AddressBookAdd new entryEintrag hinzufügenAddressAddresse<b>Tip tekst test</b>Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Zahlungs-ID <font size='2'>(Optional)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer<b>Zahlungs-ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Addressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet<b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2<b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer<b>Payment ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Adressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendetDescription <font size='2'>(Local database)</font>Beschreibung <font size='2'>(Lokale Datenbank)</font>ADDNEUPayment IDZahlungs-IDDescriptionBeschreibungAddressBookTableNo more resultsKeine weiteren ErgebnissePayment ID:Zahlungs-ID:BasicPanelLocked Balance:Gesperrtes Guthaben:78.9239845Available Balance:Verfügbares Guthaben:2324.9239845DaemonProgressSynchronizing blocks %1/%2Synchronisiere Block %1/%2Synchronizing blocksSynchronisiere BlöckeDashboardQuick transferSchnellüberweisungSENDSENDEN<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> du suchst das addressbuch und das geheimhaltungslevel? wechsle zum <a href='#'>Transfer</a> reiterDashboardTableNo more resultsKeine weiteren ErgebnisseDateDatumBalanceGuthabenAmountBetragHistory<b>Tip tekst test</b>Filter transaction historyTransaktionsverlauf filtern selected: ausgewählt: <b>Total amount of selected payments</b><b>Gesamtbetrag der ausgewählten Zahlungen</b>Incremental searchInkrementelle SucheSearch transfers for a given stringÜberweisungen nach Text suchenType search stringSuchtext eingebenDate fromDatum vonToBisFILTERFILTERAdvanced filteringErweiterter FilterAdvance filteringErweiterter FilterType of transactionArtAmount fromBetrag abHistoryTableNo more resultsKeine weiteren ErgebnissePayment ID:Zahlungs-ID:Tx ID:Transaktions-ID:Tx key:Transaktions-SchlüsselTx note:Transaktions-NotizDetailsDetailsBlockHeight:BlockhöheDateDatumFeeGebührAmountBetragLeftPanelBalanceGuthabenTest tip 1<br/><br/>line 2Unlocked balanceVerfügbares GuthabenTest tip 2<br/><br/>line 2SendSendenTReceiveEmpfangenRVerify paymentZahlung verifizierenKHistoryTransaktionenHSign/verifySignieren/VerifizierenSettingsEinstellungenSMiddlePanelBalance:Guthaben:Unlocked Balance:Verfügbares Guthaben:NetworkStatusItemNetwork statusNetzwerkstatusConnectedVerbundenWrong versionFalsche VersionDisconnectedGetrenntInvalid connection statusUngültiger VerbindungsstatusPasswordDialogPlease enter wallet passwordBitte Wallet-Passwort eingebenCancelAbbrechenOkOkPrivacyLevelSmallLOWNIEDRIGMEDIUMMITTELHIGHHOCHReceiveInvalid payment IDUngültige Zahlungs-IDAddressAdresseReadOnly wallet address displayed hereIntegrated addressIntegrierte AdresseReadOnly wallet integrated address displayed hereNurLesen Wallets integrierte Adresse wird hier angezeigtPayment IDZahlungs-ID16 or 64 hexadecimal characters16 oder 64 Hexadezimal-ZeichenAmountBetragGenerateGenerierenRightPanelTwitterTwitterNewsNachrichtenHelpHilfeAboutÜberSearchInputSearch by...Suche nach...SEARCHSUCHESettingsClick button to show seedSchlatfläche drücken um die Wiederherstellungs-Wörter einzusehenMnemonic seed: Wiederherstellungs-WörterIt is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Es ist wichtig, dass Sie sich die Wörter notieren, da Sie damit Ihr Wallet wiederherstellen können.Show seedWörter anzeigenDaemon addressDaemon-AdresseManage walletWallet verwaltenClose current wallet and open wizardDieses Wallet schließen und Wizard öffnenClose walletWallet schließenHostname / IPHostname / IPPortPortSaveSpeichernSignGood signatureGültige SignaturThis is a good signatureDie Signatur ist gültigBad signatureUngültige SignaturThis signature did not verifyDie Signatur ist ungültigSign a message or file contents with your address:Nachricht oder Datei mit deiner