AccountSet the label of the selected account:Balance AllTotal balance: Copied to clipboardKopieret til udklipsholderenTotal unlocked balance: AccountsBalance: Address copied to clipboardAdresse kopieret til udklipsholderenCreate new accountSet the label of the new account:(Untitled)(Ikke-navngivet)AddressBookAddressAdressePayment ID <font size='2'>(Optional)</font>Betalings ID <font size='2'>(Valgfri)</font>ResolveBestemNo valid address found at this OpenAlias addressIngen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresseAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresse fundet, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisendeNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisendeInternal errorIndre fejlNo address foundIngen adresse fundetPaste 64 hexadecimal charactersIndsæt 64 hexadecimale tegnDescription <font size='2'>(Optional)</font>Beskrivelse <font size='2'>(Valgfri)</font>Give this entry a name or descriptionGiv denne indtastning et navn eller beskrivelseAddTilføjErrorFejlInvalid addressUgyldig adresseCan't create entryKan ikke oprette indtastningOpenAlias errorOpenAlias fejlAddressBookTableNo more resultsIkke flere resultaterPayment ID:Betalings ID:Address copied to clipboardAdresse kopieret til udklipsholderenDaemonConsolecommand + enter (e.g help)command + enter (f.eks. help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsStarter lokal node om %1 sekunderStart daemon (%1)Start daemon (%1)Use custom settingsBrug brugerdefinerede indstillingerHistory selected: ExportSearchDate fromDate toSortBlock heightBlok højdeDateDatoNo history...SuccessSuccesCSV file written to: %1Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.ErrorFejlError exporting transaction data.HistoryTableTx ID:Tx ID:Address label:Address:Payment ID:Betalings ID:Tx key:Tx nøgle:Tx note:Tx note:Destinations:Destinationer:Rings:Ringe:No more resultsIKke flere resultaterSentSendtReceivedModtagetCopied to clipboardKopieret til udklipsholderenTo Address copied to clipboardAdresse kopieret til udklipsholderenTransaction IDTransaktion IDBlockheightBlokhøjdeDescriptionBeskrivelseNonePrimary address(%1/%2 confirmations)(%1/%2 bekræftelser)UNCONFIRMEDUBEKRÆFTETFAILEDFEJLEDEPENDINGAFVENTENDEFeeGebyrHistoryTableInnerColumnCopied to clipboardKopieret til udklipsholderenSet description:Updated description.HistoryTableMobileTx ID:Tx ID:Payment ID:Betalings ID:Tx key:Tx nøgle:Tx note:Tx note:Destinations:Destinationer:Rings:Ringe:No more resultsIkke flere resultater(%1/%2 confirmations)(%1/%2 bekræftelser)UNCONFIRMEDUBEKRÆFTETFAILEDFEJLEDEPENDINGAFVENTENDEInputDialogCancelAfbrydOkOkKeysMnemonic seedMnemonic seedKeysNøglerWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.Lad vær med at bruge dine Monero nøgler på en anden fork, MEDMINDRE denne fork har gjort foranstaltninger mod genbrug af nøgler indbygget. Gør du dette ville det skade dit privatliv. WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.Export walletEksporter tegnebogSpendable WalletBrugbar TegnebogView Only WalletSe-Kun tegnebog(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(View Only Wallet - No secret spend key available)Secret view keyHemmelig se-kun nøglePublic view keyOffentlig se-kun nøgleSecret spend keyHemmelig brugsnøglePublic spend keyOffentlig brugsnøgleLeftPanelBalanceSaldoUnlocked balanceUlåst saldoSendSendReceiveModtagRRProve/checkBevis/checkKKHistoryhistorikView OnlySe-KunTestnetTestnetStagenetStagenetCopied to clipboardKopieret til udklipsholderenAccountTAddress bookAdresse bogBBMerchantUHHAdvancedAvanceretDDMiningMinerMMShared RingDBDelt RingDBSeed & KeysSeed & NøglerYYWalletTegnebogDaemonDaemonSign/verifySigner/verificerEESSGGIISettingsIndstillingerLineEditCopyCopied to clipboardKopieret til udklipsholderenLineEditMultiCopyCopied