mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2025-01-18 23:53:42 +02:00
commit
63903ceb73
281
_i18n/ar.yml
281
_i18n/ar.yml
@ -14,29 +14,21 @@ global:
|
||||
privacy: الخصوصيه
|
||||
untranslated: هذه الصفحه لم تترجم بعد , إذا أردت المساعده في الترجمه من فضلك تواصل
|
||||
معنا
|
||||
outdatedMax: This page is outdated. We do not recommend using it. Instead, please
|
||||
see the
|
||||
outdatedVersion: English version
|
||||
outdatedMin: This page has been updated since the translation. You can use this
|
||||
version, but it may be incomplete.
|
||||
upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
|
||||
November 30th network upgrade.
|
||||
moreinfo: More info
|
||||
lang_tag: "@lang_tag_ar"
|
||||
|
||||
titles:
|
||||
index: الرئيسيه
|
||||
whatismonero: ما هو مونيرو (XMR)?
|
||||
using: إستخدام مونيرو
|
||||
accepting: قبول مونيرو
|
||||
contributing: تطوير مونيرو
|
||||
mining: تعدين مونيرو
|
||||
faq: الأسئله الشائعه
|
||||
downloads: التنزيلات
|
||||
allposts: جميع مشاركات المدونه
|
||||
team: فريق مونيرو
|
||||
hangouts: الملتقي
|
||||
events: الفاعليات
|
||||
sponsorships: الداعمين
|
||||
merchants: التجار & الخدمات
|
||||
about: عن مونيرو
|
||||
@ -49,12 +41,6 @@ titles:
|
||||
themoneroproject: مشروع مونيرو
|
||||
presskit: عِده مونيرو للصحافه
|
||||
legal: قانوني
|
||||
ffs: نظام التمويل بالمنتدي
|
||||
ffs-cp: مقترحات إكتملت
|
||||
ffs-fr: بحاجه إلي التمويل
|
||||
ffs-ideas: أفكار
|
||||
ffs-ot: مهمات مفتوحه
|
||||
ffs-wip: جاري العمل عليها
|
||||
blogbytag: Blog
|
||||
library: Library
|
||||
|
||||
@ -65,7 +51,6 @@ navigation:
|
||||
contributing: المشاركه
|
||||
mining: التعدين
|
||||
community: المجتمع
|
||||
team: الفريق
|
||||
merchants: التجار
|
||||
resources: موارد
|
||||
about: عن مونيرو
|
||||
@ -80,52 +65,15 @@ home:
|
||||
أنت مصرفك الخاص. يمكنك الإنفاق بأمان بإيقان أن الأخرين لا يمكنهم معرفه رصيدك أو
|
||||
تتبع نشاطك .
|
||||
get_started: إبدأ
|
||||
why_monero_is_different: لماذا يختَلِف مونيرو
|
||||
monero_is_secure: مونيرو آمن
|
||||
monero_is_secure_para: مونيرو هو عمله رقميه لا مركزيه, يعني أنه نقد رقمي آمن يعمل
|
||||
بواسطه شبكه من المُستَخدِمين. يتم تأكيد المعاملات بواسطه إجماع مُوزع من المستخدمين
|
||||
ومن ثم يتم تسجيل المعاملات في سلسله الكتل الغير قابله للتغيير. لستُ بحاجه للوثوق
|
||||
بأي طرف ثالث للتأكد من أن مونيرو خاصتك بأمان .
|
||||
monero_is_private: مونيرو سري
|
||||
monero_is_private_para: مونيرو يستخدم توقيعات الطوق والعناوين المخفيه ومُعامَلات
|
||||
الطوق السريه للتعتيم علي الرّاسل والمُرسل إليه والكِمّيه المُرسله في جميع المعاملات
|
||||
, مونيرو يوفر جميع مميزات العملات الرقميه اللا مركزيه بدون أي تنازلات من جهه السريه
|
||||
والخصوصيه .
|
||||
monero_is_untraceable: مونيرو لا يمكن تتبعه
|
||||
monero_is_untraceable_para: لأن عناوين الإرسال والإستقبال و الكميه المرسله مُعماه
|
||||
إفتراضياً فالمعاملات علي سلسله كتل مونيرو لا يمكن ربطها بأي مستخدم مُعين أو هويّه
|
||||
في العالم الحقيقي.
|
||||
monero_is_fungible: مونيرو قابل للإستبدال دائماً
|
||||
monero_is_fungible_para1: مونيرو
|
||||
monero_is_fungible_para2: قابل للإستبدال
|
||||
monero_is_fungible_para3: لأن السريه إفتراضيه في جميع المعاملات فلا يمكن درج أي
|
||||
وحدات من المونيرو في لائحه سوداء بواسطه تاجر أو مِنصّه تبادل بُناءً علي تاريخها
|
||||
السابق من المعاملات.
|
||||
downloads: التنزيلات
|
||||
downloads_windows: مونيرو لنظام ويندوز
|
||||
downloads_mac: مونيرو لنظام ماك
|
||||
downloads_linux: مونيرو لنظام لينُكس
|
||||
downloads_blockchain: سلسله الكتل محدّثه
|
||||
different_system: هل تحتاج المصادر لنظام تشغيل آخر ؟
|
||||
view_all_downloads: عرض جميع التنزيلات هنا.
|
||||
latest_news: آخر الأخبار
|
||||
more_news: أخبار أخري
|
||||
moneropedia: مونيروبيديا
|
||||
moneropedia_para: هل تريد البحث في معني المصلطحات والمفاهيم المستخدمه في مونيرو
|
||||
؟ هُنا سوف تجد دليل مرتب هجائياً للمصطلحات ومعناها في مشروع مونيرو وأيضاً مشروع
|
||||
كوفري .
|
||||
moneropedia_button: إقرأ مونيروبيديا
|
||||
user_guides: دليل المستخدم
|
||||
user_guides_para: أدله موضحه خطوه بخطوه لجميع الأشياء الخاصه بمونيرو مُفرقه بالتصنيف
|
||||
وتشمل كل شيء من أول كيف تنشأ محفظه حتي كيف تدعم الشبكه حتي كيف تقوم بتعديل هذا
|
||||
الموقع .
|
||||
user_guides_button: قراءه دليل المستخدم
|
||||
faq: الأسئله الشائعه
|
||||
faq_para: لقد سمعنا الكثير من الأسئله علي مر السنين وجمعنا لراحتك وسهوله الوصول
|
||||
هذه التجميعه من الأسئله الشائعه المتنوعه, لا تقلق إذا لم تجد سؤالك هنا يمكنك دائما
|
||||
سؤال مجتمع مونيرو .
|
||||
faq_button: قراءه الإجابات
|
||||
|
||||
hangouts:
|
||||
intro: مجتمع مونيرو متعدد ومختلف. لقد أتينا من كل مكان. لكن بكل تأكيد هناك أماكن
|
||||
نحب أن نلتقي بها معاً. ستجد بالأسفل معظمهم شاركنا الأن!
|
||||
@ -167,15 +115,8 @@ sponsorships:
|
||||
|
||||
team:
|
||||
core: Core
|
||||
developers: المُطورين
|
||||
developers_para1: في دوره حياه مشروع مونيرو قد شاركك أكثر من 500 مشارك . إذا كنت
|
||||
تود رؤيه جميع المشاركين, من فضلك إنظر في
|
||||
developers_para2: صفحه المشاركين علي OpenHub
|
||||
developers_para3: أدناه قائمه للأشخاص الذين ذهبوا إلي أبعد ما يمكن من أجل مونيرو.
|
||||
community: المجتمع
|
||||
mrl: مختبر البحث
|
||||
thanks: شكر خاص
|
||||
|
||||
downloads:
|
||||
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
|
||||
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
|
||||
@ -213,11 +154,6 @@ downloads:
|
||||
HTTP RPC and 0MQ interface.
|
||||
currentversion: Current Version
|
||||
sourcecode: Source Code
|
||||
showissues: Show known issues for this release
|
||||
noissues: This release has no known major issues
|
||||
yesissues: >
|
||||
This release has the following known issues:<br>
|
||||
- Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
|
||||
helpsupport: Help and Support
|
||||
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
|
||||
helpsupport2: "See latest release"
|
||||
@ -265,19 +201,7 @@ downloads:
|
||||
mobilelight3: page to see where we are.
|
||||
installer: Installer
|
||||
|
||||
monero-project:
|
||||
kovri: مشروع كوفري يستخدم تقنيه التشفير بين الطرفين فلا يحتاج الراسل او المستلم
|
||||
بأي معامله مونيرو الكشف عن عنوان الip الخاص به إلي الجهه الأخري أو أي طرف تالت
|
||||
يراقب المعامله ( سلسله الكتل ). ويتم ذلك من خلال نفس التقنيه التي يعمل من خلالها
|
||||
الإنترنت المُظلم, i2p ( بروتوكول الإنترنت الخفي ). هذا المشروع حالياً قيد التطوير
|
||||
ولم يتم دمجه مع مونيرو بعد .
|
||||
kovri_button: زياره موقع كوفري .
|
||||
openalias: يقوم مشروع OpenAlias بتبسيط الدفع بالعملات الرقميه من خلال تقنيه FQDNs
|
||||
( أسماء نطاقات مؤهله بالكامل مثال example.openalias.org ) لعناوين محافظ مونيرو
|
||||
بطريقه تحافظ علي خصوصيه الجميع . المشروع قيد التنفيذ وقد تم دمجه بالفعل بالعديد
|
||||
من محافظ مونيرو .
|
||||
openalias_button: زياره موقع OpenAlias
|
||||
|
||||
monero-project: {}
|
||||
press-kit:
|
||||
intro1: هنا ستجد رمز وشعار مونيرو بالأسفل. يمكنك إختيار أي حجم تريده أو تنزيل الملف
|
||||
والتعديل علي الشعار كما تريد.
|
||||
@ -309,85 +233,18 @@ press-kit:
|
||||
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
|
||||
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
|
||||
|
||||
accepting:
|
||||
title: تعليمات واجهه سطر الاوامر
|
||||
basics: الأساسيات
|
||||
basics_para1: يعمل مونيرو بطريقه مختلفه قليلاً عن التي ربما قد تكون إعتدت عليها
|
||||
في باقي العملات الرقميه الأخري. في حاله عمله رقميه مثل البتكوين ونظم الدفع الكثيره
|
||||
المشتقه للتجاره الإلتكرونيه سوف تلاحظ إنشاء عنوان دفع جديد لكل معامله أو مستخدم.
|
||||
basics_para2: لكن لأن مونيرو يحتوي علي خاصيه " العناوين المخفيه " لا يوجد حاجه لعنوان
|
||||
دفع منفصل لكل معامله او مستخدم. ويمكن إستخدام عنوان حساب واحد. فعندما يستلم التاجر
|
||||
دفعه من مشتري يزوده البائع بـ" هويه للمعامله "
|
||||
basics_para3: هويه المعامله هو عباره عن رقم سداسي عشري يبلغ طوله 64 حرفاً, ويتم
|
||||
إنشاؤه بشكل عشوائي بواسط التاجر , مثال لهويه المعامله :"
|
||||
checking: التحقق من معامله بواسط سطر اوامر مونيرو
|
||||
checking_para1: |
|
||||
إذا كنت تريد التحقق من معامله بواسط سطر اوامر مونيرو يمكنك إستخدام أمر "المعاملات" متبوع بـ"هويه المعامله" أو المعاملات التي تريد التحقق منها مثال :
|
||||
checking_para2: إذا كنت تريد التحقق من المعاملات بطريقه برمجيه تابع التفاصيل في
|
||||
القسم التالي.
|
||||
receiving: إستلام معامله خطوه بخطوه
|
||||
receiving_list1: إنشاء عشوائي ل 64 رقم عشري كهويه المعامله
|
||||
receiving_list2: زوّد الشخص الذي سيقوم بالدفع بعنوان مونيرو و هويه المعامله
|
||||
receiving_list3: تحقق من المعامله بواسط أمر "المعاملات" في سطر اوامر مونيرو
|
||||
program: التحقق من معامله برمجياً
|
||||
program_para1: للتحقق من معامله بطريقه برمجيه يمكنك إستخدام the get_payments or
|
||||
get_bulk_payments JSON RPC API calls.
|
||||
program_para2: يلزم ذلك معامل payment_id مع هويه دفع مفرده
|
||||
program_para3: هذه هي الطريقه المفضله, وتحتاج إلي معاملين, payment_ids وهو مصفوفه
|
||||
من هويه المعاملات و المُعامل min_block_height وهو إختياري طول الكتله من سلسله
|
||||
الكتل لبدأ البحث منه.
|
||||
program_para4: |
|
||||
فيما يلي مثال علي نتيجه الأمر :
|
||||
program_para5: من المهم ملاحظه ان الناتج معروض في وحدات مونيرو الاساسيه وليس الوحدات
|
||||
التي تعرض إفتراضياً في تطبيقات المستخدم النهائي. أيضاً منذ أن المعامله غالباً
|
||||
لديها عده مخرجات التي تتكون منها الكميه المطلوبه للمعامله, المبالغ يجب ان تُجمع
|
||||
بواسط tx_hash او payment_id مضافه معاً . بالإضافه, يمكن أن يكون لعده مخرجات نفس
|
||||
الكميه, فمن الحتمي عدم تصنيف البيانات الناتجه من استدعاء get_bulk_payments
|
||||
program_para6: Bقبل البحث عن معاملات من المفيد البحث في the daemon RPC API (the
|
||||
get_info RPC call) لمعرفه إذ كان هناك كتل جديده تم إستلامها. غالبا يجب أن تبحث
|
||||
من هذه الكتله عن طريق تحديدها كـ min_block_height to get_bulk_payments
|
||||
scanning: البجث عن معاملات برمجياً
|
||||
scanning_list1: إحصل علي طول الكتله الحالي من الخادم, قم بالمتابعه فقط إذا كان هناك
|
||||
زياده منذ آخر بحث
|
||||
scanning_list2: إستدعي الـ get_bulk_payments RPC API بآخر طول كتله بحثت عنها و قائمه
|
||||
هويات الدفع الخاصه بك
|
||||
scanning_list3: إحفظ طول الكتله الحالي كآخر طول تم الحث عنه
|
||||
scanning_list4: إحذف المُكرر بناء علي هاش المعاملات التي إستلمناها بالفعل وتمت معالجتها
|
||||
|
||||
accepting: {}
|
||||
contributing:
|
||||
intro: مونيرو هو مشروع مفتوح المصدر, يُقاد من قبل المجتمع , موضح بالأدني طرق عديده
|
||||
لمسانده المشروع .
|
||||
network: ساند الشبكه
|
||||
develop: طوّر
|
||||
develop_para1: مونيرو مكتوب أساسياُ بلغه c++. كمشروع لا مركزي أي شخص مرحب به للإضافه
|
||||
أو القيام بالتعديلات في الكود الموجوده بالفعل. يتم إضافه طلبات السحب بناءً علي
|
||||
إجماع المجتمع. إنظر
|
||||
develop_para2: المستودعات
|
||||
develop_para3: والقضايا
|
||||
develop_para4: العالقه.
|
||||
full-node: قم بتشغيل خادم كامل
|
||||
full-node_para: شغّل monerod خادم مونيرو مع منفذ 18080. تشغيل خادم كامل يضمن الحصول
|
||||
علي أعلي خصوصيه وسريه ممكنه لمعاملاتك علي مونيرو. ويحسن من توزيع سلسله الكتل علي
|
||||
المستخدمين الجدد.
|
||||
mine: عدّن
|
||||
mine_para1: التعدين يضمن أمان ولامركزيه شبكه مونيرو. في واجهه سطر مونيرو للأوامر
|
||||
وواجهه مونيرو الرسوميه يمكن تفعيل التعدين في الخلفيه. يمكن رؤيه موارد أخري علي
|
||||
التعدين
|
||||
mine_para2: هُنا.
|
||||
ffs: زياره نظام تمويل المنتدي
|
||||
ffs_para1: مونيرو يستخدم
|
||||
ffs_para2: نظام تمويل بالمنتدي
|
||||
ffs_para3: حيث يتم عرض المشاريع للتطوير وتمويل المجتمع. يتم عقد التمويل في الضمان
|
||||
ويتم مكافئه المطورين بناءً علي تحقيق الإنجازات المتفق عليها. أي شخص يمكنه عرض
|
||||
فكره جديده أو تمويل فكره موجوده بالفعل.
|
||||
donate: تبرّع
|
||||
donate_para1: التطويرات القائمه مدعومه من قبل التبرعات و
|
||||
donate_para2: الرعاه.
|
||||
donate-xmr: التبرع بالمونيرو
|
||||
donate-xmr_para: يُمكن إرسال التبرعات علي
|
||||
or: أو
|
||||
donate-btc: التبرع بالبتكوين
|
||||
donate-btc_para: يُمكن إرسال التبرعات علي
|
||||
donate-other: غير ذلك
|
||||
donate-other_para1: بريد
|
||||
donate-other_para2: لوسائل أخري للتبرع أو إذا أحببت أن تكون من الراعيين لمشروع مونيرو.
|
||||
@ -428,20 +285,6 @@ faq:
|
||||
q8: هل يوجد لمونيرو حد لحجم الكتل ؟
|
||||
a8: لا, مونيرو لا يحوي حد لحجم الكتل. بدلاً من ذلك يمكن لحجم الكتل أن يزيد أو يقل
|
||||
مع الوقت بناءً علي الطَلَب. هو فقط مُحكم بحجم نمو معين لمنع النمو الصارخ.
|
||||
q9: ما هي سلسله الكتل؟
|
||||
a9: سلسله الكتل هو نظام تخزين لجميع تاريخ المعاملات علي شبكه مونيرو. كل دقيقتين
|
||||
يتم تكوين كتله جديده بآخر معلومات المعاملات يتم إضافته إلي سلسله الكتل. هذه السلسله
|
||||
تُمكن الشبكه من تاكيد الكميه التي يمتلكها كل حساب وتجعلها مرنه في وجه الهجمات
|
||||
ومحاولات مركزيتها.
|
||||
q10: ما هو كوفري (Kovri)؟
|
||||
a10: كوفري هو مُوَجِه لمشروع الإنترنت الخفي (I2P) مكتوب بلغه C++. مشروع الإنترنت
|
||||
الخفي (I2P) هو عباره عن شبكه مخفيه مثل شبكه التور (TOR) مع إختلاقات تقنيه عديده.
|
||||
كوفري هو مشروع مستقل عن مونيرو, لكنه سيعمل مع مونيرو وكذلك العديد من المشاريع
|
||||
الأخري. يخفي كوفري بث المعاملات, فلا تستطيع الخوادم الأخري معرفه مصدر المعامله.
|
||||
سيستخدم كوفري لإخفاء كل معاملات مونيرو عبر شبكه الإنترنت الخفي (I2P) فيمنع الأخرين
|
||||
من معرفه أنك تستخدم مونيرو من الأساس. حالياً كوفري في مرحله تجريبيه ولم يتم دمجه
|
||||
تماماً مع مونيرو. تعلم المزيد عن مشروع كوفري من خلال <a href="https://kovri.io">موقع
|
||||
المشروع.</a>
|
||||
q11: ماهي خاصيه الإستبداليه ولماذا تعتبر مهمه ؟
|
||||
a11: الإستبداليه هي خاصيه بسيطه للمال وتعني أنه ليس هناك أي فرق بين كميتين من نفس
|
||||
القيمه. إذا إستبدل شخصين 10 و خمستين لم يخسر أحدهما اي شيء. مع ذلك دعنا نفترض
|
||||
@ -490,7 +333,6 @@ mining:
|
||||
support: الدعم
|
||||
support_para1: إنظر
|
||||
support_para2: المُلتقي,
|
||||
support_para3: /r/moneromining (English)
|
||||
support_para4: و
|
||||
pools: الحقول
|
||||
pools_para1: قائمه بالحقول الموثوقه من قبل مونيرو
|
||||
@ -501,46 +343,7 @@ mining:
|
||||
software: برامج التعدين
|
||||
software_para: لاحظ أن بعض البرامج تحوي رُسوم للمُطور
|
||||
|
||||
using:
|
||||
intro: إجراء مُعاملات علي مونيرو هو أمر يُمكن تبسيطه. هذه الصفحه مُوجهه لمساعده
|
||||
المستخدمين في هذا الأمر .
|
||||
learn: 1. تَعَلَم
|
||||
learn_para1: مونيرو هو عمله رقميه آمنه, سريه, لا يمكن تعقبها. المُجتمع والمُطورين
|
||||
مُلتزمين بحمايه هذه القيم. تعلم أكثر عبر قراءة
|
||||
learn_para2: ما هو مونيرو
|
||||
learn_para3: .
|
||||
learn_para4: الكود المصدري
|
||||
learn_para5: أيضاً مُتاح للتقيم والمناقشه
|
||||
support: 2. إطلب المساعده
|
||||
support_para1: هُناك مجتمع كبير ومُتعاون سيُساعدك إذا واجهت أي صعوبات. إنظر
|
||||
support_para2: المُلتَقي
|
||||
support_para3: لمزيد من المعلومات.
|
||||
generate: 3. إنشاء محفظه
|
||||
generate_para1: تحتاج محفظه مونيرو لتأمين أموالك. إنظر
|
||||
generate_para2: صفحه التنزيلات
|
||||
generate_para3: لقائمه المحافظ المُتاحه.
|
||||
generate_para4: اسهل طريقه لتشغيل خادم مونيرو, بدون التأثير علي باقه الإنترنت الخاصه
|
||||
بك هي شراء خادم إفتراضي خاص (VPS). نَحن نرجّح بقوّه
|
||||
generate_para5: إستخدام
|
||||
generate_para6: رمز للحصول علي خصم إضافه علي أسعارهم المميزه بالفعل 6 دولارات بالشهر.
|
||||
بإستخدام هذا الرمز و/او
|
||||
generate_para7: رابط الدعوه الخاص بنا
|
||||
generate_para8: سيساهم أيضاً في تمويل التطوير القائم في مونيرو.
|
||||
acquire: 4. إحصل علي مونيرو
|
||||
acquire_para1: يُمكن شراء مونيرو علي
|
||||
acquire_para2: مِنصّه تداول
|
||||
acquire_para3: بإستخدام العملات المحليه أو العملات الرقميه. طريقه أخري للحصول علي
|
||||
مونيرو من خلال
|
||||
acquire_para4: التعدين,
|
||||
acquire_para5: العمليه الحسابيه المعقده التي يتم بها تسجيل المعاملات تسجيلاً غير
|
||||
قابل للتعديل في سلسله الكتل.
|
||||
send-receive: 5. إِرسل و إستَلِم مونيرو
|
||||
send-receive_para1: تعلم كيف تُرسل وتستقبل مونيرو بالإطلاع علي
|
||||
send-receive_para2: الدليل.
|
||||
transact: 6. تعامل بمونيرو
|
||||
transact_para1: يُمكن إستخدام مونيرو لشراء العديد من المنتجات والخدمات. إنظر
|
||||
transact_para2: صفحه التجار.
|
||||
|
||||
using: {}
|
||||
what-is-monero:
|
||||
need-to-know: ما تحتاج إلي معرفته
|
||||
leading: مونيرو هي العمله الرقميه الرائده بالتركيز علي المعاملات السريه ومقاومه
|
||||
@ -559,11 +362,6 @@ what-is-monero:
|
||||
confidential_para2: مونيرو إستبدالي, بفضل خاصيه التعتيم (إخفاء عنوان الراسل والمُرسل
|
||||
إليه والكميه المُرسله) لا يُمكن لأجزاء مونيرو أن تكون مُلوثه عن طريق تاريخ المعاملات
|
||||
السابقه. وهذا يعني أن مونيرو دائماً يُمكن قبوله بدون خطر الرقابه .
|
||||
confidential_para3: مشروع كوفري (Kovri),
|
||||
confidential_para4: حالياً قيد التطوير
|
||||
confidential_para5: " سيقوم بتوجيه وتشفير المعاملات عن طريقه خوادم برتوكول الإنترنت\
|
||||
\ الخفي (I2P). سيقوم هذا بالتعتيم علي عنوان IP المُرسل ويوفر حمايه اكثر ضد مراقبه\
|
||||
\ الشبكات."
|
||||
grassroots: مونيرو لديه مجتمع ذو قاعده شعبيه جاذبه لافضل باحثي العملات الرقميه والمهندسين
|
||||
الموهوبين في العالم.
|
||||
grassroots_para1: أكثر من
|
||||
@ -644,7 +442,6 @@ user-guides:
|
||||
verify-windows: تحقق من الملفات علي ويندوز (للمبتدئين)
|
||||
mine-on-pool: كيفيه التعدين في حقل (تجمّع للتعدين) مع برنامج XMRig
|
||||
solo-mine: كيفيه التعدين منفرداً بالواجهه الرسوميه
|
||||
mine-docker: التعدين بواسطه Docker و XMRig
|
||||
locked-funds: كيفيه إصلاح مشكله الاموال المُعلّقه
|
||||
restore-account: كيفيه إسترجاع حسابك
|
||||
qubes: عزل واجهه سطر الأوامر / الخادم مع نظام Qubes + Whonix
|
||||
@ -653,7 +450,6 @@ user-guides:
|
||||
view-only: كيفيه عمل محفظه رؤيه فقط
|
||||
prove-payment: كيفيه إثبات إتمام معامله
|
||||
restore-from-keys: إستعاده محفظه من المفاتيح
|
||||
nicehash: How to mine Monero XMR without a mining equipment
|
||||
ledger-wallet-cli: How to generate a Ledger Monero wallet with the CLI (monero-wallet-cli)
|
||||
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
|
||||
tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
|
||||
@ -874,13 +670,6 @@ research-lab:
|
||||
common value as a scalar representation of bits, and uses a set of ring signatures
|
||||
to prove each bit is a valid value that is the same (up to an equivalence) across
|
||||
both scalar groups.
|
||||
mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
|
||||
mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
|
||||
linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
|
||||
transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
|
||||
signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
|
||||
sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
|
||||
to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
|
||||
iacr2020018: "Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications"
|
||||
iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
|
||||
signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
|
||||
@ -913,43 +702,12 @@ research-lab:
|
||||
|
||||
|
||||
specs:
|
||||
fair_title: بدون تعدين مُسبق أو تعدين لحظي أو عمله رمزيه
|
||||
fair_premine: لم يكن لمونيرو تعدين مُسبق أو لحظي
|
||||
fair_token: لم يبيع مونيرو اي عمله رمزيه
|
||||
fair_presale: لم يكن لمونيرو بيع مُسبق بأي شكل
|
||||
pow_title: خوارزميه تأكيد-العمل
|
||||
pow_name: كريبتونايت (CryptoNight)
|
||||
pow_disclaimer: رُبما تتغير في المُستقبل
|
||||
diff_title: إعاده توجيه الصعوبه
|
||||
diff_freq: في كل كتله
|
||||
diff_base: إستناداً إلي آخر 720 كتله, بإستثناء 20% من القيم الطوليه
|
||||
block_time_title: وقت الكتله
|
||||
block_time_duration: دقيقتان
|
||||
block_time_disclaimer: ربما يتغير في المستقبل طالما أن منحني الإصدار محفوظ
|
||||
block_reward_title: جائزه الكتله
|
||||
block_reward_amount: تنخفض بسلاسه وإنشاء كتل أكبر من متوسط حجم آخر 100 كتله يخضع
|
||||
لغرامات
|
||||
block_reward_example1: إنظر قيمه معامله الأساس في
|
||||
block_reward_example_link: آخر كتله
|
||||
block_reward_example2: لمعرفه قيمه المكافئه حالياً
|
||||
block_size_title: حجم الكتله
|
||||
block_size: مُتغيّر, أقصي حد ضعف متوسط آخر 100 كتله
|
||||
block_emission_title: منحني الإصدار
|
||||
block_emission_main: "أولاً, المنحني الرئيسي; حوالي 18.132 مليون عمله بنهايه مايو\
|
||||
\ 2022"
|
||||
block_emission_tail: "ثانياً, منحني الذيل; 0.6 مونيرو يتم إنشائهم كل دقيقتين بمجرد\
|
||||
\ إنتهاء الإصدار الأساسي, يُترجم كـ أقل من 1% تضخم ويقل تدريجياً مع الوقت"
|
||||
block_emission_disclaimer1: أُنظر
|
||||
block_emission_disclaimer_link: الرسوم البيانية والتفاصيل
|
||||
supply_title: الحد الأقصى للإِصدار
|
||||
supply_amount: لانهائي
|
||||
sender_privacy_title: خصوصيه المُرسل
|
||||
sender_privacy_mode: توقيعات-الطوق (Ring signatures)
|
||||
recipient_privacy_title: خصوصيه المُستَلِم
|
||||
recipient_privacy_mode: العناوين المخفيه (Stealth addresses)
|
||||
amount_hidden_title: تعتيم الكميه
|
||||
amount_hidden_mode: مُعاملات الطوق السريه (Ring confidential transactions)
|
||||
|
||||
library:
|
||||
description: "Below are some publications, books or magazines available for you\
|
||||
\ to download."
|
||||
@ -992,18 +750,14 @@ library:
|
||||
Hardware, and Monerujo.
