AccountSet the label of the selected account:Balance AllTotal balance: Copied to clipboardTotal unlocked balance: AccountsBalance: Address copied to clipboardAdresas nukopijuotasCreate new accountSet the label of the new account:(Untitled)(Be pavadinimo)AddressBookAddressAdresasPayment ID <font size='2'>(Optional)</font>Mokėjimo ID <font size='2'>(pasirinktinai)</font>ResolveIšspręstiNo valid address found at this OpenAlias addressŠiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adresoAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresas rastas, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotasNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedŠiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotasInternal errorVidinė klaidaNo address foundAdresas nerastasPaste 64 hexadecimal charactersĮveskite 64 šešioliktainės simboliusDescription <font size='2'>(Optional)</font>Aprašymas <font size='2'>(pasirinktinai)</font>Give this entry a name or descriptionĮveskite pavadinimą arba aprašymąAddPridėtiErrorKlaidaInvalid addressKlaidingas adresasCan't create entryNepavyksta sukurti įrašoOpenAlias errorOpenAlias klaidaAddressBookTableNo more resultsDaugiau rezultatų nėraPayment ID:Mokėjimo ID:Address copied to clipboardAdresas nukopijuotasDaemonConsolecommand + enter (e.g help)komanda + enter (pvz. help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsVietinis mazgas bus paleista už %1 sekundžiųStart daemon (%1)Paleisti jungtį (%1)Use custom settingsNaudoti kitus nustatymusHistory selected: ExportSearchDate fromDate toSortBlock heightBloko aukštisDateDataNo history...SuccessSėkmingaCSV file written to: %1Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.ErrorKlaidaError exporting transaction data.HistoryTableTx ID:Tx ID:Address label:Address:Payment ID:Mokėjimo ID:Tx key:Tx raktas:Tx note:Tx žinutė:Destinations:Gavėjai:Rings:Žiedai:No more resultsDaugiau rezultatų nėraSentIšsiųstaReceivedGautaCopied to clipboardTo Address copied to clipboardAdresas nukopijuotasTransaction IDPavedimo IDBlockheightBloko aukštisDescriptionAprašymasNonePrimary address(%1/%2 confirmations)(%1/%2 patvirtinimų)UNCONFIRMEDNEPATVIRTINTAFAILEDNEPAVYKOPENDINGLAUKIAMAFeeRinkliavaHistoryTableInnerColumnCopied to clipboardNukopijuotaSet description:Updated description.HistoryTableMobileTx ID:Tx ID:Payment ID:Mokėjimo ID:Tx key:Tx raktas:Tx note:Tx žinutė:Destinations:Gavėjai:Rings:Žiedai:No more resultsDaugiau rezultatų nėra(%1/%2 confirmations)(%1/%2 patvirtinimų)UNCONFIRMEDNEPATVIRTINTAFAILEDNEPAVYKOPENDINGLAUKIAMAInputDialogCancelAtšauktiOkGeraiKeysMnemonic seedŽodžių paslaptisWARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.KeysRaktaiExport walletEksportuoti piniginęSpendable WalletIšleidimo piniginėView Only WalletPeržiūros piniginė(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(View Only Wallet - No secret spend key available)Secret view keySlaptas peržiūros raktasWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.ĮSPĖJIMAS: Pakartotinai nenaudokite savo Monero raktų kitoje atšakoje, NEBENT ši atšaka turi pakartotinio naudojimo švelninimo priemones. Panaudojus jūsų privatumas gali būti pažeistas.Public view keyViešas peržiūros raktasSecret spend keySlaptas išleidimo raktasPublic spend keyViešas išleidimo raktasLeftPanelBalanceBalansinis likutisUnlocked balanceDisponuojamaSendSiųstiReceiveGautiRRProve/checkPatvirtinti/patikrintiKKHistoryIstorijaView OnlyTik peržiūraTestnetTestavimo tinklasStagenetTarpinis tinklasCopied to clipboardAccountTAddress bookAdresų knygaBBMerchantUHHAdvancedIšplėstinisDDMiningKasimasMMShared RingDBBendrinama RingDBSeed & KeysPaslaptis ir raktaiYYWalletPiniginėDaemonJungtisSign/verifyPasirašyti/tikrintiEESSGGIISettingsNustatymaiLineEditCopyCopied to clipboardLineEditMultiCopyCopied