to clipboardKopieret til udklipsholderenPasteMerchantSales<style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>Currently monitoring incoming transactions, none found yet.Save AsGem som(right-click, save as)Payment URLCopied to clipboardKopieret til udklipsholderenAmount to receiveBeløb at modtageEnable sales trackerLeave this pageThe merchant page requires a larger windowWARNING: no connection to daemonADVARSEL: ingen forbindelse til daemonSave QrCodeGem QrKodeFailed to save QrCode to Fejl ved gemning af QrKode tilMerchantTrackingListshowhideAwaiting in txpoolconfirmationsbekræftelserconfirmationBekræftelseMiddlePanelBalanceSaldoUnlocked BalanceOplåst SaldoMiningSolo miningSolo miningYour daemon must be synchronized before you can start miningDin daemon skal være synkroniseret før du kan begynde at mineMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!At mine med din computer hjælper med at styrke Monero netværket. Jo flere personer der miner, jo sværere er det for netværket at blive angrebet, og hver eneste lille del hjælper.<br> <br> At mine giver dig også en lille chance for at tjene nogle Monero. Hvis du finder en blok, ville du få den associaserede belønning. Held og lykke!CPU threadsCPU trådeMining is only available on local daemons.Mining may reduce the performance of other running applications and processes.Max # of CPU threads available for mining: Use recommended # of threadsSet to use recommended # of threadsUse all threadsSet to use all threadsBackground mining (experimental)Baggrunds miner (eksperimentiel)Enable mining when running on batteryGør det muligt at mine på batteriManage minerAdministrer minerStart miningStart minerError starting miningFejl ved forsøg at starte minerenCouldn't start mining.<br>Kunne ikke starte minerenMining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Det kun muligt at mine på lokale daemons. Kør en lokal daemon for at mineStop miningStop minerenStatusMining at %1 H/sMiner med %1 H/sNot miningMiner ikkeMobileHeaderUnlocked Balance:Oplåst Saldo:NavbarWalletTegnebogLayoutNodeLogInfoNetworkStatusItemSynchronizingSynkronisererRemote nodeRemote nodeConnectedForbundetMiningMinerWrong versionForkert versionSearching nodeDisconnectedFrakobletInvalid connection statusUgyldig forbindelses statusNetwork statusNetværk statusNewPasswordDialogPlease enter new passwordVenligst indtast nye kodeordPlease confirm new passwordVenligst bekræft nye kodeordCancelAfbrydContinueFortsætPasswordDialogPlease enter wallet passwordIndtast tegnebogs kodeordPlease enter wallet password for: Venligst indtast tegnebogs kodeord til: CancelAfbrydChange walletContinueFortsætPrivacyLevelSmallLowLavMediumMediumHighHøjProgressBar%1 blocks remaining: %1 blokke tilbage: Synchronizing %1Synkroniserer %1QRCodeScannerQrCode ScannedQrKode ScannetReceiveSet the label of the selected address:Indstil etiketten for den valgte adresse:AddressesAdresserCopied to clipboardKopieret til udklipsholderenPlease choose a nameSet the label of the new address:Indstil etiketten for den nye adresse:(Untitled)(Ikke-navngivet)Address copied to clipboardAdresse kopieret til udklipsholderenCreate new addressSave QrCodeGem QrKodeFailed to save QrCode to Fejl ved gemning af QrKode tilRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPRemote Node Hostnavn / IPPortPortSettingsInfoSimple modeAdvanced modeGUI version: GUI version: Embedded Monero version: Indlejret Monero version: Wallet path: Tegnebogs sti: Wallet creation height: Tegnebogs oprettelseshøjde: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klik for at skifte)</a>Set a new restore height:Sæt en ny gendannelseshøjde:Rescan wallet cacheSkan tegnebogs cache igenAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Er du sikker på du ville bygge tegnebogs cachen igen?
