AccountSet the label of the selected account:Ange etiketten för det valda kontot:Balance AllHela kontosaldotTotal balance: Hela kontosaldot: Copied to clipboardKopierat till urklippTotal unlocked balance: Totalt olåst saldo: AccountsKontonBalance: Saldo: Address copied to clipboardAdressen kopierades till urklippCreate new accountSkapa nytt kontoSet the label of the new account:Ange etiketten för det nya kontot:(Untitled)(Namnlös)AddressBookSave your most used addresses hereThis makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.Add an addressAddress bookAdressbokAddress copied to clipboardAdd addressEdit an address<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> AddressResolveLösNo valid address found at this OpenAlias addressIngen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adressAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdressen hittades, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskadNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedIngen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskadInternal errorInternt felNo address foundIngen adress hittades<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> DescriptionAdd a name...AddLägg tillSaveErrorFelInvalid addressOgiltig adressCan't create entryKan inte skapa postCancelAvbrytDeleteOpenAlias errorOpenAlias-felDaemonConsolecommand + enter (e.g help)kommando + retur (t. ex. hjälp)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsStartar lokal nod om %1 sekunderStart daemon (%1)Starta daemon (%1)Use custom settingsAnvänd anpassade inställningarHistoryDate fromDatum frånDate toDatum tillDateDatumTransactionsSort & filterSearch...Sort byBlockheightBlockhöjdAmountPageJump to page (1-%1)Invalid page. Must be a number within the specified range.SentSkickadeReceivedMottagnaFeeAvgiftMinedYesPendingConfirmationsDescriptionBeskrivningTransaction IDTransaktions-IDTransaction keyAddress sent toWaiting for transaction to leave txpool.Unknown recipientAdvanced optionsAvancerade alternativHuman readable date formatExport all historySet description:Ange beskrivning:Updated description.Uppdaterad beskrivning.No transaction history yet.No results.%1 transactions total, showing %2.Primary addressPrimär adressTransaction detailsCopied to clipboardTx ID:Tx-ID:Address label:Adress etikett:Address:Adress:Payment ID:Betalnings-ID:Tx key:Tx-nyckel:Tx note:Tx-anteckning:Destinations:Mottagare:Rings:Ringar:Please choose a folderSuccessLyckadesCSV file written to: %1CSV fil skriven till: %1Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tips: Använd ditt kalkylprogram för att sortera efter blockhöjd.ErrorFelError exporting transaction data.Fel vid exportering av transaktionsdata.HistoryTableTx ID:Tx-ID:Address label:Adress etikett:Address:Adress:Payment ID:Betalnings-ID:Tx key:Tx-nyckel:Tx note:Tx-anteckning:Destinations:Mottagare:Rings:Ringar:No more resultsInga fler resultatSentSkickadeReceivedMottagnaCopied to clipboardKopierat till urklippTo Till Address copied to clipboardAdressen kopierades till UrklippTransaction IDTransaktions-IDBlockheightBlockhöjdDescriptionBeskrivningNoneIngetPrimary addressPrimär adress(%1/%2 confirmations)(%1/%2 bekräftelser)UNCONFIRMEDOBEKRÄFTADFAILEDMISSLYCKADPENDINGVÄNTANDEFeeAvgiftInputDialogCancelAvbrytOkOkKeysMnemonic seedMinnesfröKeysNycklarWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.VARNING: Återanvänd inte din Monero-nyckel på en annan förgrening, SÅVIDA INTE denna förgrening har inbyggda begränsningar för återanvändning. Görs detta så kan din integritet skadas.WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.VARNING: Om du kopierar ditt minnesfrö till urklipp så riskerar du att exponeras för skadlig programvara, som kan registrera ditt minnesfrö och stjäla dina Monero. Vänligen nedteckna ditt minnesfrö manuellt.Export walletExportera plånbokSpendable WalletSpenderbar plånbokView Only WalletGranskningsplånbokMnemonic seed protected by hardware device.(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Granskningsplånbok - Inget minnesfrö tillgängligt)(View Only Wallet - No secret spend key available)(Granskningsplånbok - Ingen hemlig spendernyckel tillgänglig)(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)Secret view keyHemlig granskningsnyckelPublic view keyPublik granskningsnyckelSecret spend keyHemlig spendernyckelPublic spend keyPublik spendernyckelLeftPanelBalanceSaldoUnlocked balanceUpplåst saldoSendSkickaReceiveTa emotRTProve/checkBevisa/kontrolleraKKView OnlyGranskningslägeTestnetTestnetStagenetStagenetCopied to clipboardKopierat till urklippAccountKontoTTAddress bookAdressbokBAMerchantHandlareUUTransactionsHHAdvancedAvanceratDDMiningUtvinningMBShared RingDBDelad RingDBSeed & KeysStartvärde & nycklarYYWalletPlånbokDaemonDaemonSign/verifySignera/verifieraEESSGGIISettingsInställningarLineEditCopyKopieraCopied to clipboardKopierad till UrklippLineEditMultiCopyKopieraCopied to clipboardKopierad till UrklippPasteKlistra inMerchantSalesFörsäljning<style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><style>p{font-size:14px;}</style><p>Denna sida kommer automatiskt att skanna blockkjedjan och tx-poolen efter inkommande transaktioner baserat på QR-koden.