspended.Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.Not miningUtvinner ikkeNavbarWalletLommebokInterfaceGrensesnittNodeNodeLogLoggInfoInformasjonNetworkStatusItemStarting the nodeStopping the nodeSynchronizingSynkronisererRemote nodeEkstern nodeConnectedTilkobletMiningUtvinnerWrong versionFeil versjonSearching nodeSøker etter nodeDisconnectedFrakobletConnectingInvalid connection statusUgyldig tilkoblingsstatusNetwork statusNettverksstatusSuccessfully switched to another public nodeBytting til en annen offentlig node var vellykketFailed to switch public nodeEn feil oppstod ved å bytte en offentlig nodeSwitching to another public nodeBytter til en annen offentlig nodePasswordDialogPlease enter new wallet passwordSkriv inn et nytt passord for lommebokenwallet passwordpassord for lommebokwallet device passphrasepassord for lommebokenhetPlease enter %1 for: Skriv inn %1 for: Please enter %1Skriv inn %1Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.Advarsel: Det utgjør en sikkerhetsrisiko å legge inn passordet på en vert (PC-en) fordi det kan fanges opp av skadevare. Det er anbefalt å legge inn passordet på enheten.CAPSLOCKS IS ON.CAPSLOCK ER PÅ.Please confirm new passwordBekreft det nye passordetPlease confirm wallet device passphraseBekreft det nye passordet for lommebokenhetenCancelAvbrytOkOKProcessingSplashPlease wait...Vennligst vent …ProgressBar%1 blocks remaining: %1 blokker gjenstår: Synchronizing %1Synkroniserer %1QRCodeScannerQrCode ScannedQR-koden er skannetReceiveSet the label of the selected address:Velg en merkelapp for den valgte adressen:AddressesAdresserSave as imageLagre som bildeShow on deviceVis på enhetenPlease choose a nameVelg et navnSet the label of the new address:Velg en merkelapp for den nye adressen:Address copied to clipboardAdressen er kopiert til utklippstavlenCreate new addressOpprett en ny adresseSave QrCodeLagre QR-kodenFailed to save QrCode to Det oppstod en feil ved lagringen av QR-koden til RemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPEkstern node-vertsnavn / IPPortPortSettingsInfoSimple modeEnkel modusAdvanced modeAvansert modusGUI version: GUI-versjon: Embedded Monero version: Innebygd Monero-versjon: Wallet path: Lommebok-sti: Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Angi en ny gjenopprettingshøyde.
Du kan legge inn en blokkhøyde eller en dato (ÅÅÅÅ-MM-DD):Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDEn ugyldig gjenopprettingshøyde er angitt. Den må være et tall eller en dato i formatet ÅÅÅÅ-MM-DDRescan wallet cacheSkann lommebok-mellomlageret på nyttRemote nodeEkstern nodeLocal nodeLokal nodeWallet restore height: Gjenopprettingshøyde for lommeboken: ChangeAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Er du sikker på at du vil bygge mellomlageret til lommeboken på nytt?
Følgende informasjon vil slettes
- Mottakeradresser
- Tx-nøkler
- Tx-beskrivelser
Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes senere.
