AddressBookAddressAdresseQr Code4...4...Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Betalings ID <font size='2'>(Valgfri)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transferPaste 64 hexadecimal charactersIndsæt 64 hexadecimale tegnDescription <font size='2'>(Optional)</font>Beskrivelse <font size='2'>(Valgfri)</font>Give this entry a name or descriptionGiv denne indtastning et navn eller beskrivelseAddTilføjErrorFejlInvalid addressUgyldig adresseCan't create entryKan ikke oprette indtastningAddressBookTableNo more resultsIkke flere resultaterPayment ID:Betalings ID:Address copied to clipboardBasicPanelLocked Balance:Låst Saldo:78.923984578.9239845Available Balance:Tilgængelig Saldo:2324.92398452324.9239845DaemonConsoleCloseLukcommand + enter (e.g help)command + enter (f.eks. help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsStart daemon (%1)Start daemon (%1)Use custom settingsBrug brugerdefinerede indstillingerDashboardQuick transferHurtig overførselSENDSEND<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> leder du efter sikkerhedsniveau og adressebog? gå til <a href='#'>Transfer</a> tabDashboardTableNo more resultsIkke flere resultaterDateDatoBalanceSaldoAmountBeløbHistory selected: Valgte: Filter transaction historyFiltrer transaktions historikType for incremental search...Skriv for trinvis søgning...FilterFiltrerDate fromDato fraToTilAdvanced filteringAvanceret filtreringType of transactionType af transaktionAmount fromBeløb fraHistoryTableTx ID:Tx ID:Payment ID:Betalings ID:Tx key:Tx nøgle:Tx note:Tx note:Destinations:Destinationer:No more resultsIKke flere resultaterDetailsDetaljerBlockHeight:Blokhøjde:(%1/%2 confirmations)(%1/%2 bekræftelser)UNCONFIRMEDUBEKRÆFTETFAILEDPENDINGAFVENTENDEDateDatoAmountBeløbFeeGebyrHistoryTableMobileTx ID:Tx ID:Payment ID:Betalings ID:Tx key:Tx nøgle:Tx note:Tx note:Destinations:Destinationer:No more results(%1/%2 confirmations)(%1/%2 bekræftelser)UNCONFIRMEDUBEKRÆFTETFAILEDPENDINGAFVENTENDEKeysMnemonic seedDouble tap to copySeed copied to clipboardKeysKeys copied to clipboardExport walletSpendable WalletView Only WalletSecret view keyHemmelig se-kun nøglePublic view keyOffentlig se-kun nøgleSecret spend keyHemmelig brugsnøglePublic spend keyOffentlig brugsnøgle(View Only Wallet - No mnemonic seed available)LeftPanelBalanceSaldoUnlocked balanceUlåst saldoSendSendReceiveModtagRRProve/checkKKHistoryhistorikView OnlyTestnetTestnetAddress bookAdresse bogBBHHAdvancedAvanceretDDMiningMinerMMSeed & KeysYSign/verifySigner/verificerEESSIISettingsIndstillingerMiddlePanelBalanceSaldoUnlocked BalanceUlåst SaldoMiningSolo miningSolo mining(only available for local daemons)(kun tilgængelig for lokale daemons)Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!At mine med din computer hjælper med at styrke Monero netværket. Jo flere personer der miner, jo sværere er det for netværket at blive angrebet, og hver eneste lille del hjælper.<br> <br> At mine giver dig også en lille chance for at tjene nogle Monero. Hvis du finder en blok, ville du få den associaserede belønning. Held og lykke!CPU threadsCPU tråde(optional)(valgfri)Background mining (experimental)Baggrunds miner (eksperimentiel)Enable mining when running on batteryGør det muligt at mine på batteriManage minerAdministrer minerStart miningStart minerError starting miningFejl ved forsøg at starte minerenCouldn't start mining.