mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-13 20:06:35 +02:00
gettextize prove-payment.md
This commit is contained in:
parent
ce05d27f4a
commit
0e88e2ebcb
@ -61,6 +61,8 @@
|
||||
|
||||
مع إستبدال TXID TXKEY ADDRESS بالبيانات التي أرسلتها مريم وستقوم واجهه سطر الأوامر بالبحث عن المعامله في سلسله الكتل وعرض تفاصيل المعامله . يجب أن يتأكد محمود من أن عنوان الحساب يخص عبدالحميد بالفعل, كما يحدث في البتكوين.
|
||||
|
||||
جب أن يتأكد محمود من أن عنوان الحساب يخص عبدالحميد بالفعل, كما يحدث في البتكوين.
|
||||
|
||||
#### الواجهه الرسوميه (GUI)
|
||||
|
||||
يفتح محمود إلي الواجهه الرسوميه ويذهب إلي صفحه مُتقدم > صفحه إثبات/تحقق ويملأ البيانات اللازمه :
|
||||
|
314
_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
314
_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
@ -0,0 +1,314 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
#
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr "### إثبات المدفوعات"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عند إرسال أموال إلى أحد الأطراف ويتم التنازع علي أن المعامله قد تمت أم لا "
|
||||
"يجب أن تكون قادرًا على إثبات الدفع."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في البتكوين يتم ذلك من خلال البحث عن معرّف المعامله حيث أن بيانات المُرسل "
|
||||
"والمُرسَل إليه والكميه المُرسله متاحه للعرض."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مونيرو خاص وسري ولذلك تلك البيانات غير متاحه علي سلسله الكتل لذلك هُناك "
|
||||
"خطوات أخري لإثبات إتمام الدفع."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مثال : حتي تقوم مريم بالإثبات إلي محمود أنها قامت بإرسال الدفعه إلي "
|
||||
"عبدالحميد , يجب علي ساره تزويد محمود بثلاثه أجزاء من المعلومات وهي :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- مُعرّف المعامله , كما في البتكوين. - عنوان حساب عبدالحميد , كما في "
|
||||
"البتكوين. - مفتاح المعامله, وهذه التقنيه موجوده فقط في مونيرو وعملات "
|
||||
"كريبتونوت الأخري (CryptoNote)."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr "حينما قامت مريم بالمُعامله تم تلقائياً إنشاء مفتاح مميز فقط لهذه المعامله."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
#
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr "#### واجهه سطر الأوامر (CLI)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يُمكن لمريم الإستعلام عن مفتاح المعامله في محفظه واجهه سطر الأوامر (كان "
|
||||
"إسمها في السابق المحفظه البسيطه) بالأمر التالي:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
#
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr "> get_tx_key TXID"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يجب علي مريم وضع معرف المعامله بدلاً من TXID و سيتم عرض مفتاح المعاملة "
|
||||
"المميز."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لاحظ: يجب تفعيل تخزين مفاتيح المعاملات في واجهه سطر الأوامر حتي يتم هذا "
|
||||
"الامر بنجاح . للتأكد من ذلك :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
#
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr "> set"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
#
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr "إذا كانت القيمه 0 فإجعلها 1:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
#
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr "> set store-tx-info 1"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
#
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr "#### الواجهه الرسوميه (GUI)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يُمكن لمريم فتح الواجهه الرسوميه والذهاب إلي صفحه سجل المُعاملات لرؤيه "
|
||||
"تفاصيل المُعامله:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
#
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"من هُنا يُمكنها نسخ معرف المعامله وعنوان حساب عبدالحميد بالنقر علي كلاً "
|
||||
"منهم. وبالضغط علي حرف \"ت\" للحصول علي تأكييد المعامله (مفتاح المعامله):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr "---\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يُمكن لمريم الأن إرسال البيانات اللازمه إلي محمود وهي مفتاح المعامله ومعرف "
|
||||
"المعامله وعنوان عبدالحميد."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr "لاحظ: إذا كان هُناك أكثر من مُعامله يجب إعاده هذه الخطوات لكل معامله منهم."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
#
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr "### تحقق من المدفوعات"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إستلم محمود الأن البيانات ويُريد التأكد من صحه المعامله علي سلسله كتل "
|
||||
"متزامنه مع الشبكه"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
#
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr "يكتب محمود في واجهه سطر الأوامر :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
#
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مع إستبدال TXID TXKEY ADDRESS بالبيانات التي أرسلتها مريم وستقوم واجهه سطر "
|
||||
"الأوامر بالبحث عن المعامله في سلسله الكتل وعرض تفاصيل المعامله . يجب أن "
|
||||
"يتأكد محمود من أن عنوان الحساب يخص عبدالحميد بالفعل, كما يحدث في البتكوين."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"جب أن يتأكد محمود من أن عنوان الحساب يخص عبدالحميد بالفعل, كما يحدث في "
|
||||
"البتكوين."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يفتح محمود إلي الواجهه الرسوميه ويذهب إلي صفحه مُتقدم > صفحه إثبات/تحقق "
|
||||
"ويملأ البيانات اللازمه :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بالنقر علي تحقق سوف يتم إخبار محمود بالكميه المُرسله إلي ذلك العنوان وعدد "
|
||||
"التأكيدات علي تلك المعامله:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
@ -60,7 +60,9 @@ Im monero-wallet-cli gibt er also Folgendes ein:
|
||||
|
||||
> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS
|
||||
|
||||
Anstelle der Platzhalter werden die von Alice bereitgestellten Informationen passend eingefügt. monero-wallet-cli nutzt nun den Transaktionsschlüssel, um die Transaktion zu entschlüsseln und anzuzeigen, wie viel mit genau dieser Transaktion an die Adresse gesendet wurde. Natürlich wird Charlie - ebenso wie er es bei Bitcoin tun würde - nochmal mit Bob gegenprüfen, ob es sich tatsächlich um dessen Adresse handelt.
|
||||
Anstelle der Platzhalter werden die von Alice bereitgestellten Informationen passend eingefügt. monero-wallet-cli nutzt nun den Transaktionsschlüssel, um die Transaktion zu entschlüsseln und anzuzeigen, wie viel mit genau dieser Transaktion an die Adresse gesendet wurde.