Wallet log path: Loggsti til lommeboken: Wallet mode: Lommebok-modus: Graphics mode: Grafikk-modus: Tails: Haler: persistentvedvarendepersistence disabledvedvarenhet er deaktivertCopy to clipboardKopier til utklippstavlenCopied to clipboardKopiert til utklippstavlenDonate to MoneroSettingsLayoutCustom decorationsTilpassede dekorasjonerHide balanceSkjul saldoenLock wallet on inactivityLås lommeboken ved inaktivitetLight themeLyst temaCheck for updates periodicallyDisplay wallet name in title barAsk for password before sending a transactionWrong passwordFeil passordAutosaveEveryminute(s)minutesminutterminuteminuttAfter Etter Enable displaying balance in other currenciesAktiver saldovisning i andre valutaPrice sourcePriskildeCurrencyValutaEnabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Aktivering av valutakonverteringer gjør at IP-adressen din avsløres til den utvalgte priskilden.Confirm and enableBekreft og aktiverSocks5 proxy (%1%2)remote node connections, updates downloading, fetching price sourcesIP addressPortPortChange languageEndre språketSettingsLogLog levelLoggnivåDaemon logDaemon-loggcommand + enter (e.g 'help' or 'status')command + enter (f.eks. 'hjelp' eller 'status')Failed to send commandSending av kommandoen feiletSettingsNodeLocal nodeLokal nodeThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Blokkjeden er lastet ned til PC-en din. Dette gir økt sikkerhet og krever mer lokal lagring.Remote nodeEkstern nodeUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Bruker en tredjepartsserver til å koble til Monero-nettverket. Mindre sikkert, men lettere å håndtere for PC-en din.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.For å finne en ekstern node, kan du skrive inn «Monero remote node» i søkemotoren din. Påse at noden kjøres av en pålitelig tredjepart.AddressAdressePortPortRemote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Den eksterne noden er oppdatert. Trusted daemon har blitt tilbakestilt. Marker den på nytt om ønskelig.Daemon usernameDaemon-brukernavn(optional)(valgfritt)Daemon passwordDaemon-passordPasswordPassordMark as Trusted DaemonMarker som Trusted DaemonConnectKoble tilStart daemonStart daemonStop daemonStopp daemonBlockchain locationBlokkjede-lokasjonChangeReset(default)(standard)Daemon startup flagsDaemon-oppstartsflaggBootstrap AddressBootstrap-adresseBootstrap PortBootstrap-portSettingsWalletClose this walletLukk denne lommebokenLogs out of this wallet.Logger ut av denne lommeboken.Create a view-only walletOpprett en lommebok i observasjonsmodusCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Oppretter en ny lommebok som kun kan se og sette i gang transaksjoner, men som krever en forbrukbar lommebok for å signere transaksjonene før de sendes.SuccessVellykketThe view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.Lommeboken i observasjonsmodus har blitt opprettet med samme passord som den gjeldende lommeboken. Du kan åpne den ved å lukke den gjeldende lommeboken, trykke på «Åpne lommebok fra fil»-valget, og velge lommeboken i observasjonsmodus i:
%1
Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene.Show seed & keysVis frø og nøklerStore this information safely to recover your wallet in the future.Lagre denne informasjonen på et sikkert sted så du kan gjenopprette lommeboken din i fremtiden.Rescan wallet balanceSkann lommeboksaldoen på nyttUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Bruk denne funksjonen hvis du tror at saldoinformasjonen ikke stemmer.ErrorFeilError: Feil: InformationInformasjonSuccessfully rescanned spent outputs.Utgående utdata er skannet etter på nytt.Change wallet passwordEndre passordet på lommebokenReceive Monero for your business, easily.Enter merchant modeChange the password of your wallet.Endre passordet på lommeboken din.Wrong passwordFeil passordSharedRingDBShared RingDBDelt RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Denne siden lar deg samhandle med den delte ringdatabasen. Denne databasen er ment til å brukes av både Monero-lommebøker og lommebøker fra Monero-kloner som gjenbruker Monero-nøkler.Outputs marked as spentSvartelistede utdataHelpHjelpIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>For å tilsløre hvilke inndata i en Monero-transaksjon som brukes, vil en tredjepart ikke være i stand til å vite hvilke inndata i en ring som allerede er brukt. Å vite dette ville ha svekket beskyttelsen som ringsignaturer gir. Hvis det er kjent at alle bortsett fra én av inndataene allerede er brukt, vil inndataene som allerede er brukt komme tydelig frem, noe som ugyldiggjør effekten av ringsignaturer, som er én av de tre hovedlagene av personvernbeskyttelse som Monero bruker.