AddressBookAdd new entryAdicionar novo endereçoAddressEndereço<b>Tip tekst test</b>QRCODE4...Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>ID do Pagamento <font size='2'>(Opcional)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer<b>ID do Pagamento</b><br/><br/>Um nome único utilizado na<br/>caderneta de endereços. Não é uma<br/>transferência de informação enviada<br/>durante a transferênciaPaste 64 hexadecimal charactersDescription <font size='2'>(Optional)</font>Give this entry a name or descriptionAddErrorErrosInvalid addressCan't create entryDescription <font size='2'>(Local database)</font>Descrição <font size='2'>(Banco de dados local)</font><b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2ADDADICIONARPayment IDID do PagamentoDescriptionDescriçãoAddressBookTableNo more resultsSem resultados adicionaisPayment ID:ID do Pagamento:BasicPanelLocked Balance:Saldo bloqueado:78.923984578.9239845Available Balance:Saldo disponível:2324.92398452324.9239845DaemonConsoleClosecommand + enter (e.g help)DaemonManagerDialogStarting Monero daemon in %1 secondsStart daemon (%1)Use custom settingsDaemonProgressSynchronizing blocks %1/%2Sincronizando blocos %1/%2Synchronizing blocksSincronizando blocosDashboardQuick transferTransferência rápidaSENDENVIAR<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> procurando pelo nível de segurança e caderneta de endereços? vá para <a href='#'>Transferir</a> taDashboardTableNo more resultsSem resultados adicionaisDateDataBalanceSaldoAmountQuantidadeHistory selected: selecionado: Filter transaction historyFiltrar histórico de transação<b>Total amount of selected payments</b><b>Quantidade total de pagamentos selecionados</b>Type for incremental search...FilterIncremental searchBusca incrementalSearch transfers for a given stringProcurar por caracteres especificos nas transferênciasType search stringDigite os caracteres especificos a serem procuradosDate fromData a partir de<b>Tip tekst test</b>ToParaFILTERFILTRARAdvanced filteringFiltragem avançadaType of transactionTipo de transaçãoAmount fromQuantidade a partir deHistoryTableTx ID:ID da Transação:Payment ID:ID do Pagamento:Tx key:Chave da Transação:Tx note:Observação sobre a Transação:Destinations:No more resultsSem mais resultadosDetailsDetalhesBlockHeight:Altura de bloco:(%1/10 confirmations)UNCONFIRMEDPENDINGDateDataAmountQuantidadeFeeTaxaLeftPanelBalanceSaldoTest tip 1<br/><br/>line 2Unlocked balanceSaldo desbloqueadoTest tip 2<br/><br/>line 2SendEnviarTTReceiveReceberRRVerify paymentVerificar pagamentoKKHistoryHistóricoAddress bookBHHAdvancedDMiningMCheck paymentSign/verifyAssinar/VerificarESSISettingsPreferênciasMiddlePanelBalance:Saldo:Unlocked Balance:Saldo desbloqueado:BalanceSaldoUnlocked BalanceMiningSolo mining(only available for local daemons)Mining helps the Monero network build resilience.<br>The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>Your computer will search for Monero block solutions.<br>If you find a block, you will get the associated reward.<br>CPU threads(optional)Background mining (experimental)Enable mining when running on batteryManage minerStart miningError starting miningCouldn't start mining.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Stop miningStatus: not miningMining at %1 H/sNot miningStatus: NetworkStatusItemSynchronizingConnectedConectadoWrong versionVersão incorretaDisconnectedDesconectadoInvalid connection statusEstado de conexão inválidoNetwork statusEstado da redePasswordDialogPlease enter wallet passwordPor favor digite a senha da carteiraPlease enter wallet password for:<br>CancelCancelarOkOkPrivacyLevelSmallLOWBAIXAMEDIUMMÉDIAHIGHALTALowMediumHighProgressBarEstablishing connection...Blocks remaining: %1Synchronizing blocksSincronizando blocosReceiveInvalid payment IDID do Pagamento inválidaWARNING: no connection to daemonin the txpool: %1%2 confirmations: %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)No transaction found yet...Transaction found%1 transactions found with more money (%1) with not enough money (%1)AddressEndereçoReadOnly wallet address displayed hereEndereço da carteira de somente leitura mostrado aqui16 hexadecimal charactersIntegrated addressEndereço