Adresse signieren:Either message:Entweder Nachricht:Message to signZu signierende NachrichtSIGNSIGNIERENOr file:Oder Datei:SELECTAUSWÄHLENFilename with message to signDateiname mit zu signierenden InhaltSignatureSignaturVerify a message or file signature from an address:Nachricht oder Datei von einer Adresse verifizierenMessage to verifyZu verifizierende NachrichtVERIFYVERIFIZIERENFilename with message to verifyDateiname mit zu verifizierenden Inhalt<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>StandardDialogOkOkCancelAbbrechenTickDelegateLOWNIEDRIGMEDIUMMITTELHIGHHOCHTitleBarTransferAmountBetragTransaction priorityPrioritätLOWNIEDRIGMEDIUMMITTELHIGHHOCHor ALLoder ALLESPrivacy levelPrivatsphärelevelTransaction costTransaktionskosten<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> (Eintippen oder aus dem </font> <a href='#'>Adressbuch</a><font size='2'> auswählen )</font>Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>Zahlungs-ID <font size='2'>( Optional )</font>16 or 64 hexadecimal characters16 oder 64 HexadezimalzeichenDescription <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>Beschreibung <font size='2'>(Eine optionale Beschreibung die im lokalen Adressbuch gespeichert wird)</font>SENDSENDENSWEEP UNMIXABLETxKeyYou can verify that a third party made a payment by supplying: - the recipient address, - the transaction ID, - the tx secret key supplied by the senderIf a payment was made up of several transactions, each transaction must be checked, and the results addedAddressRecipient's wallet addressTransaction IDTransaction ID hereTransaction keyTransaction key hereCHECKWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesFast geschafft - lass uns noch ein paar Einstellungen vornehmenKickstart the Monero blockchain?Die Blockchain ankurbeln?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.Es ist sehr wichtig, dass Du dir diesen Text aufschreibst, da es Deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst Du den Text erneut eingeben, um sicherzustellen, dass Dir kein Fehler unterlaufen ist.Enable disk conservation mode?Festplatten - Sparmodus aktivieren?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Der Sparmodus verwendet deutlich weniger Festplattenspeicherplatz aber dieselbe Menge an Bandbreite, um das Netzwerk und Deine Privatsphähre zu schützen solltest Du aber eine Kopie der Blockchain haben. Sofern Du wenig Speicherplatz hast, solltest Du diesen Modus verwenden.Allow background mining?Mining im Hintergrund erlauben?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Mining schützt das Netzwerk und bezahlt Dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür, dass Dein Computer mined während Du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest, wird das Mining unterbrochen.WizardCreateWalletA new wallet has been created for youEin Wallet wurde für Dich erstelltThis is the 25 word mnemonic for your walletDas ist der Wiederherstellungscode bestehend aus 25 Wörtern für das WalletWizardDonationMonero development is solely supported by donationsDie Weiterentwicklung von Monero wird alleine durch Spenden finanziertEnable auto-donations of?Automatisch spenden aktivieren?% of my fee added to each transaction% meiner Gebühren von jeder TransaktionFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Jede Transaktion kostet Dich eine kleine Gebühr. Mit dieser Option kannst Du einen zusätzlichen Prozentsatz dieser Kosten an die Entwickler spenden. Bei einer 50%igen Spende und einer Gebühr von 0.005 XMR gehen zusätzliche 0.0025 XMR von Deinem Konto an die Entwickler.Allow background mining?Mining im Hintergrund erlauben?