|
||||
|
||||
Natürlich wird Charlie - ebenso wie er es bei Bitcoin tun würde - nochmal mit Bob gegenprüfen, ob es sich tatsächlich um dessen Adresse handelt.
|
||||
|
||||
#### GUI
|
||||
|
||||
|
327
_i18n/de/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
327
_i18n/de/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
@ -0,0 +1,327 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
#
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr "### Zahlungen nachweisen"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sollte jemand bestreiten, eine von dir gesendete Zahlung erhalten zu haben, "
|
||||
"musst du in der Lage sein, nachzuweisen, dass diese Zahlung tatsächlich "
|
||||
"getätigt wurde."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei Bitcoin überprüft man üblicherweise die Transaktions-ID, in welcher "
|
||||
"Ursprungs- und Zieladressen gemeinsam mit dem transferierten Betrag "
|
||||
"angezeigt werden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Demgegenüber ist Monero privat. Diese Informationen sind nicht öffentlich in "
|
||||
"der Blockchain abrufbar, sodass es einige Schritte zum Zahlungsnachweis "
|
||||
"benötigt."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um Charlie zu beweisen, dass sie eine Zahlung an Bob gesendet hat, muss "
|
||||
"Alice Charlie drei Informationen bereitstellen:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- die Transaktions-ID (wie bei Bitcoin) - Bobs Adresse (wie bei Bitcoin) - "
|
||||
"den Transaktionsschlüssel, eine Neuheit, die mit Monero und anderen "
|
||||
"CryptoNote-Währungen einhergeht"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als Alice die Transaktion getätigt hat, wurde automatisch ein "
|
||||
"Einmalschlüssel erstellt, der nur für diese Transaktion gilt."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
#
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr "#### CLI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice kann diesen im monero-wallet-cli (neuer Name des veralteten "
|
||||
"Simplewallets) abrufen:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
#
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr "> get_tx_key TXID"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier würde Alice ihre tatsächliche Transaktions-ID anstelle des "
|
||||
"TXID-Platzhalters einfügen. Wenn alles gut geht, wird anschließend der "
|
||||
"Einmal-Transaktionsschlüssel angezeigt."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beachte, dass dies nur funktioniert, wenn monero-wallet-cli so eingestellt "
|
||||
"ist, dass es die Transaktionsschlüssel abspeichert. Um die Einstellung "
|
||||
"gegenzuprüfen:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
#
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr "> set"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
#
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr "Wenn dies bei 0 steht, ändere es in 1 ab:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
#
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr "> set store-tx-info 1"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
#
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr "#### GUI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice kann ihr monero-wallet-gui öffnen und die Details ihrer Transaktionen "
|
||||
"auf der Verlaufsseite einsehen:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
#
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie kann hier sowohl die Transaktions-ID als auch Bobs Adresse durch "
|
||||
"jeweiliges Anklicken kopieren. Anschließend erhält sie durch Klicken auf "
|
||||
"`P` einen Zahlungsnachweis (den Transaktionsschlüssel):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr "---\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice kann diesen Transaktionsschlüssel nun zusammen mit der Transaktions-ID "
|
||||
"und Bobs Adresse an Charlie senden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Info: Wenn mehrere Transaktionen getätigt wurden, muss dieser Vorgang für "
|
||||
"jede einzelne dieser Transaktionen wiederholt werden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
#
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr "### Zahlungen überprüfen"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charlie hat nun alle drei Infos erhalten und möchte jetzt - in einer "
|
||||
"aktualisierten Blockchain - überprüfen, ob Alice die Wahrheit sagt."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
#
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr "Im monero-wallet-cli gibt er also Folgendes ein:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
#
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anstelle der Platzhalter werden die von Alice bereitgestellten Informationen "
|
||||
"passend eingefügt. monero-wallet-cli nutzt nun den Transaktionsschlüssel, um "
|
||||
"die Transaktion zu entschlüsseln und anzuzeigen, wie viel mit genau dieser "
|
||||
"Transaktion an die Adresse gesendet wurde."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Natürlich wird Charlie - ebenso wie er es bei Bitcoin tun würde - nochmal "
|
||||
"mit Bob gegenprüfen, ob es sich tatsächlich um dessen Adresse handelt."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charlie kann sein monero-wallet-gui öffnen und über die \"Erweitert\"-Seite "
|
||||
"zur \"Nachweisen/prüfen\"-Seite gehen. Im \"Prüfen\"-Abschnitt kann er "
|
||||
"anschließend die von Alice bereitgestellten Informationen einfügen:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durch Klicken auf \"Überprüfen\" wird Charlie erfahren, wie viel mit genau "
|
||||
"dieser Transaktion an die Adresse gesendet wurde und wie viele Bestätigungen "
|
||||
"die Transaktion hatte:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
@ -65,8 +65,9 @@ Charlie types in monero-wallet-cli:
|
||||
> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS
|
||||
|
||||
The information supplied by Alice plugs neatly instead of the placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction
|
||||
key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address. Obviously,
|
||||
Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin.
|
||||
key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address.
|
||||
|
||||
Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin.
|
||||
|
||||
#### GUI
|
||||
|
||||
|
241
_i18n/en/resources/user-guides/weblate/prove-payment.pot
Normal file
241
_i18n/en/resources/user-guides/weblate/prove-payment.pot
Normal file
@ -0,0 +1,241 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
@ -65,8 +65,9 @@ Charlie escribe en monero-wallet-cli:
|
||||
> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS
|
||||
|
||||
La información provista por Alicia se coloca limpiamente en lugar de los marcadores. monero-wallet-cli usará la llave de transacción
|
||||
para decodificar la transacción, y mostrar cuánto envió la transacción a la dirección. Obviamente,
|
||||
Charlie querrá volver a revisar con Bob que la dirección es realmente de él - al igual que con Bitcoin.
|
||||
para decodificar la transacción, y mostrar cuánto envió la transacción a la dirección.
|
||||
|
||||
Obviamente, Charlie querrá volver a revisar con Bob que la dirección es realmente de él - al igual que con Bitcoin.