</p><p>Det är upp till dig huruvida du accepterar obekräftade transaktioner eller inte. Det är troligt att de kommer att bekräftas inom kort, men det finns en möjlighet att så inte sker, så för större belopp kan du vilja invänta en eller flera bekräftelser.</p>Currently monitoring incoming transactions, none found yet.Övervakar för närvarande inkommande transaktioner, inga funna än.Save AsSpara som(right-click, save as)(högerklicka, spara som)Payment URLBetalnings URLCopied to clipboardKopierat till urklippAmount to receiveBelopp att ta emotEnable sales trackerAktivera försäljningsspårareLeave this pageLämna den här sidanThe merchant page requires a larger windowHandlarens sida kräver ett större fönsterWARNING: no connection to daemonVARNING: ingen anslutning till daemonSave QrCodeSpara QR-kodFailed to save QrCode to Det gick inte att spara QR-kod till MerchantTrackingListshowvisahidegömAwaiting in txpoolVäntar i txpolconfirmationsbekräftelserconfirmationbekräftelseMiddlePanelBalanceSaldoUnlocked BalanceUpplåst saldoMiningSolo miningIndividuell utvinningYour daemon must be synchronized before you can start miningDin daemon måste vara synkroniserad innan utvinning kan påbörjasCPU threadsCPU-trådarMining is only available on local daemons.Utvinning är endast tillgänglig för lokala daemoner.Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Mining may reduce the performance of other running applications and processes.Utvinning kan reducera prestandan för andra aktiva applikationer och processer.Max # of CPU threads available for mining: Max # CPU-trådar tillgängliga för utvinning: Use recommended # of threadsAnvänd rekommenderat # trådarSet to use recommended # of threadsAnge för att använda rekommenderat # trådarUse all threadsAnvänd alla trådarSet to use all threadsAnge för att använda alla trådarBackground mining (experimental)Bakgrundsutvinning (experimentell)Enable mining when running on batteryAktivera utvinning vid batteridriftManage minerHantera utvinnareStart miningStarta utvinningError starting miningEtt fel uppstod vid start av utvinningCouldn't start mining.<br>Det gick inte att starta utvinning.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Utvinning är endast tillgänglig för lokala daemoner. Kör en lokal daemon för att kunna utvinna.<br>Stop miningStoppa utvinningStatusStatusMining at %1 H/sUtvinner med %1 H/sNot miningIngen utvinningMobileHeaderUnlocked Balance:Upplåst saldo:NavbarWalletPlånbokInterfaceNodeNodLogLoggInfoInfoNetworkStatusItemSynchronizingSynkroniserarRemote nodeFjärrnodConnectedAnslutenMiningUtvinningWrong versionFel versionSearching nodeSöker nodDisconnectedFrånkoppladInvalid connection statusOgiltig anslutningsstatusNetwork statusNätverksstatusNewPasswordDialogPlease enter new passwordAnge nytt lösenordPlease confirm new passwordBekräfta nytt lösenordCancelAvbrytContinueFortsättPassphraseDialogPlease enter wallet device passphrase for: Please enter wallet device passphraseWarning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.Please re-enterCancelAvbrytContinueFortsättPasswordDialogPlease enter wallet passwordAnge plånbokens lösenordPlease enter wallet password for: Ange plånbokslösenord för: CAPSLOCKS IS ON.CancelAvbrytChange walletÄndra plånbokContinueFortsättProgressBar%1 blocks remaining: %1 block återstår: Synchronizing %1Synkroniserar %1QRCodeScannerQrCode ScannedQR-kod skannadesReceiveSet the label of the selected address:Ange etikett för vald adress:AddressesAdresserCopied to clipboardKopierat till urklippPlease choose a nameVälj ett namnSet the label of the new address:Ange etikett för den nya adressen:(Untitled)(Namnlös)Address copied to clipboardAdressen kopierades till UrklippCreate new addressSave QrCodeSpara QR-kodFailed to save QrCode to Det gick inte att spara QR-kod till RemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPVärddatornamn/IP-adress till fjärrnodPortPortSettingsInfoSimple modeEnkelt lägeAdvanced modeAvancerat lägeGUI version: GUI-version:Embedded Monero version: Inbäddad Monero-version: Wallet path: Plånbokens sökväg: Wallet creation height: Plånbokens skapelsehöjd: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klicka för att ändra)</a>Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDRescan wallet cacheScanna plånbokscacheAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Är du säker på att du vill återställa plånbokens cache?