<br>Kunne ikke starte minerenMining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Det kun muligt at mine på lokale daemons. Kør en lokal daemon for at mineStop miningStop minerenStatus: not miningStatus: Miner ikkeMining at %1 H/sMiner med %1 H/sNot miningMiner ikkeStatus: Status: MobileHeaderUnlocked Balance:Oplåst Saldo:NetworkStatusItemSynchronizingSynkronisererRemote nodeConnectedForbundetWrong versionForkert versionDisconnectedFrakobletInvalid connection statusUgyldig forbindelses statusNetwork statusNetværk statusNewPasswordDialogPlease enter new passwordPlease confirm new passwordCancelAfbrydContinuePasswordDialogPlease enter wallet passwordIndtast tegnebogs kodeordPlease enter wallet password for:<br>Indtast tegnebogs kodeord for:<br>CancelAfbrydContinuePrivacyLevelSmallLowLavMediumMediumHighHøjProgressBarEstablishing connection...Etablerer forbindelse...Blocks remaining: %1Blokke tilbage: %1Synchronizing blocksSynkroniserer blokkeQRCodeScannerQrCode ScannedReceiveInvalid payment IDUgyldig betalings IDWARNING: no connection to daemonADVARSEL: ingen forbindelse til daemonin the txpool: %1I txpoolen: %1%2 confirmations: %3 (%1)%2 bekræftelser: %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)1 bekræftelse: %2 (%1)No transaction found yet...Ingen transaktion fundet endnu...Transaction foundTransaktion fundet%1 transactions found%1 transaktioner fundet with more money (%1) med flere penge (%1) with not enough money (%1) med ikke nok penge (%1)AddressAdresseReadOnly wallet address displayed hereLæs-kun tegnebogsadresse vist herAddress copied to clipboard16 hexadecimal characters16 hexadecimale tegnPayment ID copied to clipboardClearRydIntegrated addressIntegrerede adresseIntegrated address copied to clipboardAmount to receiveBeløb at modtageTrackinghelpTracking paymentsSporer betalinger<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Klik generer for at oprette et tilfældigt betalings ID for en ny kunde</p> <p>Lad din kunde skanne QR koden for at lave en betaling (hvis den kunde har software som understøtter QR kode skanning).</p><p>Denne side ville automatisk skanne blockchainen og tx pollen for indkomne transaktioner der har brugt denne QR kode. Hvis du indsætter et beløb, ville den også tjekke at indkome transaktioner udgør det beløb.</p>Det er op til dig om du ville acceptere ubekræftede transaktioner eller ikke. For det meste ville de blive bekræftet kort efter, men der er stadig en chance for at de ikke ville, så for større værdier ville du nok vente på en eller flere bekræftelser.</p>Save QrCodeGem QrKodeFailed to save QrCode to Fejl ved gemning af QrKode tilSave AsGem somPayment IDBetalings IDGenerateGenererGenerate payment ID for integrated addressGenerer betalings ID for integrerede adresseAmountBeløbRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPPortPortSearchInputSearch by...Søgning ved...SEARCHSØGSettingsCreate view only walletOpret se-kun tegnebogShow statusVis status(optional)(valgfri)Rescan wallet balanceSkan tegnebogs saldo igenError: Fejl: InformationInformationBlockchain locationBlockchain lokationUsernameBrugernavnPasswordKodeordConnectForbindLayout settingsLayout indstillingerCustom decorationsBrugerdefineret dekorationerLog levelLog niveau(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)Successfully rescanned spent outputs.Change passwordLocal NodeRemote NodeManage DaemonShow advancedStart Local NodeStop Local NodeLocal daemon startup flagsNode login (optional)Remote nodeDebug infoGUI version: GUI version: Embedded Monero version: Indlejret Monero Version: Wallet creation height: <a href='#'>(Click to change)</a>SaveRescan wallet cacheAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Wallet log path: Wallet Name: Daemon log path: Daemon logDaemon logPlease choose a folderVælg venligst en mappeWarningAdvarselError: Filesystem is read onlyFejl: Filsystem er kun læseligtWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Advarsel: Der er kun %1 GB ledigt på din enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB data.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Note: Der er %1 GB ledigt på denne enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB af data.