|
||||
|
||||
#### GUI
|
||||
|
||||
|
322
_i18n/es/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
322
_i18n/es/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
@ -0,0 +1,322 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
#
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr "### Probar pagos"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando envías dinero a una parte quien después reclama que el pago haya sido "
|
||||
"realizado, necesitas ser capaz de probar que el pago fue realizado."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Con Bitcoin, esto es típicamente hecho buscando el ID de transacción, donde "
|
||||
"se muestran las direcciones de origen y destino, junto con la cantidad "
|
||||
"tramitada."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monero, no obstante, es privado: esa información no está disponible "
|
||||
"públicamente en la blockchain. Los pasos son, por lo tanto, un poco más "
|
||||
"complejos."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para probarle a Charlie que ella hizo un pago a Bob, Alicia debe proveer a "
|
||||
"Charlie con tres piezas de información:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- el ID de transacción, como es hecho en Bitcoin - la dirección de Bob, como "
|
||||
"es hecho en Bitcoin - la llave de transacción, que es algo nuevo con Monero "
|
||||
"y otras criptomonedas CryptoNote"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando Alicia hizo la transacción, una llave de un solo uso fue "
|
||||
"automáticamente generada para esa transacción."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
#
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr "#### CLI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alicia puede consultarlo así en monero-wallet-cli (nuevo nombre para la "
|
||||
"vieja simplewallet):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
#
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr "> get_tx_key TXID"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alicia pondría su actual ID de transacción en lugar del marcador TXID. Si "
|
||||
"todo va bien, la llave de un solo uso será mostrada."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenga en cuenta que esto sólo funcionará si monero-wallet-cli está "
|
||||
"configurado para guardar llaves de transacción. Para volver a revisar:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
#
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr "> set"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
#
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr "Si set es 0, cámbialo a 1:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
#
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr "> set store-tx-info 1"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
#
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr "#### GUI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alicia puede abrir monero-wallet-gui e ir al historial para ver los detalles "
|
||||
"de su transacción:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
#
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr "![Historial](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquí, ella puede copiar el ID de transacción y la dirección de Bob haciendo "
|
||||
"clic en cada uno. Entonces ella puede hacer clic en `P` para obtener una "
|
||||
"prueba de pago (llave de transacción):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Prueba de "
|
||||
"pago](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr "---\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alicia ahora puede enviarle a Charlie la llave de transacción junto al ID de "
|
||||
"transacción y la dirección de Bob."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: si varias transacciones fueron hechas, esto debe repetirse para cada "
|
||||
"transacción."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
#
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr "### Revisar pagos"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charlie ahora recibió esas tres piezas de información, y quiere revisar si "
|
||||
"Alicia está diciendo la verdad: en una blockchain actualizada,"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
#
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr "Charlie escribe en monero-wallet-cli:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
#
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La información provista por Alicia se coloca limpiamente en lugar de los "
|
||||
"marcadores. monero-wallet-cli usará la llave de transacción para decodificar "
|
||||
"la transacción, y mostrar cuánto envió la transacción a la dirección."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obviamente, Charlie querrá volver a revisar con Bob que la dirección es "
|
||||
"realmente de él - al igual que con Bitcoin."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charlie abrirá su monero-wallet-gui e irá a la página en Avanzado > "
|
||||
"Probar/verificar para llenar la sección Comprobar con la información "
|
||||
"provista por Alicia:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Prueba de "
|
||||
"pago](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entonces haciendo clic en Check dirá a Charlie cuánto envió esta transacción "
|
||||
"en particular a la dirección, y cuántas confirmaciones tuvo la transacción:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Pago "
|
||||
"revisado](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
@ -65,8 +65,9 @@ Charlie entre dans monero-wallet-cli :
|
||||
> check_tx_key IDTX CLEFTX ADRESSE
|
||||
|
||||
Les données fournies par Alice entrées en lieux et place de leurs identifiants respectifs. monero-wallet-clu va se servir
|
||||
de la clef de transaction pour décoder la transaction et afficher quel montant a été envoyé à cette adresse pour cette
|
||||
transaction spécifique.
|
||||
de la clef de transaction pour décoder la transaction et afficher quel montant a été envoyé à cette adresse pour cette transaction spécifique.
|
||||
|
||||
Évidemment, Charlie voudra vérifier si l'adresse de Bob est bien la sienne, comme avec Bitcoin.
|
||||
|
||||
#### GUI
|
||||
|
||||
|
324
_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
324
_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
@ -0,0 +1,324 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
#
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr "### Prouver un paiement"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous envoyez un paiement à une partie qui conteste qu'il ait été "
|
||||
"effectué, vous devez pouvoir prouver qu'il a bien été effectué."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avec Bitcoin, cela est généralement fait en recherchant l'ID de transaction, "
|
||||
"où les adresses d'origine et de destination sont visibles, accompagnées du "
|
||||
"montant de la transaction."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monero cependant est confidentiel : cette information n'est pas disponible "
|
||||
"publiquement sur la chaîne de blocs. Les étapes sont donc un peu plus "
|
||||
"complexes."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour prouver à Charlie qu'elle a payée Bob, Alice doit fournir à Charlie ces "
|
||||
"données :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- L'ID de transaction, comme c'est le cas avec Bitcoin ; - L'adresse de Bob, "
|
||||
"comme c'est le cas avec Bitcoin ; - La clef de la transaction, qui est une "
|
||||
"nouveauté de Monero et d'autres monnaies CryptoNote."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsqu'Alice a réalisé la transaction, une clef à usage unique a été "
|
||||
"automatiquement générée pour cette unique transaction."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
#
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr "#### CLI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice peut la demander dans monero-wallet-cli (nouveau nom de l'ancien "
|
||||
"simplewallet) :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
#
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr "> get_tx_key IDTX"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice va indiquer son ID de transaction en lieu et place de ce IDTX. Une "
|
||||
"fois fait, la clef de transaction à usage unique sera affichée."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que cela ne fonctionnera que si monero-wallet-cli est configuré pour "
