AccountSet the label of the selected account:إختر تصنيف الحساب المحددBalance Allتوازن الرصيدTotal balance: الرصيد الاجماليCopied to clipboardتم نسخها إلى الحافظةTotal unlocked balance: إجمالي الرصيد غير المقفلAccountsBalance: Address copied to clipboardتم نسخ العنوان إلى الحافظةCreate new accountSet the label of the new account:(Untitled)(بدون عنوان)AddressBookSave your most used addresses hereThis makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.Add an addressAddress bookدليل العناوينAddress copied to clipboardتم نسخ العنوان إلى الحافظةAdd addressEdit an address<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> AddressResolveحلNo valid address found at this OpenAlias address OpenAlias لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموجAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedالعنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوشNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedالعنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوشInternal errorخطأ داخليNo address foundلا يوجد عنوان<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> DescriptionAdd a name...AddضيفSaveErrorخطأInvalid addressعنوان غير صحيحCan't create entry'لا يمكن إنشاء البياناتCancelإلغاءDeleteOpenAlias errorخطأ OpenAliasDaemonConsolecommand + enter (e.g help)الأمر + زر انتر (مثال help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsبدأ تشغيل الخادم المحلي في خلال %1 ثوانيStart daemon (%1) إبدأ الخادم (1%)Use custom settingsإستخدم إعدادات خاصهHistoryDate fromDate toDateTransactionsSort & filterSearch...Sort byBlockheightطول سلسله الكتلAmountPageJump to page (1-%1)Invalid page. Must be a number within the specified range.SentمرسلReceivedمستلمFeeالرسومMinedYesPendingConfirmationsDescriptionالوصفTransaction IDهويه المعاملهTransaction keyAddress sent toWaiting for transaction to leave txpool.Unknown recipientAdvanced optionsخيارات متقدمهHuman readable date formatExport all historySet description:Updated description.No transaction history yet.No results.%1 transactions total, showing %2.Primary addressTransaction detailsCopied to clipboardTx ID:معرف Tx:Address label:Address:Payment ID::هويه المعاملهTx key:مفتاح tx:Tx note:ملاحظه tx:Destinations:المستلم:Rings:الحلقات:Please choose a folderSuccessنجاحCSV file written to: %1Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.ErrorخطأError exporting transaction data.HistoryTableTx ID:معرف Tx:Address label:Address:Payment ID::هويه المعاملهTx key:مفتاح tx:Tx note:ملاحظه tx:Destinations:المستلم:Rings:الحلقات:No more resultsلا يوجد نتائج اخريSentمرسلReceivedمستلمCopied to clipboardTo Address copied to clipboardتم نسخ العنوان إلى الحافظةTransaction IDهويه المعاملهBlockheightطول سلسله الكتلDescriptionالوصفNonePrimary address(%1/%2 confirmations)(%1/%2 تأكيدات)UNCONFIRMEDغير مؤكدهFAILEDفشلتPENDINGقيد الانتظارFeeالرسومInputDialogCancelإلغاءOkحسناKeysMnemonic seedكلمات الإستعادهKeysالمفاتيحWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.تحذير: لا تعيد استخدام مفاتيح مونيرو على شبكات مشتقه أخرى ، إلا إذا كانت هذه الشبكات تحتوي علي حمايه من اعاده استخدام المفاتيح.وإلا سيؤدي ذلك إلى الإضرار بالخصوصية.
WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.Export walletتصدير المحفظهSpendable Walletمحفظه الإنفاقView Only Walletمحفظه الرؤيه فقطMnemonic seed protected by hardware device.(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(View Only Wallet - No secret spend key available)(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)Secret view keyمفتاح الرؤيه السريPublic view keyمفتاح الرؤيه العامSecret spend keyمفتاح الإنفاق السريPublic spend keyمفتاح الإنفاق العامLeftPanelBalanceالرصيدUnlocked balanceالرصيد المتاحSendإرسلReceiveاستلمRProve/checkتحقق/تاكدKView Onlyرؤيه فقطTestnetشبكه التجاربStagenetشبكه تجاربCopied to clipboardAccountTAddress bookدليل العناوينBMerchantUTransactionsHAdvancedمتطورDMiningالتعدينMShared RingDBقاعده الحلقات المشتركهSeed & Keysكلمات الإستعادهYWalletالمحفظهDaemonالخادمSign/verifyإمضاء/تحققESGISettingsالإعداداتLineEditCopyCopied to clipboardLineEditMultiCopyCopied to clipboardPasteMerchantSales<style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>Currently monitoring incoming transactions, none found yet.Save Asإحفظ علي هيئه(right-click, save as)Payment URLCopied to clipboardAmount to receiveالكميه المطلوبهEnable sales trackerLeave this pageThe merchant page requires a larger windowWARNING: no connection to daemonتحذير: لا يوجد اتصال بخادمSave QrCodeمسح رمز QRFailed to save QrCode to فشل حفظ الكود فيMerchantTrackingListshowhideAwaiting in txpoolconfirmationsتوكيداتconfirmationتوكيداتMiddlePanelBalanceالرصيدUnlocked Balanceالرصيد المتاحMiningSolo miningتعدين فرديYour daemon must be synchronized before you can start miningيجب ان يكون الخادم متزامن مع الشبكه حتي تتمكن من التعدينCPU threadsعدد خيوط المعالجMining is only available on local daemons.Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Mining may reduce the performance of other running applications and processes.Max # of CPU threads available for mining: Use recommended # of threadsSet to use recommended # of threadsUse all threadsSet to use all threadsBackground mining (experimental)التعدين في الخلفيه (تجريبي) Enable mining when running on batteryالسماح بالتعدين في وجود الجهاز علي البطاريهManage minerتحكم في التعدينStart miningتشغيل التعدينError starting miningخطأ في تشغيل التعدينCouldn't start mining.<br>لم نتمكن من تشغيل التعدينMining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>التعدين متاح فقط علي الخوادم المحليه . شغل خادم مونيرو علي جهازك عشان تعرف تشغل التعدين بالمحفظهStop miningايقاف تعدينStatusMining at %1 H/sجاري التعدين بسرعه %1 هاش/ثNot miningالتعدين متوقفMobileHeaderUnlocked Balance:الرصيد المتاحNavbarWalletالمحفظهInterfaceNodeLogInfoNetworkStatusItemSynchronizingجاري المزامنهRemote nodeخادم بعيدConnectedمُتصلMiningالتعدينWrong versionنسخه خاطئهSearching nodeDisconnectedغير متصلInvalid connection statusحالة اتصال غير صالحةNetwork statusحاله الشبكهNewPasswordDialogPlease enter new passwordمن فضلك ادخل كلمه السر الجديدهPlease confirm new passwordمن فضلك اكد كلمه السر الجديدهCancelإلغاءContinueاستمرPassphraseDialogPlease enter wallet device passphrase for: Please enter wallet device passphraseWarning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.Please re-enterCancelإلغاءContinueاستمرPasswordDialogPlease enter wallet passwordمن فضلك ادخل كلمه سر المحفظهPlease enter wallet password for: برجاء ادخال كلمه مرور:CAPSLOCKS IS ON.CancelإلغاءChange walletContinueاستمرProgressBar%1 blocks remaining: %1 كتل متبقيه:Synchronizing %1جاري المزامنه %1QRCodeScannerQrCode Scannedتم مسح رمز QRReceiveSet the label of the selected address:عيِّن تصنيف العنوان المحدد:AddressesالعناوينCopied to clipboardPlease choose a nameSet the label of the new address:عيّن تصنيف العنوان الجديد:(Untitled)(بدون عنوان)Address copied to clipboardتم نسخ العنوان إلى الحافظةCreate new addressSave QrCodeمسح رمز QRFailed to save QrCode to فشل حفظ الكود فيRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPمسح اسم او عنوان الخادمPort المنفذSettingsInfoSimple modeAdvanced modeGUI version: نسخه الواجهه الرسوميه:Embedded Monero version: نسخه مونيرو المضمنه: Wallet path: مسار المحفظه:Wallet creation height: طول إنشاء المحفظه: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (اضغط للتغيير)</a>Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDRescan wallet cache إعادة مسح ذاكرة التخزين المؤقت للمحفظه Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة إنشاء ذاكرة التخزين المؤقت للمحفظة؟