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Note: lmdb mappe ikke fundet. En ny mappe ville blive oprettet.CancelAfbrydErrorFejlWrong passwordForkert kodeordManage walletAdministrer tegnebogClose walletLuk tegnebogSignGood signatureGod signaturThis is a good signatureDet her er en god signaturBad signatureDårlig signaturThis signature did not verifyDenne signatur blev ikke verificeretSign a message or file contents with your address:Signer en besked eller filinhold med din adresse:Either message:Enten besked:Message to signBesked at signereSignSignerPlease choose a file to signVælg venligst en fil at signereSelectVælgVerifyVerificerPlease choose a file to verifyVælg venligst en fil at verificereSigning addressPaste in or select from <a href='#'>Address book</a>Or file:Eller fil:Filename with message to signFilnavn med besked at signereSignatureSignaturVerify a message or file signature from an address:Verificer en besked eller fil signatur fra en adresse:Message to verifyBesked at signereFilename with message to verifyFilnavn med besked at verificereStandardDialogDouble tap to copyContent copied to clipboardCancelAfbrydOKStandardDropdownLow (x1 fee)Lav (x1 gebyr)Medium (x20 fee)Medium (x20 gebyr)High (x166 fee)Høj (x166 gebyr)Slow (x0.25 fee)Langsom (x0,25 gebyr)Default (x1 fee)Standard (x1 gebyr)Fast (x5 fee)Hurtig (x5 gebyr)Fastest (x41.5 fee)Hurtigste (x41,5 gebyr)AllAlleSentSendtReceivedModtagetTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopier adresse til udklipsholder</b><b>Send to this address</b><b>Send til denne adresse</b><b>Find similar transactions</b><b>Find lignende transaktioner</b><b>Remove from address book</b><b>Fjern fra adresse bog</b>TableHeaderPayment IDBetalings IDDateDatoBlock heightBlok højdeAmountBeløbTickDelegateDefaultHighHøjTransferOpenAlias errorOpenAlias fejlPrivacy level (ringsize %1)Privatlivs niveau (ringstørrelse %1)AmountBeløbTransaction priorityTransaktion prioritetAllAlleQR CodeQR KodeResolveBestemNo valid address found at this OpenAlias addressIngen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresseAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresse fundet, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisendeNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisendeInternal errorIndre fejlNo address foundIngen adresse fundetDescription <font size='2'>( Optional )</font>Beskrivelse <font size='2'>( Valgfri )</font>Saved to local wallet historyGemt til lokal tegnebogs historikSendSendShow advanced optionsVis avancererede mulighederSweep UnmixableSweep kan ikke blandesCreate tx fileOpret tx filSign tx fileSigner tx filSubmit tx fileIndsend tx filErrorFejlInformationInformationConnected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonPlease choose a fileVælg venligst en filStart daemonStart daemonAddressAdressePaste in or select from <a href='#'>Address book</a>Can't load unsigned transaction: Kan ikke loade usignerede transaktioner:
Number of transactions: Nummer af transaktioner:
Transaction #%1Transaktion %1
Recipient: Modtager:
payment ID: Betalings ID:
Amount: Beløb:
Fee: Gebyr:
Ringsize: Ringstørrelse:ConfirmationBekræftelserCan't submit transaction: Kan ikke indsende transaktion: Money sent successfullyPenge sendt uden fejlWallet is not connected to daemon.Tengebog er ikke forbundet til daemonen.Waiting on daemon synchronization to finishVenter på daemon synkronisation er færdigTransaction costTransaktions prisPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>Betalings ID <font size='2'>( Valgfri )</font>Slow (x0.25 fee)Langsom (x0,25 gebyr)Default (x1 fee)Standard (x1 gebyr)Fast (x5 fee)Hurtig (x5 gebyr)Fastest (x41.5 fee)Hurtigste (x41,5 fee)16 or 64 hexadecimal characters16 eller 64 hexadecimale tegnTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.hvis en betaling havde flere transaktioner så må hver eneste blive checket og resultaterne lagt sammen.AddressAdresseGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Recipient's wallet addressModtagerens tegnebogs adresseMessageOptional message against which the signature is signedGenerateGenererVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.SignatureSignaturPaste tx proofTransaction IDTransaktion IDPaste tx IDIndsæt tx IDCheckTjekWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesVi er der næsten - lad os lige konfigurere nogle Monero preferencerKickstart the Monero blockchain?Kickstart Monero blockchainen?