AddressBook Add new entry Lägg till post Address Adress <b>Tip tekst test</b> QRCODE QRKOD 4... 4... Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> Betalnings-ID <font size='2'>(Valfritt)</font> <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>Betalnings-ID</b><br/><br/>Ett unikt användarnamn som används i <br/>adressboken. Det är inte<br/>information som skickas<br/>med överföringen Paste 64 hexadecimal characters Klistra in 64 hexadecimala tecken Description <font size='2'>(Optional)</font> Beskrivning <font size='2'>(Valfritt)</font> <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 Give this entry a name or description Ge den här posten ett namn eller beskrivning Add Lägg till Error Fel Invalid address Ogiltig adress Can't create entry Kan inte skapa post Description <font size='2'>(Local database)</font> Beskrivning <font size='2'>(Lokal databas)</font> ADD LÄGG TILL Payment ID Betalnings-ID Description Beskrivning AddressBookTable No more results Inga fler resultat Payment ID: Betalnings-ID: BasicPanel Locked Balance: Låst saldo: 78.9239845 78.9239845 Available Balance: Tillgängligt saldo: 2324.9239845 2324.9239845 DaemonConsole Close Stäng command + enter (e.g help) kommando + enter (t. ex. hjälp) DaemonManagerDialog Daemon doesn't appear to be running Noden verkar inte köras Start daemon Starta nod Cancel Avbryt Starting Monero daemon in %1 seconds Monero-nod startar om %1 sekunder Start daemon (%1) Starta nod (%1) Use custom settings Använd anpassade inställningar DaemonProgress Synchronizing blocks %1/%2 Synkroniserar block %1/%2 Synchronizing blocks Synkroniserar block Dashboard Quick transfer Snabböverföring SEND SKICKA <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> letar du efter säkerhetsnivå och adressbok? gå till <a href='#'>Transfer</a> tab DashboardTable No more results Inga fler resultat Date Datum Balance Saldo Amount Belopp History <b>Tip tekst test</b> Filter transaction history Filtrera överföringshistorik selected: vald: <b>Total amount of selected payments</b> <b>Totalt belopp för valda betalningar</b> Filter Filtrera Incremental search Inkrementell sökning Search transfers for a given string Genomsök överföringar efter en given sträng Type search string Ange söksträng Type for incremental search... Skriv för inkrementell sökning... Date from Datum från To Till FILTER FILTRERA Advanced filtering Avancerad filtrering Advance filtering Avancerad filtrering Type of transaction Typ av överföring Amount from Belopp från HistoryTable No more results Inga fler resultat Payment ID: Betalnings-ID: Tx ID: Tx-ID: Tx key: Tx-nyckel: Tx note: Tx-notering: Destinations: Mottagare: Details Detaljer BlockHeight: Blockhöjd: (%1/10 confirmations) (%1/10 bekräftelser) UNCONFIRMED OBEKRÄFTAD PENDING VÄNTAR Date Datum Fee Avgift Amount Belopp LeftPanel Balance Saldo Test tip 1<br/><br/>line 2 Unlocked balance Olåst saldo Test tip 2<br/><br/>line 2 Send Skicka Receive Ta emot R R Verify payment Verifiera betalning K K History Historik Testnet Testnet T T Address book Adressbok B B H H Advanced Avancerat D D Mining Utvinning M M Check payment Kontrollera betalning Sign/verify Signera/verifiera I I Settings Inställningar E E S S MiddlePanel Balance: Saldo: Unlocked Balance: Olåst saldo: Balance Saldo Unlocked Balance Olåst saldo Mining Solo mining Enskild utvinning (only available for local daemons) (endast tillgängligt för lokala noder) Mining helps the Monero network build resilience.<br> Utvinning hjälper Monero-nätverket att bli motståndskraftigt.<br> The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> Ju mer monero som utvinns, desto svårare blir det att angripa nätverket.<br> Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero.<br> Your computer will search for Monero block solutions.<br> Din dator kommer att leta efter lösningar för Monero-block.<br> If you find a block, you will get the associated reward.<br> Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen.<br> Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Utvinning hjälper Monero-nätverket att bli motståndskraftigt. Ju mer monero som utvinns, desto svårare blir det att angripa nätverket. Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero. Din dator kommer att leta efter lösningar för Monero-block. Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen. Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Utvinning med din dator hjälper till att stärka Monero-nätverket. Ju mer som folk utvinner, ju svårare blir det för nätverket att angripas, och varje litet bidrag hjälper till.<br> <br>Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero. Din dator kommer att leta efter lösningar för block genom att skapa hashar. Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen. Lycka till! CPU threads CPU-trådar (optional) (valfritt) Background mining (experimental) Bakgrundsutvinning (experimentell) Enable mining when running on battery Aktivera utvinning vid batteridrift Manage miner Hantera utvinnare Start mining Starta utvinning Error starting mining Fel vid start av utvinning Couldn't start mining.<br> Kunde inte starta utvinning.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Utvinning är endast tillgängligt för lokala noder. Kör en lokal nod för att kunna utvinna.<br> Stop mining Stoppa utvinning Status: not mining Status: ingen utvinning Mining at %1 H/s Utvinner med %1 H/s Not mining Ingen utvinning Status: Status: MobileHeader Unlocked Balance: Olåst saldo: NetworkStatusItem Synchronizing Synkroniserar Connected Ansluten Wrong version Fel version Disconnected Frånkopplad Invalid connection status Ogiltig anslutningsstatus Network status Nätverksstatus PasswordDialog Please enter wallet password Ange plånbokslösenord Please enter wallet password for:<br> Ange plånbokslösenord för:<br> Cancel Avbryt Ok Ok PrivacyLevelSmall LOW LÅG MEDIUM MEDEL HIGH HÖG Low Låg Medium Medel High Hög ProgressBar Synchronizing blocks %1/%2 Synkroniserar block %1/%2 Establishing connection... Upprättar anslutning... Blocks remaining: %1 Återstående block: %1 Synchronizing blocks Synkroniserar block Receive Invalid payment ID Ogiltigt betalnings-ID WARNING: no connection to daemon VARNING: ingen anslutning till nod in the txpool: %1 i tx-poolen: %1 %2 confirmations: %3 (%1) %2 bekräftelser: %3 (%1) 1 confirmation: %2 (%1) 1 bekräftelse: %2 (%1) No transaction found yet... Ingen överföring har hittats ännu... Transaction found Överföring hittad %1 transactions found %1 överföring hittad with more money (%1) med mer pengar (%1) with not enough money (%1) med för lite pengar (%1) Address Adress ReadOnly wallet address displayed here Adress för endast läsbar plånbok visas här 16 hexadecimal characters 16 hexadecimala tecken Integrated address Integrerad adress Failed to save QrCode to Misslyckade att spara QR-kod till Save As Spara som Clear Rensa ReadOnly wallet integrated address displayed here Integrerad adress för endast läsbar plånbok visas här Generate payment ID for integrated address Generera betalnings-ID för integrerad adress Tracking payments Spåra betalningar <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <p><font size='+2'>Detta är en enkel försäljningsspårare:</font></p><p>Klicka för att generera ett slumpmässigt betalnings-id för en ny kund</p> <p>Låt din kund läsa in den där QR-koden för att göra en betalning (om den kunden har programvara som stödjer inläsning av QR-koder).</p><p>Denna sida kommer automatiskt läsa in blockkedjan och tx-poolen för inkommande överföringar till dig oavsett du accepterar obekräftade överföringar eller inte. Det är troligt de blir bekräftade inom kort, men det är fortfarande en möjlighet att de inte blir det, så för större belopp vill du nog vänta på en eller fler bekräftelser. Save QrCode Spara QR-kod Payment ID Betalnings-ID 16 or 64 hexadecimal characters 16 eller 64 hexadecimala tecken Amount Belopp Amount to receive Belopp att ta emot <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Spårning <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> Generate Generera RightPanel Twitter Twitter News Nyheter Help Hjälp About Om SearchInput Search by... Sök med... SEARCH SÖK Settings Click button to show seed Klicka på knappen för att visa frö Mnemonic seed: Minnesfrö: It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup du behöver för din plånbok. Show seed Visa frö Daemon address Adress för nod Manage wallet Hantera plånbok Close current wallet and open wizard Stäng nuvarande