IntegradoReadOnly wallet integrated address displayed hereEndereço Integrado da carteira de somente leitura mostrado aquii<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font>Tracking payments<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>Save QrCodeFailed to save QrCode to Save AsPayment IDID do Pagamento16 or 64 hexadecimal characters16 ou 64 caracteres hexadecimalGenerateGerarAmountQuantidadeRightPanelTwitterTwitterNewsNotíciasHelpAjudaAboutSobreSearchInputSearch by...Procurar por...SEARCHPROCURARSettingsClick button to show seedClique no botão para mostra a sementeMnemonic seed: Palavras da semente:It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira.Create view only walletShow seedMostrar sementeManage daemonStart daemonStop daemonShow statusDaemon startup flags(optional)Daemon addressLocal do DaemonHostname / IPNome da máquina / IPPortPortaLogin (optional)UsernamePasswordSenhaSaveSalvarLayout settingsCustom decorationsLog level(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)VersionGUI version: Embedded Monero version: Daemon logWallet mnemonic seedErrorErrosWrong passwordManage walletConfigurar carteiraClose current wallet and open wizardFechar a carteira atual e abrir o assistente inicialClose walletFechar carteiraSignGood signatureAssinatura válidaThis is a good signatureEsta é uma assinatura válidaBad signatureAssinatura inválidaThis signature did not verifyEsta assinatura não verificouSign a message or file contents with your address:Assine uma mensagem ou conteúdo de arquivo com seu endereçoEither message:Uma mensagem:Message to signMensagem a ser assinadaSignSelectVerify<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>SIGNASSINAROr file:Ou arquivo:SELECTSELECIONARFilename with message to signNome do arquivo com mensagem a ser assinadaSignatureAssinaturaVerify a message or file signature from an address:Verificar uma mensagem ou assinatura de um arquivo a partir de um endereço:Message to verifyMensagem a ser verificadaVERIFYVERIFICARFilename with message to verifyNome do arquivo com mensagem a ser verificada<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Endereço que assina <font size='2'> ( Digite ou selecione da </font> <a href='#'>caderneta</a><font size='2'> de endereços )</font>StandardDialogOkOkCancelCancelarTickDelegateLOWBAIXAMEDIUMMÉDIAHIGHALTANormalMediumHighTransferOpenAlias errorPrivacy level (ringsize %1)AmountQuantidadeTransaction priorityPrioridade da transaçãoallLow (x1 fee)Medium (x20 fee)High (x166 fee)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>QR CodeResolveNo valid address found at this OpenAlias addressAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedInternal errorNo address foundDescription <font size='2'>( Optional )</font>Saved to local wallet historySendEnviarShow advanced optionsSweep Unmixablecreate tx filesign tx filesubmit tx fileRescan spentErrorErrosError: InformationInformaçãoSucessfully rescanned spent outputsCan't load unsigned transaction:
Number of transactions:
Número de transações:
Transaction #%1
Recipient:
payment ID:
Amount:
Fee:
Taxa:
Ringsize: ConfirmationConfirmaçãoCan't submit transaction: Money sent successfullyWallet is not connected to daemon.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonWaiting on daemon synchronization to finishor ALLou TODASLOWBAIXAMEDIUMMÉDIAHIGHALTAPrivacy levelNível de privacidadeTransaction costCusto da transação<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Endereço <font size='2'> ( Digite ou selecione um da </font> <a href='#'>caderneta</a><font size='2'> de endereços )</font>Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>ID do Pagamento <font size='2'>( Opcional )</font>16 or 64 hexadecimal characters16 ou 64 caracteres hexadecimalDescription <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>Descrição <font size='2'>( Uma descrição opcional que será salva junto a caderneta de endereços local )</font>SENDENVIARSWEEP UNMIXABLELIMPAR NÃO MISTURÁVELTxKeyYou can verify that a third party made a payment by supplying:Você pode verificar que um terceiro realizou um pagamento informando: - the recipient address, - o endereço do destinatário - the transaction ID, - a ID da transação - the