monero-site/_i18n/fr/resources/user-guides/restore_account.md

54 lines
3.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

Simplify versioning system for user guides This new approach doesn't require version numbers and make easier for contributors to understand the status of the document. There are only 3 states: - Outdated: The page is outdated and might not work as expected - Untranslated: The page needs to be translated - Translation outdated: The page is translated, but the original (English) document has been updated To mark a guide as outdated, we change the boolean of the front matter entry 'outdated' in /resources/user-guides/GUIDE. If 'False', the guide is updated. If 'True' all versions of the guide (English included) will show a warning at the bottom of the page. The other 2 states are related to the status of the translated pages and we control them from the language-specific user guides: /_i18n/LANG/resources/user-guides/GUIDE. At the top of the page a snippet will include 2 parameters: - translated: "yes" if the page is translated, "no" if it's not. - translationOutdated: "yes" if the translation is outdated, "no" if it's not This new system aims to be simpler than the precedent, avoiding to compare versioning numbers and using a higher level system instead (yes, no, True, False). I also removed the middle way status 'only minor changes', because if there are only minor changes that don't affect the usability of the guide, we don't need to point it out. The old system was complex and people didn't use it. These changes will hopefully make things easier for translators and other contributors.
2020-05-03 16:38:01 +03:00
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
2018-04-05 10:11:44 +03:00
## Systèmes d'exploitation : Windows, Linux, Mac
- Récupérez votre @mnemonic-seed de 25 mots que vous avez sauvegardé lorsque vous avez créé votre ancien @wallet Monero ;
### Application de comptabilité : monero-wallet-cli
2018-04-05 10:11:44 +03:00
- Ouvrez une invite de commande et naviguez sur le disque et dans le répertoire contenant monero-wallet-cli ;
- Dans l'invite de commande, tapez : `monero-wallet-cli --restore-deterministic-wallet` ;
2018-04-05 18:08:27 +03:00
- Une fois que vous aurez appuyé sur la touche Entrée, un nom de portefeuille vous sera demandé. Donnez le nom de votre choix au portefeuille ;
2018-04-05 10:11:44 +03:00
2018-04-05 18:08:27 +03:00
- Appuyez de nouveau sur la touche Entrée afin que le mot de passe vous soit demandé. Fournissez un nouveau et long mot de passe ;
2018-04-05 10:11:44 +03:00
2018-04-05 18:08:27 +03:00
- Appuyez de nouveau sur la touche Entrée et répéter votre mot de passe ;
2018-04-05 10:11:44 +03:00
- Appuyez de nouveau sur la touche Entrée saisissez les 25 mots type electrum de votre phrase mnémonique que vous avez récupéré plus tôt ;
2018-04-05 10:11:44 +03:00
2018-04-05 18:08:27 +03:00
- On vous demandera alors la hauteur de bloc de restauration "Restore from specific blockchain height (optional, default 0):" La valeur par défaut lancera le processus de restauration à partir du début de la chaîne de blocs. Si vous ne connaissez pas la hauteur de bloc spécifique, appuyez simplement sur la touche Entrée. (Spécifier une hauteur de bloc lancera le processus de restauration à partir de cette hauteur spécifique. Cela évitera un peut de temps d'analyse si vous savez à partir de quelle hauteur de bloc vos fonds initiaux ont été transféré pour ce compte)
2018-04-05 10:11:44 +03:00
Après avoir saisit les 25 mots de la phrase mnémonique et avoir choisit la hauteur de bloc, monero-wallet-cli va généré la même adresse publique et clef d'audit que pour votre ancien portefeuille et commencera le processus de rafraîchissement automatiquement. (Soyez patient car le processus de rafraichissement peut être long)
2018-04-05 10:11:44 +03:00
### Application de comptabilité : monero-wallet-gui
Lancez `monero-wallet-gui`. Si c'est la première fois que vous le lancez, allez directement à l'étape suivante, sinon, cliquez sur `Cancel` :
![cancel opening](png/restore_from_keys/cancel-opening.png)
Choisissez votre langue `Français`:
![choose language](png/restore_from_keys/choose-language.png)
Cliquez sur `Restaurer un portefeuille à partir des clés ou de la phrase mnémonique`:
![choose restore](png/restore_from_keys/choose-restore.png)
Conservez `Restaurer à partir de la graine` sélectionné, donnez un nom & un emplacement de stockage à votre portefeuille, complétez `Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed`. Optionnellement, indiquez une `Hauteur de restauration (facultative)` pour éviter de scanner les blocs les plus anciens. Enfin cliquez sur la flèche `Droite` :
![restore wallet](png/restore_from_keys/restore-wallet.png)
Sur la page suivante, donnez un mot de passe fort à votre portefeuille avant de cliquer sur la flèche `Droite` :
![wallet password](png/restore_from_keys/wallet-password.png)
Indiquez vos paramètres de démon, et cliquez sur la flèche `Droite` :
![daemon settings](png/restore_from_keys/daemon-settings.png)
Cliquez sur `UTILISER MONERO` pour profiter de votre portefeuille restauré :
![all set up](png/restore_from_keys/all-set-up.png)