2020-09-13 02:55:54 +03:00
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="yes" %}
Simplify versioning system for user guides
This new approach doesn't require version numbers and make easier for contributors to understand the status
of the document. There are only 3 states:
- Outdated: The page is outdated and might not work as expected
- Untranslated: The page needs to be translated
- Translation outdated: The page is translated, but the original (English) document has been updated
To mark a guide as outdated, we change the boolean of the front matter entry 'outdated' in /resources/user-guides/GUIDE.
If 'False', the guide is updated. If 'True' all versions of the guide (English included) will show a warning at the bottom
of the page.
The other 2 states are related to the status of the translated pages and we control them from the language-specific
user guides: /_i18n/LANG/resources/user-guides/GUIDE. At the top of the page a snippet will include 2 parameters:
- translated: "yes" if the page is translated, "no" if it's not.
- translationOutdated: "yes" if the translation is outdated, "no" if it's not
This new system aims to be simpler than the precedent, avoiding to compare versioning numbers and using a higher level
system instead (yes, no, True, False). I also removed the middle way status 'only minor changes', because if there are
only minor changes that don't affect the usability of the guide, we don't need to point it out.
The old system was complex and people didn't use it. These changes will hopefully make things easier for translators and
other contributors.
2020-05-03 16:38:01 +03:00
2018-09-29 20:21:05 +03:00
Un monedero de visualización solamente puede ver qué transacciones de entrada te pertenecen. No puede utilizar nada de tu Monero, de hecho ni siquiera puede ver las transacciones de salida del monedero. Esto hace a los monederos de sólo visualización interesantes para
2017-12-19 23:10:15 +02:00
2018-09-29 20:21:05 +03:00
* Desarrolladores escribiendo librerías para validar pagos
* Usuarios finales validando transacciones de entrada para monederos de almacenamiento en frío
2017-12-19 23:10:15 +02:00
2018-09-29 20:21:05 +03:00
### Creando un Monedero de Visualización
2017-12-19 23:10:15 +02:00
2018-09-29 20:21:05 +03:00
Puedes crear un monedero de visualización de cualquier monedero existente.
2017-12-19 23:10:15 +02:00
2018-05-14 01:28:58 +03:00
#### CLI
2018-09-29 20:21:05 +03:00
Abre un monedero existente o crea uno nuevo usando `monero-wallet-cli` . En el monedero, escribe `address` y `viewkey` para mostrar la dirección del monedero y la clave secreta de visualización. Escribe `exit` para cerrar el monedero.
2017-12-19 23:10:15 +02:00
2018-09-29 20:21:05 +03:00
A continuación, crea tu monedero de visualización escribiendo `monero-wallet-cli --generate-from-view-key wallet-name` . El último argumento será el nuevo nombre de tu monedero. Se te preguntará por un `Standard address` y `View key` por el monedero. Pega la dirección original de tu monedero y la clave secreta de visualización. A continuación, ingresa y confirma una contraseña para tu nuevo monedero y estarás listo.
2018-05-14 01:28:58 +03:00
#### GUI
User guide "view-wallet" update to 0.13
- Bump version to 1.2.0
- AR new screenshots (all of them were EN), text not updated: will need an arabic speaker.
- EN new `settings` screnshot, text update, bump to 1.2.0
- ES new `settings` screnshot, text update (untranslated), bump to 1.2.0
- FR new `settings` screnshot, text update, bump to 1.2.0
- IT new `settings` screnshot, text update (untranslated), bump to 1.2.0
- PL new `settings` screnshot, text update, bump to 1.2.0
2018-10-28 10:07:21 +02:00
Abre un monedero existente o crea uno nuevo usando `monero-wallet-gui` . En el ejemplo, ve a la página de `Opciones` > `Monedero`
2018-05-14 01:28:58 +03:00
2020-10-31 16:42:04 +02:00
![settings ](/img/resources/user-guides/en/view-only/settings.png )
2018-05-14 01:28:58 +03:00
2019-03-18 14:57:36 +02:00
Haz clic en `Crear un monedero de sólo visualización` > `Crear monedero` , the wallet will be created within the same directory and using your current password.
2018-05-14 01:28:58 +03:00
2018-09-29 20:21:05 +03:00
Opcionalmente, haz doble clic en la ventana `Éxito` para copiar el mensaje, y haz clic en `OK` para cerrarlo:
2018-05-14 01:28:58 +03:00
2020-10-31 16:42:04 +02:00
![Success ](/img/resources/user-guides/en/view-only/Success.png )