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Det er meget vigtigt at skrive den ned, da det er den eneste backup du har brug for til din tegnebog.Enable disk conservation mode?Aktiver disk besparende tilstand?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Disk besparende tilstand bruger væsenligt mindre disk-plads, men det samme båndbredde som en regulær Monero instans. dog ved at gemme hele blockchainen styrker det sikkerheden af Monero's netværk. Hvis du er på en enhed med begrænset disk plads, så er denne valgmulighed for dig.Allow background mining?Tillad baggrunds miner?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.At mine styrker Monero's netværk, og betaler også en lille belønning for arbejdet der bliver gjort. Denne mulighed ville lade Monero mine når din computer er på strøm og inaktiv, og ville stoppe med at mine når du ikke længere er inaktiv.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletOpret se-kun tegnebogWizardCreateWalletCreate a new walletOpret ny tegnebogWizardDaemonSettingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node.Start a node automatically in background (recommended)Blockchain locationBlockchain lokation(optional)(valgfri)Connect to a remote node until my own node has finished syncingConnect to a remote nodeWizardDonationMonero development is solely supported by donationsMonero's udvikling er udelukkende kørt via donationerEnable auto-donations of?Aktiver auto-donation af?% of my fee added to each transaction% af min gebyr tilføjet til hver transaktionFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.For hver transaktion, ville der blive trukket et lille gebyr. Denne mulighed lader dig tilføje et ekstra beløb, som en procentdel af den gebyr til din transaktion for at støtte Monero udvikling. F.eks. ville en 50% autodonation tag en transaktions gebyr på 0,005 XMR og lægge 0,0025 XMR oveni for at støtte Monero's udvikling.Allow background mining?Tillad baggrunds miner?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.>At mine styrker Monero's netværk, og betaler også en lille belønning for arbejdet der bliver gjort. Denne mulighed ville lade Monero mine når din computer er på strøm og inaktiv, og ville stoppe når du ikke længere er inaktiv.WizardFinishEnabledAktiveretDisabledDeaktiveretLanguageSprogWallet nameTegnebogs navnBackup seedBackup seedWallet pathTegnebogs stiDaemon addressDaemon adresseTestnetTestnetRestore heightGenopret højdeNew wallet details:Ny tegnebogs detaljer:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Glem ikke at skrive dit seed ned. Du kan se dit seed og ændre dine indstillinger på indstillinger siden.You’re all set up!Du er nu klar!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameEn tegnebog med samme navn findes allerede. Skift venligst tegnebogs navnNon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account nameIkke-ASCII tegn er ikke tilladt i tegnebogsstien eller konto navnUSE MONEROBRUG MONEROCreate walletOpret tegnebogSuccessSuccesThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1ErrorFejlAbortAbortWizardManageWalletUIWallet nameTengebog navnRestore from seedGenopret fra seedRestore from keysGenopret fra nøglerFrom QR CodeAccount address (public)Konto andresse (offentlig)View key (private)Se-nøgle (Privat)Spend key (private)Brugsnøgle (privat)Restore height (optional)Genopret højde (valgfri)Your wallet is stored inDin tegnebog er gemt iPlease choose a directoryVælg venligst en destinationWizardMemoTextInputEnter your 25 word mnemonic seedSkriv din 25 ords mnemonic seedSeed copied to clipboardThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Dette seed er <b>meget</b> vigtigt at skrive ned og holde hemmeligt. Det er alt du har