AddressBookAddressAdresoQr CodeQr KodoPayment ID <font size='2'>(Optional)</font>paga-ID <font size='2'>(Opcia)</font>4.. / 8..4.. / 8..Paste 64 hexadecimal charactersAlgluu 64 deksesumajn signojnDescription <font size='2'>(Optional)</font>Priskribo <font size='2'>(Opcia)</font>Give this entry a name or descriptionDonu nomon aŭ priskribon al ĉi tiu enigoAddAldoniErrorEraroInvalid addressNevalida adresoCan't create entryNe sukcesas krei enigonAddressBookTableNo more resultsNe plu da rezultojPayment ID:Paga-ID:Address copied to clipboardLa adreso kopiiĝis en la poŝonDaemonConsolecommand + enter (e.g help)komando + eniga klavo (ekz. helpu)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsLanĉos lokalan nodon post %1 sekundojStart daemon (%1)Enŝalti la demonon (%1)Use custom settingsUzi proprajn agordojnDashboardQuick transferRapida transakcioSENDSENDI<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> serĉante sekurnivelon kaj adresaron? Iru al <a href='#'>Sendi</a> tabDashboardTableNo more resultsNe plu da rezultojDateDatoBalanceSaldoAmountKvantoHistory selected: SearchDate fromDate toSortBlock heightBlokaltecoDateDatoNo history...HistoryTableNo more resultsNe plu da rezultojPayment ID:Paga-ID:Tx ID:Tr ID:Tx key:Tr ŝlosilo:Tx note:Tr noto:Destinations:Destinoj:Rings:Ringoj:Address copied to clipboardLa adreso kopiiĝis en la poŝonBlockheightBlokaltecoDescriptionPriskribo(%1/%2 confirmations)(%1/%2 konfirmoj)UNCONFIRMEDNEKONFIRMITAFAILEDMALSUKCESISPENDINGOKAZONTEFeeKostoHistoryTableInnerColumnCopied to clipboardKopiiĝis en la poŝonHistoryTableMobileTx ID:Tr ID:Payment ID:Paga-ID:Tx key:Tr ŝlosilo:Tx note:Tr noto:Destinations:Destinoj:Rings:Ringoj:No more resultsNe plu da rezultoj(%1/%2 confirmations)(%1/%2 konfirmoj)UNCONFIRMEDNEKONFIRMITAFAILEDMALSUKCESISPENDINGOKAZONTEInputDialogCancelNuligiOkOKKeysMnemonic seedMnemonikan semoKeysŜlosilojWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.Export walletEksporti la monujonSpendable WalletElspezebla monujoView Only WalletNurvidebla monujoSecret view keySekreta vidŝlosiloPublic view keyPublika vidŝlosiloSecret spend keySekreta elspezŝlosiloPublic spend keyPublika elspezŝlosilo(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Nurvidebla monujo - neniu semo disponeblas)LeftPanelBalanceSaldoUnlocked balanceDisponebla saldoSendSenduReceiveRiceviRRProve/checkPruvi/KontroliKKHistoryHistorioView OnlyNurvideblaTestnetTestretoStagenetScenejretoAddress bookAdresaroBBHHAdvancedSpertaĵojDDMiningMinadoMMShared RingDBKomuna ringdatumbazoSeed & KeysSemo & ŝlosilojYYWalletMonujoDaemonDemonoSign/verifySubskribi/kontroliGIISettingsAgordojEESALineEditCopyKopiiCopied to clipboardKopiiĝis en la poŝonLineEditMultiCopyKopiiCopied to clipboardKopiiĝis en la poŝonMiddlePanelBalanceSaldoUnlocked BalanceDisponebla saldoMiningSolo miningMemstara minado(only available for local daemons)(nur disponeblas por lokaj demonoj)Your daemon must be synchronized before you can start miningMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Minadi per via komputilo helpas plisekurigi la Monero-reton. Ju pli da homoj minas, des mapli atakebla iĝas la reto, kaj ĉiu malgranda helpo utilas. <br> <br>La minado ankaŭ donas al vi etan ŝancon ricevi rekompencon je Moneroj. Via komputilo kreos haketojn, serĉante bloksolvojn. Se vi trovas blokon, vi ricevos la asociitan rekompencon. Bonŝancon!CPU threadsMinaj procezfadenoj(optional)(opcia)Background mining (experimental)Fona minado (eksperimenta)Enable mining when running on batteryEbligi la minadon eĉ kiam uzante la baterionManage minerAdminitri la minilonStart miningKomenci la minadonError starting miningEraro dum la ekminadoCouldn't start mining.