<br>For å bidra til at transaksjonene unngår disse inndataene, kan en liste av kjente inndata brukes for å unngå bruke dem i nye transaksjoner. En slik liste vedlikeholdes av Monero-prosjektet og er tilgjengelig på getmonero.org-nettsiden. Du kan importere denne listen her.<br>Alternativt kan du skanne blokkjeden (og blokkjeden av Monero-kloner som gjenbruker nøkler) på egenhånd ved å bruke «monero-blockchain-mark-spent-outputs»-verktøyet for å opprette en liste over kjente, brukte utdata.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Dette angir hvilke utdata som man vet er brukt, og som altså ikke skal brukes som personvern-plassholdere i ringsignaturer. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Du bør kun trenge å laste inn en fil når du vil oppdatere listen. Det er mulig å legge til eller fjerne manuelt ved behov.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentVelg en fil som svartelistede utdata skal lastes inn fraPath to fileSti til filFilename with outputs to mark as spentFilnavn med utdata som skal svartelistesBrowseBla gjennomLoadLast innOr manually mark a single output as spent/unspent:Eller manuelt fjern/tilføy en enkel svartelistet utdata:Paste output amountLim inn utdata-beløpetPaste output offsetLim inn utdata-offsetMark as spentSvartelistMark as unspentHvitelistRingsRingerIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>For å unngå å ugyldiggjøre beskyttelsen som gis av Moneros ringsignaturer, bør en utdata ikke brukes med forskjellige ringer på forskjellige blokkjeder. Dette er normalt ikke et problem, men det kan bli et når en Monero-klone som gjenbruker ringer lar deg forbruke eksisterende utdata. I dette tilfellet må du påse at disse eksisterende utdataene bruker den samme ringen på begge kjedene.<br>Dette vil gjøres automatisk av Monero, og av en eventuell nøkkelgjenbruks-programvare som ikke aktivt prøver å frarøve deg personvernet ditt.<br>Hvis du også bruker en Monero-klone med nøkkelgjenbruk og denne beskyttelsen ikke er inkludert i denne klonen, kan du fremdeles påse at transaksjonene er beskyttet ved å først forbruke på klonen og deretter legge til ringen på denne siden, som lar bruke dine Monero på en trygg måte.<br>Hvis du ikke bruker en Monero-klone med nøkkelgjenbruk uten disse sikkerhetsvalgene, trenger du ikke du å gjøre noe da alt gjøres automatisk.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Dette registrerer ringer som brukes av utdata som brukes på Monero på en kjede som gjenbruker nøkler, slik at den samme ringen kan brukes på nytt av personvernhensyn.Key imageNøkkelbildePaste key imageLim inn nøkkelbildetGet ringHent ringGet RingHent ringNo ring foundIngen ring er funnetSet ringVelg en ringSet RingVelg en ringI intend to spend on key-reusing fork(s)Jeg har som hensikt å forbruke på en fork/forker som gjenbruker nøklerI might want to spend on key-reusing fork(s)Jeg vil muligens forbruke på en fork/forker som gjenbruker nøklerRelativeRelativSet segregation height:Sett en segregeringshøyde:SignGood signatureGyldig signaturThis is a good signatureDette er en gyldig signaturBad signatureUgyldig signaturThis signature did not verifyDenne signaturen kunne ikke verifiseresThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Denne siden lar deg signere/verifisere en melding (eller filinnhold) med adressen din.MessageMeldingSign/verifySigner/verifiserModeModusFileFilSign fileSigner filenSign messageSigner meldingenEnter a message to signLegg en melding til signaturenEnter path to fileLegg til en sti til filenBrowseBla gjennomClick [Sign Message] to generate signatureTrykk på [Signer melding] for å generere en signaturClick [Sign File] to generate signatureTrykk på [Signer fil] for å generere en signaturClearTømSign MessageSigner meldingenSign FileSigner filenVerify messageVerifiser meldingenVerify fileVerifiser filenEnter the message to verifyLegg inn meldingen for å verifisereAddressAdresseEnter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Legg inn Monero-adressen (f.eks.: 44AFFq5kSiGBoZ...)Enter the signature to verifyLegg inn signaturen for å verifisereVerify FileVerifiser filenVerify MessageVerifiser meldingenPlease choose a file to signVelg en fil som skal signeresPlease choose a file to verifyVelg en fil som skal verifiseresSignatureSignaturStandardDialogDouble tap to copyDobbelttrykk for å kopiereContent copied to clipboardInnholdet er kopiert til utklippstavlenCancelAvbrytOKOKStandardDropdownAutomaticAutomatiskSlow (x0.2 fee)Treg (gebyr på x0,2)Normal (x1 fee)Normal (gebyr på x1)Fast (x5 fee)Rask (gebyr på x5)Fastest (x200 fee)Raskest (gebyr på x200)SuccessfulTxDialogTransaction file successfully saved!Transaction successfully sent!Transaction ID:Transaction file