سيتم حذف المعلومات التالية
- عناوين المستلمين
- مفاتيح TX
- أوصاف TX
سيتم إعادة تسمية ملف ذاكرة التخزين المؤقت القديم ويمكن استعادته لاحقًا.CancelإلغاءWallet log path: مسار سجل المحفظه:Wallet mode: Graphics mode: Copy to clipboardتم النسخ للحافظهCopied to clipboardتم النسخ للحافظهSettingsLayoutCustom decorationsزخرفه مخصصهHide balanceEnable transfer with payment ID (OBSOLETE)Lock wallet on inactivityLight thememinutesminuteAfter Enable displaying balance in other currenciesPrice sourceCurrencyEnabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Confirm and enableChange languageNo Layout options exist yet in mobile mode.لا توجد خيارات تخطيط بعد في وضع الهاتف المحمول.SettingsLogLog levelDaemon logسجل الخادمcommand + enter (e.g 'help' or 'status')أمر + زر انتر (مثال help او status)SettingsNodeLocal nodeالخادم المحليThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.يتم تخزين سلسله الكتل علي جهازك. توفر امان اكتر وتحتاج الي مساحه اكبر علي القرص.Remote nodeخادم عن بعدUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.تستخدم خادم طرف تالت للإتصال بشبكه مونيرو. أمان اقل, ولكن ابسط علي جهازك.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.لإيجاد خادم عن بعد ابحث عن -monero remote node - من فضلك تأكد ان الخادم مشغل بواسطه جهه موثوق بها.AddressالعنوانPort المنفذRemote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.(optional)(اختياري)Passwordكلمه السرMark as Trusted DaemonConnectاتصلStop local nodeايقاف الخادم المحليStart daemonBlockchain locationمكان سلسله الكتل <a href='#'> (change)</a><a href='#'> (تغيير)</a>(default)(افتراضي)Daemon startup flagsعلامات بدء تشغيل الخادمBootstrap Addressعنوان الخادم التمهيديBootstrap Portمنفذ الخادم التمهيديSettingsWalletClose this walletاغلاق هذه المحفظهLogs out of this wallet.تسجيل الخروج من هذه المحفظه.Close walletاغلاق المحفظهCreate a view-only walletانشاء محفظه رؤيه فقطCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Create walletإنشاء محفظهSuccessنجاحThe view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.Show seed & keysعرض كلمات الإستعاده & المفاتيح Store this information safely to recover your wallet in the future.قم بحفظ هذه المعلومات في مكان آمن لإستعاده محفظتك في المستقبل.Show seedعرض كلمات الإستعادهRescan wallet balanceاعاده فحص رصيد المحفظهUse this feature if you think the shown balance is not accurate.استخدم هذه الميزه اذا كنت تعقد ان الرصيد المعروض غير صحيح.Rescanاعاده الفحصErrorخطأError: حطأ:InformationمعلوماتSuccessfully rescanned spent outputs.تم بنجاح إعادة مسح النواتج المستنفدة.Change wallet passwordChange the password of your wallet.Change passwordWrong passwordكلمه السر خاطئهSharedRingDBShared RingDBقاعده الطوق المشتركهThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.تسمح لك هذه الصفحة بالتفاعل مع قاعدة بيانات الطوق المشتركة. قاعدة البيانات هذه مخصصة للاستخدام من قبل محافظ مونيرو بالإضافة إلى محافظ من مشتقات مونيرو التي تعيد استخدام مفاتيح مونيرو.Outputs marked as spentالمخرجات المرفوضهHelpالمساعدهIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>لحجب اي المدخلات يتم انفاقها في معامله مونيرو يجب الا يتمكن طرف تالت من معرفه اي من المدخلات في المعامله تم انفاقها. القدره علي فعل ذلك تضعف الحمايه التي توفرها توقيعات الطوق.اذا إذا كانت جميع المدخلات ماعدا واحدة قد تم إنفاقها بالفعل ، فإن المدخلات التي يتم إنفاقها بالفعل تصبح ظاهرة ، وبالتالي تبطل أثر توقيعات الطوق وهي واحده من التلات طبقات الرئيسيه لحمايه الخصوصيه التي يوفرها مونيرو.