|
||||
|
||||
moneropedia:
|
||||
add_new_button: Add New Entry
|
||||
add_new_text1: If there is an entry you'd like to modify or be added, please
|
||||
add_new_link: open an issue on this website's GitLab repository
|
||||
add_new_text2: or submit changes via pull request
|
||||
entries:
|
||||
account: Account
|
||||
address-book: Address Book
|
||||
address: Address
|
||||
airgap: Airgap
|
||||
atomic-units: Atomic Units
|
||||
base32-address: Base32 address
|
||||
base64-address: Base64 address
|
||||
blockchain: Blockchain
|
||||
block: Block
|
||||
bootstrap-node: Bootstrap-node
|
||||
@ -1015,32 +769,15 @@ moneropedia:
|
||||
consensus: Consensus
|
||||
cryptocurrency: Cryptocurrency
|
||||
daemon: Daemon
|
||||
data-directory: Data Directory
|
||||
denominations: Denominations
|
||||
destination: Destination
|
||||
eepsite: Eepsite
|
||||
encryption: Encryption
|
||||
floodfill: Floodfill
|
||||
fluffyblocks: Fluffy Blocks
|
||||
fungibility: Fungibility
|
||||
garlic-encryption: Garlic-Encryption
|
||||
garlic-routing: Garlic Routing
|
||||
i2np: I2NP
|
||||
i2pcontrol: I2PControl
|
||||
i2p: I2P
|
||||
in-net: In-net
|
||||
java-i2p: Java I2P
|
||||
jump-service: Jump Service
|
||||
kovri: Kovri
|
||||
lease: Lease
|
||||
lease-set: Lease-Set
|
||||
locally-unique-host: Locally-unique host
|
||||
message: Message
|
||||
mining: Mining
|
||||
mnemonicseed: Mnemonic Seed
|
||||
network-database: Network Database
|
||||
node: Node
|
||||
ntcp: NTCP
|
||||
openalias: OpenAlias
|
||||
paperwallet: Paper Wallet
|
||||
paymentid: Payment ID
|
||||
@ -1048,34 +785,22 @@ moneropedia:
|
||||
pruning: Pruning
|
||||
randomx: RandomX
|
||||
remote-node: Remote Node
|
||||
reseed: Reseed
|
||||
ringCT: Ring CT
|
||||
ringsignatures: Ring Signature
|
||||
ring-size: Ring Size
|
||||
router-info: Router-Info
|
||||
scalability: Scalability
|
||||
signature: Cryptographic Signature
|
||||
smartmining: Smart Mining
|
||||
spendkey: Spend Key
|
||||
ssu: SSU
|
||||
stealthaddress: Stealth Address
|
||||
subscription: Subscription
|
||||
tail-emission: Tail Emission
|
||||
transaction: Transactions
|
||||
transports: Transports
|
||||
tunnel: Tunnel
|
||||
unlocktime: Transaction Unlock Time
|
||||
viewkey: View Key
|
||||
wallet: Wallet
|
||||
|
||||
blog:
|
||||
title_1: الجميع
|
||||
title_2: المدونه
|
||||
title_3: المنشورات
|
||||
tagged: الموصوفه ب
|
||||
author: تم النشر بواسطه
|
||||
date: تم النشر في
|
||||
forum: إضغط هُنا للمشاركه في المناقشه حول هذا الموضوع في منتديات مونيرو
|
||||
|
||||
tags:
|
||||
notags: لا يوجد مواضيع تحت هذا الوصف.
|
||||
|
1066
_i18n/de.yml
1066
_i18n/de.yml
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1474
_i18n/el.yml
Normal file
1474
_i18n/el.yml
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1285
_i18n/es.yml
1285
_i18n/es.yml
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
663
_i18n/fr.yml
663
_i18n/fr.yml
@ -9,36 +9,28 @@ global:
|
||||
tags: Articles Par Tag
|
||||
wikimeta: Moneropedia, l'encyclopédie libre des connaissances Monero
|
||||
tagsmeta: Tous les articles de blog Monero qui sont taggés
|
||||
titlemeta: accueil de Monero, une monnaie digitale qui est sécurisée, confidentielle,
|
||||
et intracable
|
||||
titlemeta: Monero, une monnaie digitale sécurisée, confidentielle, et intraçable
|
||||
terms: Modalités
|
||||
privacy: Confidentialité
|
||||
edit: Modifier cette page
|
||||
untranslated: Cette page n'a pas encore été traduite. Si vous voulez aider à la
|
||||
traduire, voyez le
|
||||
outdatedMax: Cette page est dans une version trop ancienne. Nous vous recommandons
|
||||
de ne pas vous baser dessus et de consulter la
|
||||
outdatedVersion: verson anglaise
|
||||
outdatedMin: Cette page a été modifiée depuis sa traduction. Vous pouvez vous baser
|
||||
sur cette version, mais elle pourrait être incomplète.
|
||||
upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
|
||||
November 30th network upgrade.
|
||||
moreinfo: Plus d'info
|
||||
lang_tag: "@lang_tag_fr"
|
||||
|
||||
outdated: Le contenu de cette page est périmé, et peut ne plus être valide. Contactez
|
||||
la communauté si vous avez besoin d'aide.
|
||||
titles:
|
||||
index: Accueil
|
||||
whatismonero: Qu'est-ce que Monero ?
|
||||
using: Utiliser Monero
|
||||
accepting: Accepter Monero
|
||||
contributing: Améliorer Monero
|
||||
mining: Miner Monero
|
||||
faq: FAQ
|
||||
downloads: Téléchargements
|
||||
allposts: Tous les articles du Blog
|
||||
team: Équipe Monero
|
||||
hangouts: Rencontres
|
||||
events: Évènements
|
||||
sponsorships: Parrainages
|
||||
merchants: Commerçants & Services
|
||||
about: À propos de Monero
|
||||
@ -46,17 +38,11 @@ titles:
|
||||
researchlab: Laboratoire de Recherche Monero
|
||||
moneropedia: Moneropedia
|
||||
userguides: Guides Utilisateur
|
||||
developerguides: Guides du Dévelopeur
|
||||
developerguides: Guides du Développeur
|
||||
technicalspecs: Spécifications Techniques
|
||||
themoneroproject: Le Projet Monero
|
||||
presskit: Dossier de Presse Monero
|
||||
legal: Juridique
|
||||
ffs: Forum Funding System
|
||||
ffs-cp: Propositions Terminées
|
||||
ffs-fr: Financement Nécessaire
|
||||
ffs-ideas: Idées
|
||||
ffs-ot: Taches Ouvertes
|
||||
ffs-wip: Travail en Cours
|
||||
blogbytag: Blog
|
||||
library: Librairie
|
||||
|
||||
@ -67,7 +53,6 @@ navigation:
|
||||
contributing: Contribuer
|
||||
mining: Miner
|
||||
community: Communauté
|
||||
team: Équipe
|
||||
merchants: Commerçants
|
||||
resources: Ressources
|
||||
about: À propos
|
||||
@ -83,55 +68,44 @@ home:
|
||||
en toute sécurité, en sachant que personne ne peut voir votre solde ni suivre
|
||||
votre activité.
|
||||
get_started: Commencer
|
||||
why_monero_is_different: Pourquoi Monero est différent
|
||||
monero_is_secure: Monero est sécurisé
|
||||
monero_is_secure_para: Monero est une cryptomonnaie décentralisée, cela signifie
|
||||
qu'il s'agit d'argent digital sécurisé manœuvré par un réseau d'utilisateurs.
|
||||
Les transactions sont confirmées par un consensus distribué, puis enregistrées
|
||||
de manière immuable sur la chaîne de blocs. Il n'est pas nécessaire de faire confiance
|
||||
à des tiers pour garder vos Moneroj en sécurité.
|
||||
monero_is_private: Monero est confidentiel
|
||||
monero_is_private_para: Monero utilise des signatures de cercle, des transactions
|
||||
de cercle confidentielles et des adresses furtives pour dissimuler les origines,
|
||||
les montants et les destinations de toutes les transactions. Monero fournit tous
|
||||
les avantages d'une cryptomonnaie décentralisée, sans aucune des concessions de
|
||||
confidentialité usuelles.
|
||||
monero_is_untraceable: Monero est intraçable
|
||||
monero_is_untraceable_para: Les adresses d'émission et de réception, tout comme
|
||||
les montants sont masqués par défaut. Les transactions de la chaîne de blocs de
|
||||
Monero ne peuvent pas être rattachées à un utilisateur particulier où à une identité
|
||||
du monde réel.
|
||||
monero_is_fungible: Monero est fongible
|
||||
monero_is_fungible_para1: Monero est
|
||||
monero_is_fungible_para2: fongible
|
||||
monero_is_fungible_para3: car il est confidentiel par défaut. Des unités de Monero
|
||||
ne peuvent pas être mises sur liste noire par des vendeurs ou des bourses en raison
|
||||
de leurs associations à de précédentes transactions.
|
||||
downloads: Downloads
|
||||
downloads_windows: Monero pour Windows
|
||||
downloads_mac: Monero pour Mac
|
||||
downloads_linux: Monero pour Linux
|
||||
downloads_blockchain: Chaîne de blocs
|
||||
different_system: Need it for a different operating system?
|
||||
view_all_downloads: Voir tous les téléchargements disponibles ici.
|
||||
latest_news: Dernières Nouvelles
|
||||
more_news: Plus de Nouvelles
|
||||
moneropedia: Moneropedia
|
||||
moneropedia_para: Souhaitez-vous rechercher les significations des termes et concepts
|
||||
utilisés dans Monero ? Vous trouverez ici un guide par ordre alphabétique des
|
||||
termes des projets Monero et Kovri, et de leurs significations.
|
||||
moneropedia_button: Lire Moneropedia
|
||||
user_guides: User Guides
|
||||
user_guides_para: Les guides pas à pas de tous les aspects de Monero sont classés
|
||||
par catégories et couvrent tout, de la création d'un portefeuille au soutien du
|
||||
réseau, et même comment modifier ce site.
|
||||
user_guides_button: Lire les guides utilisateur
|
||||
faq: FAQ
|
||||
faq_para: Nous avons répondu à beaucoup de questions au fil du temps, compilées
|
||||
dans une FAQ complète et variée. S'il vous manque une réponse, pas d'inquiétude
|
||||
vous pouvez toujours demander à la communauté.
|
||||
faq_button: Lire les réponses
|
||||
|
||||
guides_para: "La communauté a rassemblé quantité de ressources et documentation.\
|
||||
\ Les utilisateurs peuvent trouver des infos utiles, guides et conseils pour des\
|
||||
\ configurations courantes dans la section \"Guides utilisateurs\". Les développeurs\
|
||||
\ peuvent trouver tout ce dont ils ont besoin pour construire un service basé\
|
||||
\ sur Monero, ou tout simplement communiquer avec le réseau Monero dans la section\
|
||||
\ \"Guides du développeur\". La bibliothèque propose des publications ou des livres\
|
||||
\ téléchargeables gratuitement, tels que \"Mastering Monero\" et \"Zero to Monero\"\
|
||||
\ (NDT: ouvrages en anglais).\n"
|
||||
guides: Guides et ressources
|
||||
answers: Trouvez les réponses à vos questions
|
||||
merchants: Commerçants
|
||||
useit_para: Monero est une monnaie et, à ce titre, peut être echangée, en toute
|
||||
confidentialité et avec de très faibles frais, contre des biens ou des services.
|
||||
Nombre d'entités acceptent Monero (XMR), voir notre liste de commerçants acceptant
|
||||
actuellement Monero.
|
||||
useit: "C'est une monnaie : utilisez-la !"
|
||||
getcoins_para: Après avoir installé votre portefeuille, il vous faut acquérir vos
|
||||
premiers Monero. Il y a plusieurs façons de recevoir des Monero, comme le minage,
|
||||
ou travailler en échange de Monero. Cependant, il est plus simple d'utiliser une
|
||||
bourse d'échange et de convertir un peu de votre devise en Monero. De nombreuses
|
||||
bourses d'échange, centralisés ou decentralisés, proposent Monero (XMR).
|
||||
exchanges: Bourses d'échange
|
||||
getcoins: Obtenir de la monnaie
|
||||
choosewallet_para: Pour utiliser Monero, vous avez d'abord besoin d'un portefeuille.
|
||||
Visitez notre page Téléchargement afin de trouver le portefeuille correspondant
|
||||
le mieux à vos besoins. Les portefeuilles Monero sont disponibles pour tous les
|
||||
systèmes d'exploitation et contiennent tout ce dont vous avez besoin pour utiliser
|
||||
Monero immédiatement.
|
||||
whatis: En savoir plus sur Monero
|
||||
hangouts:
|
||||
intro: La communauté Monero est diverse et variée. Nous venons de toutes parts,
|
||||
mais nous avons certainement nos lieux de rencontres favoris. Vous trouverez la
|
||||
@ -159,12 +133,7 @@ hangouts:
|
||||
monero-research-lab: Recherche sur la confidentialité financière de cryptomonnaies.
|
||||
monero-translations: Traduire Monero dans d'autres langues.
|
||||
monero-hardware: Construction de matériel pour garder vos moneroj en toute sécurité.
|
||||
monero-site:
|
||||
kovri: Ce canal permet de discuter de toutes choses liées à Kovri.
|
||||
kovri-dev: Les nombreux contributeurs de Kovri viennent ici pour discuter développement.
|
||||
monero-fr: Ce canal permet à la communauté francophone de Monero de se réunir
|
||||
et d'échanger.
|
||||
|
||||
monero-site: Où le développement de ce site web est coordonné
|
||||
merchants:
|
||||
intro1: Toute sorte de commerçants ont fini par apprécier la confidentialité financière
|
||||
qu'apporte Monero. Vous trouverez ci-dessous une liste de commerçants dont nous
|
||||
@ -172,7 +141,7 @@ merchants:
|
||||
services. Si une société a cessé d'accepter Monero, ou bien si vous souhaitez
|
||||
y faire figurer votre affaire, merci
|
||||
intro2: d'ouvrir un problème sur GitLab pour nous le faire savoir
|
||||
intro3:
|
||||
intro3: (sélectionnez le modèle "Commerçant" et remplissez tous les champs).
|
||||
disclaimer: Notez que les liens sont fournis à titre informatif uniquement. Aucun
|
||||
des produits, services ou opinions des compagnies, sociétés et individus cités
|
||||
ne sont approuvés par la communauté en raison de leur présence dans cette liste.
|
||||
@ -183,6 +152,7 @@ merchants:
|
||||
recherches. Faites toujours preuve de bon sens lorsque vous effectuez des achats
|
||||
en ligne.
|
||||
|
||||
onion: Adresse Onion (nécessite Tor)
|
||||
sponsorships:
|
||||
intro: Les entreprises suivantes ont soutenues le projet Monero et son objectif
|
||||
d'apporter au monde la confidentialité financière. Nous ne pourrions être plus
|
||||
@ -191,16 +161,8 @@ sponsorships:
|
||||
|
||||
team:
|
||||
core: Noyau
|
||||
developers: Développeurs
|
||||
developers_para1: Le Projet Monero a déjà eu plus de 500 contributeurs sur sa durée.
|
||||
Pour une liste exhaustive, consultez la page
|
||||
developers_para2: contributeurs OpenHub.
|
||||
developers_para3: Ci dessous quelques personnes qui sont allées bien au delà pour
|
||||
Monero.
|
||||
community: Communauté
|
||||
mrl: Laboratoire de Recherche
|
||||
thanks: Remerciements Particuliers
|
||||
|
||||
downloads:
|
||||
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
|
||||
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
|
||||
@ -238,11 +200,6 @@ downloads:
|
||||
HTTP RPC and 0MQ interface.
|
||||
currentversion: Current Version
|
||||
sourcecode: Source Code
|
||||
showissues: Show known issues for this release
|
||||
noissues: This release has no known major issues
|
||||
yesissues: >
|
||||
This release has the following known issues:<br>
|
||||
- Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
|
||||
helpsupport: Help and Support
|
||||
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
|
||||
helpsupport2: "See latest release"
|
||||
@ -255,7 +212,7 @@ downloads:
|
||||
\ chatrooms"
|
||||
localremote: Local or remote node
|
||||
localremote1: Use your own copy of the blockchain or a publicly available one
|
||||
transacttor: Transactions over Tor/I2P
|
||||
transacttor: Transactions via Tor/I2P
|
||||
transacttor1: For an additional layer of privacy
|
||||
bootstrapnode: Bootstrap node
|
||||
bootstrapnode1: Use a remote node while downloading the blockchain locally, this
|
||||
@ -290,21 +247,12 @@ downloads:
|
||||
mobilelight3: page to see where we are.
|
||||
installer: Installer
|
||||
|
||||
monero-project:
|
||||
kovri: Le projet Kovri utilise un chiffrement de bout-en-bout, si bien que ni l'émetteur
|
||||
ni le destinataire d'une transaction Monero n'ont à révéler leur adresse IP à
|
||||
l'autre côté, ni aux observateurs tiers (la chaîne de blocs). Ceci est réalisé
|
||||
en utilisant la même technologie qui fait fonctionner le dark net, i2p (Invisible
|
||||
Internet Protocol). Ce projet est actuellement en cours de développement actif
|
||||
et intensif, et n'est pour le moment pas encore intégré à Monero.
|
||||
kovri_button: Visiter le site de Kovri
|
||||
openalias: Le projet OpenAlias simplifie les paiements en cryptomonnaie en fournissant
|
||||
des FQDNs (Fully Qualified Domain Names, p.e. example.openalias.org) pour les
|
||||
adresses de portefeuilles Monero d'une manière qui garantit que la confidentialité
|
||||
de chacun est sécurisée. Ce projet est bien avancé et a déjà été implémenté dans
|
||||
de nombreux portefeuilles Monero.
|
||||
openalias_button: Visiter le site d'OpenAlias
|
||||
|
||||
blockchain4: pour les instructions pas-à-pas sur Windows.
|
||||
blockchain3: Importer la chaîne de blocs Monero
|
||||
showhash4: 'Deux guides sont disponibles pour vous guider à travers le processus
|
||||
de vérification:'
|
||||
blockchain2: Si vous voulez tout de même vous lancer, lisez le guide utilisateur.
|
||||
monero-project: {}
|
||||
press-kit:
|
||||
intro1: Vous trouverez ci-dessous tous les symboles et logos Monero. Vous pouvez
|
||||
choisir la taille qui vous convient, ou télécharger le fichier au format .ai pour
|
||||
@ -338,102 +286,110 @@ press-kit:
|
||||
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
|
||||
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
|
||||
|
||||
promographicsp: Différentes illustrations et badges créés par TheMonera, pour les
|
||||
commerçants ou les enthousiastes.
|
||||
promographics: Illustrations promotionnelles Monero - Badges et stickers pour sites
|
||||
web
|
||||
accepting:
|
||||
title: Instructions pour l'Interface en Ligne de Commande (CLI)
|
||||
basics: Les Bases
|
||||
basics_para1: Monero fonctionne légèrement différemment de ce dont vous pourriez
|
||||
avoir l'habitude avec les autres @cryptocurrencies. Dans le cas d'une monnaie
|
||||
digitale comme Bitcoin ou ses nombreux dérivés, les systèmes de paiements des
|
||||
commerçants devront habituellement créer une nouvelle @address de destinataire
|
||||
pour chaque paiement ou chaque utilisateur.
|
||||
basics_para2: Cependant, comme Monero utilise des @stealth-addresses il n'y a pas
|
||||
de nécessité à disposer d'adresses de destinataires séparées pour chaque paiement
|
||||
ou utilisateur, et une seule adresse de @account peut être publiée. A la place,
|
||||
lors de la réception d'un paiement un commerçant va fournir un "ID de Paiement"
|
||||
à la personne effectuant ce paiement.
|
||||
basics_para3: "Un @payment-ID est une chaine de 64 caractères hexadécimaux, et est\
|
||||
\ normalement créer de manière aléatoire par le commerçant. Voici un exemple d'ID\
|
||||
\ de Paiement :"
|
||||
checking: Vérifier un ID de Paiement dans monero-wallet-cli
|
||||
checking_para1: |
|
||||
Si vous voulez vérifier un paiement en utilisant monero-wallet-cli vous pouvez utiliser la commande "payments" suivit de l'ID, ou des IDs, de Paiement que vous voulez vérifier. Par exemple :
|
||||
checking_para2: Si vous avez besoin de vérifier les paiements de manière programmatique,
|
||||
vous trouverez les détails après la section suivante.
|
||||
receiving: Recevoir un Paiement Pas-à-Pas
|
||||
receiving_list1: Générer aléatoirement une chaine de 64 caractères hexadécimaux
|
||||
pour le paiement
|
||||
receiving_list2: Fournir l'ID de paiement et l'adresse Monero à l'individu qui effectue
|
||||
le paiement
|
||||
receiving_list3: Vérifier le paiement en utilisant la commande "payments" dans monero-wallet-cli
|
||||
program: Vérifier un Paiement de manière Programmatique
|
||||
program_para1: Afin de vérifier un paiement de manière programmatique, vous pouvez
|
||||
utiliser les requêtes get_payments ou get_bulk_payments de l'API JSON RPC.
|
||||
program_para2: nécessite un paramètre payment_id contenant un unique ID de Paiement.
|
||||
program_para3: méthode privilégiée, nécessitant deux paramètres, un payment_ids
|
||||
- un tableau JSON d'IDs de Paiement - et un min_block_height optionel - la hauteur
|
||||
de bloc à partir de laquelle effectuer la recherche.
|
||||
program_para4: |
|
||||
Voici un exemple de donné renvoyée :
|
||||
program_para5: Il est important de noter que les montant sont retournés en unités
|
||||
Monero de base et pas en unités normalement utilisées dans les applications pour
|
||||
utilisateurs-finaux. De plus, dans la mesure où une transaction aura typiquement
|
||||
de multiples sorties qui s'ajoutent pour obtenir le total requis pour le paiement,
|
||||
les montants devraient être groupés pax tx_hash ou par payment_id afin de les
|
||||
additionner. Enfin, comme de multiples sorties peuvent avoir le même montant,
|
||||
il est impératif de ne pas essayer de filter les résultat d'une unique requête
|
||||
get_bulk_payments.
|
||||
program_para6: Avant de rechercher un paiement, il peut être utile de vérifier auprès
|
||||
de l'API RPC du démon (avec une requête RPC get_info) si de nouveaux blocs ont
|
||||
été reçus. Typiquement, vous voudrez n'effectuer la recherche qu'à partir de ce
|
||||
bloc en le spécifiant comme paramètre min_block_height lors de la requête get_bulk_payments.
|
||||
scanning: Rechercher des Paiements de manière programmatique
|
||||
scanning_list1: Récupérer la hauteur actuelle de bloc auprès du démon, et ne procéder
|
||||
à la recherche que si celle-ci à augmentée depuis la dernière recherche
|
||||
scanning_list2: Lancer une requête API RPC get_bulk_payments avec cette dernière
|
||||
hauteur de bloc et la liste de tous les IDs de paiement à rechercher
|
||||
scanning_list3: Enregistrer la hauteur de bloc actuelle en tant que dernière hauteur
|
||||
de bloc recherchée
|
||||
scanning_list4: Supprimer les doublons en fonction des hachages de transaction déjà
|
||||
reçus et traités
|
||||
|
||||
clicreatewallet: "Lorsque vous créez votre portefeuille pour la première fois, une\
|
||||
\ @adresse vous sera automatiquement présentée. Il s'agit de votre adresse principale.\
|
||||
\ Si vous le souhaitez, vous pouvez directement utiliser cette adresse pour recevoir\
|
||||
\ des paiements. Vous devriez vous inquiéter de qui connaît cette adresse (puisqu'une\
|
||||
\ adresse visible à différents endroits peut être reliée), mais vous n'avez pas\
|
||||
\ à vous soucier des observateurs de chaînes de blocs qui surveillent les transactions\
|
||||
\ effectuées à cette adresse, comme c'est le cas avec Bitcoin. Un ami peut réaliser\
|
||||
\ des transactions avec la même adresse sans que cela ne réduise la confidentialité.\n"
|
||||
cliinstructions: Instructions pour la CLI
|
||||
guiol4: Patientez jusqu'à ce que le paiement arrive et ait suffisamment de confirmations
|
||||
(Le plus de confirmations, le plus sûre est la transaction. Il vous faudra 10
|
||||
confirmations minimum avant de pouvoir dépenser les fonds.).
|
||||
guiol3: Indiquez le montant à recevoir, puis partagez l'URL de paiement ou le code
|
||||
QR avec le payeur. Si vous désirez suivre le paiement en temps réel, cochez l'option
|
||||
"activer le suivit des ventes".
|
||||
guiol2: Si vous voulez indiquer le montant à recevoir, allez à la page "Commerçant"
|
||||
(après avoir séléctionné sur la page "Recevoir" le @compte à utiliser pour recevoir
|
||||
des XMR).
|
||||
guiol1: Partagez l'adresse composée de chiffres et de lettres avec la personne dont
|
||||
vous voulez recevoir l'argent. Vous préfèrerez probablement utiliser le code QR,
|
||||
plus convivial.
|
||||
guiol: Allez à la page "Recevoir" et créez / sélectionnez l'adresse à laquelle vous
|
||||
voulez recevoir votre argent.
|
||||
guimerchant1: "C'est une page de type Point de Vente que les commerçants peuvent\
|
||||
\ utiliser afin de définir le montant en XMR à recevoir. Si l'option \"Suivit\
|
||||
\ de vente\" est activée, vous verrez le paiement en temps réel dès son arrivée\
|
||||
\ dans votre portefeuille, accompagné du nombre de confirmations.\n"
|
||||
guilinkguide1: guide fournit en lien plus haut
|
||||
guimerchant: Les commerçants préfèreront certainement utiliser la page "Commerçant"
|
||||
(ci-dessous), qui est détaillée dans la section "Vue commerçant" du
|
||||
guiinstructions: "Pour recevoir des XMR, vous n'avez qu'à fournir au payeur une\
|
||||
\ @adresse à laquelle il peut envoyer des fonds. La plupart du temps, c'est aussi\
|
||||
\ simple que de partager un code QR et laisser le payeur le scanner, plutôt que\
|
||||
\ de copier-coller une chaîne alphanumérique. Avec la GUI, chaque adresse générée\
|
||||
\ est fournie avec son propre code QR. Laissez la personne scanner le code QR\
|
||||
\ avec le @portefeuille Monero de son téléphone et recevez vos XMR en quelques\
|
||||
\ minutes. Souvenez-vous que vous pouvez générer autant d'adresses (sous-adresses)\
|
||||
\ que vous le désirez. C'est très utile si vous préférez séparer vos fonds pour\
|
||||
\ quelque raison que ce soit.\n"
|
||||
guilinkguide: dans le guide de la GUI.
|
||||
gui2: La page Recevoir (ci-dessous) est détaillée
|
||||
gui1: 'Accepter un paiement avec la GUI est très simple. Peu importe que vous soyez
|
||||
commerçants ou simple utilisateur, vous aurez deux pages disponibles : Recevoir
|
||||
et Commerçants.'
|
||||
title_gui: Instructions pour la GUI
|
||||
cliindex: "Comme vous pouvez le voir sur l'image ci-dessus, chaque compte a un numéro\
|
||||
\ d'indice que vous pouvez utiliser pour passer d'un compte à l'autre grâce à\
|
||||
\ la commande \"account switch [indice]\". Par exemple, en utilisant l'image ci-dessus\
|
||||
\ comme référence, si vous souhaitez passer au compte \"Dons\" pour le surveiller,\
|
||||
\ il vous suffit de lancer la commande \"account switch 1\" sur votre CLI. Vous\
|
||||
\ êtes maintenant sur votre compte \"Dons\" et vous pouvez commencer à l'utiliser\
|
||||
\ immédiatement.\n"
|
||||
clicreateaccount1: Vous avez à présent un autre compte séparé de votre compte principal.
|
||||
Vous pouvez passer d'un compte à l'autre à tout moment.
|
||||
clicreateaccount: 'Pour créer un compte, tapez simplement cette commande :'
|
||||
cliaccounts: "Vous pouvez avoir un contrôle beaucoup plus poussé si vous le souhaitez.\
|
||||
\ Monero permet de créer plusieurs comptes, chacun contenant plusieurs sous-adresses,\
|
||||
\ ce qui est utile si vous voulez contrôler plusieurs comptes. Par exemple, vous\
|
||||
\ pouvez vouloir avoir un @compte pour recevoir des dons et un autre pour votre\
|
||||
\ usage quotidien. Cela vous permettra de contrôler facilement les fonds qui arrivent\
|
||||
\ sur votre compte \"dons\", sans les mélanger avec ceux de votre compte principal.\n"
|
||||
merchantsthirdp1: Certaines d'entre elles offrent des fonctionnalités intéressantes,
|
||||
comme la possibilité de convertir automatiquement une partie de vos revenus en
|
||||
monnaie fiduciaire ou d'accepter d'autres cryptomonnaies en plus du Monero.
|
||||
merchthirdlink: la page Commerçants
|
||||
merchantsthirdp: Si vous recherchez un autre système d'intégration tierce partie,
|
||||
il existe une liste de passerelles de paiement sur
|
||||
merchantsintlink: l'organisation GitHub
|
||||
merchantsint: Si vous préférez ne pas avoir affaire directement avec les portefeuilles,
|
||||
vous pouvez utiliser un système de paiement tierce partie. Les membres de la communauté
|
||||
Monero ont créé un éventail de modules d'intégration pour diverses plateformes
|
||||
et langues. Vous pouvez trouver plus d'informations sur
|
||||
merchantsreceive1: "Si vous avez besoin d'assistance, la communauté se fera toujours\
|
||||
\ un plaisir de vous aider. Venez chatter sur #monero, le salon de discussion\
|
||||
\ est sur Freenode, mais est également relayé sur MatterMost et Matrix."