<br>Neeblis komenci la minadonMining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>La minado nur disponeblas ĉe lokaj demonoj. Lanĉu lokan demonon por ebligi la minadonStop miningHaltigi la minadonStatus: not miningStato: ne minanteMining at %1 H/sMinante je %1 H/sNot miningNe minanteStatus: Stato: MobileHeaderUnlocked Balance:Disponebla Saldo:NavbarWalletMonujoLayoutNodeLogInfoNetworkStatusItemNetwork statusRetstatusoConnectedKonektitaSynchronizingSinkroniĝanteRemote nodeFora nodoWrong versionMalĝusta versioDisconnectedMalkonektitaInvalid connection statusMalĝusta retstatusoNewPasswordDialogPlease enter new passwordBonvolu entajpi novan pasvortonPlease confirm new passwordBonvolu konfirmi la novan pasvortonCancelNuligiContinueDaŭrigiPasswordDialogPlease enter wallet passwordBonvolu entajpi monujpasvortonPlease enter wallet password for: Bonvolu entajpi monujpasvorton por:CancelNuligiContinueDaŭrigiPrivacyLevelSmallLowMalaltaMediumMezaHighAltaProgressBar%1 blocks remaining: Restas %1 blokoj: Synchronizing %1Sinkronizante %1QRCodeScannerQrCode ScannedQR-kodo skaniĝisReceiveWARNING: no connection to daemonAVERTO: neniu konekto kun la demonoNo transaction found yet...Neniu transakcio trovita ĝis nun...Transaction foundTransakcio trovita%1 transactions found%1 trovitaj transakciojWith more MoneroKun pli da MoneroWith not enough MoneroKun malsufiĉe da MoneroExpectedAtenditaTotal receivedEntute ricevitaSet the label of the selected address:Agordi la etikedon de la selektita adreso:AddressesAdresojHelpHelpo<p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p><p>Tiu QR-kodo inkluzivas la adreson kiun vi elektis ĉi-supre, kaj la kvanton kiun vi entajpis sube. Donu ĝin al aliuloj (dekstra klako->konservi) tiel ke ili pli facile povu sendi al vi ekzaktajn kvantojn.</p>Create new addressKrei novan adresonSet the label of the new address:Agordi la etikedon de la nova adreso:(Untitled)(Sentitola)Advanced options(Spertaj agordoj)QR CodeQR KodoconfirmationskonfirmojconfirmationkonfirmoTransaction ID copied to clipboardTransakcia-ID kopiiĝis en la poŝonEnableEbligiAddress copied to clipboardLa adreso kopiiĝis en la poŝon<p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p>TrackingSekvante<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>Save QrCodeKonservi la QR-kodonFailed to save QrCode to Malsukcesis konservi la QR-kodonSave AsKonservi KielAmountKvantoAmount to receiveRicevenda kvantoTracking paymentsSekvado de pagojRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPNomo de la gastiga foro nodo / IPPortPordoSearchInputSearch by...Serĉu je...SEARCHSERĈISettingsInfoGUI version: Embedded Monero version: Wallet path: Wallet creation height: <a href='#'> (Click to change)</a>Set a new restore height:Rescan wallet cacheAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
CancelNuligiInvalid restore height specified. Must be a number.Wallet log path: Copy to clipboardCopied to clipboardKopiiĝis en la poŝonSettingsLayoutCustom decorationsNo Layout options exist yet in mobile mode.SettingsLogLog levelDaemon logDemontaglibrocommand + enter (e.g 'help' or 'status')SettingsNodeLocal nodeThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Remote nodeFora nodoUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.AddressAdresoPortPordo(optional)(opcia)PasswordPasvortoConnectStop local nodeBlockchain