|
||||
"sauvegarder les clefs de transaction. Pour le vérifier :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
#
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr "> set"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
#
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr "Si la valeur est fixée à 0, positionnez-la à 1 :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
#
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr "> set store-tx-info 1"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
#
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr "#### GUI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice peut ouvrir son monero-wallet-gui et aller à la page historique pour "
|
||||
"voir les détails de la transaction :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
#
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ici, elle peut copier l'ID de transaction et l'adresse de Bob en cliquant "
|
||||
"sur chacun d'eux. Puis elle peut cliquer sur `P` pour obtenir une preuve de "
|
||||
"paiement (clef de transaction) :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr "---\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice peut maintenant envoyer la clef de transaction à Charlie avec l'ID de "
|
||||
"transaction et l'adresse de Bob."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez : si plusieurs transactions ont été effectuées, il faudra répéter "
|
||||
"l'opération pour chacune de ces transactions."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
#
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr "### Vérifier un paiement"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charlie a maintenant reçu les trois données et veut vérifier qu'Alice dit la "
|
||||
"vérité à Bob : sur une chaîne de blocs à jour,"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
#
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr "Charlie entre dans monero-wallet-cli :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
#
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr "> check_tx_key IDTX CLEFTX ADRESSE"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les données fournies par Alice entrées en lieux et place de leurs "
|
||||
"identifiants respectifs. monero-wallet-clu va se servir de la clef de "
|
||||
"transaction pour décoder la transaction et afficher quel montant a été "
|
||||
"envoyé à cette adresse pour cette transaction spécifique."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Évidemment, Charlie voudra vérifier si l'adresse de Bob est bien la sienne, "
|
||||
"comme avec Bitcoin."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charlie ouvre son monero-wallet-gui et va à la page Avancé > "
|
||||
"Prouver/vérifier afin de remplir la section Vérifier avec les éléments "
|
||||
"transmis par Alice :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puis cliquer sur Vérifier indiquera à Charlie combien a été envoyé à cette "
|
||||
"adresse pour cette transaction spécifique et combien de confirmation la "
|
||||
"transaction a eu :"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
@ -65,8 +65,9 @@ Charlie types in monero-wallet-cli:
|
||||
> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS
|
||||
|
||||
The information supplied by Alice plugs neatly instead of the placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction
|
||||
key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address. Obviously,
|
||||
Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin.
|
||||
key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address.
|
||||
|
||||
Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin.
|
||||
|
||||
#### GUI
|
||||
|
||||
|
241
_i18n/it/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
241
_i18n/it/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
@ -0,0 +1,241 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
@ -60,7 +60,9 @@ taster Charlie inn i monero-wallet-cli:
|
||||
|
||||
> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS
|
||||
|
||||
Opplysningene som Alice har oppgitt innsettes på en ryddig måte istedenfor plassholderne. monero-wallet-cli-en vil bruke transaksjonsnøkkelen til å avkode transaksjonen og viser hvor mye akkurat denne transaksjonen har sendt til denne adressen. Charlie ønsker åpenbart å dobbeltsjekke med Bob at adressen virkelig er hans – på samme måte som med bitcoin.
|
||||
Opplysningene som Alice har oppgitt innsettes på en ryddig måte istedenfor plassholderne. monero-wallet-cli-en vil bruke transaksjonsnøkkelen til å avkode transaksjonen og viser hvor mye akkurat denne transaksjonen har sendt til denne adressen.
|
||||
|
||||
Charlie ønsker åpenbart å dobbeltsjekke med Bob at adressen virkelig er hans – på samme måte som med bitcoin.
|
||||
|
||||
|
||||
#### GUI
|
||||
@ -78,4 +80,4 @@ Charlie vil åpne sin monero-wallet-gui og gå til Avansert > Bevis/Sjekk-siden
|
||||
|
||||
Charlie ønsker åpenbart å dobbeltsjekke med Bob at adressen virkelig er hans – på samme måte som med bitcoin.
|
||||
|
||||
Merk: Hvis flere transaksjoner har blitt gjort, må dette repeteres for hver slik transaksjon.
|
||||
Merk: Hvis flere transaksjoner har blitt gjort, må dette gjentas for hver transaksjon.
|
||||
|
323
_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
323
_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
@ -0,0 +1,323 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
#
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr "### Bevis betalinger"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når du sender penger til en part som omdiskuterer at betalingen har blitt "
|
||||
"gjort, må du kunne bevise at betalingen har skjedd."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Med bitcoin gjøres dette som regel ved å slå opp transaksjons-ID-en, der den "
|
||||
"opprinnelige adressen og sluttadressen vises sammen med transaksjonsbeløpet."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monero er imidlertid privat. Disse opplysningene er ikke offentlig "
|
||||
"tilgjengelig på blokkjeden. Trinnene er derfor litt mer innviklet."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For å bevise til Charlie at hun har gjennomført en betaling til Bob, må "
|
||||
"Alice forsyne Charlie med tre opplysninger:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- Transaksjons-ID-en (som i bitcoin) - Bobs adresse (som i bitcoin) - "
|
||||
"Transaksjonsnøkkelen, noe som er nytt med Monero og andre "
|
||||
"CryptoNote-valutaer"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Når Alice har gjennomført transaksjonen, ble en éngangsnøkkel automatisk "
|
||||
"generert for akkurat den ene transaksjonen."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
#
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr "#### CLI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice kan altså forespørre den i sin monero-wallet-cli (nytt navn for den "
|
||||
"gamle simplewallet):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
#
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr "> get_tx_key TXID"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice må legge inn sin faktiske transaksjons-ID i stedet for denne "
|
||||
"TXID-plassholderen. Hvis alt går som det skal, vises "
|
||||
"éngangstransaksjonsnøkkelen."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merk at dette kun vil fungere dersom monero-wallet-cli er satt opp til å "
|
||||
"lagre transaksjonsnøkler. For å dobbeltsjekke:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
#
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr "> set"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
#
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr "Hvis den er satt til 0, setter du den til 1:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
#
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr "> set store-tx-info 1"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
#
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr "#### GUI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice kan åpne sin monero-wallet-gui og gå til historikksiden for å se "
|
||||
"transaksjonsdetaljene sine:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
#
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her kan hun kopiere transaksjons-ID-en og Bobs adresse ved å trykke på hver "
|
||||