|
||||
merchantsreceive: Si vous êtes une entreprise et que vous souhaitez recevoir des
|
||||
@transactions de manière automatisé ou utiliser des fonctionnalités avancées comme
|
||||
les multi-signatures, il est recommandé de consulter le
|
||||
merchantstitle: Instructions pour les commerçants
|
||||
clinotes: "Notez que les instructions ci-dessous ne représentent que le strict nécessaire\
|
||||
\ pour créer et utiliser des comptes et des sous-adresses. La CLI permet de gérer\
|
||||
\ les comptes et le portefeuille en général de manière plus approfondie. Utilisez\
|
||||
\ la commande \"help\" pour lister toutes les options disponibles.\n"
|
||||
cliindex1: "Chaque compte peut héberger une quantité potentiellement infinie de\
|
||||
\ sous-adresses. Celles-ci fonctionnent exactement comme une adresse normale et\
|
||||
\ vous pouvez en créer autant que vous le souhaitez et les utiliser pour recevoir\
|
||||
\ des XMR sur le compte auquel elles sont liées. Pour créer une nouvelle sous-adresse\
|
||||
\ pour un compte, tapez la commande :\n"
|
||||
contributing:
|
||||
intro: Monero est un projet open-source, emmené par sa communauté. Ci-dessous se
|
||||
trouvent différents moyens pour soutenir le projet.
|
||||
network: Soutenir le Réseau
|
||||
develop: Développer
|
||||
develop_para1: Monero est principalement écrit en C ++. Comme il s'agit d'un projet
|
||||
décentralisé, n'importe qui peut ajouter ou apporter des modifications au code
|
||||
existant. Les Pull Requests sont fusionnées en fonction du consensus de la communauté.
|
||||
Voir les
|
||||
develop_para2: dépôts
|
||||
develop_para3: et
|
||||
develop_para4: problèmes en suspens.
|
||||
full-node: Faire fonctionner un nœud complet
|
||||
full-node_para: Faites fonctionner monerod ouvert sur le port TCP 18080. Faire fonctionner
|
||||
un nœud complet garantit une confidentialité maximale lors d'une transaction Monero.
|
||||
Cela améliore également la distribution de la chaîne de blocs aux nouveaux utilisateurs.
|
||||
mine: Miner
|
||||
mine_para1: L'extraction minière garantit que le réseau reste sécurisé et décentralisé.
|
||||
Dans les interfaces graphique et ligne de commande de Monero, l'extraction minière
|
||||
peut être activée en arrière plan. Plus de ressources concernant l'extraction
|
||||
minière sont disponibles
|
||||
mine_para2: ici.
|
||||
ffs: Voir le Community Crowdfunding System
|
||||
ffs_para1: Monero utilise un
|
||||
ffs_para2: Community Crowdfunding System (CCS)
|
||||
ffs_para3: qui est une plateforme de financement participatif dédiée aux projets
|
||||
d'amélioration de Monero. Des projets sont proposés au développement au travers
|
||||
du FFS et financés par la communauté. Le financement est entiercé et rémunère
|
||||
les développeurs lorsque des jalons de programmation sont atteints. Chacun peut
|
||||
faire de nouvelles propositions ou en financer d'existantes.
|
||||
donate: Faire un don
|
||||
donate_para1: Le développement en cours est soutenu par des dons et des
|
||||
donate_para2: partenariats.
|
||||
donate-xmr: Faire un don en Monero
|
||||
donate-xmr_para: Les dons peuvent être envoyées à
|
||||
or: ou
|
||||
donate-btc: Faire un don en Bitcoin
|
||||
donate-btc_para: Les dons peuvent être envoyées à
|
||||
donate-other: Autre
|
||||
donate-other_para1: Envoyez un courriel à
|
||||
donate-other_para2: pour un autre moyen de don ou si vous souhaitez devenir un sponsor
|
||||
@ -487,22 +443,6 @@ faq:
|
||||
a8: Non, Monero n'a pas de taille de bloc limite fixe. Au lieu de cela, la taille
|
||||
de bloc peut augmenter ou diminuer au fil du temps selon la demande. Son rythme
|
||||
d'augmentation est cependant limité afin d'éviter une croissance scandaleuse.
|
||||
q9: Qu'est ce qu'une chaîne de blocs ?
|
||||
a9: Une chaîne de blocs est un système qui enregistre une copie de tous l'historique
|
||||
de transaction du réseau Monero. Toutes les deux minutes, un nouveau bloc contenant
|
||||
les dernières transactions est ajouté à la chaîne de blocs. Cette chaine permet
|
||||
au réseau de vérifier la quantité d'argent dont disposent les comptes et le rend
|
||||
resistant aux attaques et tentatives de centralisation.
|
||||
q10: Qu'est ce que Kovri ?
|
||||
a10: Kovri est un routeur I2P écrit en C++. I2P est un réseau caché comme Tor avec
|
||||
quelques différences techniques. Kovri est un projet indépendant de Monero, mais
|
||||
fonctionnera avec Monero et quelques autres projets. Kovri masque les diffusions
|
||||
des transactions, de sorte que les autres nœuds ne puisse savoir qui a créé les
|
||||
transactions. En conditions adverses, Kovri peut être utilisé pour masquer tout
|
||||
le trafic de Monero à travers I2P, empêchant de savoir que Monero est en cours
|
||||
d'utilisation. Kovri est actuellement en version alpha, et n'est toujours pas
|
||||
pleinement intégré à Monero. Découvrez-en plus sur Kovri sur le <a href="https://kovri.io">Site
|
||||
web du projet.</a>
|
||||
q11: Quest-ce que la fongibilité, et pourquoi est-elle importante ?
|
||||
a11: La fongibilité est une propriété basique de la monnaie selon laquelle il n'y
|
||||
a pas de différence entre deux montants de la même valeur. Si deux personnes échange
|
||||
@ -555,6 +495,138 @@ faq:
|
||||
dans un accident de voiture. Faites preuve de bon sens, de prudence et de défense
|
||||
approfondit.
|
||||
|
||||
qcontribute: Comment puis-je contribuer ?
|
||||
aword1: "Une liste complète des termes que vous rencontrerez souvent et leurs explications.\
|
||||
\ Si vous ne savez pas ce qu'un terme signifie ou si vous souhaitez avoir plus\
|
||||
\ d'informations à son sujet, il vous suffit de visiter le Moneropedia. Voici\
|
||||
\ quelques exemples de termes souvent recherchés : @noeud, @fongibilité, @clef-d'audit,\
|
||||
\ @pruning."
|
||||
aword: La terminologie utilisée dans Monero peut être assez complexe, c'est pourquoi
|
||||
nous avons
|
||||
qword: Quelle est la signification de [mot technique] ?
|
||||
monerohow: Des informations classiques et reconnues avec un grand nombre de guides
|
||||
et de modes d'emploi
|
||||
monerosupport: Le sous-reddit dédié à l'assistance aux utilisateurs de monero. Essentiellement,
|
||||
de l'entraide entre les membres de la communauté. Utilisez l'option de recherche.
|
||||
devguides: Guides et ressources pour les développeurs.
|
||||
userguides: Une collection de documents pour aider les utilisateurs à interagir
|
||||
avec le réseau Monero et ses composantes.
|
||||
stackexchange: Une des ressources les plus complètes sur Monero. Si vous avez une
|
||||
question qui n'est pas dans cette FAQ, vous trouverez probablement la réponse
|
||||
sur le StackExchange de Monero.
|
||||
resandhelp: Ressources et Assistance
|
||||
additional: "Plus d'informations :"
|
||||
nodeandwallet: Nœud et Portefeuille
|
||||
advanced: Avancé
|
||||
general: Généralités
|
||||
toc: Table des matières
|
||||
intro: Liste des questions les plus fréquentes avec leurs réponses et ressources
|
||||
relatives
|
||||
adangerrnode: "Il est toujours conseillé, surtout pour les utilisateurs soucieux\
|
||||
\ de leur confidentialité, d'utiliser un nœud personnel lors de leurs transactions\
|
||||
\ sur le réseau afin d'obtenir le meilleur niveau de confidentialité. Certaines\
|
||||
\ personnes préfèrent, par commodité, utiliser des @remote-nodes qui ne sont pas\
|
||||
\ sous leur contrôle (nœuds publics). La commodité de ne pas avoir à traiter une\
|
||||
\ copie personnelle de la @chaîne-de-blocs a un prix : la réduction de la vie\
|
||||
\ privée. Un opérateur de nœud distant est en mesure de voir de quelle adresse\
|
||||
\ IP provient une transaction (même s'il ne peut pas voir le destinataire ni le\
|
||||
\ montant) et, dans certains cas extrêmes, peut lancer des attaques capables de\
|
||||
\ réduire votre confidentialité. Certains de ces risques peuvent être atténués\
|
||||
\ par l'utilisation de nœuds distants sur les réseaux Tor ou I2P ou par l'utilisation\
|
||||
\ d'un VPN."
|
||||
qdangerrnode: Est-il dangereux d'utiliser un nœud distant ? Quelles sont les données
|
||||
qu'un opérateur de nœud peut recueillir ?
|
||||
adangernode: L'utilisation d'un @nœud personnel est le moyen le plus sûr d'interagir
|
||||
avec le réseau Monero, car vous en avez le contrôle total et vous n'avez pas besoin
|
||||
de compter sur des tiers. D'un point de vue général, il n'est pas dangereux de
|
||||
faire fonctionner un nœud, mais n'oubliez pas que votre FAI peut voir que vous
|
||||
faites fonctionner un nœud Monero.
|
||||
qdangernode: Est-il dangereux de faire fonctionner un nœud personnel ?
|
||||
ascanned: Parce que de nouvelles @transactions ont été enregistrées sur la @chaîne-de-blocs
|
||||
depuis la dernière fois que vous avez ouvert votre portefeuille, qui doit toutes
|
||||
les scanner pour s'assurer qu'aucune de ces transactions ne vous concerne. Ce
|
||||
processus n'est pas nécessaire dans un portefeuille de type "mymonero" (openmonero),
|
||||
un serveur central (que vous pouvez gérer vous-même) fait ce travail pour vous.
|
||||
qscanned: Pourquoi mon portefeuille doit-il être scanné à chaque fois que je l'ouvre
|
||||
?
|
||||
aavoidbc: Oui, vous n'avez pas besoin de télécharger la @chaîne-de-blocs pour effectuer
|
||||
des transactions sur le réseau. Vous pouvez vous connecter à un @remote-node,
|
||||
qui stocke la chaîne de blocs pour vous. Tous les @portefeuilles les plus courants
|
||||
(y compris l'interface graphique et l'interface en ligne de commande) permettent
|
||||
d'utiliser des nœuds distants pour effectuer des transactions sur le réseau. Il
|
||||
existe de multiples façons de tirer parti de cette fonctionnalité. Par exemple,
|
||||
l'interface graphique et l'interface en ligne de commande offrent une fonction
|
||||
de "nœud d'amorçage", qui permet aux utilisateurs de télécharger leur propre chaîne
|
||||
de blocs pendant qu'ils utilisent un nœud distant pour utiliser immédiatement
|
||||
le réseau. Des moyens d'améliorer la convivialité du réseau Monero sont constamment
|
||||
étudiés.
|
||||
qavoidbc: Puis-je éviter de télécharger la chaîne complète ?
|
||||
ablockspace: Lorsque vous téléchargez la @chaîne-de-blocs, vous téléchargez l'historique
|
||||
complet des @transactions qui ont eu lieu sur le réseau Monero depuis sa création.
|
||||
Les transactions et les données associées sont lourdes et l'historique complet
|
||||
doit être conservé par chaque nœud pour garantir qu'il soit identique pour tout
|
||||
le monde. @pruning une chaîne de blocs permet de faire fonctionner un nœud qui
|
||||
ne conserve que 1/8 des données non strictement nécessaires de la chaîne de blocs.
|
||||
Il en résulte une chaîne de blocs 2/3 plus petite qu'une chaîne complète. Pratique
|
||||
pour les personnes ayant un espace disque limité. Consultez les entrées Moneropedia
|
||||
@nœud et @remote-node pour plus de précisions.
|
||||
qblockspace: Pourquoi la chaîne de blocs a-t-elle besoin de tant d'espace ?
|
||||
afullpruned: Un @nœud complet nécessite une quantité de stockage considérable et
|
||||
pourrait demander beaucoup de temps pour télécharger et vérifier l'ensemble de
|
||||
la chaîne de blocs, en particulier sur du matériel ancien. Si vous disposez d'une
|
||||
capacité de stockage limitée, il est recommandé d'élaguer le nœud. Cette méthode
|
||||
permet de ne stocker qu'un huitième des données inutiles de la chaîne de blocs
|
||||
tout en conservant l'historique complet des transactions. Si vous disposez d'une
|
||||
capacité de stockage importante, il est recommandé d'utiliser un nœud complet,
|
||||
mais un nœud élagué contribue toujours grandement au réseau et améliore votre
|
||||
confidentialité.
|
||||
qfullpruned: Comment décider si je devrais faire fonctionner un nœud complet ou
|
||||
un nœud élagué ?
|
||||
anodetor: Le support de Tor en est encore à ses débuts, mais il est déjà possible
|
||||
d'envoyer nativement des transactions à travers le réseau et de faire fonctionner
|
||||
un @démon Monero sur le réseau Tor. De meilleures intégrations Tor et I2P sont
|
||||
en chantier.
|
||||
qnodetor: Comment puis-je connecter mon noeud via Tor ?
|
||||
anofunds: Probablement pas. Il est très difficile de simplement "perdre" son argent,
|
||||
car il n'est techniquement nulle part. Votre argent "vit" dans la chaîne de blocs
|
||||
et est relié à votre compte par un système de clés de chiffrement publiques et
|
||||
privées sécurisées. C'est pourquoi, si vous ne voyez pas vos fonds, c'est probablement
|
||||
à cause d'un problème technique. Consultez la section "Ressources et Assistance"
|
||||
en haut de cette page pour obtenir une liste de ressources utiles qui vous aideront
|
||||
à identifier et à résoudre votre problème.
|
||||
qnofunds: Je ne vois pas mes fonds. Est-ce que je viens de perdre tout mes Monero
|
||||
?
|
||||
awallet: Il existe de multiples portefeuilles pour un grand nombre de plateformes.
|
||||
Sur ce site web, vous trouverez les portefeuilles publiés par l'équipe principale
|
||||
(GUI et CLI) et une liste de portefeuilles tiers réputés fiables et open source
|
||||
pour les ordinateurs de bureau et les téléphones portables.
|
||||
qwallet: Quel portefeuille devrais-je utiliser ?
|
||||
a15: Non. Monero utilise un processus totalement non interactif, non dépositaire
|
||||
et automatique pour créer des transactions privées. Par opposition, pour les services
|
||||
de mixage, les utilisateurs doivent choisir de participer.
|
||||
q15: Monero est-il un mixer ou un service de mixage ?
|
||||
acontribute4: 'Le groupe de travail de sensibilisation a rédigé un article pratique
|
||||
destiné à aider les nouveaux arrivants :'
|
||||
acontribute3: Faites ce que vous savez faire le mieux. Vous êtes designer ? Créez
|
||||
des images liées à Monero et diffusez-les partout. Êtes-vous un écrivain ? Écrivez
|
||||
sur Monero. Votre imagination est la seule limite. Trouvez ce que vous aimez faire
|
||||
et faites-le pour Monero !
|
||||
acontribute2: "Contactez un groupe de travail. Dans Monero, pratiquement tout est\
|
||||
\ géré par des groupes de travail, qui sont des groupes de contributeurs (souvent\
|
||||
\ dirigés par un coordinateur) travaillant sur un aspect spécifique du développement.\
|
||||
\ En voici quelques exemples : le groupe de travail de localisation (traductions),\
|
||||
\ le groupe de travail de la communauté, le groupe de travail de l'interface graphique,\
|
||||
\ le groupe de travail de sensibilisation, etc. Les groupes de travail sont pour\
|
||||
\ la plupart indépendants et ont leur propre structure. Contactez le groupe de\
|
||||
\ travail qui vous intéresse et demandez-lui comment vous pouvez l'aider. Pour\
|
||||
\ une liste de contacts, voir sur"
|
||||
acontribute1: Traductions. C'est simple et toute personne parlant une autre langue
|
||||
que l'anglais peut contribuer. Les traductions se font principalement sur
|
||||
acontribute: "Monero est un projet communautaire de type open source. Cela signifie\
|
||||
\ qu'il n'y a pas de société qui le gère et qu'il n'y a pas de PDG qui embauche\
|
||||
\ du personnel. Tout est construit par des bénévoles ou des contributeurs financés\
|
||||
\ par la communauté qui consacrent leur temps au projet. Il existe de nombreuses\
|
||||
\ façons de contribuer :"
|
||||
mining:
|
||||
intro1: Monero est une cryptomonnaie qui s'appuie sur une extraction minière par
|
||||
preuve de travail (Proof-of-Work) pour permettre un consensus distribué. Vous
|
||||
@ -565,7 +637,6 @@ mining:
|
||||
support: Assistance
|
||||
support_para1: Parcourrez
|
||||
support_para2: les Rencontres,
|
||||
support_para3: /r/moneromining (English)
|
||||
support_para4: et
|
||||
pools: Pools
|
||||
pools_para1: Une liste de pools Monero de confiance est disponible
|
||||
@ -577,51 +648,7 @@ mining:
|
||||
software_para: Veuillez noter que certains mineurs pourraient soustraire des frais
|
||||
de développement.
|
||||
|
||||
using:
|
||||
intro: Les transactions sont simples avec Monero. Cette page est conçue pour permettre
|
||||
aux utilisateurs de les réaliser.
|
||||
learn: 1. Apprendre
|
||||
learn_para1: Monero est une cryptomonnaie sécurisée, confidentielle et intraçable.
|
||||
Les développeurs et la communauté s'engagent à protéger ces valeurs. Pour en savoir
|
||||
plus, lisez la page
|
||||
learn_para2: Qu'est-ce que Monero
|
||||
learn_para3: Le
|
||||
learn_para4: code source
|
||||
learn_para5: est également disponible pour examen et discussion.
|
||||
support: 2. Demander de l'Assistance
|
||||
support_para1: Il y a une large communauté de soutien qui vous aidera si vous rencontrez
|
||||
quelconques difficultés. Allez voir la page
|
||||
support_para2: Rencontres
|
||||
support_para3: pour plus d'informations.
|
||||
generate: 3. Créer un portefeuille
|
||||
generate_para1: Vous devez posséder un portefeuille Monero pour sécurisé vos fonds.
|
||||
Regardez la page
|
||||
generate_para2: Téléchargements
|
||||
generate_para3: pour trouver une liste des portefeuilles disponibles.
|
||||
generate_para4: La façon la plus simple de faire fonctionner un nœud Monero, sans
|
||||
affecter votre bande passante, est de louer un VPS (Virtual Private Server). Nous
|
||||
recommandons fortement d'utiliser
|
||||
generate_para5: avec le code de réduction
|
||||
generate_para6: afin d'obtenir une réduction supplémentaire sur leur tarif déjà
|
||||
abordable de VPS à 6$ par mois. En utilisant ce code de réduction et/ou
|
||||
generate_para7: notre lien affilié
|
||||
generate_para8: vous aiderez également au développement continue de Monero.
|
||||
acquire: 4. Acquérir Monero
|
||||
acquire_para1: Monero peut être acheté sur des
|
||||
acquire_para2: bourses
|
||||
acquire_para3: par monnaies fiduciaires ou autres cryptomonnaies. Une autre manière
|
||||
d'acquérir Monero est en
|
||||
acquire_para4: minant,
|
||||
acquire_para5: le processus de calcul complexe dans lequel les transactions sont
|
||||
enregistrées de manière immuable sur la chaîne de blocs.
|
||||
send-receive: 5. Envoyer et recevoir Monero
|
||||
send-receive_para1: Découvrez comment envoyer et recevoir Monero en lisant le
|
||||
send-receive_para2: guide.
|
||||
transact: 6. Faire des transactions avec Monero
|
||||
transact_para1: Monero peut être utilisé pour acheter des biens et des services.
|
||||
Allez à la page
|
||||
transact_para2: Commerçants en avoir une liste.
|
||||
|
||||
using: {}
|
||||
what-is-monero:
|
||||
need-to-know: Ce que vous devez savoir
|
||||
leading: Monero est la principale cryptomonnaie focalisée sur la confidentialité
|
||||
@ -642,11 +669,6 @@ what-is-monero:
|
||||
confidential_para2: Monero est fongible. Grâce à l'obfuscation, Monero ne peut pas
|
||||
être sali par une participation à des transactions précédentes. Cela signifie
|
||||
que Monero sera toujours accepté sans risque de censure.
|
||||
confidential_para3: Le projet Kovri,
|
||||
confidential_para4: actuellement en développement
|
||||
confidential_para5: ", permettra de router et chiffrer les transactions via des\
|
||||
\ nœuds I2P (Invisible Internet Project). Cela masquera l'adresse IP de l'agent\
|
||||
\ et fournira plus de protection contre la surveillance du réseau."
|
||||
grassroots: Monero est une communauté populaire qui attire les meilleurs chercheurs
|
||||
en cryptomonnaie et les meilleurs talents en ingénierie au monde.
|
||||
grassroots_para1: Plus de
|
||||
@ -729,8 +751,22 @@ developer-guides:
|
||||
rpc: Documentation RPC
|
||||
daemonrpc: Documentation RPC du Démon
|
||||
walletrpc: Documentation RPC du Portefeuille
|
||||
soon: A suivre...
|
||||
|
||||
monerose: L'une des ressources les plus complètes pour les utilisateurs et les développeurs.
|
||||
moneroecosystem: Communauté de développeurs Monero. Contient des bibliothèques et
|
||||
les ressources et guides de certains groupes de travail Monero, comme le groupe
|
||||
de travail de localisation et le groupe de travail de sensibilisation.
|
||||
moneroexamples: Liste abondante d'exemples et de documents relatifs au développement
|
||||
de Monero.
|
||||
monerodocs: Ressource exhaustive qui vise à organiser les connaissances techniques
|
||||
sur Monero. Certaines sections peuvent être dépassées.
|
||||
external_head: Documents et ressources utiles maintenus par les membres de la communauté.
|
||||
external: Ressources externes
|
||||
walletrpc_descr: Appels monero-walt-rpc. Y compris les entrées, les sorties et
|
||||
des exemples. En anglais.
|
||||
daemonrpc_descr: Appel RPC au @démon. Y compris les entrées, les sorties et des
|
||||
exemples. En anglais.
|
||||
head: Un ensemble de guides, de documentation et de ressources utiles pour les développeurs
|
||||
(en anglais).
|
||||
user-guides:
|
||||
general: Général
|
||||
mining: Extraction minière
|
||||
@ -746,7 +782,6 @@ user-guides:
|
||||
verify-windows: Vérifier des binaires sur Windows (Débutant)
|
||||
mine-on-pool: Comment miner sur un pool avec XMRig
|
||||
solo-mine: Comment miner en solo avec la GUI
|
||||
mine-docker: Miner avec Docker et XMRig
|
||||
locked-funds: Comment corriger un blocage de fonds
|
||||
restore-account: Comment restaurer votre compte
|
||||
qubes: Isolation du Portefeuille CLI et du Démon avec Qubes et Whonix
|
||||
@ -755,7 +790,6 @@ user-guides:
|
||||
view-only: Comment créer un portefeuille en lecture seule
|
||||
prove-payment: Comment vérifier un paiement
|
||||
restore-from-keys: Restaurer un portefeuille depuis les clefs
|
||||
nicehash: Comment miner Monero sans équipement d'extraction minière
|
||||
ledger-wallet-cli: Comment générer un portefeuille Monero Ledger avec la CLI (monero-wallet-cli)
|
||||
multisig-messaging-system: Transactions multi-signatures avec MMS et le portefeuille
|
||||
CLI
|
||||
@ -1017,13 +1051,6 @@ research-lab:
|
||||
la valeur commune sous la forme d'une représentation scalaire des bits et utilise
|
||||
un ensemble de signatures de cercle pour prouver que chaque bit est une valeur
|
||||
valide et identique (jusqu'à une équivalence) entres les deux groupes scalaires.
|
||||
mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
|
||||
mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
|
||||
linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
|
||||
transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
|
||||
signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
|
||||
sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
|
||||
to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
|
||||
iacr2020018: "Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications"
|
||||
iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
|
||||
signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
|
||||
@ -1057,48 +1084,67 @@ research-lab:
|
||||
au MRL, du document CryptoNote originel. Il analyse en détail les allégations
|
||||
et les calculs mathématiques présentés dans le document CryptoNote.
|
||||
|
||||
iacr2020312: 'Arcturus : des preuves efficientes pour les transactions confidentielles'
|
||||
iacr2019654_abstract: Nous démontrons qu'une variante de l'absence de diffamation
|
||||
est une définition naturelle de l'infalsifiabilité pour les signatures de cercle
|
||||
associables. Nous présentons une construction de signature de cercle associables,
|
||||
avec des signatures concises et des clés multidimensionnelles, qui est associable
|
||||
à de l'anonymat si une variation du problème décisionnel de Diffie-Hellman avec
|
||||
des oracles aléatoires est complexe, associable si l'agrégation de clés est une
|
||||
fonction à sens unique, et non diffamatoire si une variation supplémentaire du
|
||||
problème du logarithme discret est complexe. Nous formulons des remarques sur
|
||||
certaines applications dans des modèles de transaction confidentielle à signature
|
||||
ambiguë sans système de confiance.
|
||||
iacr2019654: Signatures concises de cercle associables et contrefaçons contre les
|
||||
clés adverses
|
||||
iacr2020312_abstract: Les transactions confidentielles sont utilisées dans les actifs
|
||||
numériques distribués pour prouver l'équilibre des valeurs cachées dans les engagements,
|
||||
tout en conservant une ambiguïté sur le signataire. Des études antérieures décrivent
|
||||
une preuve de connaissance ambiguë du signataire concernant l'ouverture des engagements
|
||||
à zéro au même indice dans de multiples ensembles d'engagements publics et l'évaluation
|
||||
d'une fonction aléatoire vérifiable utilisée comme balise de liaison, et s'en
|
||||
sert pour construire une signature de cercle pouvant être associée, appelée Triptyque,
|
||||
qui peut être utilisée comme élément de base d'un modèle de transaction confidentielle.
|
||||
Dans cette étude, nous étendons le Triptyque pour construire Arcturus, un système
|
||||
de preuve qui démontre la connaissance des ouvertures d'engagements multiples
|
||||
à zéro dans un seul ensemble, la construction correcte d'une fonction aléatoire
|
||||
vérifiable évaluée à chaque ouverture, et l'équilibre des valeurs sur une liste
|
||||
séparée d'engagements dans une seule preuve. Alors que la fiabilité dépend d'une
|
||||
nouvelle hypothèse de robustesse à double logarithme discret, nous utilisons les
|
||||
données de la chaîne de blocs Monero pour montrer qu'Arcturus peut être utilisé
|
||||
dans un modèle de transaction confidentielle pour fournir un temps total de vérification
|
||||
des blocs plus rapide que d'autres constructions sophistiquées sans avoir besoin
|
||||
d'une configuration de confiance.
|
||||
specs:
|
||||
fair_title: Pas préminé, pas instaminé, pas de token
|
||||
fair_premine: Monero n'est ni préminé ni instaminé
|
||||
fair_token: Monero n'a vendu aucun token
|
||||
fair_presale: Monero n'a eu aucune prévente, d'aucune sorte
|
||||
pow_title: Preuve de Travail (Proof of Work)
|
||||
pow_name: CryptoNight
|
||||
pow_disclaimer: Pourrait changer à l'avenir
|
||||
diff_title: Recalibrage de difficulté
|
||||
diff_freq: à chaque bloc
|
||||
diff_base: basé sur les 720 derniers blocs, à l'exclusion de 20% des horodatages
|
||||
aberrants
|
||||
block_time_title: Fréquence de bloc
|
||||
block_time_duration: 2 minutes
|
||||
block_time_disclaimer: pourrait changer à l'avenir tant que la courbe d'émission
|
||||
est préservée
|
||||
block_reward_title: Récompense de bloc
|
||||
block_reward_amount: décroissant lentement et soumis à des pénalités pour les blocs
|
||||
supérieurs à la taille médiane des 100 derniers blocs (M100)
|
||||
block_reward_example1: voir la transaction de la base de la pièce du
|
||||
block_reward_example_link: dernier bloc
|
||||
block_reward_example2: pour la récompense actuelle
|
||||
block_size_title: Taille de bloc
|
||||
block_size: dynamique, avec un maximum de 2 * M100 (deux fois la taille médiane
|
||||
des 100 derniers blocs)
|
||||
block_emission_title: Courbe d'émission
|
||||
block_emission_main: "d'abord, courbe principale : ~18,132 million de pièces de\
|
||||
\ monnaie d'ici fin mai 2022"
|
||||
block_emission_tail: "puis, courbe résiduelle : une émission de 0,6 XMR par bloc\
|
||||
\ de 2 minutes entre en vigueur une fois l'émission principale terminée, se traduisant\
|
||||
\ par une inflation <1%, décroissant au fil du temps"
|
||||
block_emission_disclaimer1: voir les
|
||||
block_emission_disclaimer_link: graphiques et détails
|
||||
supply_title: Émission maximale
|
||||
supply_amount: infinie
|
||||
sender_privacy_title: Confidentialité de l'émetteur
|
||||
sender_privacy_mode: Signatures de cercle
|
||||
recipient_privacy_title: Confidentialité du destinataire
|
||||
recipient_privacy_mode: adresses furtives
|
||||
amount_hidden_title: Montants masqués
|
||||
amount_hidden_mode: transactions de cercle confidentielles
|
||||
|
||||
privacytech_dandelion: Dandelion++
|
||||
privacytech_rs: Signatures de cercle
|
||||
privacytech_ringct: '@Transactions-confidentielles-de-cercle'
|
||||
privacytech_sh: '@Adresses-furtives'
|
||||
privacytech_title: Principales technologies renforçant la protection de la vie privée
|
||||
blocks: Un nouveau @bloc est créé toutes les ~2 minutes. Il n'y a pas de taille
|
||||
maximale de bloc, mais une pénalité de récompense de bloc et une taille de bloc
|
||||
dynamique, pour assurer une @évolutivité dynamique
|
||||
blocks_title: Blocs
|
||||
block_emission_pre: "Pour s'assurer qu'il y aura toujours une motivation à miner\
|
||||
\ Monero et maintenir sa sûreté, l'émission est infinie. Il y a deux principales\
|
||||
\ émissions :"
|
||||
pow_link: Plus d'infos dans le dépôt GitHub
|
||||
pow: Monero utilise RandomX, un algorithme de preuve de travail résistant aux ASIC
|
||||
et favorisant les CPUs, créé par les membres de la communauté Monero, conçu pour
|
||||
rendre impossible l'utilisation de matériel spécifique à l'extraction minière.
