AccountSet the label of the selected account:Balance AllTotal balance: Copied to clipboardCopiat al porta-retallsTotal unlocked balance: AccountsBalance: Address copied to clipboardAdreça copiada al porta-retallsCreate new accountSet the label of the new account:(Untitled)(Sense nom)AddressBookAddressAdreçaPayment ID <font size='2'>(Optional)</font>ID de pagament <font size='2'>(Opcional)</font>ResolveResoldreNo valid address found at this OpenAlias addressNo s'ha trobat una adreça OpenAlias vàlidaAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdreça trobada, però les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot haver estat suplantadaNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedAdreça no vàlida i les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça haver estat suplantadaInternal errorError internNo address foundAdreça no trobadaPaste 64 hexadecimal charactersEnganxa 64 caràcters hexadecimalsDescription <font size='2'>(Optional)</font>Descripció <font size='2'>(Opcional)</font>AddAfegeixErrorErrorInvalid addressAdreça InvàlidaCan't create entryNo es pot crear l'entradaOpenAlias errorError d'OpenAliasGive this entry a name or descriptionDona a aquesta entrada un nom o descripcióAddressBookTableNo more resultsNo hi ha més resultatsPayment ID:ID de pagament:Address copied to clipboardAdreça copiada al porta-retallsDaemonConsolecommand + enter (e.g help)ordre + retorn (p.e. help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsIniciant node local en %1 segonsStart daemon (%1)Inicia dimoni (%1)Use custom settingsUtilitza opcions personalitzadesHistory selected: seleccionat:ExportSearchCercaDate fromData des deDate toData finsSortOrdenaBlock heightAlçada de blocDateDataNo history...Sense historial...SuccessÈxitCSV file written to: %1Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.ErrorErrorError exporting transaction data.HistoryTableTx ID:ID de transacció:Address label:Address:Payment ID:ID de pagament:Tx key:Clau de transacció:Tx note:Nota de transacció:Destinations:Destinacions:Rings:Anells:No more resultsNo hi ha més resultatsSentEnviadesReceivedRebudesCopied to clipboardCopiat al porta-retallsTo Address copied to clipboardAdreça copiada al porta-retallsTransaction IDID de pagamentBlockheightAlçada de blocDescriptionDescripcióNonePrimary address(%1/%2 confirmations)(%1/%2 confirmacions)UNCONFIRMEDThe word "no" stand as a negation. "Sense" is used in a matter that it has not been confirmed yet, if is the case.SENSE CONFIRMARFAILEDHA FALLATPENDINGPENDENTFeeComissióHistoryTableInnerColumnCopied to clipboardCopiat al porta-retallsSet description:Updated description.HistoryTableMobileTx ID:ID de transacció:Payment ID:ID de pagament:Tx key:Clau de transacció:Tx note:Nota de transacció:Destinations:Destinacions:Rings:Anells:No more resultsNo hi ha més resultats(%1/%2 confirmations)(%1/%2 confirmacions)UNCONFIRMEDSENSE CONFIRMARFAILEDHA FALLATPENDINGPENDENTInputDialogCancelCancel·larOkD'acordKeysMnemonic seedLlavor mnemònicaKeysClausWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.AVÍS: No reutilitzis les claus de Monero en una altra bifurcació, A MENYS que aquesta bifurcació incorpori mitigacions en la reutilització de claus. Fer-ho, perjudicarà la teva privacitat.WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.Export walletExportar monederSpendable WalletMoneder gastableView Only WalletMoneder de només lectura(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(View Only Wallet - No secret spend key available)Secret view keyClau secreta de visualitzacióPublic view keyClau pública de visualitzacióSecret spend keyClau secreta de gastoPublic spend keyClau pública de gastoLeftPanelBalanceBalançUnlocked balanceBalanç desbloquejatSendEnviaReceiveRepRRProve/checkProvar/verificarKKHistoryHistorialView OnlyNomés visualitzacióTestnetXarxa de provesStagenetXarxa de faseCopied to clipboardCopiat al porta-retallsAccountTAddress bookLlibreta d'adrecesBBMerchantUHHAdvancedAvançatDDMiningMineriaMMShared RingDBRingDB compartidaSeed & KeysLlavor i