location:Open folderDoneFerdigTransferOpenAlias errorOpenAlias-feilTransaction priorityTransaksjonsprioritetAllAlleResolveLøsAutomaticAutomatiskAddress is invalid.Adressen er ugyldig.Enter an amount.Fyll inn et beløp.Start daemonStart daemonSpendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Forbrukbare midler: %1 XMR. Vennligst vent ~%2 minutter på at hele saldoen din blir forbrukbar.AmountBeløpChange accountSlow (x0.2 fee)Treg (gebyr på x0,2)Fastest (x200 fee)Raskest (gebyr på x200)AddressAdresseNo valid address found at this OpenAlias addressIngen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressenAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdressen ble funnet, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne adressen kan være forfalsketNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedIngen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne kan være forfalsketInternal errorIntern feilNo address foundIngen adresse ble funnetFeeGebyrDescription field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.Innholdet i beskrivelsesfeltet matcher formatet for en lang betalings-ID. Vennligst ikke lim inn en lang betalings-ID inn i beskrivelsesfeltet, for da kan pengene dine gå tapt.Saved to local wallet historyLagret til lokal lommebokhistorikkLong payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.Lange betalings-ID-er er utgått. Lange betalings-ID-er ble ikke kryptert på blokkjeden og kan skade personvernet ditt. Hvis parten du sender til fremdeles krever en lang betalings-ID, vennligst varsle dem.SendSendErrorFeilInformationInformasjonPlease choose a fileVelg en filWallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.Normal (x1 fee)Normal (gebyr på x1)Add descriptionLegg til en beskrivelseAdd payment IDLegg til en betalings-ID64 hexadecimal characters64 heksadesimale tegnAdvanced optionsAvanserte valgKey imagesExportImportRequired for view-only wallets to display the real balance* To import, you must connect to a local node or a trusted remote node1. Using cold wallet, export the key images into a file2. Using view-only wallet, import the key images fileOffline transaction signingCreateSign (offline)SubmitSpend XMR from a cold (offline) wallet* To create a transaction file, please enter address and amount above1. Using view-only wallet, export the outputs into a file2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file4. Using cold wallet, sign your transaction file5. Using view-only wallet, submit your signed transactionUnmixable outputsSweepCreate a transaction that spends old unmovable outputsCan't load unsigned transaction: Kan ikke laste inn den usignerte transaksjonen:
Number of transactions:
Antall transaksjoner:
Transaction #%1
Transaksjon #%1
Recipient:
Mottaker:
payment ID:
betalings-ID:
Amount:
Beløp:
Fee:
Gebyr:
Ringsize:
Ringstørrelse: ConfirmationBekreftelseCan't submit transaction: Kan ikke sende inn transaksjonen: Monero sent successfullyMoneroene er sendtWallet is not connected to daemon.Lommeboken er ikke koblet til daemon.Wallet is connecting to daemon.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonDen tilkoblede daemonen er ikke kompatibel med GUI.
Oppgrader eller koble til en annen daemonWaiting on daemon synchronization to finish.Venter på synkronisering av daemon for å fullføre.Amount is more than unlocked balance.Beløpet er høyere enn den ulåste saldoen.Fast (x5 fee)Rask (gebyr på 5x)TxConfirmationDialogCreate transaction fileSweep unmixable outputsConfirm sendAll unlocked balanceFromMy walletAccount #ToMonero addressFeeGebyrSee on deviceCalculating feeBackConfirmTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Hvis en betaling har hatt flere transaksjoner, må hver enkelt kontrolleres og resultatet kombineres.AddressAdresseProve TransactionBevis transaksjonenRecipient's wallet addressAdresse til mottakers lommebokMessageMeldingOptional message against which the signature is signedValgfri melding som signaturen signeres motGenerateGenererCheck TransactionKontroller transaksjonenSignatureSignaturPaste tx proofLim inn tx-bevisetTransaction IDTransaksjons-IDGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Generer bevis på din innkommende/utgående betaling ved å oppgi en transaksjons-ID, mottakers adresse og en valgfri melding.
I forbindelse med utgående betalinger, kan du motta et 'Forbruksbevis' som beviser forfatterskapet av en transaksjon. I et slikt tilfelle trenger du ikke å oppgi mottakers adresse.Paste tx IDLim inn tx-ID-enVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Verifiser at midlene ble betalt til en adresse ved å oppgi transaksjons-ID-en, mottakeradressen, meldingen som ble brukt ved signeringen, og signaturen.