|
||||
Monero utilisait auparavant CryptoNight et des variantes de cet algorithme
|
||||
intro1: ou rapprochez-vous de la communauté
|
||||
intro_link: la bibliothèque
|
||||
intro: Voici quelques informations techniques de base sur Monero. Pour des informations
|
||||
plus détaillées, consultez
|
||||
title: Informatons techniques
|
||||
library:
|
||||
description: "Vous trouverez ci-dessous des publications, livres ou revues disponibles\
|
||||
\ au téléchargement."
|
||||
@ -1145,18 +1191,14 @@ library:
|
||||
de Recherche Monero, Kovri, la communauté, le matériel et Monerujo.
|
||||
|
||||
moneropedia:
|
||||
add_new_button: Ajouter une Nouvelle Entrée
|
||||
add_new_text1: Si vous souhaitez ajouter ou modifier une entrée, merci
|
||||
add_new_link: d'ouvrir une *issue* sur le dépôt GitLab du site web
|
||||
add_new_text2: ou de proposer vos changement par *pull request*
|
||||
entries:
|
||||
account: Compte
|
||||
address-book: Carnet d'Adresses
|
||||
address: Adresse
|
||||
airgap: Air-gap
|
||||
atomic-units: Unités Atomiques
|
||||
base32-address: Adresse Base32
|
||||
base64-address: Adresse Base64
|
||||
blockchain: Chaîne de blocs
|
||||
block: Bloc
|
||||
bootstrap-node: Nœud d'amorce
|
||||
@ -1168,67 +1210,38 @@ moneropedia:
|
||||
consensus: Consensus
|
||||
cryptocurrency: Cryptomonnaie
|
||||
daemon: Daemon
|
||||
data-directory: Répertoire de Données
|
||||
denominations: Dénominations
|
||||
destination: Destination
|
||||
eepsite: Site eep
|
||||
encryption: Chiffrement
|
||||
floodfill: Floodfill
|
||||
fluffyblocks: Fluffy Blocks
|
||||
fungibility: Fongibilité
|
||||
garlic-encryption: Chiffrement en ail
|
||||
garlic-routing: Routage en ail
|
||||
i2np: I2NP
|
||||
i2pcontrol: I2PControl
|
||||
i2p: I2P
|
||||
in-net: Interne au réseau
|
||||
java-i2p: I2P Java
|
||||
jump-service: Service de rebond
|
||||
kovri: Kovri
|
||||
lease: Bail
|
||||
lease-set: Lot-de-baux
|
||||
locally-unique-host: Hôte unique localement
|
||||
message: Message
|
||||
mining: Extraction minière
|
||||
mnemonicseed: Phrase mnémonique
|
||||
network-database: Base de données réseau
|
||||
node: Nœud
|
||||
ntcp: NTCP
|
||||
openalias: OpenAlias
|
||||
paperwallet: portefeuille Papier
|
||||
paymentid: ID de paiement
|
||||
pedersen-commitment: Engagement de Pedersen
|
||||
pruning: Pruning
|
||||
randomx: RandomX
|
||||
remote-node: Remote Node
|
||||
reseed: Réensemencement
|
||||
remote-node: Nœud distant
|
||||
ringCT: Transactions confidentielles de cercle
|
||||
ringsignatures: Signature de Cercle
|
||||
ring-size: Taille de cercle
|
||||
router-info: Infos des routeurs
|
||||
scalability: Évolutivité
|
||||
signature: Signature Cryptographique
|
||||
smartmining: Extraction minière intelligente
|
||||
spendkey: Clef de dépense
|
||||
ssu: USS
|
||||
stealthaddress: Adresses Furtives
|
||||
subscription: Souscription
|
||||
tail-emission: Émission résiduelle
|
||||
transaction: Transactions
|
||||
transports: Transports
|
||||
tunnel: Tunnel
|
||||
unlocktime: Durée de déverrouillage d'une transaction
|
||||
viewkey: Clef d'audit
|
||||
wallet: Portefeuille
|
||||
|
||||
blog:
|
||||
title_1: Tous les
|
||||
title_2: Blog
|
||||
title_3: Posts
|
||||
tagged: Taggés comme
|
||||
author: Publiés par
|
||||
date: Publiés à
|
||||
forum: Cliquer ici pour participer à la discussion de cet entrée sur le Forum Monero
|
||||
|
||||
tags:
|
||||
notags: Il n'y a aucun post pour ce tag.
|
||||
|
305
_i18n/it.yml
305
_i18n/it.yml
@ -14,28 +14,22 @@ global:
|
||||
privacy: Privacy
|
||||
untranslated: Questa pagina non è ancora stata tradotta. Se vuoi aiutare a tradurla
|
||||
vedi il
|
||||
outdatedMax: Questa pagina è obsoleta. Suggeriamo di non utilizzarla. Invece, per
|
||||
favore guarda
|
||||
outdatedVersion: versione in inglese
|
||||
outdatedMin: Questa pagina è stata aggiornata successivamente all'ultima traduzione.
|
||||
Puoi utilizzare questa versione, ma potrebbe essere incompleta.
|
||||
upgrade: Per continuare ad usare Monero, assicurati che il tuo software sia pronto
|
||||
per l'aggiornamento del network del 30 Novembre.
|
||||
moreinfo: Più info
|
||||
lang_tag: '@lang_tag_it'
|
||||
outdated: Il contenuto di questa pagina non è aggiornato e potrebbe non essere più
|
||||
valido. Contatta la community se hai bisogno di assistenza.
|
||||
titles:
|
||||
index: Home
|
||||
whatismonero: Cos'è Monero (XMR)?
|
||||
using: Usare Monero
|
||||
accepting: Accettare Monero
|
||||
contributing: Migliorare Monero
|
||||
mining: Minare Monero
|
||||
faq: FAQ
|
||||
downloads: Downloads
|
||||
allposts: Tutti i post del blog
|
||||
team: Il team Monero
|
||||
hangouts: Canali di comunicazione
|
||||
events: Eventi
|
||||
sponsorships: Sponsorizzazioni
|
||||
merchants: Commercianti & Servizi
|
||||
about: Riguardo Monero
|
||||
@ -48,12 +42,6 @@ titles:
|
||||
themoneroproject: Il Progetto Monero
|
||||
presskit: Monero Press Kit
|
||||
legal: Legale
|
||||
ffs: Sistema di Raccolta Fondi
|
||||
ffs-cp: Proposte Completate
|
||||
ffs-fr: Fondi Richiesti
|
||||
ffs-ideas: Idee
|
||||
ffs-ot: Task Aperti
|
||||
ffs-wip: Lavori in Corso
|
||||
blogbytag: Blog
|
||||
library: Libreria
|
||||
|
||||
@ -64,7 +52,6 @@ navigation:
|
||||
contributing: Contribuire
|
||||
mining: Mining
|
||||
community: Comunità
|
||||
team: Team
|
||||
merchants: Commercianti
|
||||
resources: Risorse
|
||||
about: Riguardo Monero
|
||||
@ -79,53 +66,23 @@ home:
|
||||
e sei responsabile dei tuoi fondi. I tuoi conti e le tue transazioni vengono mantenuti
|
||||
privati e lontani da occhi indiscreti.
|
||||
get_started: Inizia da qui
|
||||
why_monero_is_different: Perché Monero è diverso
|
||||
monero_is_secure: Monero è sicuro
|
||||
monero_is_secure_para: Monero è una criptovaluta decentralizzata, ovvero una valuta
|
||||
digitale sicura basata sulla crittografia, operata da una rete di utilizzatori.
|
||||
Le transazioni vengono confermate attraverso consenso distribuito ed immutabilmente
|
||||
registrate nella blockchain. Non devi fidarti di alcun servizio di terze parti
|
||||
per tenere i tuoi Monero al sicuro.
|
||||
monero_is_private: Monero è privato
|
||||
monero_is_private_para: Monero usa le tecniche crittografiche "ring signatures"
|
||||
(firme ad anello), "ring confidential transactions" (transazioni confidenziali
|
||||
ad anello) e "stealth addresses" (indirizzi stealth) per offuscare l'origine,
|
||||
l'ammontare e la destinazione di tutte le transazioni. Monero ha tutti i vantaggi
|
||||
di una criptovaluta decentralizzata senza concedere niente in fatto di privacy.
|
||||
monero_is_untraceable: Monero non è tracciabile
|
||||
monero_is_untraceable_para: Gli indirizzi di invio e ricezione, così come l'ammontare
|
||||
della transazione, sono offuscati di default. Le transazioni sulla blockchain
|
||||
di Monero non possono essere collegate ad alcuna identità nel mondo reale.
|
||||
monero_is_fungible: Monero è fungibile
|
||||
monero_is_fungible_para1: Monero è
|
||||
monero_is_fungible_para2: fungible
|
||||
monero_is_fungible_para3: poiché è privato di default. Nessuna unità monetaria può
|
||||
essere inserita in una lista nera da venditori o exchange perché associata a transazioni
|
||||
precedenti.
|
||||
downloads: Download
|
||||
downloads_windows: Monero per Windows
|
||||
downloads_mac: Monero per Mac
|
||||
downloads_linux: Monero per Linux
|
||||
downloads_blockchain: Ultima blockchain
|
||||
different_system: Ti serve per un diverso sistema operativo?
|
||||
view_all_downloads: Controlla tutti i download disponibili qui
|
||||
latest_news: Ultime Notizie
|
||||
more_news: Più notizie
|
||||
moneropedia: Moneropedia
|
||||
moneropedia_para: Vorresti dare un'occhiata al significato dei termini e dei concetti
|
||||
usati in Monero? Qui puoi trovare una guida indicizzata ai termini usati nei progetti
|
||||
Kovri e Monero e al loro significato.
|
||||
moneropedia_button: Leggi Moneropedia
|
||||
user_guides: Guide utente
|
||||
user_guides_para: Guide passo passo su tutto ciò che riguarda Monero, da come creare
|
||||
un portafogli a come supportare la rete e perfino a come modificare questo sito
|
||||
web, separate per categoria.
|
||||
user_guides_button: Leggi le guide utente
|
||||
faq: FAQ
|
||||
faq_para: Ci sono state poste tante domande durante questi anni, perciò abbiamo
|
||||
compilato, per tua convenienza, delle FAQ estese e dettagliate. Non ti preoccupare,
|
||||
se la tua domanda non trova risposta qui, puoi sempre chiedere alla comunità.
|
||||
faq_button: Leggi le risposte
|
||||
guides: Guide e Risorse
|
||||
answers: Trova Risposte alle Tue Domande
|
||||
choosewallet: Scegli un Portafoglio
|
||||
whatis: Scopri di più su Monero
|
||||
contributing: Contribuire
|
||||
joincommunity: Unisciti alla Comunità
|
||||
merchants: Commercianti
|
||||
useit: 'È una valuta: Usala!'
|
||||
hangouts:
|
||||
intro: La comunità Monero è diversa e variegata. Veniamo da ogni parte del mondo,
|
||||
ma abbiamo alcuni posti nei quali ci piace riunirci. Qui sotto ne puoi trovare
|
||||
@ -159,10 +116,6 @@ hangouts:
|
||||
monero-research-lab: Ricerche sulla privacy finanziaria con le criptovalute.
|
||||
monero-translations: Localizzazione di Monero in altre lingue.
|
||||
monero-hardware: Costruire portafogli hardware per tenere al sicuro i tuoi Moneroj.
|
||||
monero-italia: Canale in italiano per appassionati di Monero
|
||||
kovri: Questo canale è usato per discutere tutto ciò che riguarda Kovri.
|
||||
kovri-dev: I molti collaboratori e sviluppatori si trovano qui per discutere di
|
||||
questioni di sviluppo di Kovri.
|
||||
merchants:
|
||||
intro1: I commercianti hanno imparato a valutare la privacy finanziaria di Monero.
|
||||
Di seguito è riportato un elenco dei commercianti che sappiamo accettare Monero
|
||||
@ -173,21 +126,17 @@ merchants:
|
||||
disclaimer: |
|
||||
"Nota: questi link vengono forniti per comodità e solo a scopo informativo; non costituiscono un'approvazione da parte della comunità Monero di alcun prodotto, servizio o opinione delle società o organizzazioni o individui elencati. La comunità Monero non si assume alcuna responsabilità per l'accuratezza, la legalità o il contenuto di questi siti esterni. Contatta il sito esterno per le risposte alle domande riguardanti il suo contenuto. Come sempre, caveat emptor ('l'acquirente stia attento'); sei totalmente responsabile della tua ricerca. Usa sempre il giudizio quando fai acquisti online."
|
||||
sponsorships:
|
||||
intro: Le seguenti aziende hanno sostenuto il progetto Monero nel suo obiettivo
|
||||
di portare la privacy finanziaria nel mondo. Non potremmo essere più grati per
|
||||
i loro contributi. Se volete sponsorizzare il progetto Monero ed essere elencati
|
||||
in questa pagina, inviateci una email a dev@getmonero.org.i
|
||||
intro: Le seguenti aziende sostengono il progetto Monero nel suo obiettivo di portare
|
||||
la privacy finanziaria nel mondo. Non potremmo essere più grati per i loro contributi.
|
||||
Se volete sponsorizzare il progetto Monero ed essere elencati in questa pagina,
|
||||
inviateci una email a dev@getmonero.org.
|
||||
macstadium: MacStadium sponsorizza un Mac Mini dedicato che viene utilizzato per
|
||||
lo sviluppo legato al Mac.
|
||||
tari: Tari Labs sponsorizza il CDN utilizzato da questo sito web.
|
||||
team:
|
||||
core: Core
|
||||
developers: Sviluppatori
|
||||
developers_para1: Il progetto Monero ha avuto ben oltre 500 collaboratori in tutta
|
||||
la vita del progetto. Per una lista completa, controlla la
|
||||
developers_para2: pagina dei collaboratori OpenHub.
|
||||
developers_para3: Qui sotto troverai alcune persone che si sono date da fare per
|
||||
Monero.
|
||||
community: Comunità
|
||||
mrl: Research Lab
|
||||
thanks: Ringraziamenti Speciali
|
||||
downloads:
|
||||
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
|
||||
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
|
||||
@ -228,11 +177,6 @@ downloads:
|
||||
HTTP RPC and 0MQ interface.
|
||||
currentversion: Current Version
|
||||
sourcecode: Source Code
|
||||
showissues: Show known issues for this release
|
||||
noissues: This release has no known major issues
|
||||
yesissues: >
|
||||
This release has the following known issues:<br>
|
||||
- Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
|
||||
helpsupport: Help and Support
|
||||
helpsupport1: 'A guide with an explanation of every section of the wallet is available:'
|
||||
helpsupport2: See latest release
|
||||
@ -281,23 +225,7 @@ downloads:
|
||||
mobilelight2: Hangouts
|
||||
mobilelight3: page to see where we are.
|
||||
installer: Installer
|
||||
yesissuesgui: La versione 0.15.0.4 (Linux) è stata compilata per errore senza il
|
||||
supporto Trezor. Pertanto, si consiglia agli utenti Trezor Monero su Linux di
|
||||
attendere fino alla prossima versione (0.15.0.5) oppure di compilare la GUI da
|
||||
soli
|
||||
monero-project:
|
||||
kovri: Il progetto Kovri usa la crittografia end-to-end, in modo tale che né il
|
||||
mittente né il ricevente di una transazione Monero debba rivelare il proprio indirizzo
|
||||
IP all'altra parte o a terze parti (come la blockchain). Questo risultato si ottiene
|
||||
utilizzando la stessa tecnologia adottata nella darknet I2P (Invisible Internet
|
||||
Protocol). Il progetto è attualmente in attivo e costante sviluppo e non è ancora
|
||||
integrato con Monero.
|
||||
kovri_button: Visita il sito
|
||||
openalias: Il progetto OpenAlias semplifica il pagamento tramite criptovalute fornendo
|
||||
FQDNs (Fully Qualified Domain Names, Domini Autoesplicativi, es. esempio.openalias.org)
|
||||
per i portafogli Monero, mantenendo inalterato il livello di privacy. Il progetto
|
||||
è attualmente attivo ed è già stato implementato in numerosi portafogli Monero.
|
||||
openalias_button: Visita il sito OpenAlias
|
||||
monero-project: {}
|
||||
press-kit:
|
||||
intro1: Qui troverai il simbolo di Monero ed il suo logo. Puoi scegliere la dimensione
|
||||
che preferisci, o scaricare il file .ai ed editare tu stesso/a il logo.
|
||||
@ -330,6 +258,7 @@ press-kit:
|
||||
guerrillakit: Guerrilla Toolkit
|
||||
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
|
||||
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
|
||||
othersymbols: Altri simboli e loghi
|
||||
accepting:
|
||||
title_gui: Istruzioni per la GUI
|
||||
gui1: 'Accettare un pagamento con la GUI è molto semplice. Non importa se sei un
|
||||
@ -356,44 +285,36 @@ accepting:
|
||||
desideri ricevere monete. Probabilmente potresti preferire l'utilizzo del più
|
||||
intuitivo codice QR.
|
||||
merchdevguides: guide per sviluppatori
|
||||
merchantstitle: Istruzioni per i commercianti
|
||||
clicreateaccount1: Ora possiedi un altro account separato da quello principale.
|
||||
Puoi passare da un account all'altro in qualsiasi momento.
|
||||
clicreateaccount: 'Per creare un account, esegui semplicemente questo comando:'
|
||||
merchantsintlink: l'organizzazione GitHub
|
||||
merchantsint: Se preferisci non gestire direttamente i portafogli, puoi utilizzare
|
||||
un sistema di pagamento di terze parti. I membri della comunità monero hanno creato
|
||||
una serie di integrazioni per varie piattaforme e lingue. Puoi trovare maggiori
|
||||
informazioni su
|
||||
guiol3: Inserisci l'importo da ricevere, quindi condividi con il pagante l'URL di
|
||||
pagamento o il codice QR. Se desideri monitorare il pagamento in tempo reale,
|
||||
seleziona l'opzione "abilita tracker vendite".
|
||||
guiol2: Se desideri specificare l'importo da ricevere, accedi alla pagina "Commerciante"
|
||||
(dopo aver selezionato nella pagina "Ricevi" l'@account che verrà utilizzato per
|
||||
ricevere XMR).
|
||||
merchantsthirdp: Se stai cercando un altro sistema di integrazione da terze parti,
|
||||
puoi trovare un elenco di gateway di pagamento attivi
|
||||
cliinstructions: Istruzioni per la versione CLI
|
||||
guiol4: Attendi l'arrivo del pagamento e delle conferme necessarie (Maggiori sono
|
||||
le conferme, più sicura sarà la transazione. Hai bisogno di almeno 10 conferme
|
||||
prima di poter spendere i fondi.).
|
||||
contributing:
|
||||
intro: Monero è un progetto open-source e guidato dalla comunità. Qui sotto sono
|
||||
descritti diversi modi in cui aiutare il progetto a crescere.
|
||||
network: Supporta la rete
|
||||
develop: Sviluppa
|
||||
develop_para1: Monero è scritto principalmente in C++. Essendo un progetto decentralizzato,
|
||||
chiunque è il/la benvenuto/a e può fare aggiunte o modifiche al codice esistente.
|
||||
Le "Pull request" vengono accettate secondo il consenso della comunità. Vedi i
|
||||
develop_para2: repositori
|
||||
develop_para3: e i
|
||||
develop_para4: problemi in sospeso.
|
||||
full-node: Esegui un nodo locale
|
||||
full-node_para: Esegui monerod con la porta 18080 aperta. Tenere attivo un nodo
|
||||
locale assicura la massima privacy nelle transazioni Monero. La presenza del tuo
|
||||
nodo locale sulla rete migliora inoltre la distribuzione della blockchain ai nuovi
|
||||
utenti.
|
||||
mine: Mina
|
||||
mine_para1: Il mining assicura che la rete Monero resti decentralizzata e sicura.
|
||||
Il mining in background può essere attivato usando sia l'interfaccia grafica sia
|
||||
quella a riga di comando di Monero. Ulteriori informazioni sul mining (in lingua
|
||||
inglese) possono essere trovate
|
||||
mine_para2: qui.
|
||||
ffs: Guarda il Sistema di Raccolta Fondi
|
||||
ffs_para1: Monero utilizza un
|
||||
ffs_para2: Sistema di Raccolta Fondi
|
||||
ffs_para3: (Community Crowdfunding System, CCS) in cui vengono proposti progetti
|
||||
legati allo sviluppo e successivamente finanziati dalla comunità. Il finanziamento
|
||||
viene depositato in garanzia e liquidato agli sviluppatori solo a seguito del
|
||||
raggiungimento delle milestone di sviluppo. Chiunque può avanzare nuove proposte
|
||||
o finanziare le proposte già presenti.
|
||||
donate: Dona
|
||||
donate_para1: Lo sviluppo del progetto è supportato dalle donazioni e dalle
|
||||
donate_para2: sponsorizzazioni.
|
||||
donate-xmr: Donare Monero
|
||||
donate-xmr_para: Le donazioni possono essere inviate a
|
||||
or: o all'indirizzo
|
||||
donate-btc: Donare Bitcoin
|
||||
donate-btc_para: Le donazioni possono essere inviate a
|
||||
donate-other: Altro
|
||||
donate-other_para1: Manda un'email a
|
||||
donate-other_para2: per avere informazioni su metodi di donazione alternativi o
|
||||
@ -447,22 +368,6 @@ faq:
|
||||
dei blocchi può aumentare o diminuire nel tempo a seconda del numero di transazioni
|
||||
da validare. Esiste un limite sulla velocità di crescita della dimensione del
|
||||
blocco al fine di evitare tassi di crescita eccessivi.
|
||||
q9: Cos'è la blockchain?
|
||||
a9: La "blockchain" (catena di blocchi) è un sistema grazie al quale è possibile
|
||||
mantenere una copia di tutta la storia delle transazioni sulla rete Monero. Ogni
|
||||
due minuti, viene aggiunto alla blockchain un nuovo blocco contenente le informazioni
|
||||
sulle ultime transazioni. Questa catena consente alla rete di verificare la quantità
|
||||
di denaro in circolazione e di essere resiliente ad attacchi e tentativi di centralizzazione.
|
||||
q10: Cos'è Kovri?
|
||||
a10: Kovri è un router I2P sviluppato in C++. I2P è un network anonimo, come Tor,
|
||||
ma presenta parecchie differenze tecnologiche. Kovri è un progetto indipendente
|
||||
da Monero, ma funzionerà con Monero così come con altri progetti. Kovri offusca
|
||||
la trasmissione delle transazioni in modo tale che gli altri nodi non possano
|
||||
risalire a chi ha iniziato la transazione. In scenari ostili, Kovri può essere
|
||||
usato per offuscare tutto il traffico Monero attraverso I2P, in modo tale che
|
||||
non possa essere dimostrato l'utilizzo di Monero. Kovri è al momento in versione
|
||||
alpha e non è ancora pienamente integrato con Monero. Maggiori informazioni su
|
||||
Kovri sul <a href="https://kovri.io">sito di progetto.</a>
|
||||
q11: Cosa è la fungibilità? E perché è così importante?
|
||||
a11: La fungibilità è una semplice proprietà di una moneta secondo cui non esistono
|
||||
differenze fra due unità monetarie. Se due persone si scambiano una moneta da
|
||||
@ -513,6 +418,15 @@ faq:
|
||||
e se non ora magari in futuro. Gli attacchi sono sempre più sofisticati. Anche
|
||||
se indossi la cintura di sicurezza, questo non esclude che tu possa morire in
|
||||
un incidente stradale. Usa sempre il buon senso e la prudenza.
|
||||
qmoneromeaning: Perchè Monero si chiama 'Monero'?
|
||||
qscanned: Perchè il mio portafoglio deve essere sincronizzato ogni volta che lo
|
||||
apro?
|
||||
qblockspace: Perchè la blockchain necessita di così tanto spazio?
|
||||
qnodetor: Come posso connettere il mio nodo tramite Tor?
|
||||
qnofunds: Non riesco a vedere i miei fondi. Ho appena perso tutti i miei Monero?
|
||||
qwallet: Quale portafoglio dovrei usare?
|
||||
qcontribute: Come posso contribuire?
|
||||
toc: Tabella Dei Contenuti
|
||||
mining:
|
||||
intro1: Monero è una criptovaluta che utilizza mining proof-of-work per raggiungere
|
||||
un consensus distribuito. Qui sotto trovi alcune informazioni e risorse su come
|
||||
@ -522,7 +436,6 @@ mining:
|
||||
support: Supporto
|
||||
support_para1: Vedi
|
||||
support_para2: Canali,
|
||||
support_para3: /r/moneromining (English)
|
||||
support_para4: and
|
||||
pools: Pools
|
||||
pools_para1: Una lista di pool "fidate" è disponibile
|
||||
@ -533,50 +446,7 @@ mining:
|
||||
software: Software per Minare
|
||||
software_para: Nota che alcuni miner potrebbero prevedere una commissione per lo
|
||||
sviluppatore.
|
||||
using:
|
||||
intro: Effettuare transazioni con Monero è molto semplice. Questa pagina serve a
|
||||
guidare l'utente in questo processo.
|
||||
learn: 1. Impara
|
||||
learn_para1: Monero è una criptovaluta sicura, privata e non tracciabile. Gli sviluppatori
|
||||
e la comunità sono impegnati a proteggere questi valori. Scopri di più leggendo
|
||||
la pagina
|
||||
learn_para2: Cos'è Monero
|
||||
learn_para3: Il
|
||||
learn_para4: codice sorgente
|
||||
learn_para5: è disponibile per revisioni e suggerimenti.
|
||||
support: 2. Chiedi Supporto
|
||||
support_para1: C'è una comunità grande e amichevole che ti assisterà se dovessi
|
||||
incontrare qualche difficoltà. Consulta la pagina
|
||||
support_para2: Canali
|
||||
support_para3: per maggiori informazioni.
|
||||
generate: 3. Genera un portafoglio
|
||||
generate_para1: È necessario un portafoglio per tenere al sicuro i tuoi fondi. Vedi
|
||||
la pagina
|
||||
generate_para2: Downloads
|
||||
generate_para3: per una lista di portafogli disponibili.
|
||||
generate_para4: Il modo più semplice per eseguire un nodo Monero senza effetti sulla
|
||||
tua banda domestica è quello di acquistare una VPS (Virtual Private Server). Raccomandiamo
|
||||
fortemente
|
||||
generate_para5: e vi invitiamo ad inserire il codice coupon
|
||||
generate_para6: per ricevere uno sconto sulle loro già economiche VPS da $6/mese.
|
||||
usando il codice e/o
|
||||
generate_para7: il nostro link di affiliazione
|
||||
generate_para8: aiuterai a finanziare lo sviluppo di Monero.
|
||||
acquire: 4. Acquisire Monero
|
||||
acquire_para1: Monero può essere acquistato su un
|
||||
acquire_para2: exchange
|
||||
acquire_para3: (cambiavalute) con denaro 'fiat' o altre criptovalute. Alternativamente,
|
||||
è possibile acquisire Monero tramite
|
||||
acquire_para4: mining,
|
||||
acquire_para5: il processo computazionale che assicura che le transazioni siano
|
||||
immutabilmente registrate sulla blockchain.
|
||||
send-receive: 5. Invia e ricevi Monero
|
||||
send-receive_para1: Impara come inviare e ricevere Monero leggendo la nostra
|
||||
send-receive_para2: guida.
|
||||
transact: 6. Effettua una transazione
|
||||
transact_para1: Monero può essere usato per acquistare vari beni e servizi. Per
|
||||
una lista, vedi la pagina
|
||||
transact_para2: Venditori
|
||||
using: {}
|
||||
what-is-monero:
|
||||
need-to-know: Quello che devi sapere
|
||||
leading: Monero è la criptovaluta di riferimento tra quelle focalizzate sulla privacy
|
||||
@ -596,12 +466,6 @@ what-is-monero:
|
||||
confidential_para2: Grazie all'offuscamento di default, Monero è fungibile, nessuna
|
||||
unità monetaria può essere collegata ad una precedente transazione. Questo significa
|
||||
che Monero verrà sempre accettato senza rischio di censura.