لمساعده المعاملات علي تجنب تلك المدخلات يمكن استخدام قائمة بالأشكال المستنفذة المعروفة لتجنب استخدامها في معاملات جديدة. يتم الاحتفاظ بمثل هذه القائمة من خلال مشروع مونيرو وهو متاح على موقع getmonero.org ويمكنك استيراد هذه القائمه هنا.
أيضاً يمكنك فحص سلسله الكتل بنفسك ( وسلسله الكتل التي تعيد استخدام مفاتيح مونيرو) بنفسك بإستخدام أداه monero-blockchain-mark-spent-outputs لإنشاء قائمة بالمخرجات المستنفذة المعروفة.This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. وهذا ما يحدد المخرجات التي تم إنفاقها ، وبالتالي عدم استخدامها كعناصر نائبة للخصوصية في توقيعات الطوق.You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.يجب عليك تحميل الملف فقط عند تحديث القائمه.بإمكانك ايضا الإضافه والحذف اليدوي .Please choose a file from which to load outputs to mark as spentمن فضلك اختر ملف لتحميل المخرجات المرفوضه منهPath to fileمسار الملفFilename with outputs to mark as spentاسم الملف الذي يحتوي علي المخرجات المرفوضهBrowseتصفحLoadتحميلOr manually mark a single output as spent/unspent:او اضافه مخرج مرفوض يدويا:Paste output amountPaste output offsetMark as spentرفضMark as unspentالغاء الرفضRingsالحلقاتIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>لتجنب إبطال الحماية التي توفرها توقيعات الطوق يجب أن لا يتم إنفاق المخرج باستخدام حلقات مختلفة على سلاسل كتل مختلفة. على الرغم من أن هذا الأمر لا يشكل مصدر قلق في العادة ، إلا أنه يمكن أن يصبح واحدًا عندما يسمح لك نسخه منشقه من مونيرو باستخدام المخرجات المنفقه. في هذه الحالة ، تحتاج إلى التأكد من أن هذه المخرجات الحالية تستخدم نفس الحلقة في السلاسل.
سيتم ذلك تلقائيًا بواسطة وأي برنامج لإعادة استخدام المفاتيح لا يحاول أن يمنعك من خصوصيتك.
إذا كنت تستخدم نسخه منشقه من مونيرو ، ولا تتضمن النسخة هذه الحماية ، فلا يزال بإمكانك ضمان حماية معاملاتك عن طريق الإنفاق على النسخه منشقه من مونيرو أولاً ، ثم إضافة الحلقة يدويًا في هذه الصفحة ، مما يتيح لك حتى تنفق مونيرو بأمان.
إذا كنت لا تستخدم نسخه منشقه من مونيرو فلا يلزمك فعل أي شيء حيث إن العمليه هذه تتم بتلقائية.
This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.يتم استخدام حلقات السجلات هذه بواسطة المخرجات التي يتم إنفاقها على نسخه منشقه من مونيرو تستخدم نفس المفاتيح ، بحيث يمكن إعادة استخدام الحلقة نفسها لتجنب مشكلات الخصوصية.Key imageصوره المفتاحPaste key imageلصق صوره المفتاحGet ringالحصول علي الحلقهGet Ringالحصول علي الحلقهNo ring foundلا يوجد حلقهSet ringتعيين الحلقهSet Ringتعيين الحلقهI intend to spend on key-reusing fork(s)انتوي الإنفاق علي نسخه منشقه من مونيرو تستخدم نفس المفاتيحI might want to spend on key-reusing fork(s)ربما انفق علي نسخه منشقه من مونيرو تستخدم نفس المفاتيحRelativeنسبياSet segregation height:SignGood signatureتوقيع جيدThis is a good signatureهذا توقيع جيدBad signatureتوقيع سيءThis signature did not verifyهذا التوقيع لم يوثقThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.هذه الصفحه تتيح لك توقيع او تاكيد توقيع الرسائل او محتويات الملفات بإستخدام عنوانك.MessageالرسالهSign/verifyإمضاء/تحققModeFileSign fileSign messageEnter a message to signEnter path to fileBrowseتصفحClick [Sign Message] to generate signatureClick [Sign File] to generate signatureClearSign MessageSign FileVerify messageتوثيق الرسالهVerify fileتوثيق الملفEnter the message to verifyAddressالعنوانEnter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Enter the signature to verifyVerify FileVerify MessagePlease choose a file to signمن فضلك اختر ملف لتوقيعهPlease choose a file to verifyمن فضلك اختر ملف لتوثيقهSignatureالتوقيعStandardDialogDouble tap to