tx secret key supplied by the sender - a chave secreta da transação informada pelo remetenteIf a payment was made up of several transactions, each transaction must be checked, and the results addedSe um pagamento foi realizado através de várias transações, cada transação deve ser checada e os resultados agregadosVerify that a third party made a payment by supplying: - the recipient address - the transaction ID - the secret transaction key supplied by the senderIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.AddressEndereçoRecipient's wallet addressEndereço da carteira do destinatárioTransaction IDID da TransaçãoPaste tx IDPaste tx keyCheckTransaction ID hereID da Transação aquiTransaction keyChave da TransaçãoTransaction key hereChave da Transação aquiCHECKVERIFICARWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesEstamos quase terminando - vamos configurar algumas preferênciasKickstart the Monero blockchain?Iniciar a blockchain do Monero?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira. Você terá que confirmar a semente na próxima tela.It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira.Enable disk conservation mode?Habilitar modo de conservação de espaço no disco?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Modo de conservação de espaço no disco usa menos espaço em disco porém a mesma quantidade de banda que o modo normal. Armazenar a blockchain completa ajuda a proteger a rede do Monero. Caso esteja em um dispositivo com espaço em disco limitado, esta opção é para você.Allow background mining?Permitir mineração em segundo plano?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.A mineração protege a rede do Monero e gratifica o minerador com uma pequena quantidade de Monero pelo trabalho feito. Esta opção fará com que seu computador seja utilizado para minerar Monero quando estive ocioso. A mineração será interrompida quando você voltar a utilizar o computador.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletWizardCreateWalletA new wallet has been created for youUma nova carteira foi criada para vocêThis is the 25 word mnemonic for your walletEssas são as suas 25 palavras da semente para sua carteiraCreate a new walletWizardDonationMonero development is solely supported by donationsO desenvolvimento do Monero é suportado através de doaçõesEnable auto-donations of?Ativar auto-doações?% of my fee added to each transaction% da minha taxa adicionada a cada transaçãoFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Para cada transação uma pequena taxa é coletada. Esta opção permite você adicionar uma quantidade adicional como porcentagem desta taxa para ajudar o desenvolvimento do Monero. Por exemplo, 50% de auto-doação em uma taxa de transferência de 0.005 XMR adicionará 0.0025 XMR a taxa para ajudar o desenvolvimento do Monero.Allow background mining?Permitir mineração em segundo plano?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.A mineração protege a rede do Monero e gratifica o minerador com uma pequena quantidade de Monero pelo trabalho feito. Esta opção fará com que seu computador seja utilizado para minerar Monero quando estive ocioso. A mineração será interrompida quando você voltar a utilizar o computador.WizardFinishEnabledAtivadaDisabledDesativadaLanguageIdiomaAccount nameNome da contaSeedSementeWallet nameBackup seedWallet pathCaminho da carteiraDaemon addressEndereço do DaemonTestnetTestnetRestore heightRestaurar da alturaNew wallet details:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.You’re all set up!An overview of your Monero configuration is below:Segue abaixo uma visão-geral das configurações do seu Monero:You’re all setup!Tudo pronto!