Følgende information ville blive slettet
- Modtager adresser
- Tx nøgler
- Tx beskrivelser
Den gamle tegnebogs cache fil ville blive omdøbt og kan blive gendannet senere.CancelAfbrydInvalid restore height specified. Must be a number.Ugyldig gendannelseshøjde specificeret. Skal være et tal.Wallet log path: Tegnebogs log sti:Wallet mode: Copy to clipboardKopier til udklipsholderCopied to clipboardKopieret til udklipsholderenSettingsLayoutCustom decorationsBrugerdefinerede dekorationerHide balanceEnable transfer with payment ID (OBSOLETE)Lock wallet on inactivityminutesminuteAfter Change languageNo Layout options exist yet in mobile mode.Ingen layout indstillinger eksisterer ikke endnu for mobil versionen.SettingsLogLog levelLog niveauDaemon logDaemon logcommand + enter (e.g 'help' or 'status')command + enter (e.g 'help' or 'status')SettingsNodeLocal nodeLokal nodeThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Blockchainen er downloadet til din computer. Dette giver højere sikkerhed og kræver mere lokal diskplads.Remote nodeRemote nodeUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Bruger en tredjeparts server til at forbinde til Monero netværket. Mindre sikker, men nemmere for din computer.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.For at finde en ekstern Node, skriv 'Monero remote node' ind i din yndlings søgemaskine. Venligst tjek at noden bliver kørt af en sikker tredjepart.AddressAdressePortPortRemote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.(optional)(valgfri)PasswordKodeordMark as Trusted DaemonConnectForbindStop local nodeStop lokal nodeStart daemonBlockchain locationBlockchain lokation <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (skift)</a>(default)(standard)Daemon startup flagsDaemon startup flagBootstrap AddressBootstrap AdresseBootstrap PortBootstrap PortSettingsWalletClose this walletLuk denne tegnebogLogs out of this wallet.Logger ud fra denne tegnebog.Close walletLuk tegnebogCreate a view-only walletOpret en se-kun tegnebogCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Create walletOpret tegnebogSuccessSuccesThe view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.Show seed & keysVis seed & nøglerStore this information safely to recover your wallet in the future.Gem dette information sikkert for at genoprette din tegnebog i fremtiden.Show seedVis seedRescan wallet balanceSkan tegnebogs saldo igenUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Brug denne funktion hvis du tænker at beløbet i saldoen ikke er korrekt.RescanSkan igenErrorFejlError: Fejl: InformationInformationSuccessfully rescanned spent outputs.Change wallet passwordChange the password of your wallet.Change passwordWrong passwordForkert kodeordSharedRingDBShared RingDBDelt RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Denne side tillader dig at interagere med den delte ring database. Denne database er ment til brug af Monero tegnebøger men også tegnebøger fra Monero kloner som genbruger Monero nøglerne.Outputs marked as spentBlacklistet outputsHelpHjælpThis sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Denne indstiller hvilke outputs man ved der er brugt, og skal ikke anvendes som privatlivs pladsholder i ring signature. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Du burde kun skulle loade en fil når du genindlæser listen. Manuel tilføjning/sletning er muligt hvis du har brug for det.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentVælg venligst en fil til at loade blacklistede outputs fraPath to fileSti til filFilename with outputs to mark as spentFilnavn med outputs der skal blacklistesBrowseGennemseLoadLoadOr manually mark a single output as spent/unspent:Eller manuelt fjern/tilføj et blacklistet enkelt output:Mark as spentBlacklistMark as unspentWhitelistRingsRingeIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>For at undgå at ophæve beskyttelsen fra Monero's ring signature, så burde et output ikke blive brugt med forskellige ringe på en anden blockchain. Mens dette normalt ikke er en bekymring, så kan det blive en når en Monero klon der anvender samme nøgler tillader dig at bruge eksisterende outputs. I dette tilfælde, skal du sikre dig at eksisterende outputs bruger samme ring på begge blockchains.