copyانقر نقرًا مزدوجًا للنسخContent copied to clipboardتم نسخ المحتوي للحافظهCancelإلغاءOKحسناStandardDropdownLow (x1 fee)منخفض ( ب1 الرسوم) Medium (x20 fee)متوسط ( ب20 الرسوم)High (x166 fee)مرتفع (ب166 الرسوم)Slow (x0.25 fee)بطيء (ب0.25 الرسوم)Default (x1 fee)عادي (ب1 الرسوم)Fast (x5 fee)سريع (ب5 الرسوم)Fastest (x41.5 fee)الأسرع (ب41.5 الرسوم)AllالكلSentمرسلReceivedمستلمTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>انسخ العنوان للوحه الكتابه</b><b>Send to this address</b><b>ارسل لهذا العنوان</b><b>Find similar transactions</b><b>ابحث عن معاملات مشابهه</b><b>Remove from address book</b><b>حذف من دليل الاسماء</b>TransferOpenAlias errorخطأ OpenAliasTransaction priorityاهميه المعاملهAllكل الرصيدResolveحل<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>ابدأ الخادم</a><font size='2'>)</font>Normal (x1 fee)عادي (1ب رسوم)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>سجل العناوين</a><font size='2'> )</font>No valid address found at this OpenAlias address OpenAlias لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموجAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedالعنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوشNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedالعنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوشInternal errorخطأ داخليNo address foundلا يوجد عنوانSaved to local wallet historyحفظ علي سجل المحفظه المحليSendأرسلAdvanced optionsخيارات متقدمهMonero sent successfullyتم ارسال مونيرو بنجاحSweep UnmixableCreate tx fileإنشاء ملف معاملهSign tx fileتوقيع ملف معاملهSubmit tx fileتسليم ملف معاملهErrorخطأInformationمعلوماتPlease choose a fileإختر ملف من فضلك<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font>AutomaticتلقائيAdd descriptionAdd payment ID64 hexadecimal charactersYou can enable transfers with payment ID on the settings page.Export key imagesتصدير صور المفتاحImport key imagesاستيراد صور المفتاحCan't load unsigned transaction: لا يمكن تحميل المعاملات غير الموقعه:
Number of transactions:
عدد المعاملات:
Transaction #%1
معامله #%1
Recipient:
المستلم:
payment ID:
هويه المعامله:
Amount:
الكميه:
Fee:
الرسوم:
Ringsize:
حجم الطوق:ConfirmationتوكيداتCan't submit transaction: لا يمكن تسليم المعامله:Wallet is not connected to daemon.المحفظه غير متصله بخادم.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonالخادم المتصل بيه غير متوافق مع الواجهه الرسوميه.
- من فضلك رقي او إتصل بخادم آخرWaiting on daemon synchronization to finish.Wallet is view-only and sends are not possible.Amount is more than unlocked balance.Transaction information is incorrect.Slow (x0.25 fee)بطيء (ب0.25 الرسوم)Fast (x5 fee)سريع (ب5 الرسوم)Fastest (x41.5 fee)الأسرع (ب41.5 الرسوم)TxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.اذا كان عمليه الدفع لها اكثر من معامله وجب التاكد من كل علي حدا وجمع النتائجAddressالعنوانProve Transactionالتحقق من المعاملهGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.إنشاء إثبات بالدفعات الوارده / الصادره عن طريق تقديم معرّف المعاملة وعنوان المستلم ورسالة اختيارية.
بالنسبة لحالة المدفوعات الصادرة ، يمكنك الحصول على "إثبات الإنفاق " ؛ يثبت إنشاء المعامله. في هذه الحالة ، لا تحتاج إلى تحديد عنوان المستلم.Recipient's wallet addressعنوان محفظه المستلمMessageالرسالهGenerateإنشاءCheck Transactionتحقق من المعاملهVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.تحقق من أن الأموال قد دفعت إلى عنوان عن طريق تقديم معرف المعاملة ، وعنوان المستلم ، والرسالة المستخدمة للتوقيع والتوقيع.