Följande information kommer att raderas
- Mottagaradresser
- Tx-nycklar
- Tx-beskrivningar
Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas senare.
CancelAvbrytWallet log path: Plånbokens sökväg: Wallet mode: Plånboksläge: Graphics mode: Copy to clipboardKopiera till UrklippCopied to clipboardKopierades till UrklippSettingsLayoutCustom decorationsAnpassade dekorationerHide balanceGöm saldoEnable transfer with payment ID (OBSOLETE)Möjliggör transaktion med betalnings-ID (FÖRLEGAT)Lock wallet on inactivityLås plånbok vid inaktivitetLight thememinutesminuterminuteminutAfter Efter Enable displaying balance in other currenciesPrice sourceCurrencyEnabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Confirm and enableChange languageÄndra språkNo Layout options exist yet in mobile mode.Inga alternativ för utseendet existerar i mobilversionen ännu.SettingsLogLog levelLoggnivåDaemon logDaemonens loggfilcommand + enter (e.g 'help' or 'status')command + enter (ex. 'hjälp' eller 'status')SettingsNodeLocal nodeLokal nodThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Blockkedjan är nedladdad på din dator. Ger mer säkerhet och kräver mer lokalt utrymme.Remote nodeFjärrnodUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Använder en tredje-part server som ansluter till Monero-nätverket. Mindre säkert, men mindre krävande för din dator.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.För att hitta en fjärrnod, skriv 'Monero remote node' i din favoritsökmotor. Vänligen försäkra dig om att Noden drivs av en betrodd tredje-part.AddressAdressPortPortRemote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Fjärrnod updaterad. Betrodd daemon har återställts. Markera igen, om önskat.(optional)(valfritt)PasswordLösenordMark as Trusted DaemonMarkera som betrodd DaemonConnectAnslutStop local nodeStoppa lokal nodStart daemonStarta demonBlockchain locationBlockkedjans plats <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (ändra)</a>(default)(standard)Daemon startup flagsKommandoradsalternativ för daemonBootstrap AddressAdress för bootstrapBootstrap PortPort för bootstrapSettingsWalletClose this walletStäng denna plånbokLogs out of this wallet.Logga ut från denna plånbokClose walletStäng plånbokCreate a view-only walletSkapa en granskningsplånbokCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Skapar en ny plånbok som endast kan visa och initiera transaktioner, men kräver en spenderbar plånbok för att signera transaktioner innan de skickas.Create walletSkapa plånbokSuccessLyckadesThe view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.Show seed & keysVisa frö & nycklarStore this information safely to recover your wallet in the future.Spara denna information säkert för att återskapa din plånbok i framtiden.Show seedVisa fröRescan wallet balanceSkanna om plånbokssaldoUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Använd denna funktion om du tycker att visat saldo inte är korrekt.RescanSkanna omErrorFelError: Fel: InformationInformationSuccessfully rescanned spent outputs.Lyckades skanna om spenderade utgångar.Change wallet passwordÄndra plånbokens lösenordChange the password of your wallet.Ändra lösenordet på din plånbok.Change passwordÄndra lösenordWrong passwordFel lösenordSharedRingDBShared RingDBDelad RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Denna sida låter dig interagera med den delade ringdatabasen. Denna databas är avsedd att användas av både Monero-plånböcker, och plånböcker för Monero-kloner som återanvänder Moneros nycklar.Outputs marked as spentSvartlistade utgångarHelpHjälpIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>För att dölja vilja ingångar som spenderas i en viss Monero-transaktion får en tredje part inte kunna avgöra vilka ingångar i en ring som med säkerhet redan har spenderats. Om det var möjligt skulle skyddet som ges av ringsignaturer försvagas. Om alla utom en av ingångarna med säkerhet redan har spenderats så blir det uppenbart vilken ingång som faktiskt spenderas. Då upphävs effekten av ringsignaturer, vilket är ett av de tre huvudsakliga lager av sekretesskydd som Monero använder.