"av dem. Deretter kan hun trykke på `P` for å få et betalingsbevis "
|
||||
"(transaksjonsnøkkel):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr "---\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice kan nå sende Charlie transaksjonsnøkkelen i tillegg til "
|
||||
"transaksjons-ID-en og Bobs adresse."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Merk: Hvis flere transaksjoner har blitt gjort, må dette gjentas for hver "
|
||||
"transaksjon."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
#
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr "### Sjekk betalinger"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charlie har nå mottatt de tre opplysningene og vil sikre at Alice forteller "
|
||||
"sannheten. På en oppdatert blokkjede,"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
#
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr "taster Charlie inn i monero-wallet-cli:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
#
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opplysningene som Alice har oppgitt innsettes på en ryddig måte istedenfor "
|
||||
"plassholderne. monero-wallet-cli-en vil bruke transaksjonsnøkkelen til å "
|
||||
"avkode transaksjonen og viser hvor mye akkurat denne transaksjonen har sendt "
|
||||
"til denne adressen."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charlie ønsker åpenbart å dobbeltsjekke med Bob at adressen virkelig er hans "
|
||||
"– på samme måte som med bitcoin."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charlie vil åpne sin monero-wallet-gui og gå til Avansert > "
|
||||
"Bevis/Sjekk-siden for å fylle inn Sjekk-seksjonen med opplysningene som "
|
||||
"Alice har oppgitt:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Å trykke på Sjekk vil deretter fortelle Charlie hvor mye akkurat denne "
|
||||
"transaksjonen har sendt til denne adressen og hvor mange bekreftelser "
|
||||
"transaksjonen hadde:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
@ -65,8 +65,9 @@ Charlie typt het volgende in monero-wallet-cli:
|
||||
> check_tx_key TXID SLEUTEL ADRES
|
||||
|
||||
Daarbij vult hij de door Alice verstrekte gegevens in plaats van de variabelen in. monero-wallet-cli gebruikt de transactiesleutel
|
||||
om de transactie te ontsleutelen en geeft weer hoeveel in deze transactie naar dit adres is verzonden. Uiteraard
|
||||
zal Charlie bij Bob willen navragen of het adres inderdaad van hem is, net als bij Bitcoin.
|
||||
om de transactie te ontsleutelen en geeft weer hoeveel in deze transactie naar dit adres is verzonden.
|
||||
|
||||
Uiteraard zal Charlie bij Bob willen navragen of het adres inderdaad van hem is, net als bij Bitcoin.
|
||||
|
||||
#### Grafische interface
|
||||
|
||||
|
322
_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
322
_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
@ -0,0 +1,322 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
#
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr "### Betalingen bewijzen"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wanneer iemand naar wie je geld hebt gestuurd beweert dat de betaling niet "
|
||||
"is uitgevoerd, moet je kunnen bewijzen dat je hebt betaald."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Met Bitcoin wordt dit meestal gedaan door de transactie-ID op te zoeken "
|
||||
"waarbij de bron- en doeladressen en het betaalde bedrag worden weergegeven."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monero is echter vertrouwelijk, dus die informatie is niet openbaar "
|
||||
"beschikbaar op de blockchain. Er zijn dus iets meer stappen nodig."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om aan Charlie te bewijzen dat ze een betaling heeft gedaan aan Bob moet "
|
||||
"Alice drie gegevens aan Charlie laten zien:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- de transactie-ID, net als bij Bitcoin - het adres van Bob, net als bij "
|
||||
"Bitcoin - de transactiesleutel, een nieuwe uitvinding bij Monero en andere "
|
||||
"Cryptonote-coins"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toen Alice de transactie uitvoerde, is er automatisch een sleutel speciaal "
|
||||
"voor deze transactie gegenereerd."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
#
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr "#### Opdrachtregel"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice kan deze sleutel als volgt opvragen in monero-wallet-cli (voorheen "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
#
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr "> get_tx_key TXID"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daarbij voert Alice haar transactie-ID in in plaats van TXID. Als het goed "
|
||||
"is, wordt de eenmalige transactiesleutel weergegeven."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit werkt alleen als monero-wallet-cli is ingesteld op het bewaren van "
|
||||
"transactiesleutels. Controleer dit als volgt:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
#
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr "> set"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
#
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr "Stel het in op 1 als de instelling 0 is:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
#
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr "> set store-tx-info 1"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
#
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr "#### Grafische interface"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice kan haar monero-wallet-gui openen en haar transactiedetails bekijken "
|
||||
"op de pagina Geschiedenis:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
#
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr "![Geschiedenis](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier kan ze de transactie-ID en het adres van Bob kopiëren door erop te "
|
||||
"klikken. Vervolgens kan ze op `P` klikken voor het bewijs van een betaling "
|
||||
"(de transactiesleutel):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Bewijs van "
|
||||
"betaling](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr "---\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu kan Alice de transactiesleutel, de transactie-ID en het adres van Bob "
|
||||
"naar Charlie sturen."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opmerking: als het om meerdere transacties gaat, moeten deze stappen worden "
|
||||
"herhaald voor elke transactie."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
#
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr "### Betalingen controleren"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu heeft Charlie die drie gegevens ontvangen en wil hij controleren of Alice "
|
||||
"de waarheid vertelt. Daarvoor heeft hij een bijgewerkte blockchain nodig."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
#
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr "Charlie typt het volgende in monero-wallet-cli:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
#
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr "> check_tx_key TXID SLEUTEL ADRES"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daarbij vult hij de door Alice verstrekte gegevens in plaats van de "
|
||||
"variabelen in. monero-wallet-cli gebruikt de transactiesleutel om de "
|
||||
"transactie te ontsleutelen en geeft weer hoeveel in deze transactie naar dit "
|
||||
"adres is verzonden."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uiteraard zal Charlie bij Bob willen navragen of het adres inderdaad van hem "
|
||||
"is, net als bij Bitcoin."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charlie opent monero-wallet-gui en gaat naar de pagina Geavanceerd > "
|
||||
"Bewijzen/controleren om de gegevens van Alice in te vullen in het gedeelte "
|
||||
"Transactie controleren."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vervolgens klikt Charlie op Controleren om te zien hoeveel door deze "
|
||||
"transactie naar dit adres is verzonden, en hoeveel bevestigingen de "
|
||||
"transactie heeft."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Betaling "
|
||||
"gecontroleerd](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
@ -62,6 +62,8 @@ Paweł wpisuje w wierszu poleceń:
|
||||
|
||||
Paweł zamienił symbole na informacje dostarczone przez Ewę. monero-wallet-cli użyje klucza transakcji do odszyfrowania jej i wyświetli kwotę przesłaną na ten konkretny adres.