بالنسبة إلى الحالة مع دليل الإنفاق ، لا تحتاج إلى تحديد عنوان المستلم.SignatureالتوقيعPaste tx proofلصق دليل المعامله txTransaction IDهويه المعاملهPaste tx IDلصق معرف المعاملهOptional message against which the signature is signedCheckإستعلمUtilsWrong passwordكلمه السر خاطئهsecond agoseconds agominute agominutes agohour agohours agoday agodays agoTestnetشبكه التجاربStagenetشبكه تجاربMainnetشبكه مونيروWizardAskPasswordStrength: LowمنخفضMediumمتوسطHighعاليGive your wallet a passwordاعطي محفظتك كلمه مرورThis password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols).Passwordكلمه السرPassword (confirm)WizardControllerPlease choose a fileإختر ملف من فضلكPlease proceed to the device...Creating wallet from device...WizardCreateDevice1Choose your hardware deviceCreate a new walletإنشاء محفظه جديدهUsing a hardware device.Create a new wallet from device.Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightRestore heightطول الإستعادهAdvanced optionsخيارات متقدمهSubaddress lookahead (optional)Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Back to menuCreate walletإنشاء محفظهWizardCreateWallet1Create a new walletإنشاء محفظه جديدهCreates a new wallet on this computer.Mnemonic seedكلمات الإستعادهThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.The html code should be addedهذه هي بيانات الإستعاده الخاصه بك. مهم جدا تخزينها أمناً. هي كل ما تحتاجه لإسترجاع محفتظك في أي وقت . Back to menuWizardCreateWallet2Failed to fetch remote nodes from third-party server.WizardCreateWallet3Daemon settingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.WizardCreateWallet4You're all set up!New wallet details::تفاصيل المحفظه الجديدهOpen walletWizardDaemonSettingsStart a node automatically in background (recommended)بدا الخادم تلقائياً في الخلفيه ( موصي به)Blockchain location (optional)DefaultافتراضيBrowseتصفحBootstrap nodeAdditionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Connect to a remote nodeالإتصال بخادم عن بعدWizardHomeWelcome to Monero.Create a new walletإنشاء محفظه جديدهChoose this option if this is your first time using Monero.Create a new wallet from hardwareConnect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Open a wallet from fileإفتح محفظه من ملفImport an existing .keys wallet file from your computer.Restore wallet from keys or mnemonic seedاستعاده محفظه من المفاتيح او كلمات الإستعادهEnter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Change wallet modeChange languageAdvanced optionsخيارات متقدمهNumber of KDF rounds:WizardLangLanguage settingsChange the language of the Monero GUI.Language changed.CloseWizardModeBootstrapAbout the bootstrap modeThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.For enhanced node performance you may specify your region:I understand the privacy implications of using a third-party server.WizardModeRemoteNodeWarningAbout the simple modeThis mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.For enhanced node performance you may specify your region:I understand the privacy implications of using a third-party server.WizardModeSelectionMode selection.Please select the statement that best matches you.Simple modeEasy access to sending, receiving and basic functionality.Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Advanced modeIncludes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Change languageWizardNavPreviousNextWizardOpenWallet1Open a wallet from fileإفتح محفظه من ملفImport an existing .keys wallet file from your computer.Recently openedMainnetشبكه مونيروTestnetشبكه التجاربStagenetشبكه تجاربBrowse filesystemFailed to fetch remote nodes from third-party server.Back to menuWizardRestoreWallet1Restore walletاستعاده المحفظهRestore wallet from keys or mnemonic seed.Restore from seedإستعاده بواسطه كلمات الإستعادهRestore from keysإستعاده بواسطه المفاتيحFrom QR Codeمن رمز QREnter your 25 (or 24) word mnemonic seedادخل