<br>För att hjälpa transaktioner att undvika dessa ingångar kan en lista över med säkerhet spenderade utgångar användas för att undvika att dessa används i nya transaktioner. Monero-projektet upprätthåller en sådan lista och den finns tillgänglig på webbplatsen getmonero.org. Du kan importera listan här.<br>Alternativt kan du själv skanna blockkedjan (och blockkedjan för Monero-kloner som återanvänder nycklar) genom att använda verktyget monero-blockchain-mark-spent-outputs för att skapa en lista över med säkerhet spenderade utgångar.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Detta anger vilka utgångar som med säkerhet har spenderats, och som därför inte ska användas som sekretessplatshållare i ringsignaturer. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Du ska bara behöva läsa in en fil när du vill uppdatera listan. Det är möjligt att manuellt göra tillägg och borttagningar om det behövs.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentVälj en fil som svartlistade utgångar ska läsas in frånPath to fileSökväg till filFilename with outputs to mark as spentFilnamn med utgångar som ska svartlistasBrowseBläddraLoadLäs inOr manually mark a single output as spent/unspent:Eller manuellt markera en enstaka utgång som spenderad/ej spenderad:Paste output amountKlistra in utgångsbeloppPaste output offsetKlistra in utgångsförskjutningMark as spentSvartlistaMark as unspentAv-svartlistaRingsRingarIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>För att undvika att skyddet som erbjuds av Moneros ringsignaturerer upphävs, bör inte en utgång spenderas med olika ringar på olika blockkedjor. Detta är normalt inte ett problem, men det kan bli ett problem om en nyckelåteranvändnings Monero-klon tillåter dig att spendera existerande utgångar. Om detta är fallet, måste du säkerställa att dessa existerande utgångar använder samma ringar på båda kedjorna.<br>Detta kommer att göras automatiskt av Monero och något nyckelåteranvändningsprogram som inte aktivt försöker ta bort din integritet.<br>Om du använder en nyckelåteranvändnings Monero-klon, och denna klonen inte inkluderar något skydd, så kan du fortfarande säkerställa att dina transaktioner är skyddade från att spenderas på klonen först, sedan att du manuellt lägger till ringen på denna sidan, som tillåter dig att spendera dina Monero säkert.<br>Om du inte använder en nyckelåteranvändnings Monero klon utan dessa säkerhetsalternativ, så behöver du inte göra någonting då allt görs automatiskt.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Detta registrerar ringar som använts av utgångar som spenderats på Monero på en kedja som återanvänder nycklar, så att samma ring kan återanvändas för att undvika sekretessproblem.Key imageNyckelavbildningPaste key imageKlistra in nyckelavbildningGet ringHämta ringGet RingHämta ringNo ring foundIngen ring kunde hittasSet ringAnge ringSet RingAnge ringI intend to spend on key-reusing fork(s)Jag har tänkt att spendera på en förgrening som återanvänder nycklarI might want to spend on key-reusing fork(s)Jag kanske kommer att spendera på en förgrening som återanvänder nycklarRelativeRelativSet segregation height:SignGood signatureGodkänd signaturThis is a good signatureDetta är en godkänd signaturBad signatureFelaktig signaturThis signature did not verifyDenna signatur kunde inte verifierasThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.På denna sida kan du signera/verifiera ett meddelande (eller filinnehåll) med din adress.MessageMeddelandeSign/verifySignera/verifieraModeLägeFileFilSign fileSignera filSign messageSignera meddelandeEnter a message to signAnge meddelande för signeringEnter path to fileAnge sökväg till filBrowseBläddraClick [Sign Message] to generate signatureKlicka [Signera Meddelande] för att skapa signaturClick [Sign File] to generate signatureKlicka [Signera Fil] för att skapa signaturClearRensaSign MessageSignera MeddelandeSign FileSignera FilVerify messageVerifiera meddelandeVerify fileVerifiera filEnter the message to verifyAnge meddelandet för att verifieraAddressAdressEnter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Ange Monero Adress (exempelvis: 44AFFq5kSiGBoZ...)Enter the signature to verifyAnge signaturen för att verifieraVerify FileVerifiera FilVerify MessageVerifiera MeddelandePlease choose a file to signVälj en