to clipboardPasteMerchantSales<style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>Currently monitoring incoming transactions, none found yet.Save AsIšsaugoti kaip(right-click, save as)Payment URLCopied to clipboardAmount to receiveGaunama sumaEnable sales trackerLeave this pageThe merchant page requires a larger windowWARNING: no connection to daemonĮSPĖJIMAS: nėra susijungimo su jungtimiSave QrCodeIšsaugoti QR kodąFailed to save QrCode to Nepavyksta išsaugoti QR kodo į MerchantTrackingListshowhideAwaiting in txpoolconfirmationspatvirtinimųconfirmationpatvirtinimasMiddlePanelBalanceBalansinis likutisUnlocked BalanceDisponuojamaMiningSolo miningSavarankiškas kasimasYour daemon must be synchronized before you can start miningJūsų jungtis turi būti sinchronizuota, kad galėtumėte pradėti kasimąMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Kasimas jūsų kompiuteriu padeda sustiprinti Monero tinklą. Kuo daugiau žmonių kasa - tuo sunkiau atakuoti tinklą.<br> <br> Kasimas suteikia Jums mažą galimybę gauti šiek tiek Monero. Jūsų kompiuteris kurs 'hašus' ir taip bandys atrasti blokų sprendimus. Jeigu rasite bloką, gausite atitinkamą atlygį. Sėkmės!CPU threadsCPU branduoliaiMining is only available on local daemons.Mining may reduce the performance of other running applications and processes.Max # of CPU threads available for mining: Use recommended # of threadsSet to use recommended # of threadsUse all threadsSet to use all threadsBackground mining (experimental)Kasti fone (eksperimentinis)Enable mining when running on batteryLeisti kasti, kai kompiuteris veikia iš baterijosManage minerValdyti kasimąStart miningPradėti kastiError starting miningĮvyko klaida pradedant kastiCouldn't start mining.<br>Nepavyko pradėti kasimo.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Kasimas leidžiamas tik nuosavoje jungtyje. Paleiskite vietinę jungtį norėdami kasti.<br>Stop miningNustoti kastiStatusMining at %1 H/sKasimo greitis: %1 H/sNot miningNekasamaMobileHeaderUnlocked Balance:Disponuojama:NavbarWalletPiniginėLayoutNodeLogInfoNetworkStatusItemSynchronizingSinchronizuojamaRemote nodeNutolęs mazgasConnectedPrisijungtaMiningKasimasWrong versionNeteisinga versijaSearching nodeDisconnectedAtsijungtaInvalid connection statusNeteisinga prisijungimo būsenaNetwork statusTinklo būsenaNewPasswordDialogPlease enter new passwordĮveskite naują slaptažodįPlease confirm new passwordPatvirtinkite naują slaptažodįCancelAtšauktiContinueTęstiPasswordDialogPlease enter wallet passwordĮveskite piniginės slaptažodįPlease enter wallet password for: Įveskite slaptažodį kad atrakinti: CancelAtšauktiChange walletContinueTęstiPrivacyLevelSmallLowŽemasMediumVidutinisHighAukštasProgressBar%1 blocks remaining: %1 blokų liko: Synchronizing %1Synchronizuojama %1QRCodeScannerQrCode ScannedQr kodas nuskenuotasReceiveSet the label of the selected address:Nurodykite pasirinkto adreso etiketę:AddressesAdresaiCopied to clipboardPlease choose a nameSet the label of the new address:Nurodykite naujo adreso etiketę:(Untitled)(Be pavadinimo)Address copied to clipboardAdresas nukopijuotasCreate new addressSave QrCodeIšsaugoti QR kodąFailed to save QrCode to Nepavyksta išsaugoti QR kodo į RemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPNutolusio mazgo IPPortPrievadasSettingsInfoSimple modeAdvanced modeGUI version: GVS versija: Embedded Monero version: Integruota Monero versija: Wallet path: Piniginės kelias: Wallet creation height: Piniginės kūrimo aukštis: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Paspauskite, kad pakeisti)</a>Set a new restore height:Nustatyti naują atkūrimo aukštį:Rescan wallet cacheSkenuoti piniginės talpykląAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Ar tikrai norite atkurti piniginės talpyklą?