ClausYYWalletMonederDaemonDimoniSign/verifySigna/VerificaEESSGGIISettingsOpcionsLineEditCopyCòpiaCopied to clipboardCopiat al porta-retallsLineEditMultiCopyCòpiaCopied to clipboardCopiat al porta-retallsPasteMerchantSales<style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>Currently monitoring incoming transactions, none found yet.Save AsDesa com(right-click, save as)Payment URLCopied to clipboardCopiat al porta-retallsAmount to receiveQuantitat a rebreEnable sales trackerLeave this pageThe merchant page requires a larger windowWARNING: no connection to daemonAVÍS: Sense connexió al dimoniSave QrCodeDesa codi QRFailed to save QrCode to Error al desar el codi QR aMerchantTrackingListshowhideAwaiting in txpoolconfirmationsconfirmacionsconfirmationconfirmacionsMiddlePanelBalanceBalançUnlocked BalanceBalanç desbloquejatMiningSolo miningMinat en solitariYour daemon must be synchronized before you can start miningEl dimoni ha d'estar sincronitzat abans de poder començar a minarMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!El minat amb el teu ordinador ajuda a enfortir la xarxa Monero. Com més gent minant, més difícil és atacar la xarxa, i cada petit esforç ajuda.<br> <br>Minar també dóna la petita oportunitat de guanyar algún Monero. La teva màquina crearà hashes buscant solucions a blocs. Si troba un bloc, obtindrà la recompensa associada. Bona sort!CPU threadsFils de CPUMining is only available on local daemons.Mining may reduce the performance of other running applications and processes.Max # of CPU threads available for mining: Use recommended # of threadsSet to use recommended # of threadsUse all threadsSet to use all threadsBackground mining (experimental)Minat en segon pla (experimental)Enable mining when running on batteryHabilitar minat amb ús amb bateriaManage minerAdministrar minerStart miningComençar a minarError starting miningError iniciant el minatCouldn't start mining.<br>No s'ha pogut començar el minat<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>El minat només està disponible en nodes locals. Arranca un dimoni local per a poder minar.<br>Stop miningPara minatStatusMining at %1 H/sMinant a %1 H/sNot miningNo està minantMobileHeaderUnlocked Balance:Balanç desbloquejat:NavbarWalletMonederLayoutDisposicióNodeNodeLogRegistreInfoInfoNetworkStatusItemSynchronizingSincronitzantRemote nodeNode remotConnectedConnectatMiningMineriaWrong versionVersió incorrectaSearching nodeDisconnectedDesconectatInvalid connection statusEstat de conexió incorrectaNetwork statusEstat de la xarxaNewPasswordDialogPlease enter new passwordIntrodueix una contrasenya novaPlease confirm new passwordConfirma la contrasenya novaCancelCancel·laContinueContinuaPasswordDialogPlease enter wallet passwordIntrodueix la contrasenya del monederPlease enter wallet password for: Introdueix la contrasenya del moneder per:CancelCancel·laChange walletContinueContinuaPrivacyLevelSmallLowBaixaMediumMitjanaHighAltaProgressBar%1 blocks remaining: %1 blocs restants:Synchronizing %1Sincronitzant %1QRCodeScannerQrCode ScannedCodi QR escanejatReceiveAddressesAdrecesSet the label of the new address:Etiqueta la nova adreça: (Untitled)(Sense nom)Copied to clipboardCopiat al porta-retallsPlease choose a nameSet the label of the selected address:Etiqueta les adreces seleccionades:Address copied to clipboardAdreça copiada al porta-retallsCreate new addressSave QrCodeDesa codi QRFailed to save QrCode to Error al desar el codi QR aRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPNom del Node Remot / IPPortPortSettingsInfoSimple modeAdvanced modeGUI version: Versió de la GUI: Embedded Monero version: Versió integrada de Monero: Wallet path: Ruta del moneder: Wallet creation height: Alçada de creació de la cartera: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Fes clic per canviar)</a>Set a new restore height:Estableix una nova alçada de restauració: Rescan wallet cacheReescaneja la memòria cau del monederAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Estàs segur que vols reconstruir la memòria cau del moneder?