fil att signeraPlease choose a file to verifyVälj en fil att verifieraSignatureSignaturStandardDialogDouble tap to copyDubbeltryck för att kopieraContent copied to clipboardInnehållet kopierades till UrklippCancelAvbrytOKOKStandardDropdownLow (x1 fee)Låg (x1 avgift)Medium (x20 fee)Medel (x20 avgift)High (x166 fee)Hög (x166 avgift)Slow (x0.25 fee)Långsam (x0.25 avgift)Default (x1 fee)Standard (x1 avgift)Fast (x5 fee)Snabb (x5 avgift)Fastest (x41.5 fee)Snabbast (x41.5 avgift)AllAllaSentSkickadeReceivedMottagnaTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopiera adress till Urklipp</b><b>Send to this address</b><b>Skicka till denna adress</b><b>Find similar transactions</b><b>Hitta liknande transaktioner</b><b>Remove from address book</b><b>Ta bort från adressbok</b>TransferOpenAlias errorOpenAlias-felTransaction priorityTransaktionsprioritetAllAllaResolveOmvandlaAutomaticAutomatisktNo valid address found at this OpenAlias addressIngen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adressAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdressen hittades, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskadNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedIngen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskadInternal errorInternt felNo address foundIngen adress hittadesSaved to local wallet historySparad till den lokala plånbokens historikSendSkickaSweep UnmixableStäda upp omixbaraCreate tx fileSkapa tx-filSign tx fileSignera tx-filSubmit tx fileSkicka tx-filErrorFelInformationInformationPlease choose a fileVälj en fil<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Starta daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Belopp <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Växla konto</a><font size='2'> )</font>Normal (x1 fee)Normal (x1 avgift)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> (</font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'>)</font>Add descriptionAdd payment ID64 hexadecimal characters64 hexadecimal teckenYou can enable transfers with payment ID on the settings page.Advanced optionsAvancerade alternativExport key imagesExportera nyckelavbildningarImport key imagesImportera nyckelavbildningarCan't load unsigned transaction: Kan inte läsa in osignerad transaktion:
Number of transactions:
Antal transaktioner:
Transaction #%1
Transaktion #%1
Recipient:
Mottagare:
payment ID:
betalnings-ID:
Amount:
Belopp:
Fee:
Avgift:
Ringsize:
Ringstorlek: ConfirmationBekräftelseCan't submit transaction: Kan inte skicka transaktionen: Monero sent successfullyMonero skickadesWallet is not connected to daemon.Plånboken är inte ansluten till någon daemon.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonAnsluten daemon är inte kompatibel med GUI.
Uppgradera eller anslut till en annan daemonWaiting on daemon synchronization to finish.Väntar på fullständig synkronisering av daemonen.Wallet is view-only and sends are not possible.Amount is more than unlocked balance.Transaction information is incorrect.Slow (x0.25 fee)Långsam (x0.25 avgift)Fast (x5 fee)Snabb (x5 avgift)Fastest (x41.5 fee)Snabbast (x41.5 avgift)TxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Om en betalning hade flera transaktioner måste var och en kontrolleras och resultaten läggas samman.AddressAdressProve TransactionBevisa transaktionRecipient's wallet addressAdress till mottagarens plånbokMessageMeddelandeOptional message against which the signature is signedValfritt meddelande som signaturen signeras motGenerateSkapaCheck TransactionKontrollera transaktionSignatureSignaturPaste tx proofKlistra in transaktionsbevisTransaction IDTransaktions-IDGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Skapa ett bevis för din inkommande/utgående betalning genom att ange transaktions-ID, mottagaradressen och ett valfritt meddelande.
När det gäller utgående betalningar kan du få ett "spenderbevis" som intygar transaktionens ägarskap. I detta fall behöver du inte ange mottagaradressen.Paste tx IDKlistra in transaktions-IDVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Verifera att pengar betalades till en adress genom att ange transaktions-ID, mottagaradress, meddelandet som användes för signering samt signaturen.