Ši informacija bus ištrinta:
- Gavėjų adresai
- Tx raktai
- Tx aprašymai
Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstatyta.
CancelAtšauktiInvalid restore height specified. Must be a number.Nurodytas netinkamas atkūrimo aukštis. Turi būti numeris.Wallet log path: Piniginės istorijos kelias: Wallet mode: Copy to clipboardKopijuoti į iškarpinęCopied to clipboardNukopijuota į iškarpinęSettingsLayoutCustom decorationsIndividualios dekoracijosHide balanceEnable transfer with payment ID (OBSOLETE)Lock wallet on inactivityminutesminuteAfter Change languageNo Layout options exist yet in mobile mode.Kol kas mobiliojo ryšio režimu nėra išdėstymo parinkčių.SettingsLogLog levelŽurnalo lygisDaemon logJungties istorijacommand + enter (e.g 'help' or 'status')komanda + enter (pvz.: 'help' ar 'status')SettingsNodeLocal nodeVietinis mazgasThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Blokų grandinė atsisiunčiama į jūsų kompiuterį. Užtikrina didesnį saugumą, bet reikalauja daugiau vietos diske.Remote nodeNutolęs mazgasUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Naudoja trečiosios šalies serverį prisijungti prie "Monero" tinklo. Mažiau saugus, bet reikalauja mažiau vietos diske.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Norėdami rasti nuotolinį mazgą, įveskite "Monero remote node" savo mėgstamoje paieškos sistemoje. Įsitikinkite, kad mazgas yra patikimo tiekėjo.AddressAdresasPortPrievadasRemote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.(optional)(pasirinktinai)PasswordSlaptažodisMark as Trusted DaemonConnectPrisijungtiStop local nodeSustabdyti vietinį mazgąStart daemonBlockchain locationBlokų grandinės vieta <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (pakeisti)</a>(default)(numatyta)Daemon startup flagsJungties paleidimo žymėsBootstrap AddressPaleisties adresasBootstrap PortPaleisties prievadasSettingsWalletClose this walletUždaryti šią piniginęLogs out of this wallet.Atsijungi iš šitos piniginės.Close walletUždaryti piniginęCreate a view-only walletSukurti piniginę peržiūraiCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Create walletSukurti piniginęSuccessSėkmingaThe view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.Show seed & keysRodyti paslaptį ir raktusStore this information safely to recover your wallet in the future.Saugokite šią informaciją, kad ateityje galėtumėte atkurti savo piniginę.Show seedRodyti paslaptįRescan wallet balanceIš naujo nuskaityti piniginės likutįUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Naudokite šią funkciją, jei manote, kad rodomas balansas yra netikslus.RescanIš naujo nuskaitytiErrorKlaidaError: Klaida: InformationInformacijaSuccessfully rescanned spent outputs.Sėkmingai nuskaitytos panaudotos išvestys.Change wallet passwordChange the password of your wallet.Change passwordWrong passwordNeteisingas slaptažodisSharedRingDBShared RingDBBendrinama RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Šis puslapis leidžia sąveikauti su bendrai naudojama žiedų duomenų baze. Ši duomenų bazė yra skirta naudoti Monero piniginėse, taip pat Monero klonų piniginėse, kurios pakartotinai naudoja Monero raktus.Outputs marked as spentAtmestos išvestysHelpPagalbaIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentPath to fileKelias iki rinkmenosFilename with outputs to mark as spentRinkmena su išvestimis kurias norite atmestiBrowseNaršytiLoadUžkrautiOr manually mark a single output as spent/unspent:Paste output amountPaste output offsetMark as spentAtmestiMark as unspentAtšaukti atmetimąRingsŽiedaiIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Key imageRakto atvaizdasPaste key imageĮterpti rakto atvaizdąGet ringGauti žiedąGet RingGauti žiedąNo ring foundŽiedas nerastaSet ringNustatyti žiedąSet RingNustatyti žiedąI intend to spend on key-reusing fork(s)I might want to spend on key-reusing fork(s)RelativeSantykinisSegregation height:SignGood signatureGeras parašasThis is a good signatureTai geras parašasBad signatureBlogas parašasThis signature did not verifyŠis parašas nepasitvirtinaThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Šiame puslapyje galite pasirašyti / patvirtinti žinutę (arba rinkmenos turinį) savo adresu.MessageŽinutėSign/verifyPasirašyti/tikrintiModeFileSign fileSign messageEnter a message to signEnter path to fileBrowseNaršytiClick [Sign Message] to generate signatureClick [Sign File] to generate signatureClearSign MessageSign FileVerify messagePatikrinti žinutęVerify filePatikrinti rinkmenąEnter the message to verifyAddressAdresasEnter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Enter the signature to verifyVerify FileVerify MessagePlease choose a file to signPasirinkite rinkmeną, kurią norite pasirašytiPlease choose a file to verifyPasirinkite rinkmeną, kurią norite patikrintiSignatureParašasStandardDialogDouble tap to copySpauskite du kartus, kad nukopijuotiContent copied to clipboardTurinys nukopijuotasCancelAtšauktiOKGERAIStandardDropdownLow (x1 fee)Žemas (x1 rinkliavos)Medium (x20 fee)Vidutinis (x20 rinkliavos)High (x166 fee)Aukštas (x166 rinkliavos)Slow (x0.25 fee)Lėtai (x0.25 rinkliavos)Default (x1 fee)Numatyta (x1 rinkliavos)Fast (x5 fee)Greitai (x5 rinkliavos)Fastest (x41.5 fee)Greičiausiai (x41.5 rinkliavos)AllViskasSentIšsiųstaReceivedGautaTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopijuoti adresą</b><b>Send to this address</b><b>Siųsti į šį adresą</b><b>Find similar transactions</b><b>Rasti panašius pavedimus</b><b>Remove from address book</b><b>Pašalinti iš adresų knygos</b>TransferOpenAlias errorOpenAlias klaidaTransaction priorityPavedimo svarbaAllViskasResolveIšspręstiAutomaticAutomatinis<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font>No valid address found at this OpenAlias addressŠiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adresoAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresas rastas, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotasNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedŠiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotasInternal errorVidinė klaidaNo address foundAdresas nerastas64 hexadecimal charactersDescription <font size='2'>( Optional )</font>Aprašymas <font size='2'>( pasirinktinai )</font>Saved to local wallet historyIšsaugoma į vietinės piniginės istorijąSendSiųstiSweep UnmixableValyti nesumaišomusCreate tx fileSukurti tx rinkmenąSign tx filePasirašyti tx rinkmenąSubmit tx fileSiųsti tx rinkmenąExport key imagesEksportuoti rakto atvaizdusImport key imagesImportuoti rakto atvaizdusErrorKlaidaInformationInformacijaWaiting on daemon synchronization to finish.Please choose a filePasirinkite rinkmeną<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Paleisti jungtį</a><font size='2'>)</font>Normal (x1 fee)Normalus (x1 rinkliavos)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresų knyga</a><font size='2'> )</font>Advanced optionsIšplėstinės nuostatosCan't load unsigned transaction: Nepavyko įkelti nepasirašyto pavedimo:
Number of transactions:
Pavedimų kiekis:
Transaction #%1
Pavedimas #%1
Recipient:
Gavėjas:
payment ID:
mokėjimo ID:
Amount:
Suma:
Fee:
Rinkliava:
Ringsize:
Žiedų kiekis: ConfirmationPatvirtinimasCan't submit transaction: Nepavyko pateikti pavedimo: Monero sent successfullyMonero sėkmingai išsiųstiConnected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonSusieta jungtis nesuderinamas su GVS.
Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungtiesWallet is not connected to daemon.Piniginė neprijungta prie jungties.Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>Mokėjimo ID <font size='2'>( pasirinkinai )</font>Slow (x0.25 fee)Lėtai (x0.25 rinkliavos)Fast (x5 fee)Greitai (x5 rinkliavos)Fastest (x41.5 fee)Greičiausiai (x41.5 rinkliavos)TxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Jei mokėjimas turi keletą pavedimų, kiekvienas turi būti patikrintas ir rezultatai sujungti.AddressAdresasProve TransactionPatvirtinti pavedimąGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Gaukite savo gaunamo / siunčiamo mokėjimo įrodymą pateikdami sandorio ID, gavėjo adresą ir neprivalomą žinutę.