locationPozicio de la blokĉeno <a href='#'> (change)</a>(default)Daemon startup flagsBootstrap AddressBootstrap PortSettingsWalletClose this walletLogs out of this wallet.Close walletCreate a view-only walletCreates a new wallet that can only view transactions, cannot initialize transactions.Create walletKrei monujonShow seed & keysStore this information safely to recover your wallet in the future.Show seedRescan wallet balanceUse this feature if you think the shown balance is not accurate.RescanErrorEraroError: Eraro: InformationInformoSuccessfully rescanned spent outputs.SharedRingDBShared RingDBKomuna RingdatumbazoThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Ĉi tiu paĝo ebligas vin interagi kun la komuna ringdatumbazo. Tiu datumbazo uziĝos de Monero-monujoj kaj de monujoj el Monero-klonoj kiuj reuzas la Monero-ŝlosilojn.Blackballed outputsMalakceptitaj eligojHelpHelpoYou should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Vi devus ŝargi dosieron nur se vi volas refreŝigi la liston. Se necese, eblas mane aldoni/depreni.Please choose a file to load blackballed outputs fromBonvolu elekti dosieron el kie ŝargiĝos la malakceptitaj eligojPath to fileVojo al dosieroFilename with outputs to blackballDosiernomo kun malakceptendaj eligojBrowseFoliumiLoadŜargiOr manually blackball/unblackball a single output:Aŭ mane rifuzi/akcepti eligon:BlackballMalakceptiUnblackballReakceptiRingsRingojIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-blackball tool to create a list of known spent outputs.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Paste output amountPaste output offsetIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Tio registras la ringojn kiuj uziĝis por elspezi Moneron sur ŝlosilreuzanta ĉeno, tiel ke la sama ringo uziĝu denove, por malhelpi privatecproblemojn.Key imagePaste key imageGet ringObteni ringonGet RingObteni RingonNo ring foundNeniu ringo troviĝisSet ringAgordi ringonSet RingAgordi RingonI intend to spend on key-reusing fork(s)Mi intencas elspezi sur ŝlosilreuzanta(j) forko(j)I might want to spend on key-reusing fork(s)Mi eble volas elspezi sur ŝlosilreuzanta(j) forko(j)RelativeRelativaSegregation height:Blokalteco de la disforkiĝo:SignGood signatureBona subskriboThis is a good signatureTio ĉi estas bona subskriboBad signatureMalbona subskriboThis signature did not verifyTiu ĉi subskribo ne validiĝisMessage to signSubskribenda mesaĝoSignSubskribiThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Tiu paĝo ebligas vin subskribi/kontroli mesaĝon (aŭ dosierenhavojn) per via adreso.MessageMesaĝoPath to fileDosiervojoBrowseFoliumiVerify messageKontroli mesaĝonVerify fileKontroli dosieronAddressAdresoPlease choose a file to signBonvolu elekti subskribendan dosieronVerifyKontroliPlease choose a file to verifyBonvolu elekti kontrolendan dosieronSignatureSubskriboMessage to verifyKontrolenda mesaĝoFilename with message to verifyDosiernomo kun kontrolenda mesaĝoStandardDialogDouble tap to copyDuoble klaku por kopiiContent copied to clipboardEnhavo kopiita en la poŝonCancelNuligiOKBONEStandardDropdownLow (x1 fee)Malalta (x1 kosto)Medium (x20 fee)Meza (x20 kosto)High (x166 fee)Alta (x166 kosto)Slow (x0.25 fee)Malrapida (x0.25 kosto)Default (x1 fee)Antaŭsupoza (x1 kosto)Fast (x5 fee)Rapida (x5 kosto)Fastest (x41.5 fee)Plej rapida (x41.5 fee)AllĈIUJSentSenditaReceivedRicevitaTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopii adreson al poŝo</b><b>Send to this address</b><b>Sendi al tiu adreso</b><b>Find similar