I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen.CheckKontrolleraUtilsWrong passwordFel lösenordsecond agosekund sedanseconds agosekunder sedanminute agominut sedanminutes agominuter sedanhour agotimme sedanhours agotimmar sedanday agodag sedandays agodagar sedanTestnetTestnetStagenetStagenetMainnetMainnetWizardAskPasswordStrength: Styrka: LowLågMediumMedelHighHögGive your wallet a passwordGe din plånbok ett lösenordThis password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.Detta lösenord kan inte återhämtas. Om du glömmer det så måste plånboken återställas från sitt minnesfrö på 25 ord.<b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols).<b>Ange ett säkert lösenord</b> (Användandes bokstäver, nummer och/eller symboler).PasswordLösenordPassword (confirm)Lösenord (bekräfta)WizardControllerPlease choose a fileVälj en filPlease proceed to the device...Creating wallet from device...WizardCreateDevice1Choose your hardware deviceCreate a new walletSkapa en ny plånbokUsing a hardware device.Använder en hårdvaruenhet.Create a new wallet from device.Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightRestore heightÅterställningshöjdAdvanced optionsAvancerade alternativSubaddress lookahead (optional)Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Back to menuÅtergå till menyCreate walletSkapa plånbokWizardCreateWallet1Create a new walletSkapa en ny plånbokCreates a new wallet on this computer.Skapar en ny plånbok på den här datorn.Mnemonic seedMinnesfröThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Det är <b>mycket</b> viktigt att skriva ner detta startvärde och hålla det hemligt. Det är allt du behöver för att säkerhetskopiera och återställa din plånbok.Back to menuÅtergå till menyWizardCreateWallet2Failed to fetch remote nodes from third-party server.Misslyckades med att hämta fjärrnod från tredje-part server.WizardCreateWallet3Daemon settingsInställningar för daemonTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.För att kunna kommunicera med Moneros nätverk måste din plånbok vara uppkopplad till en Monero nod. För bästa integritet rekommenderas det att du kör din egen nod.WizardCreateWallet4You're all set up!Nu är allt klart!New wallet details:Information om ny plånbok:Open walletÖppna plånbokWizardDaemonSettingsStart a node automatically in background (recommended)Starta en nod automatiskt i bakgrunden (rekommenderas)Blockchain location (optional)Plats för blockkedja (valfritt)DefaultStandardBrowseBläddraBootstrap nodeNod för bootstrapAdditionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Därutöver kan du ange en nod för bootstrap för att använda Monero omedelbart.Connect to a remote nodeAnslut till en fjärrnodWizardHomeWelcome to Monero.Välkommen till Monero.Create a new walletSkapa en ny plånbokChoose this option if this is your first time using Monero.Välj detta alternativ om du använder Monero för första gången.Create a new wallet from hardwareSkapa ny plånbok från hårdvaraConnect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Open a wallet from fileÖppna en plånbok från filImport an existing .keys wallet file from your computer.Importera en befintlig .keys plånbok fil från din dator.Restore wallet from keys or mnemonic seedÅterställ plånbok från nycklar eller minnesfröEnter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Ange dina privata nycklar eller minnesfrö på 25 ord för att återställa din plånbok.Change wallet modeÄndra plånbokslägeChange languageÄndra språkAdvanced optionsAvancerade alternativNumber of KDF rounds:WizardLangLanguage settingsChange the language of the Monero GUI.Language changed.CloseWizardModeBootstrapAbout the bootstrap modeThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.For enhanced node performance you may specify your region:I understand the privacy implications of using a third-party server.WizardModeRemoteNodeWarningAbout the simple modeThis mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.For enhanced node performance you may specify your region:I understand the privacy implications of using a third-party server.WizardModeSelectionMode selection.Please select the statement that best matches you.Vänligen välj det uttalande som stämmer bäst in på dig.Simple modeEnkelt lägeEasy access to sending, receiving and basic functionality.Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Advanced modeAvancerat lägeIncludes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inkluderar extra funktioner som utvinning och verifikation av meddelanden. Blockkedjan laddas ned till din dator.Change languageÄndra språkWizardNavPreviousFöregåendeNextNästaWizardOpenWallet1Open a wallet from fileÖppna en plånbok från filImport an existing .keys wallet file from your computer.Importera en befintlig .keys plånbok fil från din dator.Recently openedMainnetMainnetTestnetTestnetStagenetStagenetBrowse filesystemBläddra i filsystemetFailed to fetch remote nodes from third-party server.Misslyckades med att hämta fjärrnod från tredje-part server.Back to menuÅtergå till menyWizardRestoreWallet1Restore walletÅterställ plånbokenRestore wallet from keys or mnemonic seed.Restore from seedÅterställ från fröRestore from keysÅterställ från nycklarFrom QR CodeFrån QR-kodEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedAnge ditt minnesfrö på 25 (eller 24) ordAccount address (public)Kontoadress (publik)View key (private)Granskningsnyckel (privat)Spend key (private)Spendernyckel (privat)Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightRestore heightÅterställningshöjdBack to menuÅtergå till menyWizardRestoreWallet2Failed to fetch remote nodes from third-party server.Misslyckades med att hämta fjärrnod från tredje-part server.WizardRestoreWallet3Daemon settingsInställningar för daemonTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.WizardRestoreWallet4You're all set up!Nu är allt klart!New wallet details:Information om ny plånbok:WizardSummaryWallet namePlånboksnamnWallet pathSökväg till plånbokLanguageSpråkRestore heightÅterställningshöjdDaemon addressDaemonadressBootstrap addressNetwork TypeNätverkstypWizardWalletInputWallet namePlånboksnamnWallet locationBrowseBläddraPlease choose a directoryVälj en mappmainErrorFelCouldn't open wallet: Kunde inte öppna plånbok: Unlocked balance (waiting for block)Upplåst saldo (väntar på block)Unlocked balance (~%1 min)Upplåst saldo (~%1 min)Unlocked balanceUpplåst saldoWaiting for daemon to start...Väntar på att daemonen ska starta …Waiting for daemon to stop...Väntar på att daemonen ska stängas av …Daemon failed to startDaemonen kunde inte startasPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Titta i plånbokens och daemonens loggfiler efter fel. Du kan också försöka starta %1 manuellt.Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan inte skapa transaktionen: Felaktig daemonversion: Can't create transaction: Kan inte skapa transaktionen: No unmixable outputs to sweepInga omixbara utgångar att städa uppConfirmationBekräftelsePlease confirm transaction:
Bekräfta transaktionen:
Payment ID:
Betalnings-ID:
Amount:
Belopp:
Fee:
Avgift: Waiting for daemon to syncVäntar på att daemonen ska synkroniserasBalance (#%1%2)Please proceed to the device...Opening wallet ...Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Daemon is synchronized (%1)Daemonen är synkroniserad (%1)Wallet is synchronizedPlånboken är synkroniseradDaemon is synchronizedDaemonen är synkroniseradAddress: Adress:
Ringsize:
Ringstorlek:
Number of transactions:
Antal transaktioner:
Description:
Beskrivning:
Spending address index:
Index för spenderingsadress: Sending transaction ...Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero skickades: %1 transaktioner Payment proofBetalningsbevisCouldn't generate a proof because of the following reason:
Det gick inte att skapa ett bevis av följande orsak:
Payment proof checkKontroll av betalningsbevisBad signatureFelaktig signaturThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Denna adress tog emot %1 Monero, med %2 bekräftelser.Good signatureGodkänd signaturWrong passwordFel lösenordWarningVarningError: Filesystem is read onlyFel: Filsystemet är skrivskyddatWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varning: Det finns bara %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Obs: Det finns %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Obs: lmdb-mappen kunde inte hittas. En ny mapp kommer att skapas.CancelAvbrytPassword changed successfullyLösenordet ändradesError: Fel: Failed to fetch remote nodes from third-party server.Misslyckades med att hämta fjärrnod från tredje-part server.Tap again to close...Tryck igen för att stänga …Daemon is runningDaemonen körsDaemon will still be running in background when GUI is closed.Daemonen kommer fortsätta köra i bakgrunden när användargränssnittet stängs ner.Stop daemonStoppa daemonenNew version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3New version of Monero is available. Check out getmonero.orgDaemon logDaemonens loggfilHIDDENDOLDAmount is wrong: expected number from %1 to %2Beloppet är felaktigt: ett tal mellan %1 och %2 förväntadesInsufficient funds. Unlocked balance: %1Otillräckligt med pengar. Upplåst saldo: %1Couldn't send the money: Det gick inte att skicka pengarna: InformationInformationTransaction saved to file: %1Transaktionen sparades till fil: %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDenna adress tog emot %1 Monero, men transaktionen har ännu inte bekräftatsThis address received nothingDenna adress mottog ingentingBalance (syncing)Saldo (synkroniserar)BalanceSaldoPlease wait...Vänta …