|
||||
confidential_para3: Il progetto Kovri,
|
||||
confidential_para4: attualmente in fase di sviluppo
|
||||
confidential_para5: ", reindirizzerà e cripterà le transazioni attraverso nodi I2P\
|
||||
\ (Invisible Internet Project). Questa tecnologia nasconde l'indirizzo IP di chi\
|
||||
\ effettua una transazione e fornisce ulteriore protezione verso un eventuale\
|
||||
\ indesiderato monitoraggio della rete."
|
||||
grassroots: Monero è una community orizzontale che attrare i migliori ricercatori
|
||||
ed ingegneri del mondo.
|
||||
grassroots_para1: Più di
|
||||
@ -676,7 +540,6 @@ developer-guides:
|
||||
rpc: Documentazione RPC
|
||||
daemonrpc: Documentazione Daemon RPC
|
||||
walletrpc: Documentazione Portafoglio RPC
|
||||
soon: Altro in arrivo...
|
||||
user-guides:
|
||||
general: Generale
|
||||
mining: Mining
|
||||
@ -691,7 +554,6 @@ user-guides:
|
||||
verify-windows: Verificare i binari su Windows (neofita)
|
||||
mine-on-pool: Come minare su un pool con XMRig
|
||||
solo-mine: Solo-mine con la GUI
|
||||
mine-docker: Minare con Docker and XMRig
|
||||
locked-funds: Come sbloccare fondi bloccati
|
||||
restore-account: Come ripristinare il tuo account
|
||||
qubes: Isolamento portafoglio CLI/daemon mediante Qubes + Whonix
|
||||
@ -700,7 +562,6 @@ user-guides:
|
||||
view-only: Come creare un portafoglio solo-visualizzazione
|
||||
prove-payment: Come dar prova di un pagamento effettuato
|
||||
restore-from-keys: Ripristinare un portafoglio dalle chiavi
|
||||
nicehash: Come minare Monero XMR senza equipaggimento per minatori
|
||||
ledger-wallet-cli: Come generare un portafoglio Leger Monero con la CLI (monero-wallet-cli)
|
||||
multisig-messaging-system: Transazione multifirma con MMS e portafoglio CLI
|
||||
tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
|
||||
@ -936,45 +797,13 @@ research-lab:
|
||||
Cryptonote effettuata dal ricercatore MRL Brandon Goodell. Viene effettuata un'analisi
|
||||
approfondita sui concetti e la matematica spiegati nell'articolo Cryptonote.
|
||||
specs:
|
||||
fair_title: Nessun premine, nessun instamine, nessun token
|
||||
fair_premine: Monero non è stato preminato o instaminato
|
||||
fair_token: Monero non ha venduto nessun token
|
||||
fair_presale: Monero non ha avuto prevendite di alcun tipo
|
||||
pow_title: Proof of Work
|
||||
pow_name: CryptoNight
|
||||
pow_disclaimer: potrebbe cambiare in futuro
|
||||
diff_title: Ritracciamento difficoltà
|
||||
diff_freq: ogni blocco
|
||||
diff_base: basato sugli ultimi 720 blocchi, escludendo il 20% dei timestamp anomali
|
||||
block_time_title: Tempo per blocco
|
||||
block_time_duration: un blocco viene creato ogni 2 minuti
|
||||
block_time_disclaimer: potrebbe cambiare in futuro a patto che la curva di emissione
|
||||
venga rispettata
|
||||
block_reward_title: Ricompensa per blocco
|
||||
block_reward_amount: in costante decrescita e soggetta a penalità per blocchi più
|
||||
grandi della media degli ultimi 100 blocchi (M100)
|
||||
block_reward_example1: vedi
|
||||
block_reward_example_link: l'ultimo blocco
|
||||
block_reward_example2: nella transazione coinbase per la ricompensa corrente
|
||||
block_size_title: Dimensione blocco
|
||||
block_size: dinamica, massimo di 2 * M100
|
||||
block_emission_title: Curva di emissione
|
||||
block_emission_main: 'prima fase, curva principale: ~18.132 milioni di monete entro
|
||||
la fine di Maggio 2022'
|
||||
block_emission_tail: "seconda fase, curva di emissione: 0.6 XMR per blocco (se generato\
|
||||
\ ogni 2 minuti), subentra alla prima fase quando l'emissione principale è terminata;\
|
||||
\ questo si traduce in un tasso di inflazione <1% e decrescente nel tempo"
|
||||
block_emission_disclaimer1: vedi
|
||||
block_emission_disclaimer_link: grafici e dettagli
|
||||
supply_title: Fornitura massima
|
||||
supply_amount: infinita
|
||||
sender_privacy_title: Privacy del mittente
|
||||
sender_privacy_mode: Ring signatures (firme ad anello)
|
||||
recipient_privacy_title: Privacy del destinatario
|
||||
recipient_privacy_mode: Stealth addresses (indirizzi stealth)
|
||||
amount_hidden_title: Offuscamento ammontare
|
||||
amount_hidden_mode: Ring confidential transactions (transazioni confidenziali ad
|
||||
anello)
|
||||
library:
|
||||
description: 'Qui sotto sono elencate alcuni fra pubblicazioni, riviste e libri
|
||||
per il download:'
|
||||
@ -1016,18 +845,14 @@ library:
|
||||
In questo numero, aggiornamenti su: sviluppo, Monero Research Lab, Kovri, comunità,
|
||||
Hardware e Monerujo.
|
||||
moneropedia:
|
||||
add_new_button: Aggiungi nuova voce
|
||||
add_new_text1: Se c'è una voce che vorresti modificare o aggiungere,
|
||||
add_new_link: apri una issue sul repositorio GitLab di questo sito
|
||||
add_new_text2: o sottoponi cambiamenti con una pull request
|
||||
entries:
|
||||
account: Account
|
||||
address-book: Rubrica
|
||||
address: Indirizzo
|
||||
airgap: Airgap
|
||||
atomic-units: Unità atomiche
|
||||
base32-address: Indirizzo Base32
|
||||
base64-address: Indirizzo Base64
|
||||
blockchain: Blockchain
|
||||
block: Blocco
|
||||
bootstrap-node: Nodo di bootstrap
|
||||
@ -1039,32 +864,15 @@ moneropedia:
|
||||
consensus: Consensus
|
||||
cryptocurrency: Cryptovaluta
|
||||
daemon: Daemon
|
||||
data-directory: Directory Dati
|
||||
denominations: Denominazioni
|
||||
destination: Destinazione
|
||||
eepsite: Eepsite
|
||||
encryption: Cifratura
|
||||
floodfill: Floodfill
|
||||
fluffyblocks: Fluffy Blocks
|
||||
fungibility: Fungibilità
|
||||
garlic-encryption: Cifratura ad aglio
|
||||
garlic-routing: Routing ad aglio
|
||||
i2np: I2NP
|
||||
i2pcontrol: I2PControl
|
||||
i2p: I2P
|
||||
in-net: In-net
|
||||
java-i2p: Java I2P
|
||||
jump-service: Jump Service
|
||||
kovri: Kovri
|
||||
lease: Lease
|
||||
lease-set: Lease-Set
|
||||
locally-unique-host: Host univoco localmente
|
||||
message: Messaggio
|
||||
mining: Mining
|
||||
mnemonicseed: Seed Mnemonico
|
||||
network-database: Database di rete
|
||||
node: Nodo
|
||||
ntcp: NTCP
|
||||
openalias: OpenAlias
|
||||
paperwallet: Portafoglio cartaceo
|
||||
paymentid: ID Pagamento
|
||||
@ -1072,32 +880,23 @@ moneropedia:
|
||||
pruning: Pruning
|
||||
randomx: RandomX
|
||||
remote-node: Remote Node
|
||||
reseed: Reseed
|
||||
ringCT: Ring CT
|
||||
ringsignatures: Firma ad anello
|
||||
ring-size: Dimensione dell'anello
|
||||
router-info: Router-Info
|
||||
scalability: Scalabilità
|
||||
signature: Firma crittografica
|
||||
smartmining: Mining Intelligente
|
||||
spendkey: Chiave di spesa
|
||||
ssu: SSU
|
||||
stealthaddress: Indirizzo stealth
|
||||
subscription: Sottoscrizione
|
||||
tail-emission: Emissione di coda
|
||||
transaction: Transazioni
|
||||
transports: Trasporti
|
||||
tunnel: Tunnel
|
||||
unlocktime: Tempo di sblocco transazione
|
||||
viewkey: Chiave di visualizzazione
|
||||
wallet: Portafoglio
|
||||
blog:
|
||||
title_1: Tutti
|
||||
title_2: Blog
|
||||
title_3: Posts
|
||||
tagged: Taggato come
|
||||
author: Postato da
|
||||
date: Postato su
|
||||
forum: Clicca qui per unirti alla discussione per questa voce sul Forum Monero
|
||||
tags:
|
||||
notags: Non ci sono post con questo tag.
|
||||
footer:
|
||||
source: Codice Sorgente
|
||||
|
16
_i18n/ja.yml
16
_i18n/ja.yml
@ -1,14 +1,4 @@
|
||||
home:
|
||||
monero_is_fungible_para2: 代替可能
|
||||
monero_is_fungible_para1: モネロは
|
||||
monero_is_fungible: モネロは代替可能
|
||||
monero_is_untraceable_para: 送付先アドレスと送付元アドレスは送付金額と同様に初期設定で難読化され保護されています。モネロブロックチェーン上のトランザクションは現実世界の個人情報や特定のユーザに紐付けられることはありません。
|
||||
monero_is_untraceable: モネロはトレースされない
|
||||
monero_is_private_para: モネロはリング署名を利用しています。リング署名による機密トランザクション、すべてのトランザクションの送付先や送付元も難読化されて保護されています。モネロはプライバシーの懸念なしで、非中央集権仮想通貨のすべての恩恵を提供します。
|
||||
monero_is_private: モネロはプライベート
|
||||
monero_is_secure_para: モネロは非中央集権型の仮想通貨です。安全でユーザの元で運営されている得じたる通貨です。トランザクションは分散化されて合意形成され、改ざんのできない形でブロックチェーンに記録されます。サードパーティはモネロが安全かどうかを信頼する必要もありません。
|
||||
monero_is_secure: モネロは安全
|
||||
why_monero_is_different: なぜモネロは違うのか
|
||||
get_started: はじめる
|
||||
monero_is_cash: モネロは世界につながっているお金です。速くて、プライベート、そして安全。モネロなら、あなたの銀行になる。誰も残高や取引利益を見ることができません。
|
||||
heading2: 合理的でプライベートな仮想通貨
|
||||
@ -27,23 +17,18 @@ titles:
|
||||
researchlab: モネロリサーチラボ
|
||||
roadmap: ロードマップ
|
||||
about: モネロについて
|
||||
events: イベント
|
||||
hangouts: ハングアウト
|
||||
team: モネロチーム
|
||||
allposts: すべてのブログ記事
|
||||
downloads: ダウンロード
|
||||
faq: よくある質問
|
||||
mining: モネロをマイニングする
|
||||
contributing: モネロを改善する
|
||||
using: モネロを使う
|
||||
whatismonero: モネロ(XMR)とは?
|
||||
index: ホーム
|
||||
global:
|
||||
lang_tag: '@lang_tag_ja'
|
||||
upgrade: モネロを使い続けるためには、あなたのソフトウェアが11月30日のアップデートに対応しているか確認してください。
|
||||
outdatedMin: このページは翻訳によって更新されています。あなたはこのバージョンを使えますが、完全な状態ではないかもしれません。
|
||||
outdatedVersion: 英語版
|
||||
outdatedMax: このページの有効期限は過ぎています。それを使うことを推奨しません。詳しくはこちらを
|
||||
untranslated: このページはまだ翻訳されていません。もし翻訳をご希望の方はこちらを
|
||||
privacy: プライバシー
|
||||
terms: 規約
|
||||
@ -57,3 +42,4 @@ global:
|
||||
getting_started: はじめる
|
||||
monero_project: モネロプロジェクト
|
||||
monero: モネロ
|
||||
copyright: 著作権
|
||||
|
@ -2,9 +2,6 @@ global:
|
||||
date: '%Y/%m/%d'
|
||||
tagsmeta: Alle Monero-bloggartikler som er emneknagget
|
||||
lang_tag: '@lang_tag_no'
|
||||
moreinfo: Mer informasjon
|
||||
upgrade: For å fortsette å bruke Monero, må du sørge for at programvaren din er
|
||||
oppdatert med nettverksoppgraderingen datert 30. november.
|
||||
outdatedVersion: den engelske versjonen
|
||||
outdatedMin: Denne siden har blitt oppdatert etter den ble oversatt. Du kan bruke
|
||||
denne versjonen, men den kan være ufullstendig. Bruk
|
||||
@ -54,7 +51,6 @@ moneropedia:
|
||||
fungibility: Fungibilitet
|
||||
fluffyblocks: Luftige blokker
|
||||
encryption: Kryptering
|
||||
destination: Destinasjon
|
||||
denominations: Benevnelser
|
||||
cryptocurrency: Kryptovaluta
|
||||
consensus: Konsensus
|
||||
@ -68,14 +64,12 @@ moneropedia:
|
||||
atomic-units: Atomiske enheter
|
||||
airgap: Luftvegg
|
||||
address: Adresse
|
||||
address-book: Adressebok
|
||||
account: Konto
|
||||
daemon: Daemon
|
||||
add_new_text2: eller sende inn endringer via en trekkforespørsel
|
||||
add_new_link: åpne en sak på GitLab-arkivet på denne nettsiden
|
||||
add_new_link: åpne en sak i GitHub-arkivet på denne nettsiden
|
||||
add_new_text1: Hvis det er en oppføring som du ønsker å endre eller at skal legges
|
||||
til, kan du
|
||||
add_new_button: Legg til en ny oppføring
|
||||
back: Tilbake til Moneropedia
|
||||
description: "Terminologien rundt Monero kan være veldig kompleks og teknisk. Moneropedia\
|
||||
\ er et verktøy som er opprettet av Monero-samfunnet for å gi en enkel forklaring\
|
||||
@ -343,7 +337,7 @@ developer-guides:
|
||||
walletrpc_descr: monero-wallet-rpc-samtaler. Inkluderer inndata, utdata og eksempler.
|
||||
På engelsk.
|
||||
walletrpc: Wallet-RPC-dokumentasjon
|
||||
daemonrpc_descr: RPC-samtaler for daemon. Inkluderer inndata, utdata og eksempler.
|
||||
daemonrpc_descr: RPC-anrop for daemon. Inkluderer inndata, utdata og eksempler.
|
||||
På engelsk.
|
||||
rpc: RPC-dokumentasjon
|
||||
outdated: Metoder legges til / fjernes / oppdateres ofte og er ikke nødvendigvis
|
||||
@ -482,7 +476,6 @@ user-guides:
|
||||
tor_wallet: Å koble din lokale lommebok til din egen daemon over Tor
|
||||
multisig-messaging-system: Multisig-transaksjoner med MMS- og CLI-lommeboken
|
||||
ledger-wallet-cli: Hvordan å generere en ledger Monero-lommebok med CLI-en (monero-wallet-cli)
|
||||
nicehash: Hvordan å utvinne Monero XMR uten utvinningsutstyr
|
||||
restore-from-keys: Gjenoppretting av lommebok fra nøkler
|
||||
prove-payment: Hvordan å bevise en betaling
|
||||
view-only: Hvordan å lage en visningslommebok
|
||||
@ -507,6 +500,7 @@ user-guides:
|
||||
general: Generelt
|
||||
guiguide: Veiledning for Monero GUI-lommeboken
|
||||
node-i2pzero: Kjør en Monero-node via I2P eller I2P-zero
|
||||
tailsguide: Sett opp en lommebok (ved å bruke en ekstern node) på Tails
|
||||
what-is-monero:
|
||||
grassroots_para1: Over
|
||||
videos: Monero-videoer (engelsk)
|
||||
@ -788,31 +782,28 @@ faq:
|
||||
osv. eller andre kryptovaluta. Noen krever KYC (identifikasjonsbevis) og andre
|
||||
ikke, som desentraliserte børser. På denne nettsiden finner du en liste over børser
|
||||
hvor man kan kjøpe og selge Monero (XMR):'
|
||||
aimporting: "Ja, det kan du, men du bør antagelig la være. Å importere en ekstern\
|
||||
\ blokkjede er veldig ressurskrevende, og medfører at du må stole på opphavet\
|
||||
\ som gir deg den. Det er vanligvis raskere å laste den ned på en normal måte:\
|
||||
\ Kjør en node og la den synkroniseres med de andre nodene i nettverket. Hvis\
|
||||
\ du virkelig trenger å importere en ekstern blokkjede, kan du laste en ned i\
|
||||
\ <a href=\"{{ site.baseurl }}/downloads/#blockchain\">«Nedlastinger»-delen</a>\
|
||||
\ på denne nettsiden. Følg veiledningen nedenfor hvis du bruker Windows. Hvis\
|
||||
\ du er Linux-bruker, kan du bruke verktøyet «monero-blockchain-import», som er\
|
||||
\ å finne i arkivet når du laster ned GUI- eller CLI-lommebøkene. Start synkroniseringen\
|
||||
\ av den importerte blokkjeden med denne kommandoen: «monero-blockchain-import\
|
||||
\ --input-file blockchain.raw».\n"
|
||||
qimporting: Kan jeg importere blokkjeden manuelt?
|
||||
contributing:
|
||||
mine_para1: Utvinning sikrer at Monero-nettverket forblir desentralisert og sikkert.
|
||||
Bakgrunnsutvinning kan aktiveres i Moneros grafiske bruker- og kommandolinjegrensesnitt.
|
||||
Ytterligere ressurser for utvinning kan du se
|
||||
donate: Doner
|
||||
donate-other_para2: for alternative måter å donere på eller om du ønsker å bli sponsor
|
||||
for Monero-prosjektet.
|
||||
donate-other_para1: Send en e-post til
|
||||
donate-other: Annet
|
||||
donate-btc_para: Doneringer kan sendes til
|
||||
donate-btc: Donering av BTC
|
||||
or: eller
|
||||
donate-xmr_para: Donasjoner kan sendes til
|
||||
donate-xmr: Donering av Monero
|
||||
donate_para2: sponsorstøtte.
|
||||
donate_para1: Pågående utvikling støttes av donasjoner og
|
||||
mine_para2: her.
|
||||
mine: Utvinn
|
||||
full-node_para: Kjør monerod med port 18080 åpen. Å kjøre enn fullstendig node sikrer
|
||||
maksimalt personvern når transaksjoner med Monero foretas. Det forbedrer også
|
||||
distribusjonen av blokkjeden til nye brukere.
|
||||
full-node: Kjør en fullstendig node
|
||||
develop_para4: saker.
|
||||
develop_para3: og utestående
|
||||
develop_para2: arkivene
|
||||
develop_para1: Monero er i hovedsak skrevet i C++. I og med at det er et desentralisert
|
||||
prosjekt, er alle velkomne til å legge til eller foreta endringer til eksisterende
|
||||
kode. Trekkforespørsler flettes på grunnlag av konsensus fra samfunnet. Se
|
||||
@ -871,9 +862,9 @@ accepting:
|
||||
\ transaksjoner til denne adressen som med Bitcoin. En venn kan sende transaksjoner\
|
||||
\ til den samme adressen uten redusert personvern.\n"
|
||||
cliinstructions: Bruksanvisning for CLI-en
|
||||
guiol4: Vent til betalingen har ankommet og har fått nok bekreftelser (Jo flere
|
||||
bekreftelser, jo tryggere er transaksjonen. Du trenger minst 10 bekreftelser før
|
||||
du kan bruke midlene).
|
||||
guiol4: Vent til betalingen har ankommet og fått nok bekreftelser (jo flere bekreftelser,
|
||||
jo tryggere er transaksjonen. Du trenger minst 10 bekreftelser før du kan bruke
|
||||
midlene).
|
||||
guiol3: Sett inn beløpet du vil motta og del deretter betalings-URL-en eller QR-koden
|
||||
med betaleren. Hvis du vil spore betalingen i sanntid, kan du huke av «aktiver
|
||||
salgssporing»-valget.
|
||||
@ -950,10 +941,10 @@ downloads:
|
||||
mobilelight1: Følgende er mobil- eller light-lommebøker som anses som trygge av
|
||||
respekterende medlemmer av samfunnet. Hvis det finnes en lommebok som ikke står
|
||||
oppført her, kan du be samfunnet om å ta en titt på den. Gå til
|
||||
hardware5: Trezor modell T har hatt støtte for Monero siden versjon 0.14.1.
|
||||
hardware4: integrert Monero i maskinvarelommebøkene sine.
|
||||
hardware3: som for øyeblikket pågår. Også fordi CLI 0.12.1- og GUI 0.12.3-ledgeren
|
||||
har
|
||||
hardware5: Det er støtte for Trezor modell T i Monero CLI- og Monero GUI-lommebøkene.
|
||||
hardware4: Det er støtte for Ledger Nano S og Nano X i Monero CLI-, Monero GUI-
|
||||
og Monerujo-lommebøkene.
|
||||
hardware3: som for øyeblikket pågår.
|
||||
hardware2: dedikert maskinvarelommebok (Kastelo)
|
||||
hardware1: Monero-samfunnet har finansiert en
|
||||
showhash4: 'To veiledninger er tilgjengelige for å veilede deg gjennom verifiseringsprosessen:'
|
||||
@ -993,13 +984,6 @@ downloads:
|
||||
helpsupport1: 'En veiledning med en forklaring på hver seksjon til lommeboken er
|
||||
tilgjengelig:'
|
||||
helpsupport: Hjelp og støtte
|
||||
yesissuescli: "På grunn av kompatibilitetsproblemer med glibc, vil ikke denne versjonen\
|
||||
\ kjøre på Ubuntu 16.04 (glibc < 2.25)\n"
|
||||
yesissuesgui: Utgivelse 0.15.0.4 (Linux) ble ved et uhell kompilert uten Trezor-støtte.
|
||||
Monero-brukere på Linux som bruker Trezor tilrådes derfor å vente på neste utgivelse
|
||||
(0.15.0.5) eller å kompilere GUI-en på egenhånd
|
||||
noissues: Denne utgivelsen har ingen kjente, kritiske problemer
|
||||
showissues: Vis kjente problemer for denne utgivelsen
|
||||
sourcecode: Kildekode
|
||||
currentversion: Gjeldende versjon
|
||||
cli_intro: CLI-lommeboken gir deg total kontroll på Monero-noden og midlene dine.
|
||||
@ -1045,15 +1029,8 @@ downloads:
|
||||
avwarning: Vær oppmerksom på at noen antivirus og brannmurer kan flagge de kjørbare
|
||||
filene og arkivene til Monero som skadevare.
|
||||
team:
|
||||
developers_para2: OpenHub bidragsside.
|
||||
thanks: En spesiell takk
|
||||
mrl: Forskningslab
|
||||
community: Samfunn
|
||||
developers_para3: Nedenfor vil du finne noen mennesker som har gjort langt mer enn
|
||||
det som kreves for Monero.
|
||||
developers_para1: Monero-prosjektet har hatt godt over 500 bidragsytere i løpet
|
||||
av prosjektets levetid. For en fullstendig liste, kan du se
|
||||
developers: Utviklere
|
||||
core: Kjerne
|
||||
hangouts:
|
||||
irc_para: Monero-samfunnet benytter mange IRC-kanaler, der hver tjener ulike hensikter.
|
||||
@ -1135,10 +1112,16 @@ about:
|
||||
går til utvikling. Se den opprinnelige Bitcointalk-tråden
|
||||
history: En kort historie
|
||||
sponsorships:
|
||||
intro: De følgende selskapene har støttet Monero-prosjektet i dets mål om å bringe
|
||||
økonomisk personvern til verden. Vi kunne ikke ha vært mer takknemlige for bidragene
|
||||
deres. Hvis du ønsker å sponse Monero-prosjektet og bli oppført på denne siden,
|
||||
kan du sende en e-post til dev@getmonero.org.
|
||||
intro: Følgende selskaper støtter Monero-prosjektet i dets mål om å bringe økonomisk
|
||||
personvern til verden. Vi kunne ikke ha vært mer takknemlige for bidragene deres.
|
||||
Hvis du ønsker å sponse Monero-prosjektet og bli oppført på denne siden, kan du
|
||||
sende en e-post til dev@getmonero.org.
|
||||
macstadium: MacStadium sponser en egen Mac Mini som brukes til macOS-relatert utvikling.
|
||||
globee: GloBee sponser Moneros hovednettside-infrastruktur.
|
||||
tari: Tari Labs sponser innholdsleveransenettverket som brukes på denne nettsiden.
|
||||
forknetworking: Fork Networking tilbyr en server som brukes til utvikling.
|
||||
symas: Symas sponser sin teknikkansvarlige, Howard Chu (hyc) for hans arbeid på
|
||||
Monero-kodebasen.
|
||||
merchants:
|
||||
onion: Onion-adresse (trenger Tor)
|
||||
disclaimer: "«Vennligst merk: disse lenkene gjøres tilgjengelig som en bekvemmelighet\
|
||||
@ -1200,7 +1183,7 @@ home:
|
||||
getcoins_para: Etter du installerer en lommebok, trenger du noen Monero. Det er
|
||||
flere måter å oppdrive mynter på, som for eksempel utvinning eller å jobbe i bytte
|
||||
mot Monero, men den enkleste måten er å bruke en børs og veksle pengene dine til
|
||||
XMR. Mange børser – sentraliserte og desentralisete – noterer Monero (XMR).
|
||||
XMR. Mange børser – sentraliserte og desentraliserte – noterer Monero (XMR).
|
||||
getcoins: Få tak i noen mynter
|
||||
choosewallet_para: Det første du må gjøre for å bruke Monero er å opprette en lommebok.
|
||||
Besøk nedlastingssiden vår og få lommeboken som er riktig for deg. Monero-lommebøkene
|
||||
@ -1225,16 +1208,13 @@ titles:
|
||||
about: Om Monero
|
||||
merchants: Forhandlere og tjenester
|
||||
sponsorships: Sponsing
|
||||
events: Hendelser
|
||||
hangouts: Treffsteder
|
||||
team: Monero-teamet
|
||||
allposts: Alle blogginnlegg
|
||||
downloads: Nedlastinger
|
||||
faq: Ofte stilte spørsmål
|
||||
mining: Utvinning av Monero
|
||||
contributing: Forbedring av Monero
|
||||
accepting: Å ta imot Monero
|
||||
using: Å bruke Monero
|
||||
whatismonero: Hva er Monero (XMR)?
|
||||
index: Hjem
|
||||
navigation:
|
||||
@ -1244,8 +1224,19 @@ navigation:
|
||||
contributing: Bidrag
|
||||
mining: Utvinning
|
||||
community: Samfunn
|
||||
team: Team
|
||||
merchants: Forhandlere
|
||||
resources: Ressurser
|
||||
about: Om
|
||||
mrl: Forskningslab
|
||||
accessibility:
|
||||
arrowup: Gå tilbake til toppen av siden
|
||||
cliscreen: Skjermbilde av CLI-lommeboken
|
||||
guiscreen: Skjermbilde av Moneros GUI-lommebok. Den viser lommebokens saldo, en
|
||||
navigasjonsmeny på venstre side og et skjema for innsending av XMR til høyre.
|
||||
error:
|
||||
button: Til hjemmesiden
|
||||
title: Siden ble ikke funnet (kanskje den verdsetter personvern)
|
||||
footer:
|
||||
source: Kildekode
|
||||
legal: Juridisk
|
||||
feed: RSS-strøm
|
||||
|
307
_i18n/nl.yml
307
_i18n/nl.yml
@ -15,29 +15,21 @@ global:
|
||||
privacy: Privacy
|
||||
untranslated: Deze pagina is nog niet vertaald. Wil je deze pagina vertalen? Lees
|
||||
dan de
|
||||
outdatedMax: Deze pagina is verouderd. We raden je af hier gebruik van te maken.
|
||||
Lees in plaats daarvan de
|
||||
outdatedVersion: Engelse versie
|
||||
outdatedMin: Deze pagina is bijgewerkt nadat er een vertaling van is gemaakt. Je
|
||||
kunt deze versie gebruiken, maar die kan onvolledig zijn.
|
||||
upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
|
||||
November 30th network upgrade.
|
||||
moreinfo: Meer informatie
|
||||
lang_tag: "@lang_tag_nl"
|
||||
|
||||
titles:
|
||||
index: Start
|
||||
whatismonero: Wat is Monero (XMR)?
|
||||
using: Monero gebruiken
|
||||
accepting: Monero accepteren
|
||||
contributing: Monero verbeteren
|
||||
mining: Monero minen
|
||||
faq: Veelgestelde vragen
|
||||
downloads: Downloads
|
||||
allposts: Alle blogposts
|
||||
team: Monero-team
|
||||
hangouts: Ontmoetingsplekken
|
||||
events: Evenementen
|
||||
sponsorships: Sponsors
|
||||
merchants: Winkels en services
|
||||
about: Over Monero
|
||||
@ -50,12 +42,6 @@ titles:
|
||||
themoneroproject: Het Monero-project
|
||||
presskit: Monero Press Kit
|
||||
legal: Juridisch
|
||||
ffs: Forum Funding System
|
||||
ffs-cp: Completed Proposals
|
||||
ffs-fr: Funding Required
|
||||
ffs-ideas: Ideas
|
||||
ffs-ot: Open Tasks
|
||||
ffs-wip: Work in Progress
|
||||
blogbytag: Blog
|
||||
library: Bibliotheek
|
||||
|
||||
@ -66,7 +52,6 @@ navigation:
|
||||
contributing: Bijdragen
|
||||
mining: Minen
|
||||
community: Community
|
||||
team: Team
|
||||
merchants: Verkopers
|
||||
resources: Informatie
|
||||
about: Over Monero
|
||||
@ -81,53 +66,15 @@ home:
|
||||
en veilig. Met Monero ben je je eigen bank. Je kunt het veilig uitgeven, want
|
||||
niemand anders kan je saldo bekijken of je activiteit volgen.