I tilfelle av Forbruksbevis, trenger du ikke å oppgi mottakerens adresse.CheckKontrollerUpdateDialogNew Monero version v%1 is available.Please visit getmonero.org for detailsDownloadingUpdate downloaded, signature verifiedDo you want to download and verify new version?OkOKCancelAvbrytDownload laterRetryDownloadDownload failedFailed to start downloadSave asSave operation failedSave to fileUtilsWrong passwordFeil passord%n second(s) ago0%n minute(s) ago0%n hour(s) ago0%n day(s) ago0TestnetTestnetStagenetStagenetMainnetMainnetWizardAskPasswordStrength: Styrke: LowLavMediumMiddelsHighHøyGive your wallet a passwordGi lommeboken din et passordThis password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.Dette passordet kan ikke gjenopprettes. Hvis du glemmer det, må lommeboken gjenopprettes fra din %1.25 word mnemonic seedMnemonisk frø på 25 ordhardware walletmaskinvare-lommebokEnter a strong passwordUsing letters, numbers, and/or symbolsPasswordPassordPassword (confirm)Passord (bekreft)WizardControllerPlease choose a fileVelg en filFailed to store the walletPlease proceed to the device...Fortsett til enheten …Creating wallet from device...Oppretter en lommebok fra enheten …
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
Kontroller maskinvare-lommeboken din –
du må kanskje oppgi inndata.WizardCreateDevice1Choose your hardware deviceVelg din maskinvareenhetCreate a new walletOpprett en ny lommebokUsing a hardware device.Bruker en maskinvareenhet.Create a new wallet from device.Opprett en ny lommebok fra en enhet.Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Gjenopprett en lommebok fra en enhet. Bruk dette hvis du tidligere har brukt maskinvarelommeboken din.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDato for opprettelse lommebok i formatet «ÅÅÅÅ-MM-DD» eller gjenopprettingshøydeRestore heightGjenopprettingshøydeAdvanced optionsAvanserte valgSubaddress lookahead (optional)Forhåndsvisning av underadresse (valgfritt)Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Det oppstod en feil ved å skrive lommeboken fra maskinvareenheten. Sjekk applikasjonsloggene.Back to menuTilbake til menyenCreate walletOpprett lommebokWizardCreateWallet1Create a new walletOpprett en ny lommebokCreates a new wallet on this computer.Oppretter en ny lommebok på denne PC-en.Mnemonic seedMnemonisk frøThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Det er <b>veldig</b> viktig at du skriver ned dette frøet og holder det hemmelig. Frøet er alt du trenger for å sikkerhetskopiere og gjenopprette lommeboken din.Wallet restore heightGjenopprettingshøyde for lommebokenShould you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.Hvis du gjenoppretter lommeboken din i fremtiden, kan du gjenopprette den raskere ved å oppgi dette blokknummeret.Back to menuTilbake til menyenWizardCreateWallet3Daemon settingsDaemon-innstillingerTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.For å kunne kommunisere med Monero-nettverket, må lommeboken din være koblet til en Monero-node. For høyest grad av personvern, er det anbefalt å kjøre din egen node.WizardCreateWallet4You're all set up!Nå er alt klart!New wallet details:Nye lommebokdetaljer:Create walletLag lommebokWizardDaemonSettingsStart a node automatically in background (recommended)Start en node i bakgrunnen automatisk (anbefalt)Blockchain location (optional)Blokkjedelokasjon (valgfritt)DefaultStandardBrowseBla gjennomBootstrap nodeBootstrap-nodeAdditionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Du kan i tillegg spesifisere en bootstrap-node slik at du kan bruke Monero med én gang.Connect to a remote nodeKoble til en ekstern nodeWizardHomeWelcome to MoneroCreate a new walletOpprett en ny lommebokChoose this option if this is your first time using Monero.Velg denne valgmuligheten hvis dette er første gang du bruker Monero.Create a new wallet from hardwareOpprett en ny lommebok fra maskinvareConnect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Koble til maskinvarelommeboken din for å opprette en ny Monero-lommebok.Open a wallet from fileÅpne en lommebok fra filImport an existing .keys wallet file from your computer.Importer en eksisterende .keys-lommebokfil fra PC-en din.Restore wallet from keys or mnemonic seedGjenopprett lommebok fra nøkler eller mnemonisk frøEnter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Fyll inn dine private nøkler eller mnemoniske frø på 25 ord for å gjenopprette lommeboken din.Change wallet modeEndre lommebok-modusenAdvanced optionsAvanserte valgChange Network:Endre nettverket:Number of KDF rounds:Antall KDF-runder:WizardLanguageContinueFortsettWizardModeBootstrapAbout the bootstrap modeOm bootstrap-modusenThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Denne modusen vil bruke en ekstern node mens den samtidig synkroniserer blokkjeden. Dette er annerledes fra det første menyvalget (Enkel modus) fordi den kun bruker den eksterne noden til blokkjeden er fullstendig synkronisert lokalt. Dette er et fornuftig kompromiss for de fleste som bryr seg om personvern men som også ønsker bekvemmeligheten av et automatisk valg å falle tilbake på.