Išeinančių mokėjimų atveju galite gauti "Išleidimo įrodymas", kuris patvirtina sandorio autorių. Tokiu atveju jums nereikia nurodyti gavėjo adreso.Recipient's wallet addressGavėjo piniginės adresasMessageŽinutėOptional message against which the signature is signedNeprivaloma žinutėGenerateGeneruotiCheck TransactionPatikrinti pavedimąSignatureParašasPaste tx proofĮterpti tx patvirtinimąTransaction IDPavedimo IDPaste tx IDĮterpti tx IDVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Patikrinkite, ar lėšos buvo sumokėtos adresu, pateikdami sandorio ID, gavėjo adresą, pasirašymui naudojamą žinutę ir parašą.
Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo adreso.CheckPatikrintiUtilsWrong passwordNeteisingas slaptažodissecond agoseconds agominute agominutes agohour agohours agoday agodays agoTestnetTestavimo tinklasStagenetTarpinis tinklasMainnetPagrindinis tinklasWizardAskPasswordStrength: LowŽemasMediumVidutinisHighAukštasGive your wallet a passwordSukurkite savo piniginės slaptažodįThis password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols).PasswordSlaptažodisPassword (confirm)WizardControllerPlease choose a filePasirinkite rinkmenąWizardCreateDevice1LedgerVadovėlisCreate a new walletSukurti naują piniginęUsing a hardware device.Create a new wallet from device.Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightRestore heightAtstatymo aukštisSubaddress lookahead (optional)Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Back to menuCreate walletSukurti piniginęRestore height (optional)Grandinės aukštis (neprivaloma)WizardCreateWallet1Create a new walletSukurti naują piniginęCreates a new wallet on this computer.Mnemonic seedŽodžių paslaptis-This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Šią paslaptį yra <b>labai</b> svarbu kažkur užsirašyti ir laikyti saugiai. Tai yra viskas ko jums prireiks, norint atkurti šią piniginę.Back to menuWizardCreateWallet2Failed to fetch remote nodes from third-party server.WizardCreateWallet3Daemon settingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.WizardCreateWallet4You're all set up!New wallet details:Naujos piniginės detalės:Open walletWizardDaemonSettingsStart a node automatically in background (recommended)Pradėti mazgą automatiškai fone (rekomenduojama)Blockchain location (optional)DefaultNumatytaBrowseNaršytiBootstrap nodeAdditionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Connect to a remote nodePrisijungti prie nutolusio mazgoWizardHomeWelcome to Monero.Create a new walletSukurti naują piniginęChoose this option if this is your first time using Monero.Create a new wallet from hardwareConnect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Open a wallet from fileAtidaryti piniginės rinkmenąImport an existing .keys wallet file from your computer.Restore wallet from keys or mnemonic seedAtkurti piniginę pagal raktus arba žodžių paslaptįEnter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Change wallet modeChange languageAdvanced optionsIšplėstinės nuostatosNumber of KDF rounds:WizardLangLanguage settingsChange the language of the Monero GUI.Language changed.CloseWizardModeBootstrapAbout the bootstrap modeThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.For enhanced node performance you may specify your region:I understand the privacy implications of using a third-party server.WizardModeRemoteNodeWarningAbout the simple modeThis mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.For enhanced node performance you may specify your region:I understand the privacy implications of using a third-party server.WizardModeSelectionMode selection.Please select the statement that best matches you.Simple modeEasy access to sending, receiving and basic functionality.Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Advanced modeIncludes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Change languageWizardNavPreviousNextWizardOpenWallet1Open a wallet from fileAtidaryti piniginės rinkmenąImport an existing .keys wallet file from your computer.Browse filesystemMost recent walletsFailed to fetch remote nodes from third-party server.Back to menuWizardRestoreWallet1Restore walletAtkurti piniginęRestore wallet from keys or mnemonic seed.Restore from seedAtstatyti iš paslaptiesRestore from keysAtstatyti pagal raktusFrom QR CodePagal QR kodąEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedĮveskite savo 25 (or 24) žodžių paslaptįAccount address (public)Vartotojo adresas (viešas)View key (private)Peržiūros raktas (privatus)Spend key (private)Išleidimo raktas (privatus)Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightRestore heightAtstatymo aukštisBack to menuWizardRestoreWallet2Failed to fetch remote nodes from third-party server.WizardRestoreWallet3Daemon settingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.WizardRestoreWallet4You're all set up!New wallet details:Naujos piniginės detalės:WizardSummaryWallet namePiniginės pavadinimasWallet pathPiniginės keliasLanguageKalbaRestore heightAtstatymo aukštisDaemon addressJungties adresasBootstrap addressNetwork TypeTinklo tipasWizardWalletInputWallet namePiniginės pavadinimasWallet locationBrowseNaršytiPlease choose a directoryPasirinkite aplankąmainErrorKlaidaCouldn't open wallet: Nepavyko atidaryti piniginės: Unlocked balance (waiting for block)Disponuojama (laukiama blokų)Unlocked balance (~%1 min)Disponuojama ( už ~%1 min)Unlocked balanceDisponuojamaWaiting for daemon to start...Laukiama, kol pasileis jungtis...Waiting for daemon to stop...Laukiama, kol jungtis bus sustabdyta...Daemon failed to startJungties paleisti nepavykoPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Prašome patikrinti piniginės ir jungties klaidų istoriją. Galite bandyti paleisti %1 rankiniu būdu.Can't create transaction: Wrong daemon version: Negalima sukurti pavedimo: Bloga jungties versija: Can't create transaction: Negalima sukurti pavedimo: No unmixable outputs to sweepNera nesumaišomos išvesties ištrinimuiConfirmationPatvirtinimasPlease confirm transaction:
Prašome patvirtinti pavedimą:
Payment ID:
Mokėjimo ID:
Amount:
Suma:
Fee:
Rinkliava: Payment proofPavedimo patvirtinimasWaiting for daemon to syncjaukiama jungties sinchronizacijosBalance (#%1%2)Daemon is synchronized (%1)Jungtis sinchronizuota (%1)Wallet is synchronizedPiniginė sinchronizuotaDaemon is synchronizedJungtis sinchronizuotaAddress: Adresas:
Ringsize:
Žiedų kiekis:
Number of transactions:
Pavedimų kiekis:
Description:
Aprašymas:
Spending address index:
Išlaidų adreso rodyklė: Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero sėkmingai išsiųsti: %1 operacija (-os) Couldn't generate a proof because of the following reason:
Negalima sugeneruoti patvirtinimo dėl šios priežasties:
Payment proof checkPavedimo tikrinimasBad signatureBlogas parašasThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Šis adresas gavo%1 Monero, su%2 patvirtinimu (-ais).Good signatureGeras parašasWrong passwordNeteisingas slaptažodisPlease choose a filePasirinkite rinkmenąWarningĮspėjimasError: Filesystem is read onlyKlaida: Rinkmenų sistema leidžia tik skaitymąWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Įspėjimas: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokų grandinė reikalauja ~%2 GB laisvos vietos.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Pastaba: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokai reikalauja ~%2 GB laisvos vietos.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Pastaba: lmdb aplankas nerastas. Bus sukurtas naujas aplankas.CancelAtšauktiPassword changed successfullySlaptažodis pakeistas sėkmingaiError: Klaida: Failed to fetch remote nodes from third-party server.Tap again to close...Spauskite dar kartą, kad išjungti...Daemon is runningJungtis paleistaDaemon will still be running in background when GUI is closed.Jungtis liks paleista fone, jeigu išjungsite piniginę.Stop daemonSustabdyti jungtįNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Yra nauja monero-wallet-gui versija: %1<br>%2Daemon logJungties istorijaHIDDENPASLĖPTAAmount is wrong: expected number from %1 to %2Suma yra bloga: galimos reikšmės nuo %1 iki %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Nepakanka lėšų. Leidžiama: %1Couldn't send the money: Nepavyko nusiųsti pinigų: InformationInformacijaTransaction saved to file: %1Pavedimas išsaugotas į rinkmeną: %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedŠis adresas gavo%1 Monero, tačiau pavedimas dar nėra iškastasThis address received nothingŠis adresas nieko negavoBalance (syncing)Balansinis likutis (sinchronizuojama)BalanceBalansinis likutisPlease wait...Prašome palaukti...MoneroMonerosend to the same destinationsiųsti tam pačiam gavėjui