|
||||
get_started: Aan de slag
|
||||
why_monero_is_different: Wat Monero anders maakt
|
||||
monero_is_secure: Monero is veilig
|
||||
monero_is_secure_para: Monero is een gedecentraliseerde cryptovaluta, een veilige
|
||||
vorm van digitaal geld, beheerd door een netwerk van gebruikers. Transacties worden
|
||||
bevestigd door verspreide consensus en vervolgens onveranderlijk vastgelegd op
|
||||
de blockchain. Je hoeft geen derde partijen te vertrouwen om je Monero veilig
|
||||
te bewaren.
|
||||
monero_is_private: Monero is vertrouwelijk
|
||||
monero_is_private_para: Monero gebruikt ring-handtekeningen, vertrouwelijke ring-transacties
|
||||
en verborgen adressen om de herkomst, bedragen en bestemmingen van alle transacties
|
||||
te verbergen. Monero biedt alle voordelen van een gedecentraliseerde cryptovaluta,
|
||||
zonder de gebruikelijke nadelen op het gebied van privacy.
|
||||
monero_is_untraceable: Monero is onvolgbaar
|
||||
monero_is_untraceable_para: Zowel verzendende en ontvangende adressen als overgemaakte
|
||||
bedragen worden standaard versleuteld. Transacties op de Monero-blockchain kunnen
|
||||
niet aan een bepaalde gebruiker of identiteit worden gekoppeld.
|
||||
monero_is_fungible: Monero is inwisselbaar
|
||||
monero_is_fungible_para1: Monero is
|
||||
monero_is_fungible_para2: inwisselbaar
|
||||
monero_is_fungible_para3: (fungibel) omdat het standaard vertrouwelijk is. Er kunnen
|
||||
niet bepaalde eenheden Monero worden geblokkeerd door verkopers of exchanges omdat
|
||||
ze betrokken waren bij eerdere transacties.
|
||||
downloads: Downloads
|
||||
downloads_windows: Monero voor Windows
|
||||
downloads_mac: Monero voor Mac
|
||||
downloads_linux: Monero voor Linux
|
||||
downloads_blockchain: Nieuwste blockchain
|
||||
different_system: Heb je een ander besturingssysteem?
|
||||
view_all_downloads: Bekijk hier alle beschikbare downloads.
|
||||
latest_news: Laatste nieuws
|
||||
more_news: Meer nieuws
|
||||
moneropedia: Moneropedia
|
||||
moneropedia_para: Wil je de betekenissen van termen en begrippen die in Monero worden
|
||||
gebruikt opzoeken? Hier vind je een uitleg in alfabetische volgorde van termen
|
||||
die in de projecten Monero en Kovri worden gebruikt.
|
||||
moneropedia_button: Moneropedia lezen
|
||||
user_guides: Gebruikershandleidingen
|
||||
user_guides_para: Stapsgewijze instructies verdeeld in categoriëen voor allerlei
|
||||
Monero-gerelateerde onderwerpen, van het aanmaken van een portemonnee tot het
|
||||
ondersteunen van het netwerk, en zelfs hoe je deze website bewerkt.
|
||||
user_guides_button: Gebruikershandleidingen lezen
|
||||
faq: Veelgestelde vragen
|
||||
faq_para: In de loop van de jaren zijn er veel vragen aan ons gesteld. We hebben
|
||||
ze voor het gemak verzameld in een diepgravende en gevarieerde FAQ. En als je
|
||||
vragen hier niet bij staan, kun je altijd vragen stellen aan de community.
|
||||
faq_button: Antwoorden lezen
|
||||
|
||||
hangouts:
|
||||
intro: De Monero-community bestaat uit allerlei soorten mensen. Waar we ook vandaan
|
||||
komen, we ontmoeten elkaar op bepaalde plekken online. De belangrijkste staan
|
||||
@ -155,10 +102,6 @@ hangouts:
|
||||
monero-translations: Over het lokaliseren van Monero in andere talen.
|
||||
monero-hardware: Hardware wallets maken om je Monero veilig te bewaren.
|
||||
monero-site:
|
||||
kovri: In dit kanaal bespreken we alle Kovri-gerelateerde zaken.
|
||||
kovri-dev: Hier bespreken onze vele bijdragers en ontwikkelaars het ontwikkelen
|
||||
van Kovri.
|
||||
|
||||
merchants:
|
||||
intro1: Allerlei soorten verkopers stellen de financiële privacy die Monero biedt
|
||||
op prijs. Hieronder volgt een lijst met de verkopers die momenteel Monero accepteren
|
||||
@ -177,15 +120,8 @@ sponsorships:
|
||||
|
||||
team:
|
||||
core: Kernteam
|
||||
developers: Ontwikkelaars
|
||||
developers_para1: Meer dan 500 personen hebben in de loop van de tijd bijgedragen
|
||||
aan het Monero-project. Zie voor een complete lijst de
|
||||
developers_para2: pagina met bijdragers bij OpenHub.
|
||||
developers_para3: De volgende personen hebben meer dan hun best gedaan voor Monero
|
||||
community: Community
|
||||
mrl: Research Lab
|
||||
thanks: Bijzondere dank
|
||||
|
||||
downloads:
|
||||
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
|
||||
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
|
||||
@ -223,11 +159,6 @@ downloads:
|
||||
HTTP RPC and 0MQ interface.
|
||||
currentversion: Current Version
|
||||
sourcecode: Source Code
|
||||
showissues: Show known issues for this release
|
||||
noissues: This release has no known major issues
|
||||
yesissues: >
|
||||
This release has the following known issues:<br>
|
||||
- Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
|
||||
helpsupport: Help and Support
|
||||
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
|
||||
helpsupport2: "See latest release"
|
||||
@ -275,20 +206,7 @@ downloads:
|
||||
mobilelight3: page to see where we are.
|
||||
installer: Installer
|
||||
|
||||
monero-project:
|
||||
kovri: Het Kovri-project past end-to-endversleuteling toe, zodat noch de afzender,
|
||||
noch de ontvanger van een Monero-transactie zijn of haar IP-adres hoeft te laten
|
||||
zien aan de andere partij, of aan een derde partij (via de blockchain). Hiervoor
|
||||
wordt i2p gebruikt, dezelfde technologie gebruikt die de basis vormt van het darknet
|
||||
(Invisible Internet Protocol). Het project wordt actief ontwikkeld en is nog niet
|
||||
geïntegreerd met Monero.
|
||||
kovri_button: Website van Kovri
|
||||
openalias: Het OpenAlias-project vereenvoudigt cryptovaluta-betalingen met FQDN's
|
||||
(Fully Qualified Domain Names, bijvoorbeeld example.openalias.org) voor Monero-adressen
|
||||
op een manier waarbij de privacy van iedereen beschermd blijft. DIt project is
|
||||
al goed gevorderd en is al geïmplementeerd in veel Monero-portemonnees.
|
||||
openalias_button: Website van OpenAlias
|
||||
|
||||
monero-project: {}
|
||||
press-kit:
|
||||
intro1: Hieronder vind je het symbool en logo van Monero. Je kunt de gewenste grootte
|
||||
kiezen of het .ai-bestand downloaden om het logo zelf te bewerken.
|
||||
@ -321,96 +239,18 @@ press-kit:
|
||||
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
|
||||
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
|
||||
|
||||
accepting:
|
||||
title: Instructies voor de opdrachtregel-interface (CLI)
|
||||
basics: De basis
|
||||
basics_para1: Monero werkt anders dan je misschien gewend bent van andere cryptovaluta
|
||||
(zie @cryptocurrencies). Voor digitale valuta zoals Bitcoin en de vele altcoins
|
||||
die daarvan zijn afgeleid maken betalingssystemen voor verkopers meestal een nieuw
|
||||
ontvangstadres (@address) voor iedere betaling of gebruiker.
|
||||
basics_para2: Maar omdat Monero @stealth-addresses heeft, is het niet nodig om afzonderlijke
|
||||
ontvangstadressen te gebruiken voor elke betaling of gebruiker. Je kunt gewoon
|
||||
één adres als rekening (@account) publiceren. Verkopers die betalingen ontvangen
|
||||
geven de klant een "betalings-ID".
|
||||
basics_para3: "Een @payment-ID is een hexadecimale tekenreeks van 64 tekens, die\
|
||||
\ normaal gesproken door de verkoper wordt gegenereerd. Een voorbeeld van een\
|
||||
\ betalings-ID is:"
|
||||
controleren: Een betaling opzoeken in monero-wallet-cli
|
||||
checking: Checking for a Payment in monero-wallet-cli
|
||||
checking_para1: |
|
||||
Als je een betaling wilt opzoeken met monero-wallet-cli, gebruik je de opdracht "payments" gevolgd door de betalings-ID(s) die je wilt opzoeken. Bijvoorbeeld:
|
||||
checking_para2: Uitleg van het geautomatiseerd opzoeken van betalingen volgt hieronder.
|
||||
receiving: Stap voor stap een betaling ontvangen
|
||||
receiving_list1: Genereer een willekeurige hexadecimale tekenreeks van 64 tekens
|
||||
voor de betaling.
|
||||
receiving_list2: Geef de betalings-ID en het Monero-adres door aan de persoon door
|
||||
wie je wordt betaald.
|
||||
receiving_list3: Zoek de betaling op met de opdracht "payments" in monero-wallet-cli.
|
||||
program: Een betaling geautomatiseerd opzoeken
|
||||
program_para1: Om met een script een betaling op te zoeken, gebruik je de JSON RPC
|
||||
API call get_payments of get_bulk_payments.
|
||||
program_para2: vereist de parameter payment_id met één betalings-ID.
|
||||
program_para3: deze methode heeft de voorkeur en accepteert twee parameters, payment_ids
|
||||
(een JSON-array van betalings-ID's) en een optionele min_block_height (de blokhoogte
|
||||
waar je begint te zoeken).
|
||||
program_para4: |
|
||||
Hier is een voorbeeld van de gegevens die je ontvangt:
|
||||
program_para5: Het is belangrijk om er rekening mee te houden dat de bedragen worden
|
||||
uitgedrukt in de basiseenheden van Monero en niet in de weergave-eenheden die
|
||||
worden gebruikt in applicaties voor eindgebruikers. En omdat een transactie meestal
|
||||
meerdere outputs bevat die bij elkaar het vereiste totaal voor de betaling vormen,
|
||||
moeten de bedragen worden gegroepeerd op de tx_hash of de payment_id en worden
|
||||
opgeteld. Verder kunnen meerdere outputs hetzelfde bedrag hebben, dus probeer
|
||||
nooit de geretourneerde gegevens van één call get_bulk_payments te filteren.
|
||||
program_para6: Voordat je betalingen opzoekt, kun je het beste eerst via de RPC
|
||||
API van de node (de call get_info) opvragen of er nieuwe blokken zijn ontvangen.
|
||||
Meestal zul je dan alleen het laatste ontvangen blok willen scannen door dat blok
|
||||
op te geven als de min_block_height bij get_bulk_payments.
|
||||
scanning: Geautomatiseerd recente betalingen opzoeken
|
||||
scanning_list1: Haal de huidige blokhoogte op van de node en ga alleen verder als
|
||||
deze groter is dan bij de vorige scan
|
||||
scanning_list2: Voer de RPC API call get_bulk_payments uit met je laatste gescande
|
||||
hoogte en de lijst van alle betalings-ID's op je systeem.
|
||||
scanning_list3: Sla de huidige blokhoogte op als de laatste gescande hoogte
|
||||
scanning_list4: Verwijder dubbele treffers op basis van transactiehashes die je
|
||||
al hebt ontvangen en verwerkt.
|
||||
|
||||
accepting: {}
|
||||
contributing:
|
||||
intro: Monero is een door de community gecreëerd open-sourceproject. Hier volgen
|
||||
verschillende manier om het project te steunen.
|
||||
network: Bijdragen aan het netwerk
|
||||
develop: Programmeren
|
||||
develop_para1: Monero is grotendeels geschreven in C++. Het is een gedecentraliseerd
|
||||
project, dus iedereen kan de bestaande code wijzigen of er code aan toevoegen.
|
||||
Pull requests worden toegevoegd op basis van consensus in de community. Zie de
|
||||
pagina
|
||||
develop_para2: repository's
|
||||
develop_para3: en de openstaande
|
||||
develop_para4: issues.
|
||||
full-node: Een volledige node draaien
|
||||
full-node_para: Voer monerod uit met poort 18080 geopend. Als je een volledige node
|
||||
draait, heb je de beste privacy voor je eigen Monero-transacties. Het helpt ook
|
||||
om de blockchain te verspreiden naar nieuwe gebruikers.
|
||||
mine: Minen
|
||||
mine_para1: Minen zorgt ervoor dat het Monero-netwerk gedecentraliseerd en veilig
|
||||
blijft. Minen op de achtergrond kun je inschakelen in de grafische interface en
|
||||
de opdrachtregel-interface van Monero. Meer informatie over minen vind je
|
||||
mine_para2: hier
|
||||
ffs: Bekijk het Forum Funding System
|
||||
ffs_para1: Monero gebruikt een
|
||||
ffs_para2: forum funding system
|
||||
ffs_para3: waarbij projecten worden voorgesteld en door de community gefinancierd.
|
||||
De financiering wordt in bewaring gehouden en uitgekeerd aan de ontwikkelaars
|
||||
nadat ze een mijlpaal hebben bereikt. Iedereen kan een nieuw voorstel doen of
|
||||
projecten financieren.
|
||||
donate: Doneren
|
||||
donate_para1: Het ontwikkelen van Monero wordt ondersteund door giften en
|
||||
donate_para2: sponsoring.
|
||||
donate-xmr: Monero doneren
|
||||
donate-xmr_para: Giften kun je verzenden naar
|
||||
or: of
|
||||
donate-btc: Bitcoin doneren
|
||||
donate-btc_para: Giften kun je verzenden naar
|
||||
donate-other: Overig
|
||||
donate-other_para1: E-mail
|
||||
donate-other_para2: voor andere manieren om geld te geven of als je een sponsor
|
||||
@ -458,21 +298,6 @@ faq:
|
||||
a8: Nee, er is in Monero geen harde limiet aan de grootte van blokken. De blokgrootte
|
||||
kan in de loop van de tijd groeien of afnemen op basis van de vraag. Het groeitempo
|
||||
is echter beperkt, zodat het niet uit de hand kan lopen.
|
||||
q9: Wat is een blockchain?
|
||||
a9: Een blockchain is een systeem waarin een kopie van alle transacties op het Monero-netwerk
|
||||
wordt opgeslagen. Om de twee minuten wordt een nieuw blok met de gegevens van
|
||||
de nieuwste transacties toegevoegd aan de blockchain. Met deze keten kan het netwerk
|
||||
verifiëren hoeveel geld de verschillende accounts hebben. Dankzij de blockchain
|
||||
is het netwerk bestand tegen aanvallen en pogingen tot centralisatie.
|
||||
q10: Wat is Kovri?
|
||||
a10: Kovri is I2P-router die in C++ is geschreven. I2P is een verborgen netwerk,
|
||||
net als Tor, maar met een aantal technische verschillen. Kovri is een zelfstandig
|
||||
project, maar werkt samen met Monero en andere projecten. Kovri verbergt het verspreiden
|
||||
van transacties, zodat andere nodes niet kunnen zien wie een transactie heeft
|
||||
gecreëerd. In vijandige omstandigheden kan Kovri worden gebruikt om al het Monero-verkeer
|
||||
via I2P te leiden, zodat anderen niet kunnen zien dat Monero wordt gebruikt. Kovri
|
||||
is momenteel in alfa en is nog niet volledig geïntegreerd met Monero. Lees meer
|
||||
over Kovri op de <a href="https://kovri.io">website van het project.</a>
|
||||
q11: Wat is inwisselbaarheid en waarom is het belangrijk?
|
||||
a11: Inwisselbaarheid (fungibiliteit) is een basiseigenschap van geld, namelijk
|
||||
dat er geen verschil is tussen twee hoeveelheden met dezelfde waarde. Als je een
|
||||
@ -531,7 +356,6 @@ mining:
|
||||
support: Ondersteuning
|
||||
support_para1: Zie
|
||||
support_para2: Ontmoetingsplekken
|
||||
support_para3: /r/moneromining (Engels)
|
||||
support_para4: en
|
||||
pools: Pools
|
||||
pools_para1: Een lijst van betrouwbare Monero-pools vind je
|
||||
@ -543,50 +367,7 @@ mining:
|
||||
software_para: "Let op: bij sommige miningprogramma's krijgen de ontwikkelaars een\
|
||||
\ vergoeding."
|
||||
|
||||
using:
|
||||
intro: Betalen met Monero kan heel makkelijk zijn. Deze pagina helpt je daarbij.
|
||||
learn: "1. Leren"
|
||||
learn_para1: Monero is een veilige, vertrouwelijke en niet volgbare cryptovaluta.
|
||||
De ontwikkelaars en de community staan voor het handhaven van deze waarden. Je
|
||||
kunt meer leren door de pagina
|
||||
learn_para2: Wat is Monero?
|
||||
learn_para3: te lezen. De
|
||||
learn_para4: broncode
|
||||
learn_para5: is ook beschikbaar voor controle en discussie.
|
||||
support: 2. Hulp vragen
|
||||
support_para1: Er is een grote, behulpzame community die je graag helpt als je een
|
||||
probleem tegenkomt. Zie de pagina
|
||||
support_para2: Ontmoetingsplekken
|
||||
support_para3: voor meer informatie.
|
||||
generate: 3. Een portemonnee genereren
|
||||
generate_para1: Een Monero-portemonnee is nodig om je eigen geld veilig te bewaren.
|
||||
Zie de pagina
|
||||
generate_para2: Downloadpagina
|
||||
generate_para3: voor een lijst met beschikbare portemonnee-software.
|
||||
generate_para4: De makkelijkste manier om een Monero-node te draaien, zonder de
|
||||
bandbreedte van je thuisaansluiting te gebruiken, is door een VPS (Virtual Private
|
||||
Server) aan te schaffen. We raden je aan om
|
||||
generate_para5: gebruik te maken van de
|
||||
generate_para6: boncode om een korting te krijgen op deze VPS die met $6 per maand
|
||||
al voordelig is. Als je deze kortingscode en/of
|
||||
generate_para7: onze partnerlink
|
||||
generate_para8: gebruikt, draag je ook bij aan het financieren van Monero-ontwikkelaars.
|
||||
acquire: 4. Monero kopen
|
||||
acquire_para1: Monero kun je kopen bij een
|
||||
acquire_para2: exchange
|
||||
acquire_para3: "met euro's, dollars of andere cryptovaluta. Een andere manier om\
|
||||
\ aan Monero te komen is door te"
|
||||
acquire_para4: minen
|
||||
acquire_para5: het uitvoeren van uitvoerige berekeningen waardoor transacties onveranderlijk
|
||||
worden vastgelegd op de blockchain.
|
||||
send-receive: 5. Monero verzenden en ontvangen
|
||||
send-receive_para1: Hoe je Monero verzendt en ontvangt lees je in de
|
||||
send-receive_para2: handleiding.
|
||||
transact: 6. Betalen met Monero
|
||||
transact_para1: Je kunt allerlei goederen en diensten kopen met Monero. Er staat
|
||||
een lijst op de
|
||||
transact_para2: pagina Verkopers.
|
||||
|
||||
using: {}
|
||||
what-is-monero:
|
||||
need-to-know: Wat je moet weten
|
||||
leading: Monero is de beste van de cryptovaluta's die zich richten op vertrouwelijke
|
||||
@ -606,11 +387,6 @@ what-is-monero:
|
||||
niet 'besmet' worden verklaard als het eerder in verdachte transacties is gebruikt.
|
||||
Dit betekent dat je Monero altijd wordt geaccepteerd en censuur niet mogelijk
|
||||
is.
|
||||
confidential_para3: Met het Kovri-project,
|
||||
confidential_para4: dat momenteel wordt ontwikkeld
|
||||
confidential_para5: ", worden transacties omgeleid en versleuteld via nodes van\
|
||||
\ I2P, het Invisible Internet Project. Hierdoor wordt het IP-adres van de afzender\
|
||||
\ verborgen, om nog meer bescherming te bieden tegen observatie van het netwerk."
|
||||
grassroots: Monero is een community van vrijwilligers waar de beste onderzoekers
|
||||
en programmeurs van cryptovaluta op af komen.
|
||||
grassroots_para1: Meer dan
|
||||
@ -685,8 +461,6 @@ developer-guides:
|
||||
rpc: RPC-documentatie
|
||||
daemonrpc: Daemon RPC Documentation
|
||||
walletrpc: Wallet RPC Documentation
|
||||
soon: Binnenkort meer...
|
||||
|
||||
user-guides:
|
||||
general: Algemeen
|
||||
mining: Mining
|
||||
@ -702,7 +476,6 @@ user-guides:
|
||||
verify-windows: Binaries verifiëren in Windows (voor beginners)
|
||||
mine-on-pool: Minen via een pool met XMRig
|
||||
solo-mine: Solo minen met de grafische interface (GUI)
|
||||
mine-docker: Minen met Docker en XMRig
|
||||
locked-funds: Vergrendeld geld ontgrendelen
|
||||
restore-account: Je account herstellen
|
||||
qubes: CLI-portemonnee isoleren van node met Qubes en Whonix
|
||||
@ -712,7 +485,6 @@ user-guides:
|
||||
view-only: Een alleen-lezen portemonnee maken
|
||||
prove-payment: Betalingen bewijzen
|
||||
restore-from-keys: Portemonnee herstellen met sleutels
|
||||
nicehash: Monero (XMR) minen zonder miningapparatuur
|
||||
ledger-wallet-cli: Een Monero-portemonnee op een Ledger maken met de opdrachtregel
|
||||
(monero-wallet-cli)
|
||||
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
|
||||
@ -963,13 +735,6 @@ research-lab:
|
||||
en wordt een verzameling ring-handtekeningen gebruikt om te bewijzen dat alle
|
||||
bits een geldige waarde hebben die hetzelfde is (tot een bepaalde equivalentie)
|
||||
in beide scalaire groepen.
|
||||
mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
|
||||
mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
|
||||
linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
|
||||
transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
|
||||
signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
|
||||
sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
|
||||
to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
|
||||
iacr2020018: "Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications"
|
||||
iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
|
||||
signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
|
||||
@ -1004,45 +769,12 @@ research-lab:
|
||||
|
||||
|
||||
specs:
|
||||
fair_title: Geen premine, geen instamine, geen token
|
||||
fair_premine: Er is geen premine of instamine van Monero geweest
|
||||
fair_token: Monero heeft nooit een token verkocht
|
||||
fair_presale: Er is geen enkele presale of voorverkoop van Monero geweest
|
||||
pow_title: Proof of Work
|
||||
pow_name: CryptoNight
|
||||
pow_disclaimer: Kan in de toekomst veranderen
|
||||
diff_title: Herberekening moeilijkheidsgraad
|
||||
diff_freq: Ieder blok
|
||||
diff_base: Gebaseerd op de laatste 720 blokken, maar zonder de 20% kortste en langste
|
||||
tijden
|
||||
block_time_title: Bloktijd
|
||||
block_time_duration: 2 minuten
|
||||
block_time_disclaimer: Kan in de toekomst veranderen, maar de uitgiftecurve verandert
|
||||
niet
|
||||
block_reward_title: Beloning per blok
|
||||
block_reward_amount: Neemt gelijkmatig af, met een malus voor blokken die groter
|
||||
zijn dan de mediaan van de laatste 100 blokken (M100)
|
||||
block_reward_example1: Zie de coinbase-transactie in het
|
||||
block_reward_example_link: laatste blok
|
||||
block_reward_example2: voor de huidige beloning
|
||||
block_size_title: Blokgrootte
|
||||
block_size: Dynamisch, maximaal 2 * M100
|
||||
block_emission_title: Uitgiftecurve
|
||||
block_emission_main: "Eerst de gewone curve: ~18.132 miljoen coins eind mei 2022"
|
||||
block_emission_tail: "Daarna de blijvende uitgifte: 0,6 XMR per blok om de 2 minuten,\
|
||||
\ nadat de gewone uitgifte klaar is, wat een steeds verder dalende inflatie van\
|
||||
\ < 1% oplevert."
|
||||
block_emission_disclaimer1: Zie
|
||||
block_emission_disclaimer_link: grafieken en details
|
||||
supply_title: Maximale geldhoeveelheid
|
||||
supply_amount: Oneindig
|
||||
sender_privacy_title: Privacy afzender
|
||||
sender_privacy_mode: Ring-handtekeningen
|
||||
recipient_privacy_title: Privacy ontvanger
|
||||
recipient_privacy_mode: Stealth addresses
|
||||
amount_hidden_title: Verborgen bedragen
|
||||
amount_hidden_mode: Vertrouwelijke ring-transacties
|
||||
|
||||
library:
|
||||
description: "Hier volgen publicaties, boeken en tijdschriften die je kunt downloaden."
|
||||
books: Boeken
|
||||
@ -1087,18 +819,14 @@ library:
|
||||
hardware en Monerujo.
|
||||
|
||||
moneropedia:
|
||||
add_new_button: Nieuw trefwoord toevoegen
|
||||
add_new_text1: Wil je een trefwoord bewerken of een nieuw trefwoord toevoegen?
|
||||
add_new_link: Open dan een issue op de GitLab-repository van deze website
|
||||
add_new_text2: of stel wijzigingen voor via een merge request
|
||||
entries:
|
||||
account: Account
|
||||
address-book: Address Book
|
||||
address: Address
|
||||
airgap: Airgap
|
||||
atomic-units: Atomic Units
|
||||
base32-address: Base32 address
|
||||
base64-address: Base64 address
|
||||
blockchain: Blockchain
|
||||
block: Block
|
||||
bootstrap-node: Bootstrap-node
|
||||
@ -1110,32 +838,15 @@ moneropedia:
|
||||
consensus: Consensus
|
||||
cryptocurrency: Cryptocurrency
|
||||
daemon: Daemon
|
||||
data-directory: Data Directory
|
||||
denominations: Denominations
|
||||
destination: Destination
|
||||
eepsite: Eepsite
|
||||
encryption: Encryption
|
||||
floodfill: Floodfill
|
||||
fluffyblocks: Fluffy Blocks
|
||||
fungibility: Fungibility
|
||||
garlic-encryption: Garlic-Encryption
|
||||
garlic-routing: Garlic Routing
|
||||
i2np: I2NP
|
||||
i2pcontrol: I2PControl
|
||||
i2p: I2P
|
||||
in-net: In-net
|
||||
java-i2p: Java I2P
|
||||
jump-service: Jump Service
|
||||
kovri: Kovri
|
||||
lease: Lease
|
||||
lease-set: Lease-Set
|
||||
locally-unique-host: Locally-unique host
|
||||
message: Message
|
||||
mining: Mining
|
||||
mnemonicseed: Mnemonic Seed
|
||||
network-database: Network Database
|
||||
node: Node
|
||||
ntcp: NTCP
|
||||
openalias: OpenAlias
|
||||
paperwallet: Paper Wallet
|
||||
paymentid: Payment ID
|
||||
@ -1143,34 +854,22 @@ moneropedia:
|
||||
pruning: Pruning
|
||||
randomx: RandomX
|
||||
remote-node: Remote Node
|
||||
reseed: Reseed
|
||||
ringCT: Ring CT
|
||||
ringsignatures: Ring Signature
|
||||
ring-size: Ring Size
|
||||
router-info: Router-Info
|
||||
scalability: Scalability
|
||||
signature: Cryptographic Signature
|
||||
smartmining: Smart Mining
|
||||
spendkey: Spend Key
|
||||
ssu: SSU
|
||||
stealthaddress: Stealth Address
|
||||
subscription: Subscription
|
||||
tail-emission: Tail Emission
|
||||
transaction: Transactions
|
||||
transports: Transports
|
||||
tunnel: Tunnel
|
||||
unlocktime: Transaction Unlock Time
|
||||
viewkey: View Key
|
||||
wallet: Wallet
|
||||
|
||||
blog:
|
||||
title_1: Alles
|
||||
title_2: Blog
|
||||
title_3: Posts
|
||||
tagged: Met tag
|
||||
author: Geplaatst door
|
||||
date: Geplaatst op
|
||||
forum: Klik hier om dit trefwoord te bespreken op het Monero-forum
|
||||
|
||||
tags:
|
||||
notags: Er zijn geen posts voor deze tag.
|
||||
|
299
_i18n/pl.yml
299
_i18n/pl.yml
@ -12,32 +12,23 @@ global:
|
||||
titlemeta: w domu Monero, cyfrowej waluty, która jest bezpieczna, prywatna i niewykrywalna
|
||||
terms: Warunki
|
||||
privacy: Prywatność
|
||||
edit: Edytuj tę stronę
|
||||
untranslated: Ta strona jeszcze nie została przetłumaczona. Jeśli chcesz pomóc w
|
||||
jej tłumaczeniu, przejdź do
|
||||
outdatedMax: Ta strona jest nieaktualna. Nie zalecamy korzystania z niej. Zamiast
|
||||
tego, przejdź do
|
||||
outdatedVersion: wersja po angielsku
|
||||
outdatedMin: Ta strona została zaktualizowana po tym, jak została przetłumaczona.