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameUma carteira com o mesmo nome já existe. Por favor mude o nome da carteiraNon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account nameUSE MONEROUSAR O MONEROCreate walletSuccessThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1ErrorErrosAbortWizardManageWalletUIThis is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:Este é o nome da sua carteira. Você pode mudar para outro se preferir:Restore heightAltura de restauraçãoWallet nameRestore from seedRestore from keysAccount address (public)View key (private)Spend key (private)Restore height (optional)Your wallet is stored inSua carteira está armazenada emPlease choose a directoryPor favor escolha um diretórioWizardMemoTextInputIt is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira. Você terá que confirmar a semente na próxima tela.Enter your 25 word mnemonic seedThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.WizardOptionsWelcome to Monero!Bem-vindo ao Monero!Please select one of the following options:Por favor selecione uma das seguintes opções:Create a new walletRestore wallet from keys or mnemonic seedOpen a wallet from fileCustom daemon address (optional)This is my first time, I want to create a new accountEsta é minha primeira execução do programa, quero criar uma nova carteiraI want to recover my account from my 25 word seedQuero recuperar minha carteira através das 25 palavras da sementeI want to open a wallet from fileQuero abrir uma carteira em um arquivoPlease setup daemon address below.Por favor configure o endereço do daemon abaixoTestnetTestnetWizardPasswordNow that your wallet has been created, please set a password for the walletAgora que sua carteira foi criada, por favor entre com uma senha para a carteiraNow that your wallet has been restored, please set a password for the walletAgora que sua carteira foi restaurada, por favor entre com uma senha para a carteiraNote that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.Atenção: esta senha não pode ser recuperada e se você esquecê-la terá que restaurar sua carteira através da semente<br/><br/>
Sua senha será utilizada para proteger sua carteira e confirmar ações, tenha certeza que ela é segura o suficiente.PasswordSenhaConfirm passwordConfirme a senhaGive your wallet a passwordNote: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):WizardPasswordUIPasswordSenhaConfirm passwordConfirme a senhaWizardRecoveryWalletWe're ready to recover your accountEstamos prontos para recuperar sua contaPlease enter your 25 word private keyPor favor entre com as 25 palavras da sementeRestore walletWizardWelcomeWelcomeBem-vindoWelcome to Monero!Bem-vindo ao Monero!Please choose a language and regional format.Por favor escolha um idioma e formato da localizaçãomainErrorErrosCouldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira: Synchronizing blocks %1 / %2Sincronizando blocos %1 / %2Unlocked balance (waiting for block)Unlocked balance (~%1 min)Unlocked balanceSaldo desbloqueadoWaiting for daemon to start...Waiting for daemon to stop...Daemon failed to startPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possível criar a transação: Versão do daemon incorreta: Can't create transaction: Não foi possível criar a transação: No unmixable outputs to sweepSem saídas impossiveis de serem misturadas para limparConfirmationConfirmaçãoPlease confirm transaction:
Por favor confirme a transação:
Address:
Endereço:
Payment ID:
ID do Pagamento:
Amount:
Quantidade:
Fee:
Taxa:
Ringsize: This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Daemon is runningDaemon will still be running in background when GUI is closed.Stop daemonNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2
Mixin:
Mixin:
Number of transactions:
Número de transações:
Description:
Descrição: Amount is wrong: expected number from %1 to %2Quantidade incorreta: aceitável vai de %1 até %2insufficient funds. Unlocked balance: %1Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1Couldn't send the money: Não foi possível enviar as moedas: InformationInformaçãoMoney sent successfully: %1 transaction(s) Moedas enviadas com sucesso: %1 transação(ões) Transaction saved to file: %1Payment checkVerificação de pagamentoThis address received %1 monero, but the transaction is not yet minedEste endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi mineradaThis address received %1 monero, with %2 confirmationsEste endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmaçõesThis address received nothingEste endereço não recebeu moedasBalance (syncing)BalanceSaldoPlease wait...Por favor aguarde...Program setup wizardAssistente de configuração do programaMoneroMonerosend to the same destinationenviar ao mesmo destino