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Midlertidig bruk av eksterne noder er nyttig for kunne bruke Monero med én gang (derav bootstrap-navnet), men man må imidlertid være klar over at når man bruker eksterne noder (inkludert med bootstrap-innstillinger), kan nodene spore din IP-adressen, spore din «gjenopprettingshøyde» og tilknyttede blokkforespørselsdata, og sende deg uriktig informasjon for å få innsyn i transaksjonene du foretar deg.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Være klar over disse begrensingene. <b>Brukere som prioriterer personvern og desentralisering, må bruke en fullstendig node istedenfor</b>.I understand the privacy implications of using a third-party server.Jeg er innforstått med personvernimplikasjonene av å bruke en tredjepartsserver.WizardModeRemoteNodeWarningAbout the simple modeOm den enkle nodenThis mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Denne modusen er ideell for å håndtere små mengder med Monero. Du har tilgang til grunnleggende funksjoner for å foreta og håndtere transaksjoner. Den vil automatisk koble til Monero-nettverket slik at du kan begynne å bruke Monero umiddelbart.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Eksterne noder er nyttige hvis du ikke kan/vil laste ned hele blokkjeden. Men vær oppmerksom på at ondsinnede, eksterne noder kan kompromittere deler av personvernet ditt. De kan spore IP-adressen din, spore din «gjenopprettingshøyde» og tilknyttede blokkforespørselsdata, og sende deg uriktig informasjon for å få innsyn om transaksjonene du foretar deg.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Vær klar over disse begrensningene. <b>Brukere som prioriterer personvern og desentralisering, må istedenfor bruke en fullstendig node</b>.I understand the privacy implications of using a third-party server.Jeg er innforstått med personvernimplikasjonene av å bruke en tredjepartsserver.WizardModeSelectionFailed to configure portable modeMode selectionPlease select the statement that best matches you.Velg utsagnet som passer best for deg.Simple modeEnkel modusEasy access to sending, receiving and basic functionality.Enkel tilgang til å sende og motta, og grunnleggende funksjonalitet.Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Enkel tilgang til å sende og motta, og grunnleggende funksjonalitet. Blokkjeden lastes ned til PC-en din.Advanced modeAvansert modusIncludes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inkluderer ekstra funksjoner som utvinning og meldingsverifisering. Blokkjeden lastes ned til PC-en din.Optional featuresSelect enhanced functionality you would like to enable.Portable modeCreate portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.Back to menuTilbake til menyenWizardNavPreviousForrigeNextNesteWizardOpenWallet1Open a wallet from fileÅpne en lommebok fra filImport an existing .keys wallet file from your computer.Importer en eksisterende .keys-lommebokfil fra PC-en din.Recently openedNylig åpnetMainnetMainnetTestnetTestnetStagenetStagenetBrowse filesystemBla gjennom filsystemetBack to menuTilbake til menyenWizardRestoreWallet1Restore walletGjenopprett lommebokRestore wallet from keys or mnemonic seed.Gjenopprett lommebok fra nøkler eller mnemonisk frø.Restore from seedGjenopprett fra frøRestore from keysGjenopprett fra nøklerRestore from QR CodeGjenopprett fra QR-kodeEnter your 25 word mnemonic seedSeed offset passphrase (optional)PassphraseAccount address (public)Kontoadresse (offentlig)View key (private)Se nøkkel (privat)Spend key (private)Forbruksnøkkel (privat)Leave blank to create a view-only walletWallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDato for opprettelse lommebok i formatet «ÅÅÅÅ-MM-DD» eller gjenopprettingshøydeRestore heightGjenopprettingshøydeBack to menuTilbake til menyenWizardRestoreWallet3Daemon settingsDaemon-innstillingerTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.For å kunne kommunisere med Monero-nettverket, må lommeboken din være koblet til en Monero-node. For høyest grad av personvern, er det anbefalt å kjøre din egen node.
