monero-site/_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/monero_tools.po

70 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-03-26 12:57:43 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:2
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:4
msgid ""
"These tools can be used to gain information about the Monero network or your "
"transaction data in the blockchain."
msgstr ""
"Poniższe narzędzia mogą zostać użyte w celu zdobycia informacji na temat "
"sieci Monero lub twoich transakcji w łańcuchu bloków."
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:6
msgid ""
"### [Check that a recipient has received your "
"funds](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
msgstr ""
"### [Sprawdzenie, czy odbiorca otrzymał twój "
"przelew](http://xmrtests.llcoins.net/checktx.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:8
msgid "### [Tools for monero address generation](https://xmr.llcoins.net/)"
msgstr "### [Narzędzia do tworzenia adresu Monero](https://xmr.llcoins.net/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:10
msgid "### [Monero node count](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
msgstr "### [Liczenie węzłów Monero](http://moneronodes.i2p.xyz/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:12
msgid "### [Monero node map](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
msgstr "### [Mapa węzłów Monero](https://monerohash.com/nodes-distribution.html)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:14
msgid "### [Monero offline wallet generator](http://moneroaddress.org/)"
msgstr "### [Generator portfela Monero off-line](http://moneroaddress.org/)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:16
msgid "### [Monero network statistics](http://moneroblocks.info/stats)"
msgstr "### [Statystyki sieci Monero](http://moneroblocks.info/stats)"
#. type: Plain text
#: _i18n/en/resources/user-guides/monero_tools.md:17
msgid "### [Monero.how statistics](https://www.monero.how/)"
msgstr "### [Statystyki strony Monero.how](https://www.monero.how/)"