plånbok och öppna guide Close wallet Stäng plånbok Create view only wallet Skapa plånbok för endast läsning Show seed & keys Rescan wallet balance Error: Fel: Information Information Sucessfully rescanned spent outputs Spenderade utgångar har lästs om Manage daemon Hantera nod Start daemon Starta lokal nod Stop daemon Stoppa lokal nod Blockchain location Daemon startup flags Startflaggor för nod Hostname / IP Värdnamn / IP Password Lösenord Embedded Monero version: Inbäddad Monero-version: Daemon log Nodlogg Please choose a folder Warning Error: Filesystem is read only Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Cancel Avbryt Wallet mnemonic seed Plånbokens minnesfrö Error Fel Wallet seed & keys Secret view key Public view key Secret spend key Public spend key Wrong password Fel lösenord Show status Visa status Port Port (optional) (valfritt) Login (optional) Inloggning (valfritt) Username Användarnamn Save Spara Connect Anslut Layout settings Inställningar för utformning Custom decorations Anpassade dekorationer Log level Loggnivå (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) (t. ex. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) Version Version GUI version: GUI-version: Sign Good signature Godkänd signatur This is a good signature Detta är en godkänd signatur Bad signature Felaktig signatur This signature did not verify Denna signatur kunde inte verifieras Sign a message or file contents with your address: Signera ett meddelande eller fil-innehåll med din adress: Either message: Antingen meddelande: Message to sign Meddelande att signera Sign Signera Please choose a file to sign Välj en fil att signera Select Välj Verify Verifiera Please choose a file to verify Välj en fil att verifiera <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signeringsadress <font size='2'> ( Klistra in eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font> SIGN SIGNERA Or file: Eller fil: SELECT VÄLJ Filename with message to sign Filnamn med meddelande att signera Signature Signatur Verify a message or file signature from an address: Verifiera ett meddelande eller fil-signatur från en adress: Message to verify Meddelande att verifiera VERIFY VERIFIERA Filename with message to verify Filnamn med meddelande att verifiera <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signeringsadress <font size='2'> ( Ange eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font> StandardDialog Ok Ok Cancel Avbryt StandardDropdown Low (x1 fee) Låg (x1 avgift) Medium (x20 fee) Medel (x20 avgift) High (x166 fee) Hög (x166 avgift) All Alla Sent Skickade Received Mottagna TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Kopiera adress till urklipp</b> <b>Send to same destination</b> <b>Skicka till samma mottagare</b> <b>Send to this address</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Hitta liknande överföringar</b> <b>Remove from address book</b> <b>Ta bort från adressbok</b> TableHeader Payment ID Betalnings-ID Date Datum Block height Blockhöjd Amount Belopp TickDelegate LOW LÅG MEDIUM MEDEL HIGH HÖG Normal Normal Medium Medel High Hög Transfer Amount Belopp Transaction priority Överföringsprioritet LOW LÅG HIGH HÖG or ALL eller ALLT Privacy level Integritetsnivå Transaction cost Överföringskostnad MEDIUM (x20 fee) MEDEL (x20 avgift) HIGH (x166 fee) HÖG (x166 avgift) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> ( Klistra in eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font> Description <font size='2'>( Optional - saved to local wallet history )</font> Beskrivning <font size='2'>( Valfritt - spara i historik för lokal plånbok )</font> OpenAlias error OpenAlias-fel Privacy level (ringsize %1) Integritetsnivå (ringstorlek %1) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Starta lokal nod</a><font size='2'>)</font> all allt Low (x1 fee) Låg (x1 avgift) Medium (x20 fee) Medel (x20 avgift) High (x166 fee) Hög (x166 avgift) Slow (x0.25 fee) Default (x1 fee) Standard (x4 avgift) {1 ?