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Mining schützt das Netzwerk und bezahlt Dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür, dass Dein Computer mined während du ihn nicht verwendest. Sobald Du ihn wieder verwendest, wird das Mining unterbrochen.WizardFinishEnabledAktiviertDisabledDeaktiviertLanguageSpracheAccount nameWallet NameSeedWiederherstellungs-WörterWallet pathWallet-SpeicherortDaemon addressDaemon-AdresseTestnetTestnetRestore heightWiederherstellungspunktAn overview of your Monero configuration is below:Hier ist die Zusammenfassung deiner Konfiguration:You’re all setup!Du bist fertig!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameEin Wallet mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Bitte ändere den Wallet-NamenUSE MONEROVERWENDE MONEROWizardManageWalletUIThis is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:Das ist der Name deines Wallets. Du kannst es auf einen anderen Namen ändern:My account nameMein Wallet-Name:Restore heightWiederherstellungspunktYour wallet is stored inDein Wallet ist hier gespeichertPlease choose a directoryWähle einen SpeicherortWizardMemoTextInputIt is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.Es ist sehr wichtig, dass Du dir diese Wörter aufschreibst, da er die einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst Du die Wörter erneut eingeben, um sicherzustellen, dass Dir kein Fehler unterlaufen ist.WizardOptionsWelcome to Monero!Willkommen zu Monero!Please select one of the following options:Bitte wähle eine der folgenden Optionen:This is my first time, I want to create a new accountDas ist das erste mal, ich möchte ein neues Wallet erstellenI want to recover my account from my 25 word seedIch möchte ein Wallet wiederherstellenI want to open a wallet from fileIch möchte ein Wallet von einer Datei öffenPlease setup daemon address below.Bitte Daemon-Adresse unten einstellen.TestnetTestnetWizardPasswordNow that your wallet has been created, please set a password for the walletJetzt wo Deine Wallet erstellt wurde, solltest Du es mit einem Passwort schützenNow that your wallet has been restored, please set a password for the walletJetzt wo Dein Wallet wiederhergestellt wurde, solltest Du es mit einem Passwort schützenNote that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.Merke: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden und wenn du es vergisst, kannst Du nur Zugriff auf Deine Geldbörse (Wallet) bekommen indem du den<br/><br/>
aus 25 Wörtern bestehenden mnemonischen Code eingibst, der Dir bei der Einrichtung angezeigt wurde. Das Passwort schützt die Geldbörse (Wallet) und jede damit verbundene Aktion. Verwende also ein sicheres Passwort.PasswordPasswortConfirm passwordPasswort bestätigenWizardRecoveryWalletWe're ready to recover your accountDein Wallet kann wiederhergestellt werdenPlease enter your 25 word private keyBitte gib die Wiederherstellungs-Wörter einWizardWelcomeWelcomeWillkommenPlease choose a language and regional format.Bitte wähle eine Sprache und ein Anzeigeformat.mainErrorFehlerCouldn't open wallet: Wallet konnte nicht geöffnet werden: Synchronizing blocks %1 / %2Synchronisiere Blöcke %1 / %2Can't create transaction: Wrong daemon version: Transaktion konnte nicht erstellt werden: Falsche Daemon-Version: No unmixable outputs to sweepPlease confirm transaction:
Bitte bestätige die Transaktion:
Amount:
Mixin:
Number of transactions:
Description: Amount is wrong: expected number from %1 to %2Money sent successfully: %1 transaction(s) Payment checkThis address received %1 monero, but the transaction is not yet minedThis address received %1 monero, with %2 confirmationsThis address received nothingCan't create transaction: Transaktion konnte nicht erstellt werden: ConfirmationBestätigung
Address:
Adresse:
Payment ID:
Zahlungs-ID:
Amount:
Betrag:
Fee:
Gebühr: insufficient funds. Unlocked balance: %1Couldn't send the money: Geld konnte nicht versendet werdenInformationInformationPlease wait...Bitte warten...MoneroProgram setup wizardInstallations - Assistentsend to the same destinationan die selbe Adresse senden