transactions</b><b>Serĉi similajn transakciojn</b><b>Remove from address book</b><b>Forigi el la adresaro</b>TableHeaderPayment IDPaga-IDDateDatoBlock heightBlokaltecoAmountKvantoTickDelegateDefaultDefaŭltaHighAltaTransferOpenAlias errorOpenAlias eraroAmountKvantoTransaction priorityPrioritato de transakcioAllĈiujSlow (x0.25 fee)Malrapida (x0.25 kosto)Fast (x5 fee)Rapida (x5 kosto)Fastest (x41.5 fee)Plej rapida (x41.5 fee)QR CodeQR KodoResolveSolvi<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Lanĉi demonon</a><font size='2'>)</font>Ring size: %1Ringgrandeco: %1Normal (x1 fee)Normala (x1 kosto)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adreso <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresaro</a><font size='2'> )</font>No valid address found at this OpenAlias addressNeniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adresoAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedLa adreso troviĝis, sed la DNSSEC-subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikitaNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNeniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso, sed la DNSSEC subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikitaInternal errorInterna eraroNo address foundNeniu adreso trovitaDescription <font size='2'>( Optional )</font>Priskribo <font size='2'>( Opcia )</font>Saved to local wallet historyKonservita en la loka monujhistorioSendSendiExport key imagesImport key images
Number of transactions:
Transaction #%1
Recipient:
payment ID:
Amount:
Fee:
Ringsize: Monero sent successfullySukcese sendis MoneronTransaction costTransakcia kostoAutomaticSweep UnmixableBalai NemikseblaĵojnCreate tx fileKreu=i tr dosieronSign tx fileSubskribi tr dosieronSubmit tx fileSendi tr dosieronErrorEraroInformationInformoPlease choose a fileBonvolu elekti dosieronAdvanced optionsSpertaj agordojCan't load unsigned transaction: Ne eblas ŝargi nesubskribitan transakcion: ConfirmationKonfirmoCan't submit transaction: Ne eblas sendi transakcion: Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonLa konektita demono ne kongruas kun la GUI.
Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demonoWallet is not connected to daemon.La monujo ne estas konektita kun la demonoWaiting on daemon synchronization to finishAtendante la finon de demonsinkroniĝadoPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>Paga-ID <font size='2'>( Opcia )</font>16 or 64 hexadecimal characters16 aŭ 64 deksesuma karaktrojTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Se pago havis plurajn transakciojn, ĉiu devas esti kontrolita kaj la rezultoj kombinitaj.AddressAdresoProve TransactionPruvi transakcionRecipient's wallet addressMonujadreso de ricevantoMessageMesaĝoOptional message against which the signature is signedOpcia mesaĝo je kiu la subskribo plenumiĝasGenerateGeneriCheck TransactionKontroli transakcionSignatureSubskriboPaste tx proofAlglui pruvon de transakcioTransaction IDTransakcio-IDGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Generu pruvon de viaj envenaj/eliraj pagoj, entajpante la transakcian ID-on, la ricevantan adreson, kaj opcian mesaĝon.
Kaze de eliraj pagoj, vi povas krei 'Elspezpruvon' kiu pruvas la aŭtorecon de transakcio. Vi tiukaze ne bezonas precizi la ricevantan adreson.Paste tx IDAlgluu Tr ID-onVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Kontroli ke mono pagigîs al adreso, entajpante la transakcian ID-on, la ricevantan adreson, la mesaĝon uzitan por subskribi, kaj la subskribon.
Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.CheckKontroliWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesPreskaŭ preta - ni agordu kelkajn preferojn por Monero CoreKickstart the Monero blockchain?Ĉu komenci la Moneran blokĉenon?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Gravegas noti tion ĉi ĉar estas la unusola bakupo por restaŭri vian monujon.Enable disk conservation mode?Ĉu ebligi la diskokonservado-reĝimon?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.La diskokonservado-reĝimo uzas multe malpli da diskospaco, sed saman kvanton de retkapacito kiel normala Monera nodo. Tamen, konservi la tutan blokĉenon helpas plisekurigi la Monerreton.Se vi uzas aparaton kun malmulte da diskospaco, tiu ĉi opcio taŭgas por vi.Allow background mining?Ĉu permesi minadon kiel fona programo?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.La minado sekurigas la Monero-reton kaj vi ricevas rekompenceton por la laboro. Tiu ĉi opcio ŝaltos la minadon kiam via komputilo uzas la kurentprovizon kaj estas senokupa. La minado haltos kiam vi denove uzos la komputilon.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletKrei nurlegeblan monujonWizardCreateWalletCreate a new walletKrei novan monujonWizardCreateWalletFromDeviceCreate a new wallet from hardware deviceWizardDaemonSettingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Por ebligi komunikon kun la Monero-reto, via monujo bezonas konektiĝi kun Monera nodo. Oni rekomendas bonteni vian propran nodon por plej bona privateco.
<br><br> Se vi ne povas starigi vian propran nodon, ekzistas la opcio konektiĝi al fora nodo.Start a node automatically in background (recommended)Aŭtomate lanĉi nodon en la fono (rekomendita)Blockchain locationPozicio de la blokĉeno(optional)(opcia)Bootstrap node (leave blank if not wanted)Sinkronizhelpa fora nodo (lasu se nedezirita)Connect to a remote nodeKonektiĝi kun fora nodoWizardDonationMonero development is solely supported by donationsLa programado de Monero estas nur subtenata per donacoj.Enable auto-donations of?Ĉu ebligi aŭtomatajn donacojn?% of my fee added to each transaction% de mia kosto aldonita al ĉiu transakcioFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Por ĉiu transakcio, oni devas pagi malgrandan transakcikoston. Tiu ĉi opcio ebligas aldonan sumon (procento de la baza kosto) al via transakcio por subteni la programadon de Monero. Ekzemple, 50% aŭtomata donaco aldonas 0.0025 XMR al transakcikosto de 0.005 XMR.Allow background mining?Ĉu permesi minadon kiel fona programo?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.La minado sekurigas la Monerreton kaj vi ricevas rekompenceton por la laboro. Tiu ĉi opcio ŝaltos minadon kiam via komputilo estos ŝaltita sed senokupa. La minado haltos kiam vi denove uzos la komputilon.WizardFinishEnabledEbligitaDisabledMalebligitaStagenetScenejretoMainnetĈefa retoLanguageLingvoWallet nameMonujnomoBackup seedBakupsemoWallet pathVojnomo de monujoDaemon addressDemonadresoTestnetTestretoNetwork TypeSpeco de retoRestore heightRestaŭraltecoNew wallet details:Detaloj de nova monujo:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Ne forgesu noti vian semon. Vi povas vidi vian semon kaj ŝanĝi viajn agordojn ĉe la agorda paĝo.You’re all set up!Vi pretas!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameMonujo kun la sama nomo jam ekzistas. Bonvolu ŝangi la monujnomonUSE MONEROUZU MONERONCreate walletKrei monujonSuccessSukceseThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1ErrorEraroAbortAbortiWizardManageWalletUIWallet nameMonujnomoRestore from seedRestaŭri per semoRestore from keysRestaŭri per ŝlosilojFrom QR CodeEl QR-kodoAccount address (public)Monujadreso (publika)View key (private)Vidŝlosilo (privata)Spend key (private)Elspezŝlosilo (privata)Restore height (optional)Restaŭralteco (malnepra)Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor>Device nameLedgerYour wallet is stored inVia monujo estas konservita enPlease choose a directoryBonvolu elekti dosierujonWizardMemoTextInputEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedBonvolu entajpi vian 25 (aŭ 24)-vortan mnemonikan semonSeed copied to clipboardSemo kopiiĝis en la poŝonThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Estas <b>gravege</b> noti vian semon kaj konservi ĝin sekretan. Estas la unusola bakupo por restaŭri vian monujon.WizardOptionsWelcome to Monero!Bonvenon al Monero!Please select one of the following options:Bonvolu elekti unu el la sekvaj opcioj:Create a new walletKrei novan monujonRestore wallet from keys or mnemonic seedRestaŭri monujon de ŝlosilojn aŭ mnemonikan semonOpen a wallet from fileMalfermi monujon el dosieroCreate a new wallet from hardware deviceAdvanced optionsMainnetĈefa retoTestnetTestretoStagenetScenejretoWizardPasswordGive your wallet a passwordDonu pasvorton al via monujo <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):<br>Sciu ke tiu pasvorto nerestaŭreblas, kaj se vi forgesas ĝin, vi devos restaŭri vian monujon el la 25-vorta mnemoniksemo.<br/><br/>
<b>Certiĝu ke via pasvorto sekuras sufiĉe.</b> (uzu literojn, numerojn kaj/aŭ simbolojn):WizardPasswordUIPasswordPasvortoConfirm passwordKonfirmu pasvortonWizardRecoveryWalletRestore walletRestarigi monujonWizardWelcomeWelcome to Monero!Bonvenon al Monero!Please choose a language and regional format.Bonvolu elekti lingvon kaj regionan formatonmainErrorEraroCouldn't open wallet: Ne sukcesis malfermi monujon: Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne sukcesas krei transakcion: Malĝusta demonversio:No unmixable outputs to sweepNe malmikseblaj eligoj por balaiAmount is wrong: expected number from %1 to %2Kvanto malĝustas: oni postulas nombron de %1 al %2This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTiu ĉi adreso ricevis %1 moneron; sed la transakcio ankoraŭ ne estas minataThis address received nothingTiu ĉi adreso ricevis nenionCan't create transaction: Ne sukcesas krei transakcion:HIDDENKAŜITAUnlocked balance (waiting for block)Disponebla saldo (atendante blokon)Unlocked balance (~%1 min)Disponebla saldo (~%1 min)Unlocked balanceDisponebla saldoWaiting for daemon to start...Atendante komencon de la demonoWaiting for daemon to stop...Atendante halton de la demonoDaemon failed to startDemono ne sukcesis lanĉiPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Bonvolu kontroli la taglibrojn de viaj monujo kaj demonlogo por eraroj. Vi ankaŭ povas provi komenci %1 permane.Please confirm transaction:
Payment ID:
Amount:
Fee:
Ringsize:
WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended.
Number of transactions:
Description:
Spending address index: ConfirmationKonfirmoPayment proofPagopruvoPayment proof checkKontrolo de pagopruvoBad signatureMalbona subskriboGood signatureBona subskriboWrong passwordMalĝusta pasvortoWarningAvertoError: Filesystem is read onlyEraro: dosiersistemo estas nurlegeblaWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Averto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Noto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Noto: lmdb-dosierujo ne troviĝis. Nova dosierujo kreiĝos.CancelNuligiPassword changed successfullySukcese ŝanĝis pasvortonError: Eraro: Tap again to close...Denove klaku por fermi...Daemon is runningDemono funkciasDaemon will still be running in background when GUI is closed.La demono funkciantos en la fono kiam vi fermos la GUI.Stop daemonHaltigi demononNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Nova versio de monero-wallet-gui disponeblas: %1<br>%2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Nesufiĉe da mono. Disponebla saldo: %1Waiting for daemon to syncAtendante sinkroniziĝon de la demonoDaemon is synchronized (%1)Demono sinkronizas (%1)Wallet is synchronizedMonujo sinkronizasDaemon is synchronizedDemono sinkronizasAddress: Adreso:Couldn't send the money: Ne sukcesis sendi la monon:InformationInformoTransaction saved to file: %1La transakcio estas konservita en la dosiero %1Monero sent successfully: %1 transaction(s) Sukcese sendis Moneron: %1 transakcio(j)Couldn't generate a proof because of the following reason:
This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Tiu adreso ricevis %1 monerojn, kun %2 konfirmo(j)Balance (syncing)Saldo (Sinkroniĝante)BalanceSaldoPlease wait...Bonvolu atendi...Program setup wizardProgramagordiloMoneroMonerosend to the same destinationSendu al la sama celoDaemon logDemontaglibro