brug for at backuppe og genoprette din tegnebog.WizardOptionsWelcome to Monero!Velkommen til Monero!Please select one of the following options:Vælg venligst en af de følgende muligheder:Create a new walletOpret en ny tegnebogRestore wallet from keys or mnemonic seedGenopret tegnebog fra nøgler og mnemonic seedOpen a wallet from fileÅben en tegnebog fra filTestnetTestnetWizardPasswordGive your wallet a passwordGiv din tegnebog et kodeord <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Note: dette kodeord kan ikke blive genoprettet. Hvis du glemmer det, så ville din tegnebog være nødt til at blive genoprettet via dit 25 ords mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Indtast et stærkt kodeord</b> (ved brug af bogstaver, numre og/eller symboler):WizardPasswordUIPasswordKodeordConfirm passwordBekræft kodeordWizardRecoveryWalletRestore walletGenopret tegnebogWizardWelcomeWelcome to Monero!Velkommen til Monero!Please choose a language and regional format.Vælg et sprog og regional format.mainErrorFejlCouldn't open wallet: Kunne ikke åbne tegnebog: Unlocked balance (waiting for block)Oplåst saldo (venter på blok)Unlocked balance (~%1 min)Oplåst saldo (~%1 min)Unlocked balanceOplåst saldoRemaining blocks (local node):Waiting for daemon to start...Venter på at daemonen starter...Waiting for daemon to stop...Venter på daemonen stopper...Daemon failed to startDaemonen fejlede i at startePlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Tjek din tegnebog og daemon for fejl. Du kan også prøve at starte %1 manuelt.Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan ikke oprette transaktion. Forkert daemon version: Can't create transaction: Kan ikke oprette transaktion: No unmixable outputs to sweepKan ikke blande outputs til sweepConfirmationBekræftelsePlease confirm transaction:
Vælg bekæft transaktion:
Address: Adresse:
Payment ID: Betalings ID:
Amount: Beløb:
Fee: Gebyr:
Ringsize: Ringstørrelse: Payment proofCouldn't generate a proof because of the following reason:
Payment proof checkBad signatureDårlig signaturThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Denne adresse modtog %1 monero, med %2 bekræftelse(r).Good signatureGod signaturWrong passwordForkert kodeordWarningAdvarselError: Filesystem is read onlyFejl: Filsystem er kun læseligtWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Advarsel: Der er kun %1 GB ledigt på din enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB data.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Note: Der er %1 GB ledigt på denne enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB af data.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Note: lmdb mappe ikke fundet. En ny mappe ville blive oprettet.CancelAfbrydPassword changed successfullyError: Fejl: Tap again to close...Daemon is runningDaemonen kørerDaemon will still be running in background when GUI is closed.Daemonen ville stadig køre i baggrunden når GUI'en er lukket.Stop daemonStop daemonNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Ny version af monero-tegnebog-gui er tilgængelig: %1<br>%2
Number of transactions: Nummer af transaktioner: HIDDEN
Description: Beskrivelse: Amount is wrong: expected number from %1 to %2Beløb er forkert: Forventede nummer fra %1 til %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Utilstrækkelig saldo. Oplåst saldo: %1Couldn't send the money: Kunne ikke sende penge: InformationInformationMoney sent successfully: %1 transaction(s) Penge sendt uden fejl: %1 transaktion(er) Transaction saved to file: %1Transaktion gemt til fil: %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDenne adresse modtog %1 monero, men transaktionen er ikke minet endnuThis address received nothingDenne adresse modtog ingentingBalance (syncing)Saldo (synkroniserer)BalanceSaldoPlease wait...Vent venligst...Program setup wizardProgram opsætningsguideMoneroMonerosend to the same destinationSend til den samme destination