<br>Dette ville blive gjort automatisk af Monero og hvilken som helst Monero klon der bruger eksisterende nøgler også, og denne klon inkluderer ikke denne beskyttelse, du kan stadig sikre dig at transaktioner er beskyttet ved at bruge på klonen først, og bagefter manuelt tilføjer ringen på denne side, hvilken tillader dig are bruge dine Monero sikkert. <br>Hvis du ikke bruger en Monero klon der ikke bruger eksisterende nøgler uden denne sikkerheds feature, så behøves du ikke at gøre noget da alt sammen sker autoamtisk.<br>I intend to spend on key-reusing fork(s)Jeg har til hensigt at bruge på en fork(s) der bruger eksisterende nøglerThis records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Denne optager ringe der bliver brugt af outputs på Monero på en nøgle-genbrugene blockchain, så den samme ring kan blive genbrugt for at undgå anonymitets problemer.In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Paste output amountPaste output offsetKey imageNøgle billedePaste key imageIndsæt nøgle billedeGet ringHent ringGet RingHent RingNo ring foundIngen ring fundetSet ringSæt ringSet RingSæt RingI might want to spend on key-reusing fork(s)Jeg har nok hensigt at bruge på en nøgle-genbrugene fork(s)RelativeRelativeSegregation height:Adskilleses højde:SignGood signatureGod signaturThis is a good signatureDet her er en god signaturBad signatureDårlig signaturThis signature did not verifyDenne signatur blev ikke verificeretThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Denne side lader dig signere/verificere en besked (eller fil indhold) med din adresse.MessageBeskedSign/verifySigner/verificerModeFileSign fileSign messageEnter a message to signEnter path to fileBrowseGennemseClick [Sign Message] to generate signatureClick [Sign File] to generate signatureClearSign MessageSign FileVerify messageVerificer beskedVerify fileVerificer filEnter the message to verifyAddressAdresseEnter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Enter the signature to verifyVerify FileVerify MessagePlease choose a file to signVælg venligst en fil at signerePlease choose a file to verifyVælg venligst en fil at verificereSignatureSignaturStandardDialogDouble tap to copyDobbeltklik for at kopiereContent copied to clipboardIndhold kopieret til udklipsholderenCancelAfbrydOKOKStandardDropdownLow (x1 fee)Lav (x1 gebyr)Medium (x20 fee)Medium (x20 gebyr)High (x166 fee)Høj (x166 gebyr)Slow (x0.25 fee)Langsom (x0,25 gebyr)Default (x1 fee)Standard (x1 gebyr)Fast (x5 fee)Hurtig (x5 gebyr)Fastest (x41.5 fee)Hurtigste (x41,5 gebyr)AllAlleSentSendtReceivedModtagetTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopier adresse til udklipsholder</b><b>Send to this address</b><b>Send til denne adresse</b><b>Find similar transactions</b><b>Find lignende transaktioner</b><b>Remove from address book</b><b>Fjern fra adresse bog</b>TransferOpenAlias errorOpenAlias fejlTransaction priorityTransaktion prioritetAllAlleResolveBestem<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font>Normal (x1 fee)Normal (x1 gebyr)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresse bog</a><font size='2'> )</font>No valid address found at this OpenAlias addressIngen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresseAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresse fundet, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisendeNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisendeInternal errorIndre fejlNo address foundIngen adresse fundetDescription <font size='2'>( Optional )</font>Beskrivelse <font size='2'>( Valgfri )</font>Saved to local wallet historyGemt til lokal tegnebogs historikSendSendAdvanced optionsAvancerede indstillingerMonero sent successfullyMonero sendt med succesSweep UnmixableSweep kan ikke blandesCreate tx fileOpret tx filSign tx fileSigner tx filSubmit tx fileIndsend tx filErrorFejlInformationInformationPlease choose a fileVælg venligst en fil<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font>AutomaticAutomatisk64 hexadecimal charactersExport key imagesEksporter nøgle billederImport key imagesImporter nøgle billederCan't load unsigned transaction: Kan ikke loade usignerede transaktioner:
Number of transactions: Nummer af transaktioner:
Transaction #%1Transaktion %1
Recipient: Modtager:
payment ID: Betalings ID:
Amount: Beløb:
Fee: Gebyr:
Ringsize: Ringstørrelse:ConfirmationBekræftelserCan't submit transaction: Kan ikke indsende transaktion: Wallet is not connected to daemon.Tengebog er ikke forbundet til daemonen.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonForbundne daemon er ikke kompatibel med GUI.