Aquesta informació serà esborrada
- Adreces de destinataris
- Claus Tx
- Descripcions Tx
El fitxer antic de la memòria cau del moneder serà renombrat i es podrà recuperar després.CancelCancel·laInvalid restore height specified. Must be a number.S'ha especificat una alçada de restauració no vàlida. Ha de ser un número.Wallet log path: Ruta del registre del moneder: Wallet mode: Copy to clipboardCopia al porta-retallsCopied to clipboardCopiat al porta-retallsSettingsLayoutCustom decorationsDecoracions personalitzadesHide balanceEnable transfer with payment ID (OBSOLETE)Lock wallet on inactivityminutesminuteAfter Change languageNo Layout options exist yet in mobile mode.Encara no hi ha opcions de disposició en el mode mòbil.SettingsLogLog levelNivell de registreDaemon logRegistre del dimonicommand + enter (e.g 'help' or 'status')ordre + retorn (per exemple 'help' o 'status')SettingsNodeLocal nodeNode localThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.La cadena de blocs es descarregarà al teu ordinador. Proporciona més seguretat i requereix més emmagatzematge local.Remote nodeNode remotUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Utilitza un servidor de tercers per connectar-se a la xarxa de Monero. Menys segur, però més fàcil pel teu ordinador.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Per trobar un node remot, escriviu 'Monero node remot' al vostre cercador favorit. Assegureu-vos que el node és gestionat per un tercer de confiança.AddressAdreçaPortPortRemote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.(optional)(opcional)PasswordContrasenyaMark as Trusted DaemonConnectConnectaStop local nodeAturar node localStart daemonBlockchain locationLocalització Cadena de blocs <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (canvia)</a>(default)(per defecte)Daemon startup flagsMarques d'inici del dimoniBootstrap AddressAdreça d'arrencadaBootstrap PortPort d'arrencadaSettingsWalletClose this walletTanca aquest monederLogs out of this wallet.Surt d'aquest moneder.Close walletTanca monederCreate a view-only walletCrea moneder només lecturaCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Crea un nou moneder que només pot veure i iniciar transaccions, però cal un moneder de despeses per signar la transacció abans d'enviar-la.Create walletCrea monederSuccessÈxitThe view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.Show seed & keysMostra llavor i clausStore this information safely to recover your wallet in the future.Emmagatzema aquesta informació de manera segura per a recuperar el moneder en el futurShow seedMostra llavorRescan wallet balanceReescaneja balanç del monederUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Utilitza aquesta funció si creus que el saldo mostrat no és correcte.RescanReescanejaErrorErrorError: Error: InformationInformacióSuccessfully rescanned spent outputs.Reescanejats amb èxit el llistat de despesesChange wallet passwordChange the password of your wallet.Change passwordWrong passwordSharedRingDBShared RingDBRingDB compartidaThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Aquesta pàgina et permet interactuar amb la base de dades de signatures d'anell compartida. Aquesta base de dades està pensada per a les monedes de Monero i també per a moneders de clons de Monero que reutilitzen les claus de MoneroOutputs marked as spentSortides marcades com a gastadesHelpAjudaIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Per ofuscar quins ingressos s'estan gastant en una transacció de Monero, un tercer no hauria de poder dir quines entrades de les signatures d'anell han estat gastades. Fer-ho debilitaria la protecció que ofereixen les signatures d'anell. Si es coneixen tots menys un dels ingressos que es gasten, llavors l'entrada es fa patent i, per tant, anul·la l'efecte de les signatures d'anell, una de les tres capes principals de protecció de la privacitat que utilitza Monero. <br>Per ajudar a evitar aquestes entrades en les transaccions, es pot utilitzar una llista de d'entrades conegudes per evitar-ne l'ús en noves operacions. Aquesta llista és mantinguda pel projecte Monero i està disponible al lloc web de getmonero.org, aquí podeu importar aquesta llista.<br>Alternativament, podeu escanejar la cadena de blocs (i la cadena de blocs dels clons que reutilitzen les claus de Monero) utilitzant l'eina monero-blockchain-mark-spent-outputs per crear una llista de sortides gastades conegudes. <br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Això estableix quines sortides se sap que s'han gastat, i per tant no utilitzar-les com marcadors de privacitat en les signatures d''anell. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Només hauries de carregar un fitxer quan vulguis refrescar la llista. Si cal, és possible afegir/treure manualment.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentTria un fitxer per carregar entrades a marcar com a gastadesPath to fileRuta al fitxerFilename with outputs to mark as spentFitxer amb sortides per marcar com a gastatBrowseNavegaLoadCarregaOr manually mark a single output as spent/unspent:O marcar manualment una sola sortida com a gastada/no gastadaPaste output amountEnganxa quantitat de sortidaPaste output offsetEnganxa compensació de sortidaMark as spentMarca com a gastatMark as unspentRingsSignatures d'anellIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Per evitar anul·lar la protecció que ofereixen les signatures d'anell de Monero, una sortida no s'ha de gastar amb diferents anells en diferents cadenes de bloc. Tot i que això normalment no és preocupant, pot esdevenir-ho quan un clon de Monero que reutilitzi la clau us permet gastar els saldos existents. En aquest cas, has d'assegurar-te que aquests saldos utilitzen el mateix anell en ambdós cadenes.