|
||||
|
||||
Oczywiście, Paweł będzie chciał się upewnić, czy adres Jacka rzeczywiście do niego należy - tak samo jak w przypadku Bitcoina.
|
||||
|
||||
#### GUI
|
||||
|
||||
Paweł otworzy swój Graficzny Interfejs Użytkownika i przejdzie do strony Advanced > Prove/Check, aby wypełnić pole Check informacjami dostarczonymi przez Ewę.
|
||||
|
321
_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
321
_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
@ -0,0 +1,321 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 11:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
#
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr "### Udowodnij płatności"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeżeli dokonasz płatności osobie, która później ją zakwestionuje, musisz być "
|
||||
"w stanie udowodnić, że pieniądze zostały przesłane."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W przypadku Bitcoina zazwyczaj dokonuje się tego, wyszukując numer "
|
||||
"identyfikacyjny transakcji, gdzie adres nadawcy i odbiorcy oraz przesłana "
|
||||
"kwota są ujawnione."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jednak Monero jest prywatne - te informacje nie są publicznie dostępne w "
|
||||
"łańcuchu bloków. W związku z tym, kroki są trochę bardziej skomplikowane."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aby udowodnić Pawłowi, że Ewa przesłała pieniądze Jackowi, musi ona "
|
||||
"przekazać Pawłowi trzy informacje:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- numer identyfikacyjny transakcji, tak jak się to dzieje w przypadku "
|
||||
"Bitcoina - adres Jacka, tak jak się to dzieje w przypadku Bitcoina - klucz "
|
||||
"transakcji, który jest wyłącznością Monero i innych walut CryptoNote."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gdy Ewa dokonywała transakcji, jendorazowy klucz został wygenerowany tylko "
|
||||
"dla tej płatności."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
#
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr "#### CLI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ewa może więc odnaleźć go w monero-wallet-cli (nowa nazwa dawnego "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
#
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr "> get_tx_key TXID"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ewa zamieni TXID na swój numer identyfikacyjny transakcji. W wyniku tego, "
|
||||
"wyświetlony zostanie jednorazowy klucz transakcji."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zauważ, że to zadziała tylko wtedy, gdy monero-wallet-cli zostanie ustawiony "
|
||||
"na zapisywanie kluczy transakcji. Aby się upewnić, że tak jest, wpisz:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
#
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr "> set"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
#
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr "Jeśli ustawione jest na 0, zmień na 1:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
#
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr "> set store-tx-info 1"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
#
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr "#### GUI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ewa może otworzyć swój Graficzny Interfejs Użytkownika i przejść do "
|
||||
"Historii, gdzie wyszuka szczegóły transakcji:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
#
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stąd może ona skopiować numer identyfikacyjny transakcji oraz adres Jacka, "
|
||||
"klikając na nie. Następnie po kliknięciu `P`, Ewa wygeneruje dowód "
|
||||
"płatności (klucz transakcji)."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr "---\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ewa może teraz przesłać Pawłowi klucz transakcji razem z numerem "
|
||||
"identyfikacyjnym transakcji oraz adresem Jacka."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zauważ, że jeśli zostało dokonanych wiele transakcji, cały proces musi "
|
||||
"zostać powtórzony dla każdej transakcji."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
#
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr "### Sprawdź płatności"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paweł otrzymał trzy informacje i chce sprawdzić, czy Ewa mówi prawdę - w "
|
||||
"aktualnym łańcuchu bloków"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
#
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr "Paweł wpisuje w wierszu poleceń:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
#
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paweł zamienił symbole na informacje dostarczone przez "
|
||||
"Ewę. monero-wallet-cli użyje klucza transakcji do odszyfrowania jej i "
|
||||
"wyświetli kwotę przesłaną na ten konkretny adres."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oczywiście, Paweł będzie chciał się upewnić, czy adres Jacka rzeczywiście do "
|
||||
"niego należy - tak samo jak w przypadku Bitcoina."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paweł otworzy swój Graficzny Interfejs Użytkownika i przejdzie do strony "
|
||||
"Advanced > Prove/Check, aby wypełnić pole Check informacjami dostarczonymi "
|
||||
"przez Ewę."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po kliknięciu \"Check\" Paweł dowie się, jaka kwota została przelana na ten "
|
||||
"adres w tej konkretnej transakcji oraz ile potwierdzeń miała transakcja."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
@ -60,7 +60,9 @@ Charlie digita na monero-wallet-cli:
|
||||
|
||||
> check_tx_key ID_DA_TRANSAÇÃO CHAVE_DA_TRANSAÇÃO ENDEREÇO
|
||||
|
||||
As informações que a Alice forneceu devem ser substituídas nos campos ID_DA_TRANSAÇÃO, CHAVE_DA_TRANSAÇÃO e ENDEREÇO. A monero-wallet-cli irá usar a chave da transação para decodificar a transação, exibindo quantos XMR essa transação enviou para o endereço. Logicamente, Charlie deverá verificar com Bob se o endereço realmente é dele, assim como seria necessário com Bitcoin.
|
||||
As informações que a Alice forneceu devem ser substituídas nos campos ID_DA_TRANSAÇÃO, CHAVE_DA_TRANSAÇÃO e ENDEREÇO. A monero-wallet-cli irá usar a chave da transação para decodificar a transação, exibindo quantos XMR essa transação enviou para o endereço.
|
||||
|
||||
Logicamente, Charlie deverá verificar com Bob se o endereço realmente é dele, assim como seria necessário com Bitcoin.
|
||||
|
||||
#### GUI
|
||||
|
||||
@ -75,6 +77,6 @@ Ao clicar em Verificar, Charlie ficará sabendo quantos XMR essa transação env
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
Logicamente, Charlie deverá checar com Bob se o endereço realmente é dele, assim como seria necessário com Bitcoin.
|
||||
Logicamente, Charlie deverá verificar com Bob se o endereço realmente é dele, assim como seria necessário com Bitcoin.