Hvis du ikke har muligheten til å kjøre din egen node, kan du velge å koble til en ekstern node.WizardRestoreWallet4You're all set up!Nå er alt er klart!New wallet details:Nye lommebokdetaljer:WizardSummaryWallet nameNavn på lommebokWallet pathLommebok-stiLanguageSpråkRestore heightGjenopprettingshøydeDaemon addressDaemon-adresseBootstrap addressBootstrap-adresseNetwork TypeNettverkstypeWizardWalletInputWallet nameNavn på lommebokWallet locationLommebok-lokasjonBrowseBla gjennomPlease choose a directoryVelg en katalogmainErrorFeilCouldn't open wallet: Kunne ikke åpne lommeboken: Waiting for daemon to stop...Venter på at daemon stopper …Daemon failed to startKunne ikke starte DaemonPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Sjekk lommeboken og daemon-loggen din etter feil. Du kan også prøve å starte %1 manuelt.Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan ikke opprette transaksjonen: Feil daemon-versjon: Can't create transaction: Kan ikke opprette transaksjonen: No unmixable outputs to sweepIngen ikke-blandbare beløp å rydde opp iClosing wallet...Lukker lommeboken …Waiting for daemon to syncVenter på at daemon synkroniseresPlease proceed to the device...Fortsett til enheten …Please confirm transaction on the device...Signing transaction in the device...Opening wallet ...Åpner lommeboken …Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Reparerer inkompatibelt mellomlager til lommeboken. Synkroniserer lommeboken på nytt.Daemon is synchronized (%1)Daemon er synkronisert (%1)Wallet is synchronizedLommeboken er synkronisertDaemon is synchronizedDaemon er synkronisertCreating transaction...Oppretter en transaksjon …Sending transaction ...Sender transaksjonen …Failed to store the walletPayment proofBetalingsbevisCouldn't generate a proof because of the following reason:
Kunne ikke generere et bevis av følgende årsak:
Payment proof checkKontroll av betalingsbevisBad signatureUgyldig signaturThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Denne adressen mottok %1 monero med %2 bekreftelse(r).Good signatureGyldig signaturDesktop entryWould you like to register Monero GUI Desktop entry?NoYesJaWrong passwordFeil passordSave transaction fileSend transactionWarningAdvarselError: Filesystem is read onlyFeil: Filsystemet er skrivebeskyttetWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Advarsel: Det er bare %1 GB tilgjengelig på enheten. Blokkjeden krever ~%2 GB med data.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Merk: Det er %1 GB tilgjengelig på enheten. Blokkjeden krever ~%2 GB med data.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Merk: Imdb-mappen ble ikke funnet. En ny mappe vil opprettes.Password changed successfullyPassordet ble endretError: Feil: Primary accountHovedkontoAutosaved the walletFailed to autosave the walletLocal node is runningEn lokal node er i gangDo you want to stop local node or keep it running in the background?Ønsker du å stoppe den lokale noden eller la den kjøre i bakgrunnen?Force stopTvungen avslutningKeep it runningLa den kjøreTap again to close...Trykk igjen for å lukke …Checking local node status...Amount is wrong: expected number from %1 to %2Beløpet er feil: Det forventes et tall mellom %1 og %2Save as fileConfirmInsufficient funds. Unlocked balance: %1Utilstrekkelige midler. Ulåst saldo: %1Couldn't send the money: Kunne ikke sende pengene: InformationInformasjonThis address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDenne adressen mottok %1 monero, men transaksjonen er enda ikke utvunnetThis address received nothingDenne adressen mottok ingentingPlease wait...Vennligst vent …