} Fast (x5 fee) Fastest (x41.5 fee) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> ( Klistra in eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font> QR Code QR-kod Resolve Lös No valid address found at this OpenAlias address Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adress hittad, men DNSSEC-signaturer kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskad No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturer kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskad Internal error Internt fel No address found Ingen adress hittad Description <font size='2'>( Optional )</font> Beskrivning <font size='2'>( Valfritt )</font> Saved to local wallet history Sparad till historik för lokal plånbok Send Skicka Show advanced options Visa avancerade inställningar Privacy level (ringsize 5) Integritetsnivå (ringstorlek 5) Sweep Unmixable Städa bort omixbara Create tx file Skapa tx-fil sign tx file signera tx-fil submit tx file sänd tx-fil All Allt Default (x4 fee) Standard (x4 avgift) Sign tx file Signera tx-fil Submit tx file Sänd tx-fil Rescan spent Läs om spenderat Error Fel Error: Fel: Information Information Sucessfully rescanned spent outputs Spenderade utgångar har lästs om Please choose a file Välj en fil Can't load unsigned transaction: Kan inte läsa in osignerade överföringar: Number of transactions: Antal överföringar: Transaction #%1 Överföring #%1 Recipient: Mottagare: payment ID: betalnings-ID: Amount: Belopp: Fee: Avgift: Ringsize: Ringstorlek: Confirmation Bekräftelse Can't submit transaction: Kan inte sända överföring: Money sent successfully Lyckades skicka pengar Wallet is not connected to daemon. Plånboken är inte ansluten till nod. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Ansluten nod är inte kompatibel med GUI. Uppgradera eller anslut till en annan nod Waiting on daemon synchronization to finish Väntar på att nod-synkronisering blir färdig <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> ( Skriv eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font> Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> Betalnings-ID <font size='2'>( Valfritt )</font> 16 or 64 hexadecimal characters 16 eller 64 hexadecimala tecken Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font> Beskrivning <font size='2'>( En valfri beskrivning som sparas i den lokala adressboken om angiven )</font> SEND SKICKA SWEEP UNMIXABLE STÄDA BORT OMIXBARA TxKey Verify that a third party made a payment by supplying: Verifiera att en tredje part genomfört en betalning genom att tillhandahålla: You can verify that a third party made a payment by supplying: Du kan verifiera att en tredjepart gjort en betalning genom att tillhandahålla: - the recipient address - mottagaradressen - the transaction ID - överföringens id If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Om en betalning har flera överföringar måste var och en kontrolleras och resultaten läggas samman. Address Adress Recipient's wallet address Adress till mottagarens plånbok Transaction ID Överförings-ID Paste tx ID Klistra in tx-ID Paste tx key Klistra in tx-nyckeln - the transaction ID, - överföringens ID, - the secret transaction key supplied by the sender - den hemliga överföringsnyckeln som tillhandahölls av avsändaren - the tx secret key supplied by the sender - den hemliga tx-nyckeln som tillhandahölls av avsändaren Transaction key Överföringsnyckel CHECK KONTROLLERA Check Kontrollera WalletManager Unknown error Okänt fel WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences Vi är nästan klara - låt oss bara göra några Monero-inställningar Kickstart the Monero blockchain? Kickstarta Monero-blockkedjan? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup som du kommer behöva för din plånbok. Du kommer att ombedas bekräfta fröet på nästa sida, för att säkerställa att det har skrivits ner korrekt. It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup du behöver för din plånbok. Enable disk conservation mode? Slå på disksparläge? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. Disksparläge använder markant mindre diskutrymme, men samma mängd bandbredd som en vanlig Monero-instans. Att spara hela blockkedjan är fördelaktigt för säkerheten för hela Monero-nätverket. Om du använder en enhet med begränsat diskutrymme så är denna inställning lämpad för dig. Allow background mining? Tillåta utvinning i bakgrunden? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Utvinning säkerställer Monero-nätverket, och betalar även en liten belöning för arbetet som utförs. Denna inställning låter Monero jobba när din dator körs på fast ström och inte används. Den kommer att sluta jobba när du använder datorn igen. WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet Skapa plånbok för endast läsning WizardCreateWallet A new wallet has been created for you En ny plånbok har skapats åt dig This is the 25 word mnemonic for your wallet Detta är minnesfröet på 25 ord för din plånbok Create a new wallet Skapa en ny plånbok WizardDonation Monero development is solely supported by donations Utvecklingen av Monero finansieras helt genom donationer Enable auto-donations of? Slå på automatisk donation genom? % of my fee added to each transaction % av min avgift som läggs på varje transaktion For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. En liten överföringsavgift tas ut för varje överföring. Denna inställning låter dig lägga till ett ytterligare belopp, som en procent av den avgiften, till din överföring för att stödja utveckligen av Monero. Till exempel, en 50 % automatisk donation tar en överföringsavgift på 0,005 XMR och lägger på 0,0025 XMR för att stödja utvecklingen av Monero. Allow background mining? Tillåta utvinning i bakgrunden? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Utvinning säkerställer Monero-nätverket, och betalar även en liten belöning för arbetet som utförs. Denna inställning låter Monero jobba när din dator körs på fast ström och inte används. Den kommer att sluta jobba när du använder datorn igen. WizardFinish Enabled Aktiverad Disabled Inaktiverad Language Språk Account name Kontonamn Seed Frö Wallet name Plånboksnamn Wallet path Sökväg för plånbok Daemon address Adress för nod Testnet Testnet Restore height Höjd att återskapa An overview of your Monero configuration is below: En översikt av din Monero-konfiguration visas nedan: You’re all setup! Du är konfiguerad och klar! Backup seed Frö för återställning New wallet details: Detaljer för ny plånbok: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. Glöm inte bort att skriva ner ditt frö. Du kan titta på ditt frö och ändra dina inställningar på inställningssidan. You’re all set up! Du är klar! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name En plånbok med samma namn finns redan. Byt namn på plånbok USE MONERO ANVÄND MONERO Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name Endast ASCII-tecken är tillåtna i plånbokens sökväg och kontonamn Create wallet Skapa plånbok Success Lyckades The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 Plånboken för endast läsning har skapats. Du kan öppna den genom att stänga den nuvarande plånboken, klicka på "Öppna en plånbok från fil" alternativet, och välja plånboken: %1 Error Fel Abort Avbryt WizardManageWalletUI This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like: Det här är namnet på din plånbok. Du kan ändra det till ett annat namn om du önskar: Restore height Höjd att återskapa Your wallet is stored in Din plånbok lagras i Please choose a directory Välj en katalog Wallet name Plånboksnamn Restore from seed Återskapa från frö Restore from keys Återställ från nycklar Account address (public) Kontoadress (publikt) View key (private) Läsnyckel (privat) Spend key (private) Spenderarnyckel (privat) Restore height (optional) Återställningshöjd (valfritt) WizardMemoTextInput It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup som du kommer behöva för din plånbok. Du kommer att ombedas bekräfta fröet på nästa sida, för att säkerställa att det har skrivits ner korrekt. Enter your 25 word mnemonic seed Ange ditt 25-ords minnesfrö This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Detta frö är <b>väldigt</b> viktigt att skriva ner och att hålla hemligt. Det är allt du behöver för att säkerhetskopiera och återställa din plånbok. WizardOptions Welcome to Monero! Välkommen till Monero! Please select one of the following options: Välj en av följande inställningar: Create a new wallet Skapa en ny plånbok Restore wallet from keys or mnemonic seed Återskapa plånbok från nycklar eller minnesfrö Open a wallet from file Öppna en plånbok från fil This is my first time, I want to create a new account Det här är min första gång, jag