|
||||
|
||||
Nota: se várias transações forem feitas, o procedimento precisa ser repetido para cada transação.
|
||||
|
323
_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
323
_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
@ -0,0 +1,323 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
#
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr "### Provando pagamentos"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você enviou dinheiro para alguém, e essa pessoa precisa que você confirme "
|
||||
"para ela que o pagamento foi feito, você precisa ser capaz de provar isso."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No Bitcoin, para comprovar uma transação, normalmente se envia o ID da "
|
||||
"transação, que, ao ser pesquisado na blockchain, informará quais os "
|
||||
"endereços de origem e de destino, assim como a quantia transacionada."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Monero, entretanto, é uma moeda privada: essas informações não estão "
|
||||
"disponíveis publicamente na blockchain. Em função disso, os passos "
|
||||
"necessários para comprovar a transação são um pouco mais complexos."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para provar para Charlie que ela fez um pagamento para Bob, Alice precisa "
|
||||
"fornecer a Charlie três informações:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- o ID da transação, assim como é feito no Bitcoin - a chave da transação, "
|
||||
"que é uma chave usada pelo Monero e outras moedas que usam o protocolo "
|
||||
"CryptoNote - o endereço do Bob, assim como é feito no Bitcoin"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando a Alice faz uma transação, uma chave de uso único é gerada "
|
||||
"automaticamente para cada transação."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
#
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr "#### CLI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr "Alice pode requisitar a chave da transação (tx_key) na monero-wallet-cli:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
#
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr "> get_tx_key ID_DA_TRANSAÇÃO"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ID da transação deve ser inserida no lugar de ID_DA_TRANSAÇÃO. Se tudo der "
|
||||
"certo, a chave da transação será exibida."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note que isso só irá funcionar se a monero-wallet-cli estiver configurada "
|
||||
"para salvar as chaves de transação. Para verificar, digite:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
#
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr "> set"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
#
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o salvamento das chaves de transação (store-tx-info) estiver configurado "
|
||||
"para 0 (desativado), então você terá que configurá-lo para 1 (ativado):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
#
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr "> set store-tx-info 1"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
#
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr "#### GUI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice pode abrir sua monero-wallet-gui e ir para a página Histórico para ver "
|
||||
"os detalhes da transação:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
#
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nesta página ela pode copiar o ID da transação e o endereço do Bob (endereço "
|
||||
"de destino), clicando em cada um deles. Então ela pode clicar em `P` para "
|
||||
"obter uma prova de pagamento (chave da transação):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr "---\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agora Alice pode enviar para Charlie a ID da transação, a chave da transação "
|
||||
"e o endereço do Bob."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: se várias transações forem feitas, o procedimento precisa ser repetido "
|
||||
"para cada transação."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
#
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr "### Verificando pagamentos"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agora que Charlie recebeu essas três informações, ele pode verificar se a "
|
||||
"Alice está falando a verdade: em uma blockchain atualizada,"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
#
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr "Charlie digita na monero-wallet-cli:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
#
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr "> check_tx_key ID_DA_TRANSAÇÃO CHAVE_DA_TRANSAÇÃO ENDEREÇO"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As informações que a Alice forneceu devem ser substituídas nos campos "
|
||||
"ID_DA_TRANSAÇÃO, CHAVE_DA_TRANSAÇÃO e ENDEREÇO. A monero-wallet-cli irá usar "
|
||||
"a chave da transação para decodificar a transação, exibindo quantos XMR essa "
|
||||
"transação enviou para o endereço."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Logicamente, Charlie deverá verificar com Bob se o endereço realmente é "
|
||||
"dele, assim como seria necessário com Bitcoin."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Charlie irá abrir sua monero-wallet-gui e ir até a página Avançado > "
|
||||
"Provar/Conferir, preenchendo a seção \"Verificar transação\" com as "
|
||||
"informações fornecidas pela Alice:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao clicar em Verificar, Charlie ficará sabendo quantos XMR essa transação "
|
||||
"enviou para este endereço e quantas confirmações a transação já teve:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
@ -76,6 +76,6 @@
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
Очевидно, Чарли захочет дважды проверить с Бобом действительно ли этот адрес его, так же как и в сети Bitcoin.
|
||||
Очевидно, Чарли с Бобом захочет дважды проверить, действительно ли этот адрес его, так же как и в сети Bitcoin.
|
||||
|
||||
Примечание: если было сделано несколько транзакций, данную процедуру необходимо повторить для каждой из них.