كلمات الإستعاده ال25 (او24) الخاصه بكAccount address (public)عنوان الحساب (العام)View key (private)مفتاح الرؤيه (الخاص)Spend key (private)مفتاح الإنفاق (الخاص)Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightRestore heightطول الإستعادهBack to menuWizardRestoreWallet2Failed to fetch remote nodes from third-party server.WizardRestoreWallet3Daemon settingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.WizardRestoreWallet4You're all set up!New wallet details::تفاصيل المحفظه الجديدهWizardSummaryWallet nameإسم المحفظهWallet pathمكان المحفظهLanguageاللغهRestore heightطول الإستعادهDaemon addressعنوان الخادمBootstrap addressNetwork Typeنوع الشبكهWizardWalletInputWallet nameإسم المحفظهWallet locationBrowseتصفحPlease choose a directoryمن فضلك إختر مجلدmainErrorخطأCouldn't open wallet: لا يمكن فتح المحفظه:Unlocked balance (waiting for block)الرصيد المتاح (بإنتظار الكتل)Unlocked balance (~%1 min)الرصيد المتاح (~%1 min)Unlocked balanceالرصيد المتاحWaiting for daemon to start...بإنتظار أن يبدأ الخادم..Waiting for daemon to stop...بإنتظار أن يتوقف الخادم..Daemon failed to startفشل بدء الخادمPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.من فضلك تأكد من تسجيلات محفظتك وتسجيلات الخادم وابحث عن الخطأ. ممكن ايضا ان تبدأ %1 يدوياًCan't create transaction: Wrong daemon version: لا يمكن إنشاء معامله: نسخه الخادم خاطئهCan't create transaction: لا يمكن إنشاء معاملهNo unmixable outputs to sweepلا مخرجات غير قابلة للتجزئة للمسحConfirmationالتأكيداتPlease confirm transaction:
من فضلك أكد المعامله:
Payment ID:
هويه المعامله:
Amount:
الكميه:
Fee:
الرسوم:Waiting for daemon to syncبانتظار تزامن الخادمBalance (#%1%2)Please proceed to the device...Opening wallet ...Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Daemon is synchronized (%1)تزامن الخادم (%1)Wallet is synchronizedتمت مزامنه المحفظهDaemon is synchronizedتمت مزامنه الخادمAddress: العنوان:
Ringsize:
حجم الطوق:
Number of transactions:
عدد المعاملات:
Description:
الوصف:
Spending address index: مؤشر عنوان الإنفاق:Sending transaction ...Monero sent successfully: %1 transaction(s) تم إرسال مونيرو بنجاح: %1 معاملاتPayment proofدليل الدفعCouldn't generate a proof because of the following reason:
لم نتمكن من إنشاء دليل الدفع للسبب التالي:Payment proof checkتحقق من دليل الدفعBad signatureتوقيع سيءThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).هذا العنوان استلم %1 مونيرو , مع %2 تأكيداتGood signatureتوقيع جيدWrong passwordكلمه السر خاطئهWarningتحذيرError: Filesystem is read onlyحطأ : نظام الملفات فراءة فقطWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.تحذير : هناك فقط %1 جيجا مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البياناتNote: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البياناتNote: lmdb folder not found. A new folder will be created.ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديدCancelإلغاءPassword changed successfullyتم تغيير كلمه السر بنجاحError: حطأ:Failed to fetch remote nodes from third-party server.Tap again to close...اضغط مجددا للإغلاق..Daemon is runningالخادم يعملDaemon will still be running in background when GUI is closed..الخادم يعمل في العمل في الخلفيه حينما يتم اغلاق الواجهه الرسوميهStop daemonايقاف الخادمNew version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3New version of Monero is available. Check out getmonero.orgDaemon logسجل الخادمHIDDENمخفيAmount is wrong: expected number from %1 to %2الكميه خطأ: الرقم المتوقع من %1 إلي %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1لا يوجد اموال كافيه. الرصيد المتاح: %1Couldn't send the money: لم يمكن ارسال الاموال:InformationمعلوماتTransaction saved to file: %1تم حفظ المعاملات إلي ملف : %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedهذا العنوان استلم %1 مونيرو, لكن المعامله لم يتم تعدينها بعدThis address received nothingهذا العنوان لم يستلم شيءBalance (syncing)الرصيد (مزامنه)BalanceالرصيدPlease wait...من فضلك إنتظر..