<br>Monero ho farà automaticament i també qualsevol programari de reutilització de claus que no intenti activament mermar la teva privacitat.<br>Si utilitzes un clon del reutilitzador de claus de Monero, i aquest clon no inclou aquesta protecció, encara pots assegurar la protecció de les teves transaccions si ho gastes primer en el clon i després afegir l'anell manualment en aquesta pàgina, la qual permet gastar els teus Monero de forma segura.<br>Si no utilitzes un clon del reutilitzador de claus de Monero sense aquestes característiques, llavors no cal que facis res, tot està automatitzat.This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Això registra anells utilitzats en les sortides de Monero en una cadena de reutilització de claus, de manera que es pugui reutilitzar el mateix anell evitant minvar la privacitat.Key imageImatge de la clauPaste key imageEnganxa la imatge de la clauGet ringObté anellGet RingObté AnellNo ring foundAnell no trobatSet ringDefineix anellSet RingDefineix AnellI intend to spend on key-reusing fork(s)Tinc la intenció de gastar en una bifurcació de claus reutiltizadesI might want to spend on key-reusing fork(s)Pot ser que vulgui gastar en la bifurcació de claus reutilitzadesRelativeRelatiuSegregation height:Alçada de segregació:SignGood signatureSignatura correctaThis is a good signatureLa signatura és correctaBad signatureSignatura incorrectaThis signature did not verifyAquesta signatura no s'ha verificatThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Aquesta pàgina permet signar/verificar un missatge (o el contingut d'un fitxer) amb la teva adreça.MessageMissatgeSign/verifySigna/VerificaModeFileSign fileSign messageEnter a message to signEnter path to fileBrowseNavegaClick [Sign Message] to generate signatureClick [Sign File] to generate signatureClearSign MessageSign FileVerify messageVerifica missatgeVerify fileVerifica fitxerEnter the message to verifyAddressAdreçaEnter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Enter the signature to verifyVerify FileVerify MessagePlease choose a file to signTria un fitxer a signarSignatureSignaturaPlease choose a file to verifyTria un fitxer per verificarStandardDialogDouble tap to copyToca dues vegades per copiarContent copied to clipboardContingut copiat al porta-retallsCancelCancel·laOKD'acordStandardDropdownLow (x1 fee)Baixa (comissió x1)Medium (x20 fee)Mitja (comissió x20)High (x166 fee)Alta (comissió x166)Slow (x0.25 fee)Lenta (comissió x0.25)Default (x1 fee)Per defecte (comissió x1)Fast (x5 fee)Ràpida (comissió x5)Fastest (x41.5 fee)Més ràpida (comissió x41.5)AllTotesSentEnviadesReceivedRebudesTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Copia adreça al porta-retalls</b><b>Send to this address</b>Envia a aquesta adreça<b>Find similar transactions</b><b>Troba transaccions similars</b><b>Remove from address book</b><b>Elimina de la llibreta d'adreces</b>TransferOpenAlias errorError d'OpenAliasTransaction priorityPrioritat de transaccióAllTotaAutomaticAutomàticNo valid address found at this OpenAlias addressNo s'ha trobat una adreça OpenAlias vàlidaAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdreça trobada, però les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot haver estat suplantadaNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedAdreça no vàlida i les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça haver estat suplantadaInternal errorError internNo address foundAdreça no trobadaDescription <font size='2'>( Optional )</font>Descripció <font size='2'>( Opcional )</font>Saved to local wallet historyDesat a l'historial del monederSendEnviaSweep UnmixableEscrombra no mesclablesCreate tx fileCrea fitxer de transaccióSign tx fileSigna fitxer de transaccióSubmit tx fileEnvia fitxer de transaccióErrorErrorInformationInformacióPlease choose a fileTria un fitxer<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Inicia dimoni</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font>Normal (x1 fee)Normal (comissió x1)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adreça <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Llibreta d'adreces</a><font size='2'> )</font>64 hexadecimal charactersAdvanced optionsOpcions avançadesExport key imagesExporta imatges de clauImport key imagesImporta imatges de clauCan't load unsigned transaction: No es pot carregar la transacció no signada:
Number of transactions:
Número de transaccions:
Transaction #%1
Transacció #%1
Recipient:
Receptor:
payment ID:
ID de pagament:
Amount:
Quantitat:
Fee:
Comissió:
Ringsize:
Mida d'anell: ConfirmationConfirmacióCan't submit transaction: No es pot enviar la transacció:Monero sent successfullyMonero enviat amb èxitWallet is not connected to daemon.El moneder no està conectat al dimoni.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonEl dimoni connectat no és comptible amb la GUI.