|
||||
|
325
_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
325
_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
@ -0,0 +1,325 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
#
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
#
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr "### Доказательство платежей"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда вы отправляете деньги стороне, которая затем оспаривает платеж, вы "
|
||||
"должны быть в состоянии доказать, что платеж был действительно совершен."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"С Bitcoin это обычно делается путем поиска идентификатора транзакции, где "
|
||||
"показаны адреса источника и получателя, а также сумма транзакции."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Однако Monero является конфиденциальной валютой, и эта информация публично "
|
||||
"недоступна в блокчейне. Таким образом, приходится прибегать к иным "
|
||||
"действиям."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы доказать Чарли, что она заплатила Бобу, Алиса должна предоставить "
|
||||
"Чарли три части информации:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"- идентификатор транзакции, как это делается в Bitcoin - адрес Боба, как это "
|
||||
"делается в Bitcoin - ключ транзакции, который является новшеством в "
|
||||
"криптовалютном мире, характерным для Monero и других монет на протоколе "
|
||||
"CryptoNote"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Когда Алиса совершила платеж, одноразовый ключ был автоматически "
|
||||
"сгенерирован только для этой транзакции."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
#
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr "#### CLI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Алиса может запросить его следующим образом в monero-wallet-cli (новое имя "
|
||||
"старого обычного кошелька):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
#
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr "> get_tx_key TXID"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Алиса вставила бы свой фактический идентификатор транзакции вместо TXID. Все "
|
||||
"хорошо, так как отобразится уникальный ключ транзакции."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обратите внимание, что эта функция будет работать, только если "
|
||||
"monero-wallet-cli настроен на сохранение ключей транзакции. Чтобы убедиться "
|
||||
"в том, что данная функция включена, следует ввести:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
#
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr "> set"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
#
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr "Если установлено на 0, изменить на 1:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
#
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr "> set store-tx-info 1"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
#
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr "#### GUI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Алиса может открыть свой monero-wallet-gui и перейти на страницу `History` "
|
||||
"(История), чтобы увидеть детали транзакции:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
#
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Здесь она может скопировать идентификатор транзакции и адрес Боба, щелкнув "
|
||||
"по каждому из них. Затем она может нажать на `P`, чтобы получить "
|
||||
"подтверждение платежа `transaction key` (Ключ транзакции):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr "---\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Алиса теперь может отправить Чарли ключ транзакции вместе с идентификатором "
|
||||
"транзакции и адресом Боба."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Примечание: если было сделано несколько транзакций, данную процедуру "
|
||||
"необходимо повторить для каждой из них."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
#
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr "### Проверка платежа"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чарли получил эти три части информации и хочет проверить, что Алиса "
|
||||
"действительно говорит правду:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
#
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr "Чарли вводит в monero-wallet-cli:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
#
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Информация, предоставленная Алисой, аккуратно вставляется вместо "
|
||||
"заполнителей. monero-wallet-cli будет использовать ключ транзакции для "
|
||||
"декодирования транзакции и отображать, насколько верна эта конкретная "
|
||||
"транзакция отправлена на указанный адрес."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Очевидно, Чарли с Бобом захочет дважды проверить, действительно ли этот "
|
||||
"адрес его, так же как и в сети Bitcoin."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чарли необходимой открыть свой monero-wallet-gui и перейдет на страницу "
|
||||
"`Advanced` (Дополнительно), перейти в пункт `Prove / Check` (Подтвердить / "
|
||||
"Проверить), заполнить поля с информацией предоставленной Алисой в разделе "
|
||||
"`Check` (Проверить):"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Затем, нажать `Check` (Проверить), он сообщит Чарли, сколько именно монет "
|
||||
"отправлено по этой транзакции на этот адрес и сколько у нее подтверждений:"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
@ -65,8 +65,9 @@ Charlie types in monero-wallet-cli:
|
||||
> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS
|
||||
|
||||
The information supplied by Alice plugs neatly instead of the placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction
|
||||
key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address. Obviously,
|
||||
Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin.
|
||||
key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address.
|
||||
|
||||
Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin.
|
||||
|
||||
#### GUI
|
||||
|
||||
|
241
_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
241
_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
@ -0,0 +1,241 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
@ -65,8 +65,9 @@ Charlie types in monero-wallet-cli:
|
||||
> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS
|
||||
|
||||
The information supplied by Alice plugs neatly instead of the placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction
|
||||
key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address. Obviously,
|
||||
Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin.
|
||||
key to decode the transaction, and display how much this particular transaction sent to this address.
|
||||
|
||||
Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really his - same as with Bitcoin.
|
||||
|
||||
#### GUI
|
||||
|
||||
|
241
_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
241
_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
@ -0,0 +1,241 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 10:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
241
_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
241
_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/prove-payment.po
Normal file
@ -0,0 +1,241 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-06 08:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:2
|
||||
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:4
|
||||
msgid "### Prove payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send money to a party who then disputes the payment was made, you "
|
||||
"need to be able to prove the payment was made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Bitcoin, this is typically done by looking up the transaction ID, where "
|
||||
"the origin and destination addresses are shown, along with the amount "
|
||||
"transacted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monero, however, is private: that information is not available publicly on "
|
||||
"the blockchain. The steps are therefore a bit more involved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To prove to Charlie that she made a payment to Bob, Alice must supply "
|
||||
"Charlie three pieces of information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"- the transaction ID, as is done in Bitcoin - Bob's address, as is done with "
|
||||
"Bitcoin - the transaction's key, which is new with Monero and other "
|
||||
"CryptoNote currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"When Alice made the transaction, a one time key was automatically generated "
|
||||
"just for this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:22
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:62
|
||||
msgid "#### CLI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can query it thus in monero-wallet-cli (new name for the old "
|
||||
"simplewallet):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:26
|
||||
msgid "> get_tx_key TXID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice would plug in her actual transaction ID instead of this TXID "
|
||||
"placeholder. All being well, the one time transaction key will be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that this will only work if monero-wallet-cli is set to save "
|
||||
"transaction keys. To double check:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:33
|
||||
msgid "> set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:35
|
||||
msgid "If it's set to 0, set it to 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:37
|
||||
msgid "> set store-tx-info 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:39
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:73
|
||||
msgid "#### GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can open her monero-wallet-gui and go to the history page to see her "
|
||||
"transaction detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:43
|
||||
msgid "![History](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/history.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here, she can copy the transaction ID and Bob's address by clicking on each "
|
||||
"of them. Then she can click on `P` to get a payment proof (transaction "
|
||||
"key):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"proof](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-proof.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:50
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:83
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "---\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alice can now send Charlie the transaction key along with transaction ID and "
|
||||
"Bob's address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:55
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: if several transactions were made, this needs repeating for each such "
|
||||
"transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:57
|
||||
msgid "### Check payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie now received those three pieces of information, and wants to check "
|
||||
"Alice is telling the truth: on an up to date blockchain,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:64
|
||||
msgid "Charlie types in monero-wallet-cli:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:66
|
||||
msgid "> check_tx_key TXID TXKEY ADDRESS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The information supplied by Alice plugs neatly instead of the "
|
||||
"placeholders. monero-wallet-cli will use the transaction key to decode the "
|
||||
"transaction, and display how much this particular transaction sent to this "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:71
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Obviously, Charlie will want to double check with Bob the address is really "
|
||||
"his - same as with Bitcoin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Charlie will open his monero-wallet-gui and go to the Advanced > Prove/Check "
|
||||
"page to fill the Check section with the informations provided by Alice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Check "
|
||||
"payment](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/check-payment.png)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then clicking on Check will tell Charlie how much this particular "
|
||||
"transaction sent to this address, and how much confirmation the transaction "
|
||||
"had:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: _i18n/en/resources/user-guides/prove-payment.md:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"![Payment "
|
||||
"checked](/img/resources/user-guides/en/prove-payment/payment-checked.png)"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user