|
||||
Możesz korzystać z tej wersji, jednak może być ona niekompletna.
|
||||
upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
|
||||
November 30th network upgrade.
|
||||
moreinfo: More info
|
||||
lang_tag: "@lang_tag_pl"
|
||||
|
||||
titles:
|
||||
index: Start
|
||||
whatismonero: Czym jest Monero (XMR)?
|
||||
using: Używanie Monero
|
||||
accepting: Akceptowanie Monero
|
||||
contributing: Ulepszanie Monero
|
||||
mining: Wydobywanie Monero
|
||||
faq: FAQ
|
||||
downloads: Do ściągnięcia
|
||||
allposts: Wszystkie wpisy na blogu
|
||||
team: Zespół Monero
|
||||
hangouts: Hangouty
|
||||
events: Wydarzenia
|
||||
sponsorships: Sponsoring
|
||||
merchants: Handlowcy i serwisy
|
||||
about: O Monero
|
||||
@ -50,12 +41,6 @@ titles:
|
||||
themoneroproject: Projekt Monero
|
||||
presskit: Materiały prasowe Monero
|
||||
legal: Informacje prawne
|
||||
ffs: Forumowy System Finansowania
|
||||
ffs-cp: Ukończone propozycje
|
||||
ffs-fr: Wymagane środki
|
||||
ffs-ideas: Pomysły
|
||||
ffs-ot: Zadania otwarte
|
||||
ffs-wip: Prace w toku
|
||||
blogbytag: Blog
|
||||
library: Księgarnia
|
||||
|
||||
@ -66,7 +51,6 @@ navigation:
|
||||
contributing: Współpraca
|
||||
mining: Wydobywanie
|
||||
community: Społeczność
|
||||
team: Zespół
|
||||
merchants: Handel
|
||||
resources: Materiały
|
||||
about: O Monero
|
||||
@ -82,52 +66,15 @@ home:
|
||||
i jesteś odpowiedzialny za swoje fundusze. Twoje konto i wszystkie transakcje
|
||||
są utrzymywane w prywatności przed wścibskim okiem.
|
||||
get_started: Wstęp
|
||||
why_monero_is_different: Dlaczego Monero jest inne?
|
||||
monero_is_secure: Monero jest bezpieczne
|
||||
monero_is_secure_para: Monero jest zdecentralizowaną kryptowalutą, co znacza, że
|
||||
jest bezpiecznym, cyfrowym pieniądzem operowanym przez sieć użytkowników. Płatności
|
||||
są potwierdzane za pomocą powszechnej zgody, a następnie zapisywane w łańcuchach
|
||||
bloków. Osoby trzecie nie muszą być zaangażowane, aby twoje Monero były bezpieczne.
|
||||
monero_is_private: Monero jest prywatne
|
||||
monero_is_private_para: Monero korzysta z podpisów pierścieniowych, poufnych transakcji
|
||||
pierścieniowych i jednorazowych adresów w celu zamaskowania pochodzenia, kwoty
|
||||
oraz odbiorcy wszystkich płatności. Monero dostarcza wszystkich zalet zdecentralizowanej
|
||||
kryptowaluty bez żadnego ustępstwa na rzecz prywatości.
|
||||
monero_is_untraceable: Monero jest niewykrywalne
|
||||
monero_is_untraceable_para: Wychodzące oraz przychodzące adresy oraz przesyłana
|
||||
kwota są odgórnie ukryte. Płatności w łańcuchu bloków Monero nie mogą zostać przypisane
|
||||
do danych pojedynczego użytkownika w realnym świecie.
|
||||
monero_is_fungible: Monero jest zamienialne
|
||||
monero_is_fungible_para1: Monero jest
|
||||
monero_is_fungible_para2: zamienialne
|
||||
monero_is_fungible_para3: ", ponieważ jest odgórnie prywatne. Jednostki Monero nie\
|
||||
\ mogą zostać wyłączone z obiegu przez sprzedawców lub giełdę z powodu ich powiązania\
|
||||
\ z poprzednimi transakcjami."
|
||||
downloads: Do ściągnięcia
|
||||
downloads_windows: Monero na Windows
|
||||
downloads_mac: Monero na Mac
|
||||
downloads_linux: Monero na Linux
|
||||
downloads_blockchain: Ostatni łańcuch
|
||||
different_system: Posiadasz inny system operacyjny?
|
||||
view_all_downloads: Zobacz wszystkie dostępne wersje.
|
||||
latest_news: Najnowsze wiadomości
|
||||
more_news: Więcej
|
||||
moneropedia: Moneropedia
|
||||
moneropedia_para: Chcesz sprawdzić znaczenie pojęć i konceptów używanych przy Monero?
|
||||
Tutaj znajdziesz alfabetyczny przewodnik do pojęć i ich znaczeń z projektu Monero
|
||||
oraz Kovri.
|
||||
moneropedia_button: Przejdź do Moneropedii
|
||||
user_guides: Przewodnik
|
||||
user_guides_para: Przewodnik Monero dla użytkowników podzielony na kategorie. Zawiera
|
||||
wszystko, począwszy od zakładania portfela, do wspomagania sieci, a nawet do tego,
|
||||
jak edytować tę stronę.
|
||||
user_guides_button: Przejdź do przewodnika
|
||||
faq: FAQ
|
||||
faq_para: Otrzymujemy wiele pytań, dlatego, dla twojej wygody, opracowaliśmy kompletny
|
||||
i zróżnicowany zestaw pytań i odpowiedzi. Nie przejmuj się, jeśli twoje pytanie
|
||||
nie znajduje się na liście, zawsze możesz je zadać społeczności.
|
||||
faq_button: Przejdź do FAQ
|
||||
|
||||
hangouts:
|
||||
intro: Społeczność Monero jest różnorodna. Jesteśmy na całym świecie, ale mamy swoje
|
||||
ulubione miejsca spotkań. Większość z nich znajdziesz poniżej. Dołącz do nas!
|
||||
@ -176,16 +123,8 @@ sponsorships:
|
||||
|
||||
team:
|
||||
core: Centrum
|
||||
developers: Deweloperzy
|
||||
developers_para1: W Projekcie Monero wzięło udział ponad 500 twórców. Aby zobaczyć
|
||||
całą listę, wejdź na
|
||||
developers_para2: stronę twórców OpenHub.
|
||||
developers_para3: Poniżej znajdziesz listę osób, które szczególnie się przyczyniły
|
||||
dla Monero.
|
||||
community: Społeczność
|
||||
mrl: Laboratorium Badawcze
|
||||
thanks: Specjalne podziękowania
|
||||
|
||||
downloads:
|
||||
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
|
||||
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
|
||||
@ -223,11 +162,6 @@ downloads:
|
||||
HTTP RPC and 0MQ interface.
|
||||
currentversion: Current Version
|
||||
sourcecode: Source Code
|
||||
showissues: Show known issues for this release
|
||||
noissues: This release has no known major issues
|
||||
yesissues: >
|
||||
This release has the following known issues:<br>
|
||||
- Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
|
||||
helpsupport: Help and Support
|
||||
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
|
||||
helpsupport2: "See latest release"
|
||||
@ -275,19 +209,7 @@ downloads:
|
||||
mobilelight3: page to see where we are.
|
||||
installer: Installer
|
||||
|
||||
monero-project:
|
||||
kovri: Projekt Kovri korzysta z szyfrowania end-to-end, aby ani nadawca, ani odbiorca
|
||||
płatności Monero nie musiał ujawniać swojego adresu IP drugiej stronie lub osobom
|
||||
trzecim (łańcuchowi bloków). Dokonuje się to za pomocą tej samej technologii,
|
||||
która napędza dark net - I2P (Niewidzialny Protokół Internetowy). Projekt jest
|
||||
obecnie aktywnie rozwijany i jeszcze nie został zintegrowany z Monero.
|
||||
kovri_button: Odwiedź stronę Kovri
|
||||
openalias: Projekt OpenAlias upraszcza płatności kryptowalutami poprzez dostarczanie
|
||||
FQDN - W Pełni Kwalifikowanych Nazw Domen (np. example.openalias.org) dla adresów
|
||||
portfeli Monero w sposób, który zapewnia bezpieczeństwo prywatności użytkowników.
|
||||
Projekt jest w toku i został już wdrożony w wiele portfeli Monero.
|
||||
openalias_button: Owiedź stronę OpenAlias
|
||||
|
||||
monero-project: {}
|
||||
press-kit:
|
||||
intro1: Tu znajdziesz logo i symbol Monero. Możesz wybrać dowolny rozmiar lub ściągnąć
|
||||
plik .ai i zmienić je samemu.
|
||||
@ -319,92 +241,18 @@ press-kit:
|
||||
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
|
||||
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
|
||||
|
||||
accepting:
|
||||
title: Instrukcje dla Interfejsu Wiersza Poleceń
|
||||
basics: Podstawy
|
||||
basics_para1: Monero działa trochę inaczej niż inne kryptowaluty, do których mogłeś
|
||||
się przyzwyczaić. W przypadku cyfrowej waluty, takiej jak Bitcoin i jego pochodne,
|
||||
system płatności handlowych przeważnie tworzy nowy adres odbiorcy dla każdej płatności
|
||||
lub każdego użytkownika.
|
||||
basics_para2: Jednak Monero posiada jednorazowe adresy i nie musi tworzyć osobnego
|
||||
adresu odbiorcy przy każdej płatności lub nowym użytkowniku, a pojedynczy adres
|
||||
konta może zostać upubliczniony. Aby otrzymać płatność, sprzedający udostępnia
|
||||
kupującemu swój numer identyfikacyjny.
|
||||
basics_para3: "Numer identyfikacyjny to heksadecymalny ciąg 64 znaków, przeważnie\
|
||||
\ tworzony losowo przez odbiorcę. Przykładem numeru identyfikacyjnego jest:"
|
||||
checking: Weryfikacja płatności w monero-wallet-cli
|
||||
checking_para1: |
|
||||
Jeśli chcesz zweryfikować daną płatność za pomocą monero-wallet-cli, użyj polecenia "payments" i wpisz numer lub numery identyfikacyjne, na które zrealizowano wpłatę. Na przykład:
|
||||
checking_para2: Jeśli chcesz zaprogramować weryfikację płatności, przejdź do sekcji
|
||||
poniżej.
|
||||
receiving: Otrzymywanie płatności krok po kroku
|
||||
receiving_list1: Wygeneruj losowo heksadecymalny ciąg 64 znaków
|
||||
receiving_list2: Przekaż swój nowy numer identyfikacyjny i adres Monero osobie,
|
||||
która dokonuje wpłaty
|
||||
receiving_list3: Zweryfikuj płatność przy użyciu polecenia "payments" w monero-wallet-cli.
|
||||
program: Programowanie weryfikacji płatności
|
||||
program_para1: Aby zaprogramować weryfikację płatności, możesz użyć funkcji get_payments
|
||||
lub get_bulk_payments JSON RPC API.
|
||||
program_para2: this requires a payment_id parameter with a single payment ID.
|
||||
program_para3: |
|
||||
to preferowana metoda, która wymaga dwóch parametrów: payment_ids - szereg JSON numerów identyfikacyjnych - oraz, opcjonalnie, min_block_height - wysokość bloku, który będzie skanowany.
|
||||
program_para4: |
|
||||
W rezultacie otrzymujemy następujący wynik:
|
||||
program_para5: Warto zauważyć, że otrzymane wartości są w podstawowych jednostkach
|
||||
Monero, a nie w jednostkach normalnie używanych w aplikacjach użytkownika końcowego.
|
||||
Transakcja przeważnie będzie miała wiele wyników, które się sumują do całej kwoty
|
||||
płatności, dlatego kwota powinna być pogrupowana na funkcje tx_hash lub payment_id
|
||||
i następnie zsumowana. Ponadto wiele wyników może mieć tę samą wartość i ich filtrowanie
|
||||
nie może się odbywać jedynie za pomocą funkcji get_bulk_payments.
|
||||
program_para6: Przed skanowaniem płatności zalecane jest sprawdzenie, czy wyłączony
|
||||
został daemon RPC API (funkcja get_info RPC) i czy nie zostały nałożone dodatkowe
|
||||
blokady. Następnie warto skanować jedynie począwszy od otrzymanego bloku, precyzując
|
||||
go w funkcji min_block_height i get_bulk_payments.
|
||||
scanning: Programowanie skanowania płatności
|
||||
scanning_list1: Sprawdź w daemonie obecną wysokość bloku, kontynuuj tylko jeśli
|
||||
się zwiększył od ostatniego skanowania
|
||||
scanning_list2: Użyj funkcji get_bulk_payments RPC API z ostatnio zeskanowaną przez
|
||||
nas wysokością i z listą wszystkich numerów identyfikacyjnych w naszym systemie
|
||||
scanning_list3: Zachowaj obecną wysokość bloku jako ostatnio zeskanowaną
|
||||
scanning_list4: Usuń duplikaty, biorąc pod uwagę hasze transakcji, które już otrzymaliśmy
|
||||
i przetworzyliśmy.
|
||||
|
||||
accepting: {}
|
||||
contributing:
|
||||
intro: Monero jest projektem otwartego źródła i tworzonym przez społeczność. Poniżej
|
||||
opisane są sposoby, którymi możesz wesprzeć ten projekt.
|
||||
network: Wesprzyj sieć
|
||||
develop: Programuj
|
||||
develop_para1: Monero głównie pisany jest językiem C++. Ponieważ jest projektem
|
||||
zdecentralizowanym, każdy jest mile widziany w dodawaniu lub zmienianiu istniejącego
|
||||
kodu. Zapotrzebowanie na zmiany jest oparte na porozumieniu społeczności. Zobacz
|
||||
develop_para2: tematy
|
||||
develop_para3: i
|
||||
develop_para4: główne wątki.
|
||||
full-node: Uruchom pełne węzły
|
||||
full-node_para: Uruchom monerod z otwartym portem 18080. Pełne węzły zapewniają
|
||||
maksymalną prywatność przy transakcjach Monero oraz ulepszają rozmieszczenie łańcuchów
|
||||
bloków pomiędzy nowymi użytkownikami.
|
||||
mine: Wydobywaj
|
||||
mine_para1: Wydobywanie zapewnia, że sieć Monero pozostaje zdecentralizowana i bezpieczna.
|
||||
W Graficznym Interfejsie Użytkownika Monero oraz w interfejsie wiersza poleceń
|
||||
możliwe jest uruchomienie wydobywania w tle. Aby uzyskać więcej informacji na
|
||||
temat wydobcia, przejdź
|
||||
mine_para2: tutaj.
|
||||
ffs: Zobacz Forumowy System Finansowania
|
||||
ffs_para1: Monero korzysta z
|
||||
ffs_para2: forumowego systemu finansowania,
|
||||
ffs_para3: który polega na społecznym proponowaniu rozwoju projektów i ich opłacaniu.
|
||||
Fundusze są trzymane w depozycie i rozdzielane między deweloperami po osiągnięciu
|
||||
programowych kamieni milowych. Każdy może dołożyć swoją propozycję lub wesprzeć
|
||||
finansowo te już istniejące.
|
||||
donate: Przekaż dotację
|
||||
donate_para1: Obecny rozwój jest wspierany przez dotacje i
|
||||
donate_para2: sponsoring.
|
||||
donate-xmr: Dotacje w Monero
|
||||
donate-xmr_para: Dotacje można przekazywać na
|
||||
or: lub
|
||||
donate-btc: Dotacje w Bitcoinach
|
||||
donate-btc_para: Dotacje można przekazywać na
|
||||
donate-other: Pozostałe
|
||||
donate-other_para1: Wyślij e-mail na adres
|
||||
donate-other_para2: ", aby przekazać darowiznę w innej formie lub jeśli chcesz zostać\
|
||||
@ -452,20 +300,6 @@ faq:
|
||||
a8: Nie, Monero nie posiada limitu rozmiaru bloku. Blok może zwiększać i zmniejszać
|
||||
swój rozmiar w zależności od potrzeby. Jest to jednak ograniczone do określonej
|
||||
stopy, aby uniknąć wygórowanego wzrostu.
|
||||
q9: Czym jest łańcuch bloków?
|
||||
a9: Łańcuch bloków to system, który zawiera kopie wszystkich transakcji w sieci
|
||||
Monero. Co dwie minuty do łańcucha dodawany jest nowy blok z najświeższymi danymi.
|
||||
Łańcuch pozwala sieci na weryfikację ilości pieniędzy na istniejących kontach
|
||||
i zapobiega próbom ataku i centralizacji.
|
||||
q10: Czym jest Kovri?
|
||||
a10: Kovri to router I2P napisany w języku C++. I2P jest ukrytą siecią, jak Tor,
|
||||
z kilkoma technicznymi różnicami. Kovri jest niezależnym projektem Monero, ale
|
||||
współpracuje on z Monero i innymi przedsięwzięciami. Kovri ukrywa transmisję transakcji,
|
||||
aby pozostałe węzły nie wiedziały, kto jest jej autorem. Kovri może być wykorzystany
|
||||
także w celu ukrycia całego obrotu Monero za pomocą I2P, co by uniemożliwiło wiedzę
|
||||
o jakimkolwiek użyciu Monero. Obecnie Kovri działa w fazie alfa i nie jest w pełni
|
||||
zintegrowany z Monero. Dowiedz się więcej o Kovri <a href="https://kovri.io">na
|
||||
stronie projektu.</a>
|
||||
q11: Czym jest zamienność i dlaczego jest ważna?
|
||||
a11: Zamienność jest prostą cechą pieniądza, która polega na braku różnicy pomiędzy
|
||||
dwoma ilościami o takiej samej wartości. Jeśli dwie osoby wymienią się jedną jednostką
|
||||
@ -515,7 +349,6 @@ mining:
|
||||
support: Pomoc
|
||||
support_para1: Zobacz
|
||||
support_para2: Hangouty,
|
||||
support_para3: /r/moneromining (English)
|
||||
support_para4: i
|
||||
pools: Zrzeszenia
|
||||
pools_para1: Lista zaufanych zrzeszeń znajduje się
|
||||
@ -526,51 +359,7 @@ mining:
|
||||
software: Programy do wydobywania
|
||||
software_para: Niektóre programy mogą wymagać opłat.
|
||||
|
||||
using:
|
||||
intro: Płatności przy użyciu Monero mogą być łatwe. Ta strona ma na celu pomóc użytkownikom
|
||||
w tym procesie.
|
||||
learn: 1. Poznawaj
|
||||
learn_para1: Monero jest bezpieczną, prywatną i niewykrywalną kryptowalutą. Deweloperzy
|
||||
i społeczność są zaangażowani w ochronę tych wartości. Dowiedz się więcej, czytając
|
||||
stronę
|
||||
learn_para2: Czym jest Monero
|
||||
learn_para3: Również
|
||||
learn_para4: kod źródłowy
|
||||
learn_para5: jest dostępny do przeglądania i dyskusji.
|
||||
support: 2.Poproś o pomoc
|
||||
support_para1: Społeczność Monero jest wielka i chętnie ci pomoże, gdy napotkasz
|
||||
jakiekolwiek trudności. Wejdź na stronę
|
||||
support_para2: Hangouty
|
||||
support_para3: po więcej informacji.
|
||||
generate: 3. Stwórz swój portfel
|
||||
generate_para1: Portfel Monero jest wymagany do zabezpieczenia twoich funduszy.
|
||||
Na stronie
|
||||
generate_para2: Do ściągnięcia
|
||||
generate_para3: znajdziesz listę dostępnych portfeli.
|
||||
generate_para4: Najprostszym sposobem na uruchomienie węzła Monero, bez naruszania
|
||||
przepustowości twojego łącza, jest podłączenie do serwera VPS. Zalecamy użycie
|
||||
strony
|
||||
generate_para5: wraz z kodem promocyjnym,
|
||||
generate_para6: aby otrzymać zniżkę na już i tak tanią opłatę 6 dolarów miesięcznie.
|
||||
Wykorzystując kuponu i/lub
|
||||
generate_para7: nasz link,
|
||||
generate_para8: wesprzesz także dalszy rozwój Monero.
|
||||
acquire: 4. Nabądź Monero
|
||||
acquire_para1: Możesz zakupić Monero na
|
||||
acquire_para2: giełdzie
|
||||
acquire_para3: wraz z innymi kryptowalutami i pieniędzmi fiducjarnymi. Inną metodą
|
||||
wejścia w posiadanie Monero jest
|
||||
acquire_para4: wydobycie,
|
||||
acquire_para5: złożony obliczeniowo proces, w wyniku którego transakcje są niezmiennie
|
||||
zapisywane w łańcuchach bloków.
|
||||
send-receive: 5. Wysyłaj i otrzymuj Monero
|
||||
send-receive_para1: Dowiedz się, jak wysyłać i otrzymywać Monero, odwiedzając
|
||||
send-receive_para2: przewodnik.
|
||||
transact: 6. Transakcje przy użyciu Monero
|
||||
transact_para1: Monero może być użyte do zakupu wielu produktów i usług. Aby zobaczyć
|
||||
listę organizacji uznających Monero, odwiedź stronę
|
||||
transact_para2: Handlowcy.
|
||||
|
||||
using: {}
|
||||
what-is-monero:
|
||||
need-to-know: Co musisz wiedzieć?
|
||||
leading: Monero jest główną kryptowalutą skoncentrowaną na prywatności i transakcjach
|
||||
@ -589,11 +378,6 @@ what-is-monero:
|
||||
confidential_para2: Monero jest zamienne. Zaletą maskowania jest to, że Monero nie
|
||||
stanie się nieczyste przez poprzednie transakcje. To oznacza, że Monero zawsze
|
||||
będzie uznawane, bez ryzyka cenzury.
|
||||
confidential_para3: Obecnie rozwijany
|
||||
confidential_para4: projekt Kovri
|
||||
confidential_para5: skieruje i zaszyfruje transakcje przez węzły I2P. Jego celem
|
||||
jest zamaskowanie adresu IP użytkownika i pomoc w dalszej ochronie przeciw monitorowaniu
|
||||
sieci.
|
||||
grassroots: Monero jest oddolną inicjatywą społeczną, która zrzesza najlepsze światowe
|
||||
talenty w zakresie badania i tworzenia kryptowalut.
|
||||
grassroots_para1: Ponad
|
||||
@ -668,8 +452,6 @@ developer-guides:
|
||||
rpc: Dokumenty RPC
|
||||
daemonrpc: Dokumenty Daemon RPC
|
||||
walletrpc: Dokumenty Portfela RPC
|
||||
soon: Ciąg dalszy wkrótce.
|
||||
|
||||
user-guides:
|
||||
general: Ogólnie
|
||||
mining: Wydobywanie
|
||||
@ -684,7 +466,6 @@ user-guides:
|
||||
verify-windows: Verify binaries on Windows (beginner)
|
||||
mine-on-pool: Jak wydobywać w zrzeszeniu za pomocą XMRig
|
||||
solo-mine: Jak wydobywać samemu za pomocą Graficznego Interfejsu Użytkownika
|
||||
mine-docker: Wydobywanie za pomocą Dockera i XMRig
|
||||
locked-funds: Jak odzyskać zablokowane fundusze
|
||||
restore-account: Jak odzyskać konto
|
||||
qubes: CLI wallet/daemon isolation with Qubes + Whonix
|
||||
@ -694,7 +475,6 @@ user-guides:
|
||||
view-only: Jak założyć portfel tylko do wyświetlania
|
||||
prove-payment: Jak udowodnić płatność
|
||||
restore-from-keys: Przywracanie portfela za pomocą kluczy
|
||||
nicehash: Jak wydobywać Monero (XMR) bez sprzętu wydobywczego
|
||||
ledger-wallet-cli: How to generate a Ledger Monero wallet with the CLI (monero-wallet-cli)
|
||||
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
|
||||
tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
|
||||
@ -919,13 +699,6 @@ research-lab:
|
||||
common value as a scalar representation of bits, and uses a set of ring signatures
|
||||
to prove each bit is a valid value that is the same (up to an equivalence) across
|
||||
both scalar groups.
|
||||
mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
|
||||
mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
|
||||
linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
|
||||
transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
|
||||
signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
|
||||
sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
|
||||
to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
|
||||
iacr2020018: "Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications"
|
||||
iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
|
||||
signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
|
||||
@ -958,46 +731,13 @@ research-lab:
|
||||
twierdzenia i zagadnienia matematyczne przedstawione w dokumentacji CryptoNote.
|
||||
|
||||
specs:
|
||||
fair_title: Bez pre-wydobycia, bez wydobycia natychmiastowego, bez tokenów
|
||||
fair_premine: Monero nie korzysta z pre-wydobycia ani wydobycia natychmiastowego
|
||||
fair_token: Monero nie sprzedaje tokenów
|
||||
fair_presale: Monero nie prowadzi żadnego rodzaju przedsprzedaży
|
||||
pow_title: Dowód pracy
|
||||
pow_name: CryptoNight
|
||||
pow_disclaimer: może ulec zmianie w przyszłości
|
||||
diff_title: Zmiana poziomu trudności
|
||||
diff_freq: w każdym bloku
|
||||
diff_base: na podstawie ostatnich 720 bloków, z wyłączeniem 20% różnic w znacznikach
|
||||
czasowych
|
||||
block_time_title: Prędkość bloków
|
||||
block_time_duration: co 2 minuty
|
||||
block_time_disclaimer: może ulec zmianie w przyszłości, pod warunkiem utrzymania
|
||||
krzywej emisji
|
||||
block_reward_title: Wynagrodzenie za blok
|
||||
block_reward_amount: powoli maleje i podlega karom w przypadku bloku większego niż
|
||||
mediana ostatnich 100 bloków (M100)
|
||||
block_reward_example1: zobacz liczbę transakcji monetarnych w
|
||||
block_reward_example_link: ostatnim bloku
|
||||
block_reward_example2: ", aby dowiedzieć się o obecnym wynagrodzeniu"
|
||||
block_size_title: Rozmiar bloku
|
||||
block_size: dynamiczny, maksymalnie 2 * M100
|
||||
block_emission_title: Krzywa emisji
|
||||
block_emission_main: "początkowo - krzywa główna: ~18.132 millionów monet do końca\
|
||||
\ maja 2022 roku"
|
||||
block_emission_tail: "następnie - krzywa z długim ogonem: 0.6 XMR na dwuminutowy\
|
||||
\ blok, aktywowana po ukończeniu głównej emisji; przekłada się na <1% spadku inflacji\
|
||||
\ w czasie"
|
||||
block_emission_disclaimer1: zobacz
|
||||
block_emission_disclaimer_link: wykresy i szczegóły
|
||||
supply_title: Maksymalny zasób
|
||||
supply_amount: nieskończony
|
||||
sender_privacy_title: Prywatność nadawcy
|
||||
sender_privacy_mode: podpis pierścieniowy
|
||||
recipient_privacy_title: Prywatność obiorcy
|
||||
recipient_privacy_mode: jednorazowe adresy transakcji
|
||||
amount_hidden_title: Ukrycie kwoty
|
||||
amount_hidden_mode: poufne transakcje pierścieniowe
|
||||
|
||||
library:
|
||||
description: "Below are some publications, books or magazines available for you\
|
||||
\ to download."
|
||||
@ -1040,18 +780,14 @@ library:
|
||||
Hardware, and Monerujo.
|
||||
|
||||
moneropedia:
|
||||
add_new_button: Add New Entry
|
||||
add_new_text1: If there is an entry you'd like to modify or be added, please
|
||||
add_new_link: open an issue on this website's GitLab repository
|
||||
add_new_text2: or submit changes via pull request
|
||||
entries:
|
||||
account: Konto
|
||||
address-book: Książka adresowa
|
||||
address: Adres
|
||||
airgap: Airgap
|
||||
atomic-units: Atomic Units
|
||||
base32-address: adres Base32
|
||||
base64-address: Adres Base64
|
||||
blockchain: Łańcuch bloków
|
||||
block: Blok
|
||||
bootstrap-node: Bootstrap-node
|
||||
@ -1063,32 +799,15 @@ moneropedia:
|
||||
consensus: zgoda
|
||||
cryptocurrency: Kryptowaluta
|
||||
daemon: Daemon
|
||||
data-directory: Katalog danych
|
||||
denominations: Nominał
|
||||
destination: Węzeł docelowy
|
||||
eepsite: Eepsite
|
||||
encryption: szyfrowanie
|
||||
floodfill: Floodfill
|
||||
fluffyblocks: Fluffy Blocks
|
||||
fungibility: Zamienialność
|
||||
garlic-encryption: Szyfrowanie czosnkowe
|
||||
garlic-routing: Garlic Routing
|
||||
i2np: I2NP
|
||||
i2pcontrol: I2PControl
|
||||
i2p: I2P
|
||||
in-net: In-net
|
||||
java-i2p: Java I2P
|
||||
jump-service: Jump Service
|
||||
kovri: Kovri
|
||||
lease: Lease
|
||||
lease-set: Lease-Set
|
||||
locally-unique-host: Lokalnie unikalny host
|
||||
message: Message
|
||||
mining: Wydobycie
|
||||
mnemonicseed: Kod mnemoniczny
|
||||
network-database: Baza danych sieci
|
||||
node: Węzeł
|
||||
ntcp: NTCP
|
||||
openalias: OpenAlias
|
||||
paperwallet: Papierowy portfel
|
||||
paymentid: Numer identyfikacyjny płatności
|
||||
@ -1096,34 +815,22 @@ moneropedia:
|
||||
pruning: Pruning
|
||||
randomx: RandomX
|
||||
remote-node: Remote Node
|
||||
reseed: Reseed
|
||||
ringCT: Poufne Transakcje Pierścieniowe
|
||||
ringsignatures: Podpis pierścieniowy
|
||||
ring-size: Rozmiar pierścienia
|
||||
router-info: Informacje o routerze
|
||||
scalability: Skalowalność
|
||||
signature: Podpis kryptograficzny
|
||||
smartmining: Smart Mining
|
||||
spendkey: Klucz wydawania
|
||||
ssu: SSU
|
||||
stealthaddress: Ukryty adres
|
||||
subscription: Subskrypcja
|
||||
tail-emission: Tail emission
|
||||
transaction: Transakcja
|
||||
transports: Transports
|
||||
tunnel: Tunel
|
||||
unlocktime: Transaction Unlock Time
|
||||
viewkey: Klucz widoczności
|
||||
wallet: Portfel
|
||||
|
||||
blog:
|
||||
title_1: Wszystkie wpisy
|
||||
title_2: Blog
|
||||
title_3: Posty
|
||||
tagged: Otagowane
|
||||
author: Opublikowane przez
|
||||
date: Opublikowane o
|
||||
forum: Kliknij, aby dołączyć się do dyskusji na forum Monero
|
||||
|
||||
tags:
|
||||
notags: Nie ma wpisów z tym tagiem.