Actualitza o connectat a un altre dimoniWaiting on daemon synchronization to finish.Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>ID de pagament<font size='2'>( Opcional )</font>Slow (x0.25 fee)Lenta (comissió x0.25)Fast (x5 fee)Ràpida (comissió x5)Fastest (x41.5 fee)Més ràpida (comissió x41.5)ResolveResoldreTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Si un pagament ha tingut vàries transaccions aleshores cada una ha de ser comprovada i els resultats combinats.AddressAdreçaProve TransactionDemostra transaccióRecipient's wallet addressAdreça del moneder receptorMessageMissatgeOptional message against which the signature is signedMissatge opcional contra el qual es firma la signaturaGenerateGeneraCheck TransactionVerifica transaccióVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Verifica que els fons es paguen a una adreça subministrant l'identificador de la transacció, l'adreça del destinatari, el missatge utilitzat per a signar i la signatura.
En el cas de Prova de Pagament, no heu d'especificar l'adreça del destinatari.SignatureSignaturaPaste tx proofEnganxa prova transaccióTransaction IDID de pagamentGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Paste tx IDEnganxa ID de transaccióCheckVerificaUtilsWrong passwordContraseña incorrectasecond agoseconds agominute agominutes agohour agohours agoday agodays agoTestnetXarxa de provesStagenetXarxa de faseMainnetXarxa principalWizardAskPasswordStrength: LowBaixaMediumMitjanaHighAltaGive your wallet a passwordPosa contrasenya al monederThis password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols).PasswordContrasenyaPassword (confirm)WizardControllerPlease choose a fileTria un fitxerWizardCreateDevice1LedgerLedgerCreate a new walletUsing a hardware device.Create a new wallet from device.Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightRestore heightRestaurar alçadaSubaddress lookahead (optional)Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Back to menuCreate walletCrea monederWizardCreateWallet1Create a new walletCreates a new wallet on this computer.Mnemonic seedLlavor mnemònica-This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.És <b>molt</b> important escriure i guardar aquesta llavor en secret. És tot el que cal per restaurar el moneder.Back to menuWizardCreateWallet2Failed to fetch remote nodes from third-party server.WizardCreateWallet3Daemon settingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.WizardCreateWallet4You're all set up!New wallet details:Detalls del nou moneder:Open walletWizardDaemonSettingsStart a node automatically in background (recommended)Inicia un node en segon plà automaticamentBlockchain location (optional)DefaultPer defecteBrowseNavegaBootstrap nodeAdditionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Connect to a remote nodeConnecta a un node remotWizardHomeWelcome to Monero.Create a new walletChoose this option if this is your first time using Monero.Create a new wallet from hardwareConnect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Open a wallet from fileObrir moneder des d'un fitxerImport an existing .keys wallet file from your computer.Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaura moneder des d'una clau o llavor mnemònicaEnter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Change wallet modeChange languageAdvanced optionsOpcions avançadesNumber of KDF rounds:WizardLangLanguage settingsChange the language of the Monero GUI.Language changed.CloseWizardModeBootstrapAbout the bootstrap modeThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.For enhanced node performance you may specify your region:I understand the privacy implications of using a third-party server.WizardModeRemoteNodeWarningAbout the simple modeThis mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.For enhanced node performance you may specify your region:I understand the privacy implications of using a third-party server.WizardModeSelectionMode selection.Please select the statement that best matches you.Simple modeEasy access to sending, receiving and basic functionality.Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Advanced modeIncludes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Change languageWizardNavPreviousNextWizardOpenWallet1Open a wallet from fileObrir moneder des d'un fitxerImport an existing .keys wallet file from your computer.Browse filesystemMost recent walletsFailed to fetch remote nodes from third-party server.Back to menuWizardRestoreWallet1Restore walletRestaura monederRestore wallet from keys or mnemonic seed.Restore from seedRestaurar des de llavorRestore from keysRestaurar des de clauFrom QR CodeDes de codi QREnter your 25 (or 24) word mnemonic seedIntrodueix les 25 (o 24) paraules mnemòniques de la llavorAccount address (public)Adreça del compte (pública)View key (private)Clau de visualització (privada)Spend key (private)Clau de gasto (privada)Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightRestore heightRestaurar alçadaBack to menuWizardRestoreWallet2Failed to fetch remote nodes from third-party server.WizardRestoreWallet3Daemon settingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.WizardRestoreWallet4You're all set up!New wallet details:Detalls del nou moneder:WizardSummaryWallet nameNom del monederWallet pathRuta al monederLanguageIdiomaRestore heightRestaurar alçadaDaemon addressAdreça del dimoniBootstrap addressNetwork TypeTipus de xarxaWizardWalletInputWallet nameNom del monederWallet locationBrowseNavegaPlease choose a directoryTria un directorimainErrorErrorCouldn't open wallet: No s'ha pogut obrir el moneder:Unlocked balance (~%1 min)Balanç desbloquejat (~%1 min)Unlocked balanceBalanç desbloquejatWaiting for daemon to syncEsperant a la sincronització del dimoniDaemon is synchronized (%1)Dimoni sincronitzat (%1)Wallet is synchronizedMoneder sincronitzatWaiting for daemon to start...Esperant al dimoni iniciar-se...Waiting for daemon to stop...Esperant a que el dimoni s'aturi...Daemon is synchronizedDimoni sincronitzatCan't create transaction: Wrong daemon version: No s'ha pogut crear la transacció: Versió de dimoni incorrecta:Can't create transaction: No es pot crear la transacció:No unmixable outputs to sweepNo hi ha sortides no-mesclables per escombrarAddress: Adreça:
Ringsize:
Tamany d'anell:
Number of transactions:
Número de transaccions:
Description:
Descripció: ConfirmationConfirmacióPlease confirm transaction:
Confirma transacció:
Payment ID: ID de pagament:
Amount:
Quantitat:
Fee:
Comissió:Payment proofComprovant de pagamentCouldn't generate a proof because of the following reason:
No s'ha pogut generar un comprovant per la següent raó:
Payment proof checkRevisa comprovant de pagamentBad signatureSignatura incorrectaThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Aquesta adreça ha rebut %1 monero, amb %2 confirmacion(s).HIDDENAMAGATBalance (#%1%2)Unlocked balance (waiting for block)Balanç desbloquejat (esperant bloc)Daemon failed to startEl dimoni ha fallat al arrancarPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Comproba si hi ha errors als registres del seu moneder i dimoni. També pots probar d'iniciar %1 manualment.
Spending address index:
Índex d'adreça de despeses: Amount is wrong: expected number from %1 to %2Quantitat errònea: s'espera un número de %1 a %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Fondos insuficients. Balanç desbloquejat %1Couldn't send the money: No s'han pogut enviar els diners:InformationInformacióTransaction saved to file: %1Transacció guardada al fitxer: %1Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero ha enviat amb èxit: %1 transaccionsThis address received %1 monero, but the transaction is not yet minedAquesta adreça ha rebut %1 monero, però la transacció encara no ha estat minadaThis address received nothingAquesta adreça no ha rebut resGood signatureSignatura correctaBalance (syncing)Balanç (sincronitzant)BalanceBalançWrong passwordContrasenya incorrectaPlease choose a fileTria un fitxerWarningAtencióError: Filesystem is read onlyError: El sistema de fitxers és de només lecturaWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Atenció: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dadesNote: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Nota: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dadesNote: lmdb folder not found. A new folder will be created.Nota: carpeta lmdb no trobada. Una nova carpeta serà creada.CancelCancel·laPassword changed successfullyContrasenya canviada amb èxitError: Error: Please wait...Espera...MoneroMonerosend to the same destinationenvia al mateix destinatariFailed to fetch remote nodes from third-party server.Tap again to close...Torna a tocar per tancarDaemon is runningDimoni executant-seDaemon will still be running in background when GUI is closed.El dimoni seguirà corrent en segon pla quan la GUI es tanqui.Stop daemonAtura dimoniNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Nova versió de monero-wallet-gui disponible: %1<br>%2Daemon logRegistre del dimoni