Venligst opgrader eller forbind til en anden daemonWaiting on daemon synchronization to finish.Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>Betalings ID <font size='2'>( Valgfri )</font>Slow (x0.25 fee)Langsom (x0,25 gebyr)Fast (x5 fee)Hurtig (x5 gebyr)Fastest (x41.5 fee)Hurtigste (x41,5 fee)TxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.hvis en betaling havde flere transaktioner så må hver eneste blive checket og resultaterne lagt sammen.AddressAdresseRecipient's wallet addressModtagerens tegnebogs adresseMessageBeskedOptional message against which the signature is signedValgfri besked mod signaturen der er signeretGenerateGenererCheck TransactionTjek transaktionVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Bekræft at kapitalet blev betalt til en adresse ved at supplere transaktions ID, modtager adressen, besked der blev brugt til at signere med og signaturen.
Til Brugsbevis behøver du ikke at angive modtager adressen.SignatureSignaturPaste tx proofIndsæt tx bevisTransaction IDTransaktion IDProve TransactionBevis TransaktionGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Generer et bevis af din indkomne/udgående betaling ved at supplere transaktionens ID, modtager adressen og en valgfri besked.
For udgående transaktioner, kan du få et 'Brugs bevis' der beviser ejerskab af en transaktion. I dette tilfælde, ville du ikke behøve at specificere en modtager adresse.Paste tx IDIndsæt tx IDCheckTjekUtilsWrong passwordForkert kodeordsecond agoseconds agominute agominutes agohour agohours agoday agodays agoTestnetTestnetStagenetStagenetMainnetMainnetWizardAskPasswordStrength: LowLavMediumMediumHighHøjGive your wallet a passwordGiv din tegnebog et kodeordThis password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols).PasswordKodeordPassword (confirm)WizardControllerPlease choose a fileVælg venligst en filWizardCreateDevice1LedgerLedgerCreate a new walletUsing a hardware device.Create a new wallet from device.Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightRestore heightGenopret højdeSubaddress lookahead (optional)Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Back to menuCreate walletOpret tegnebogRestore height (optional)Genopret højde (valgfri)WizardCreateWallet1Create a new walletCreates a new wallet on this computer.Mnemonic seedMnemonic seed-This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Dette seed er <b>meget</b> vigtigt at skrive ned og holde hemmeligt. Det er alt du har brug for at backuppe og genoprette din tegnebog.Back to menuWizardCreateWallet2Failed to fetch remote nodes from third-party server.WizardCreateWallet3Daemon settingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.WizardCreateWallet4You're all set up!New wallet details:Ny tegnebogs detaljer:Open walletWizardDaemonSettingsStart a node automatically in background (recommended)Start en node automatisk i baggrunden (anbefalet)Blockchain location (optional)DefaultStandardBrowseGennemseBootstrap nodeAdditionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Connect to a remote nodeForbind til en remote nodeWizardHomeWelcome to Monero.Create a new walletChoose this option if this is your first time using Monero.Create a new wallet from hardwareConnect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Open a wallet from fileÅben en tegnebog fra filImport an existing .keys wallet file from your computer.Restore wallet from keys or mnemonic seedGenopret tegnebog fra nøgler og mnemonic seedEnter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Change wallet modeChange languageAdvanced optionsAvancerede indstillingerNumber of KDF rounds:WizardLangLanguage settingsChange the language of the Monero GUI.Language changed.CloseWizardModeBootstrapAbout the bootstrap modeThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.For enhanced node performance you may specify your region:I understand the privacy implications of using a third-party server.WizardModeRemoteNodeWarningAbout the simple modeThis mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.For enhanced node performance you may specify your region:I understand the privacy implications of using a third-party server.WizardModeSelectionMode selection.Please select the statement that best matches you.Simple modeEasy access to sending, receiving and basic functionality.Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Advanced modeIncludes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Change languageWizardNavPreviousNextWizardOpenWallet1Open a wallet from fileÅben en tegnebog fra filImport an existing .keys wallet file from your computer.Browse filesystemMost recent walletsFailed to fetch remote nodes from third-party server.Back to menuWizardRestoreWallet1Restore walletGenopret tegnebogRestore wallet from keys or mnemonic seed.Restore from seedGenopret fra seedRestore from keysGenopret fra nøglerFrom QR CodeFra QR KodeEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedIndtast din 25 (eller 24) ords mnemonic seedAccount address (public)Konto andresse (offentlig)View key (private)Se-nøgle (Privat)Spend key (private)Brugsnøgle (privat)Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightRestore heightGenopret højdeBack to menuWizardRestoreWallet2Failed to fetch remote nodes from third-party server.WizardRestoreWallet3Daemon settingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.WizardRestoreWallet4You're all set up!New wallet details:Ny tegnebogs detaljer:WizardSummaryWallet nameWallet pathTegnebogs stiLanguageSprogRestore heightGenopret højdeDaemon addressDaemon adresseBootstrap addressNetwork TypeNetværkstypeWizardWalletInputWallet nameWallet locationBrowseGennemsePlease choose a directoryVælg venligst en destinationmainErrorFejlCouldn't open wallet: Kunne ikke åbne tegnebog: Unlocked balance (waiting for block)Oplåst saldo (venter på blok)Unlocked balance (~%1 min)Oplåst saldo (~%1 min)Unlocked balanceOplåst saldoWaiting for daemon to start...Venter på at daemonen starter...Waiting for daemon to stop...Venter på daemonen stopper...Daemon failed to startDaemonen fejlede i at startePlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Tjek din tegnebog og daemon for fejl. Du kan også prøve at starte %1 manuelt.Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan ikke oprette transaktion. Forkert daemon version: Can't create transaction: Kan ikke oprette transaktion: No unmixable outputs to sweepKan ikke blande outputs til sweepConfirmationBekræftelsePlease confirm transaction:
Vælg bekæft transaktion:
Payment ID: Betalings ID:
Amount: Beløb:
Fee: Gebyr: Payment proofBetalings bevisWaiting for daemon to syncVenter på daemonen synkronisererBalance (#%1%2)Daemon is synchronized (%1)Daemon er synkroniseret (%1)Wallet is synchronizedTegnebog er synkroniseretDaemon is synchronizedDaemon er synkroniseretAddress: Adresse:
Ringsize: Ringstørrelse:
Number of transactions: Antal af transaktioner:
Description: Beskrivelse:
Spending address index: Brugs adresse indeks: Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero sendt med succes: %1 transkation(er)Couldn't generate a proof because of the following reason:
Kunne ikke generer et bevis på grund af følgende: Payment proof checkBetalings bevis checkBad signatureDårlig signaturThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Denne adresse modtog %1 monero, med %2 bekræftelse(r).Good signatureGod signaturWrong passwordForkert kodeordPlease choose a fileVælg venligst en filWarningAdvarselError: Filesystem is read onlyFejl: Filsystem er kun læseligtWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Advarsel: Der er kun %1 GB ledigt på din enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB data.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Note: Der er %1 GB ledigt på denne enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB af data.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Note: lmdb mappe ikke fundet. En ny mappe ville blive oprettet.CancelAfbrydPassword changed successfullyKodeord skiftet med succesError: Fejl: Failed to fetch remote nodes from third-party server.Tap again to close...Tryk igen for at lukke...Daemon is runningDaemonen kørerDaemon will still be running in background when GUI is closed.Daemonen ville stadig køre i baggrunden når GUI'en er lukket.Stop daemonStop daemonNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Ny version af monero-tegnebog-gui er tilgængelig: %1<br>%2 Daemon logDaemon logHIDDENSKJULTAmount is wrong: expected number from %1 to %2Beløb er forkert: Forventede nummer fra %1 til %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Utilstrækkelig saldo. Oplåst saldo: %1Couldn't send the money: Kunne ikke sende penge: InformationInformationTransaction saved to file: %1Transaktion gemt til fil: %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDenne adresse modtog %1 monero, men transaktionen er ikke minet endnuThis address received nothingDenne adresse modtog ingentingBalance (syncing)Saldo (synkroniserer)BalanceSaldoPlease wait...Vent venligst...MoneroMonerosend to the same destinationSend til den samme destination