vill skapa ett nytt konto I want to recover my account from my 25 word seed Jag vill återskapa mitt konto från mitt 25-ords frö I want to open a wallet from file Jag vill öppna en plånbok från fil Please setup daemon address below. Ställ in adress för nod nedan. Testnet Testnet Custom daemon address (optional) Anpassad adress för nod (valfritt) WizardPassword Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet Nu när din plånbok har skapats, ange ett lösenord för plånboken Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet Nu när din plånbok har återskapats, ange ett lösenord för plånboken Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/> Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure. Notera att detta lösenord inte kan återskapas, och om det glöms bort måste du återskapa plånboken från minnesfröet som du just fick<br/><br/> Ditt lösenord kommer att användas för att skydda din plånbok och för att bekräfta handlingar, så säkerställ att ditt lösenord är tillräckligt säkert. Password Lösenord Confirm password Bekräfta lösenord Give your wallet a password Ge din plånbok ett lösenord <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Notera: detta lösenord kan inte återställas. Om du glömmer det måste plånboken återställas från sitt 25-ords minnesfrö.<br/><br/> <b>Ange ett säkert lösenord</b> (använd bokstäver, siffror, och/eller symboler): WizardPasswordUI Password Lösenord Confirm password Bekräfta lösenord WizardRecoveryWallet We're ready to recover your account Vi är redo att återskapa ditt konto Please enter your 25 word private key Ange ditt 25-ords privata nyckel Restore wallet Återskapa plånbok WizardWelcome Welcome Välkommen Welcome to Monero! Välkommen till Monero! Please choose a language and regional format. Vänligen ange ett språk och regionalt format. main Error Fel Couldn't open wallet: Kunde inte öppna plånbok: Synchronizing blocks %1 / %2 Synkroniserar block %1 / %2 Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan inte skapa överföring: Felaktig nod-version: No unmixable outputs to sweep Inga omixbara utgångar att städa bort Amount: Belopp: Mixin: Inmixning: Number of transactions: Antal överföringar: Description: Beskrivning: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Beloppet är felaktigt: borde varit mellan %1 och %2 Money sent successfully: %1 transaction(s) Lyckades skicka pengar: %1 överföring(ar) Payment check Betalningskontroll Can't create transaction: Kan inte skapa överföring: Confirmation Bekräftelse Address: Adress: Payment ID: Betalnings-ID: Fee: Avgift: Unlocked balance (~%1 min) Olåst saldo (~%1 min) Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Otillräckliga tillgångar. Olåst saldo: %1 Couldn't send the money: Kunde inte skicka pengar: Information Information Waiting for daemon to stop... Väntar på att noden ska avsluta... Daemon failed to start Noden misslyckades att starta Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Kontrollera din plånbok och nod-logg efter fel. Du kan också försöka starta %1 manuellt. Please wait... Vänta... Program setup wizard Konfigurationsguide Monero Monero send to the same destination skicka till samma mottagare Ringsize: Ringstorlek: This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Denna adress tog emot %1 monero, men överföringen har ännu inte bekräftats This address received %1 monero, with %2 confirmations Denna adress tog emot %1 monero, med %2 bekräftelser This address received nothing Denna adress tog emot ingenting Transaction saved to file: %1 Överföring sparad till fil: %1 Unlocked balance (waiting for block) Olåst saldo (väntar på block) Unlocked balance Olåst saldo Waiting for daemon to start... Vänta på att nod startar... Please confirm transaction: Bekräfta överföring: This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Denna adress tog emot %1 monero, med %2 bekräftelse(r). Balance (syncing) Saldo (synkroniserar) Balance Saldo Daemon is running Nod körs Daemon will still be running in background when GUI is closed. Noden kommer fortfarande att köras i bakgrunden när applikationen stängts ner. Stop daemon Stoppa nod New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Ny version av monero-wallet-gui finns tillgänglig: %1<br>%2