|
||||
|
253
_i18n/pt-br.yml
253
_i18n/pt-br.yml
@ -14,31 +14,22 @@ global:
|
||||
privacy: Privacidade
|
||||
untranslated: Esta página ainda não está traduzida. Se você gostaria de ajudar a
|
||||
traduzi-la, veja a
|
||||
outdatedMax: Esta página está desatualizada. Nós não recomendamos consultá-la. Por
|
||||
favor, veja a
|
||||
outdatedVersion: versão em inglês
|
||||
outdatedMin: Esta página foi atualizada desde a tradução. Você pode consultá-la,
|
||||
mas é possível que ela esteja incompleta. Por favor, utilize a
|
||||
upgrade: Para continuar usando o Monero, certifique-se de que você está usando uma
|
||||
versão atual da carteira, que suporta a atualização da rede realizada em 30 de
|
||||
novembro.
|
||||
moreinfo: Mais informações
|
||||
lang_tag: '@lang_tag_pt-br'
|
||||
outdated: O conteúdo dessa página está desatualizado e pode não ser mais válido.
|
||||
Entre em contato com a comunidade se você precisa de suporte.
|
||||
titles:
|
||||
index: Início
|
||||
whatismonero: O que é o Monero (XMR)?
|
||||
using: Usando Monero
|
||||
accepting: Aceitando Monero
|
||||
contributing: Melhorando o Monero
|
||||
mining: Minerando Monero
|
||||
faq: Perguntas Frequentes
|
||||
downloads: Downloads
|
||||
allposts: Todos os Posts do Blog
|
||||
team: Equipe Monero
|
||||
hangouts: Fóruns & Grupos
|
||||
events: Eventos
|
||||
sponsorships: Patrocínios
|
||||
merchants: Comerciantes & Serviços
|
||||
about: Sobre o Monero
|
||||
@ -51,12 +42,6 @@ titles:
|
||||
themoneroproject: Projeto Monero
|
||||
presskit: Kit de Imprensa do Monero
|
||||
legal: Legal
|
||||
ffs: Sistema de Financiamento via Fórum
|
||||
ffs-cp: Propostas Concluídas
|
||||
ffs-fr: Financiamento Necessário
|
||||
ffs-ideas: Ideias
|
||||
ffs-ot: Tarefas em Aberto
|
||||
ffs-wip: Trabalho em Andamento
|
||||
blogbytag: Blog
|
||||
library: Biblioteca
|
||||
|
||||
@ -67,7 +52,6 @@ navigation:
|
||||
contributing: Contribuindo
|
||||
mining: Minerando
|
||||
community: Comunidade
|
||||
team: Equipe
|
||||
merchants: Comerciantes
|
||||
resources: Recursos
|
||||
about: Sobre
|
||||
@ -82,51 +66,15 @@ home:
|
||||
sabendo que outras pessoas não poderão ver seu saldo ou rastrear suas atividades
|
||||
financeiras.
|
||||
get_started: Começar a usar
|
||||
why_monero_is_different: Por que Monero é uma moeda diferente
|
||||
monero_is_secure: Monero é seguro
|
||||
monero_is_secure_para: Monero é uma criptomoeda descentralizada, um dinheiro digital
|
||||
seguro operado por uma grande rede de usuários. As transações são confirmadas
|
||||
através de um consenso distribuído e depois são registradas na blockchain de forma
|
||||
definitiva. Você não precisa confiar em terceiros para manter suas moedas em segurança.
|
||||
monero_is_private: Monero é privado
|
||||
monero_is_private_para: Monero usa assinaturas em anel, transações confidenciais
|
||||
em anel e endereços sigilosos para ofuscar o remetente, a quantia e o destinatário
|
||||
de todas as transações. Você tem todos os benefícios de uma criptomoeda descentralizada,
|
||||
sem abrir mão da sua privacidade.
|
||||
monero_is_untraceable: Monero não é rastreável
|
||||
monero_is_untraceable_para: Os endereços do remetente e do destinatário, assim como
|
||||
as quantias, são ofuscados por padrão. As transações registradas no blockchain
|
||||
do Monero não podem ser vinculadas a uma pessoa específica ou a uma identidade
|
||||
na vida real.
|
||||
monero_is_fungible: Monero é fungível
|
||||
monero_is_fungible_para1: Monero é
|
||||
monero_is_fungible_para2: fungível
|
||||
monero_is_fungible_para3: porque ele é privado por padrão. Unidades de Monero não
|
||||
podem ser colocadas em listas negras por comerciantes e corretoras por causa de
|
||||
sua associação com trasações passadas.
|
||||
downloads: Downloads
|
||||
downloads_windows: Monero para Windows
|
||||
downloads_mac: Monero para Mac
|
||||
downloads_linux: Monero para Linux
|
||||
downloads_blockchain: Último Blockchain
|
||||
different_system: Procura para outro sistema operacional?
|
||||
view_all_downloads: Veja todos os downloads disponíveis aqui.
|
||||
latest_news: Notícias
|
||||
more_news: Mais notícias
|
||||
moneropedia: Moneropédia
|
||||
moneropedia_para: Quer conhecer o significado dos termos e conceitos usados no Monero?
|
||||
Aqui você encontrará um guia alfabético com os termos e seus significados dos
|
||||
projetos Monero e Kovri.
|
||||
moneropedia_button: Leia a Moneropédia
|
||||
user_guides: Guias do Usuário
|
||||
user_guides_para: Guias passo-a-passo ensinando tudo sobre o Monero, desde como
|
||||
criar uma carteira, como ajudar a rede ou até mesmo como editar este site.
|
||||
user_guides_button: Leia os Guias
|
||||
faq: Perguntas Frequentes
|
||||
faq_para: Recebemos muitas perguntas ao longo dos anos e compilamos, para sua conveniência,
|
||||
um FAQ completo e bem variado. Se sua pergunta não estiver aqui, não se preocupe,
|
||||
você sempre pode recorrer à comunidade.
|
||||
faq_button: Leia as Respostas
|
||||
answers: Encontre respostas para suas perguntas
|
||||
exchanges: Corretoras
|
||||
choosewallet: Escolha uma Carteira
|
||||
@ -185,9 +133,6 @@ hangouts:
|
||||
criptomoedas.
|
||||
monero-translations: Traduzindo o Monero para outros idiomas.
|
||||
monero-hardware: Construindo carteiras de hardware para manter seu Monero seguro.
|
||||
kovri: Canal para discutir tudo relacionado ao projeto Kovri.
|
||||
kovri-dev: Os diversos colaboradores e desenvolvedores do Kovri se reúnem aqui
|
||||
para discutir o desenvolvimento técnico.
|
||||
monero-site: Onde o desenvolvimento deste website é coordenado
|
||||
mailing_list: Lista de e-mail
|
||||
merchants:
|
||||
@ -209,15 +154,8 @@ sponsorships:
|
||||
favor nos envie um e-mail para dev@getmonero.org.
|
||||
team:
|
||||
core: Core
|
||||
developers: Desenvolvedores
|
||||
developers_para1: O Projeto Monero teve mais de 400 colaboradores ao longo de sua
|
||||
vida. Para uma lista completa, consulte a
|
||||
developers_para2: página de contribuintes no OpenHub.
|
||||
developers_para3: A lista abaixo contém desenvolvedores que contribuíram de forma
|
||||
excepcional ao Projeto Monero.
|
||||
community: Comunidade
|
||||
mrl: Laboratório de Pesquisa
|
||||
thanks: Agradecimentos Especiais
|
||||
downloads:
|
||||
intro: Nessa página você encontrará a última versão disponível do software Monero,
|
||||
assim como carteiras de hardware, leves e para dispositivos móveis.
|
||||
@ -261,11 +199,6 @@ downloads:
|
||||
RPC via HTTP e uma interface 0MQ.
|
||||
currentversion: Versão Atual
|
||||
sourcecode: Código-fonte
|
||||
showissues: Exibir problemas com essa versão
|
||||
noissues: Essa versão não possui problemas maiores conhecidos
|
||||
yesissues: >
|
||||
This release has the following known issues:<br>
|
||||
- Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
|
||||
helpsupport: Ajuda e Suporte
|
||||
helpsupport1: 'Um guia explicando cada seção da carteira está disponível:'
|
||||
helpsupport2: Ver a última versão
|
||||
@ -316,26 +249,10 @@ downloads:
|
||||
mobilelight2: Fóruns & Grupos
|
||||
mobilelight3: para ver como entrar em contato conosco.
|
||||
installer: Instalador
|
||||
yesissuescli: "Por conta de problemas de compatibilidade com a glibc, esta versão\
|
||||
\ não funcionará no Ubuntu 16.04 (glibc < 2.25)\n"
|
||||
yesissuesgui: A versão 0.15.0.4 (Linux) foi acidentalmente compilada sem suporte
|
||||
a Trezor. Assim, recomenda-se aos usuários Trezor no Linux esperar pela nova versão
|
||||
(0.15.0.5) ou compilar a Carteira GUI por si sós
|
||||
moreinfofaq: Mais informações nas Perguntas Frequentes
|
||||
avwarning: Alguns programas de antivírus e firewall podem sinalizar os arquivos
|
||||
e os executáveis do Monero como malware.
|
||||
monero-project:
|
||||
kovri: O projeto Kovri usa criptografia de ponta a ponta para que nem o remetente
|
||||
e nem o destinatário de uma transação do Monero precisem revelar seu endereço
|
||||
IP a observadores terceiros (do blockchain). Isso é possível usando a mesma tecnologia
|
||||
que alimenta a dark net, i2p (Invisible Internet Protocol). O projeto está atualmente
|
||||
em desenvolvimento ativo e ainda não está integrado ao Monero.
|
||||
kovri_button: Visite o Website do Kovri
|
||||
openalias: O projeto OpenAlias simplifica os pagamentos em criptomoedas habilitando
|
||||
NDTQs (Nomes de Domínio Totalmente Qualificados, e.g. exemplo.openalias.org) aos
|
||||
endereços das carteiras Monero, preservando a privacidade dos usuários. O projeto
|
||||
está em andamento e já foi implementado em muitas carteiras.
|
||||
openalias_button: Visite o Website do OpenAlias
|
||||
monero-project: {}
|
||||
press-kit:
|
||||
intro1: Aqui se encontram o símbolo e logotipo do Monero. Você pode escolher qualquer
|
||||
tamanho que desejar ou baixar o arquivo .ai para modificar o logotipo você mesmo.
|
||||
@ -460,38 +377,12 @@ contributing:
|
||||
abaixo as diferentes maneiras que você pode apoiar e suportar o projeto.
|
||||
network: Suporte a Rede
|
||||
develop: Desenvolva
|
||||
develop_para1: O Monero é principalmente desenvolvido em C++. Por ser um projeto
|
||||
descentralizado, qualquer pessoa é bem-vinda para adicionar ou fazer modificações
|
||||
no código-fonte existente. As solicitações de modificações são aceitas com base
|
||||
no consenso da comunidade. Para saber mais, consulte nossos
|
||||
develop_para2: repositórios
|
||||
develop_para3: e nossos
|
||||
develop_para4: problemas (issues).
|
||||
full-node: Execute um nó local
|
||||
full-node_para: Execute o monerod (daemon) com a porta 18080 aberta. Ao executar
|
||||
um nó local, você terá o nível máximo de privacidade ao fazer suas transações
|
||||
e estará ajudando na distribuição da blockchain para os novos usuários.
|
||||
mine: Minere
|
||||
mine_para1: A mineração garante que a rede do Monero permaneça segura e descentralizada.
|
||||
Você pode minerar usando as carteiras em linha de comando (CLI) e com interface
|
||||
gráfica (GUI), e ambas permitem a mineração em segundo plano. Para obter maiores
|
||||
informações sobre a mineração, consulte
|
||||
mine_para2: esta página.
|
||||
ffs: Veja o Sistema de Financeiamento via Fórum
|
||||
ffs_para1: O Monero utiliza um
|
||||
ffs_para2: sistema de financiamento via fórum
|
||||
ffs_para3: por meio do qual projetos são propostos e então financiados pela comunidade.
|
||||
Os fundos são mantidos em custódia e repassados aos desenvolvedores conforme certos
|
||||
objetivos são alcançados. Qualquer pessoa pode criar novas propostas ou contribuir
|
||||
às existentes.
|
||||
donate: Faça uma Doação
|
||||
donate_para1: O desenvolvimento contínuo é suportado por doações e
|
||||
donate_para2: patrocínios.
|
||||
donate-xmr: Doe Monero
|
||||
donate-xmr_para: Envie sua doação para
|
||||
or: ou
|
||||
donate-btc: Doe Bitcoin
|
||||
donate-btc_para: Envie sua doação para
|
||||
donate-other: Outros meios
|
||||
donate-other_para1: Envie um e-mail para
|
||||
donate-other_para2: caso você queira doar usando outro meio de pagamento, ou se
|
||||
@ -544,22 +435,6 @@ faq:
|
||||
o tamanho do bloco é alterado de forma dinâmica com o passar do tempo de acordo
|
||||
com a demanda. Seu crescimento é limitado a uma certa taxa para evitar mudanças
|
||||
bruscas (escalabilidade).
|
||||
q9: O que é blockchain?
|
||||
a9: Um blockchain (em tradução literal: cadeia de blocos) é um sistema que guarda
|
||||
uma cópia de todo o histórico de transações na rede do Monero. A cada dois minutos,
|
||||
um novo bloco com as últimas informações de transações é adicionado ao blockchain.
|
||||
Essa cadeia permite que a rede verifique o valor sendo negociado e faz com que
|
||||
o sistema seja completamente resistente à ataques e tentativas de centralização.
|
||||
q10: O que é o Kovri?
|
||||
a10: Kovri é um roteador I2P desenvolvido em C++. I2P é uma rede oculta, como o
|
||||
Tor, com várias diferenças técnicas. Kovri é um projeto independente, porém ele
|
||||
funcionará com o Monero e diversos outros projetos. O Kovri oculta a transmissão
|
||||
das transações, assim os outros nós não poderão saber quem foi que criou a transação.
|
||||
Em condições adversas, o Kovri pode ser usado para ocultar todo o tráfego de internet
|
||||
do Monero através do I2P, o que impediria qualquer pessoa de saber que o Monero
|
||||
está sendo usado. Kovri está atualmente em estado alfa, e ainda não foi integrado
|
||||
completamente no Monero. Aprenda mais sobre o Kovri na <a href="https://kovri.io">página
|
||||
oficial do projeto.</a>
|
||||
q11: O que é fungibilidade e por que ela é importante?
|
||||
a11: Fungibilidade é uma característica do dinheiro que faz com que não haja diferença
|
||||
entre dois montantes do mesmo valor. Se duas pessoas trocarem uma nota de R$10
|
||||
@ -725,7 +600,6 @@ mining:
|
||||
support: Suporte
|
||||
support_para1: Veja o
|
||||
support_para2: Fóruns & Grupos,
|
||||
support_para3: /r/moneromining (Inglês)
|
||||
support_para4: e
|
||||
pools: Pools
|
||||
pools_para1: Uma lista de pools confiáveis de Monero pode ser encontrada
|
||||
@ -735,51 +609,7 @@ mining:
|
||||
benchmarking_para2: uma lista de GPUs/CPUs e seus respectivos hashrates.
|
||||
software: Software de Mineração
|
||||
software_para: Note que alguns mineradores podem ter taxas do desenvolvedor.
|
||||
using:
|
||||
intro: Realizar transações com o Monero pode ser bem fácil. Essa página tem como
|
||||
objetivo orientar os usuários neste processo.
|
||||
learn: 1. Aprenda
|
||||
learn_para1: O Monero é uma criptomoeda segura, privada e não rastreável. Os desenvolvedores
|
||||
e a comunidade estão comprometidos em proteger estes valores. Aprenda mais sobre
|
||||
o projeto lendo a página
|
||||
learn_para2: O que é o Monero
|
||||
learn_para3: O
|
||||
learn_para4: código fonte
|
||||
learn_para5: também está disponível para revisão e discussão.
|
||||
support: 2. Peça ajuda
|
||||
support_para1: Há uma grande e solidária comunidade pronta para te ajudar caso você
|
||||
encontre dificuldades. Veja a página
|
||||
support_para2: Fóruns & Grupos
|
||||
support_para3: para mais informações.
|
||||
generate: 3. Crie uma carteira
|
||||
generate_para1: É preciso uma carteira Monero para guardar seu dinheiro. Veja a
|
||||
página de
|
||||
generate_para2: Downloads
|
||||
generate_para3: para uma lista de carteiras disponíveis.
|
||||
generate_para4: A maneira mais fácil de executar um nó do Monero sem afetar o limite
|
||||
de banda da sua internet, é contratando uma VPS (Virtual Private Server) Recomendamos
|
||||
a
|
||||
generate_para5: usando o cupom
|
||||
generate_para6: para receber um desconto acima do valor já baixo de U$6/mês. Ao
|
||||
usar este cupom ou usando o nosso
|
||||
generate_para7: link de afiliado
|
||||
generate_para8: você também estará ajudando o financiamento contínuo do desenvolvimento
|
||||
do Monero.
|
||||
acquire: 4. Adquira Monero
|
||||
acquire_para1: O Monero pode ser adquirido em
|
||||
acquire_para2: corretoras
|
||||
acquire_para3: com dinheiro fiduciário ou outras criptomoedas. Uma maneira alternativa
|
||||
de adquirir Monero é
|
||||
acquire_para4: minerando,
|
||||
acquire_para5: o processo computacional complexo pelo qual as transações são gravadas
|
||||
de maneira imutável no blockchain.
|
||||
send-receive: 5. Envie e receba Monero
|
||||
send-receive_para1: Aprenda a enviar e receber Monero consultando o nosso
|
||||
send-receive_para2: guia.
|
||||
transact: 6. Transacione com Monero
|
||||
transact_para1: O Monero pode ser usado para comprar produtos e serviços. Para uma
|
||||
lista atual, consulte a
|
||||
transact_para2: página de Comerciantes.
|
||||
using: {}
|
||||
what-is-monero:
|
||||
need-to-know: O que você precisa saber
|
||||
leading: O Monero é a principal criptomoeda com foco em transações privadas e resistentes
|
||||
@ -800,11 +630,6 @@ what-is-monero:
|
||||
confidential_para2: O Monero é fungível. Em virtude da sua ofuscação, nenhuma moeda
|
||||
pode ser marcada pela através de suas transações anteriores. Isso significa que
|
||||
o Monero sempre será aceito sem o risco de ser censurado.
|
||||
confidential_para3: O Projeto Kovri,
|
||||
confidential_para4: atualmente em desenvolvimento
|
||||
confidential_para5: ', roteará e encriptará as transações via nós I2P (Invisible
|
||||
Internet Project). Isso ofuscará também o endereço IP dos usuários da rede, fornecendo
|
||||
uma proteção adicional contra o monitoramento externo.'
|
||||
grassroots: O Monero é uma comunidade de base que atrai os melhores pesquisadores
|
||||
de criptomoedas e talentos de engenharia do mundo.
|
||||
grassroots_para1: Mais de
|
||||
@ -881,7 +706,6 @@ developer-guides:
|
||||
rpc: Documentação do RPC
|
||||
daemonrpc: Daemon RPC
|
||||
walletrpc: Carteira RPC
|
||||
soon: Mais em breve...
|
||||
monerose: Um dos mais completos recursos para ambos usuários e desenvolvedores.
|
||||
moneroecosystem: Comunidade de desenvolvedores do Monero. Contém bibliotecas, recursos
|
||||
e guias de alguns grupos de trabalho do Monero, como o grupo de traduções (Localization
|
||||
@ -910,7 +734,6 @@ user-guides:
|
||||
verify-windows: Verifique os binários no Windows (iniciante)
|
||||
mine-on-pool: Como minerar numa pool usando o XMRig
|
||||
solo-mine: Como minerar solo usando a carteira GUI
|
||||
mine-docker: Minerando com o Docker e XMRig
|
||||
locked-funds: Como corrigir um saldo bloqueado/travado
|
||||
restore-account: Como recuperar sua carteira
|
||||
qubes: Isolação da carteira/daemon CLI usando Qubes + Whonix
|
||||
@ -919,7 +742,6 @@ user-guides:
|
||||
view-only: Como fazer uma carteira somente leitura
|
||||
prove-payment: Como provar que um pagamento foi feito
|
||||
restore-from-keys: Restaurando uma carteira através das chaves privadas
|
||||
nicehash: Como minerar Monero XMR sem equipamento de mineração
|
||||
ledger-wallet-cli: Como criar uma carteira Monero na Ledger usando o CLI (monero-wallet-cli)
|
||||
multisig-messaging-system: Transações multisig com MMS e a carteira CLI
|
||||
tor_wallet: Conectando a sua carteira local com o seu próprio daemon através do
|
||||
@ -1111,13 +933,6 @@ research-lab:
|
||||
common value as a scalar representation of bits, and uses a set of ring signatures
|
||||
to prove each bit is a valid value that is the same (up to an equivalence) across
|
||||
both scalar groups.
|
||||
mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
|
||||
mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
|
||||
linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
|
||||
transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
|
||||
signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
|
||||
sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
|
||||
to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
|
||||
iacr2020018: 'Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications'
|
||||
iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
|
||||
signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
|
||||
@ -1180,45 +995,13 @@ research-lab:
|
||||
de aplicação dentro dos limites dos modelos de transações confidenciais com ocultação
|
||||
do signatário, não exigindo setups de confiança.
|
||||
specs:
|
||||
fair_title: Sem mineração prévia, sem mineração instantânea, sem tokens
|
||||
fair_premine: o Monero não teve nenhuma mineração prévia ou instantânea
|
||||
fair_token: o Monero não vendeu nenhum token
|
||||
fair_presale: o Monero não teve nenhum tipo de pré-venda
|
||||
pow_title: Prova de Trabalho
|
||||
pow_name: CryptoNight
|
||||
pow_disclaimer: pode mudar no futuro
|
||||
diff_title: Reajuste da dificuldade
|
||||
diff_freq: a cada bloco
|
||||
diff_base: baseado nos últimos 720 blocos, excluindo based on the last 720 blocks,
|
||||
excluindo 20% que possuem data e hora atípicos
|
||||
block_time_title: Tempo do bloco
|
||||
block_time_duration: 2 minutos
|
||||
block_time_disclaimer: pode mudar no futuro, desde que a curva de emissão seja preservada
|
||||
block_reward_title: Recompensa do bloco
|
||||
block_reward_amount: levemente decrescente e sujeito a penalidades para blocos maiores
|
||||
que o tamanho mediano dos últimos 100 blocos (M100)
|
||||
block_reward_example1: veja a recompensa do
|
||||
block_reward_example_link: último bloco
|
||||
block_reward_example2: para o valor atual
|
||||
block_size_title: Tamanho do bloco
|
||||
block_size: dinâico, máximo de 2 * M100
|
||||
block_emission_title: Curva de emissão
|
||||
block_emission_main: 'inicialmente, curva principal: ~18,132 milhões de moedas até
|
||||
o final de maio de 2022'
|
||||
block_emission_tail: 'a seguir, curva em cauda: 0,6 XMR a cada bloco de 2 minutos,
|
||||
sendo ativada após o término da emissão inicial, gerando uma inflação decrescente,
|
||||
menor que 1%'
|
||||
block_emission_disclaimer1: veja os
|
||||
block_emission_disclaimer_link: gráficos e detalhes
|
||||
block_emission_disclaimer2: ''
|
||||
supply_title: Provisão máxima
|
||||
supply_amount: infinita
|
||||
sender_privacy_title: Privacidade do remetente
|
||||
sender_privacy_mode: Assinaturas em anel
|
||||
recipient_privacy_title: Privacidade do destinatário
|
||||
recipient_privacy_mode: Endereços sigolosos
|
||||
amount_hidden_title: Ofuscação dos valores
|
||||
amount_hidden_mode: Transações confidenciais em anel
|
||||
privacytech_dandelion: Dandelion++
|
||||
privacytech_tor-i2p: Transações usando Tor/I2P
|
||||
privacytech_rs: Assinaturas em Anel
|
||||
@ -1286,19 +1069,15 @@ library:
|
||||
Nesta edição, atualizações sobre: desenvolvimento, Laboratório de Pesquisa Monero,
|
||||
Kovri, comunidade, hardware e Monerujo.
|
||||
moneropedia:
|
||||
add_new_button: Adicionar Nova Entrada
|
||||
add_new_text1: Se houver um item que você gostaria de modificar ou adicionar, por
|
||||
favor
|
||||
add_new_link: crie uma nova 'issue' no repositório do GitLab deste website
|
||||
add_new_text2: ou envie suas mudanças via 'pull request'
|
||||
entries:
|
||||
account: Conta
|
||||
address-book: Agenda de endereços
|
||||
address: Endereço
|
||||
airgap: Airgap
|
||||
atomic-units: Unidades Atômicas
|
||||
base32-address: Endereço Base32
|
||||
base64-address: Endereço Base64
|
||||
blockchain: Blockchain
|
||||
block: Bloco
|
||||
bootstrap-node: Nó-bootstrap
|
||||
@ -1310,32 +1089,15 @@ moneropedia:
|
||||
consensus: Consenso
|
||||
cryptocurrency: Criptomoeda
|
||||
daemon: Daemon
|
||||
data-directory: Diretório de dados
|
||||
denominations: Denominações
|
||||
destination: Destinação (I2P)
|
||||
eepsite: Eepsite
|
||||
encryption: Criptografia
|
||||
floodfill: Floodfill
|
||||
fluffyblocks: Fluffy Blocks
|
||||
fungibility: Fungibilidade
|
||||
garlic-encryption: Criptografia em Alho
|
||||
garlic-routing: Roteamento em Alho
|
||||
i2np: I2NP
|
||||
i2pcontrol: I2PControl
|
||||
i2p: I2P
|
||||
in-net: In-net
|
||||
java-i2p: Java I2P
|
||||
jump-service: Jump Service
|
||||
kovri: Kovri
|
||||
lease: Lease
|
||||
lease-set: Lease-Set
|
||||
locally-unique-host: Host localmente único
|
||||
message: Mensagem
|
||||
mining: Mineração
|
||||
mnemonicseed: Semente mnemônica
|
||||
network-database: Base de dados em rede
|
||||
node: Nó
|
||||
ntcp: NTCP
|
||||
openalias: OpenAlias
|
||||
paperwallet: Carteira em Papel
|
||||
paymentid: ID de Pagamento
|
||||
@ -1343,32 +1105,21 @@ moneropedia:
|
||||
pruning: Pruning
|
||||
randomx: RandomX
|
||||
remote-node: Remote Node
|
||||
reseed: Reseed
|
||||
ringCT: Ring CT
|
||||
ringsignatures: Assinaturas em anel
|
||||
ring-size: Tamanho do anel
|
||||
router-info: Router-Info
|
||||
scalability: Escalabilidade
|
||||
signature: Assinatura criptográfica
|
||||
smartmining: Mineração 'Smart'
|
||||
spendkey: Chave de Gasto
|
||||
ssu: SSU
|
||||
stealthaddress: Endereços Sigilosos (stealth)
|
||||
subscription: Subscription (I2P)
|
||||
tail-emission: Emissão em cauda
|
||||
transaction: Transações
|
||||
transports: Transportes (I2P)
|
||||
tunnel: Tunnel (I2P)
|
||||
unlocktime: Tempo de Desbloqueio da Transação
|
||||
viewkey: Chave de Visualização
|
||||
wallet: Carteira
|
||||
blog:
|
||||
title_1: Todos
|
||||
title_2: Blog
|
||||
title_3: Posts
|
||||
tagged: taggeado em
|
||||
author: Publicado por
|
||||
date: Publicado em
|
||||
forum: Clique aqui para participar da discussão deste item no Fórum Monero
|
||||
tags:
|
||||
notags: Não há posts com esta tag.
|
||||
|
457
_i18n/ru.yml
457
_i18n/ru.yml
@ -15,31 +15,23 @@ global:
|
||||
privacy: Конфиденциальность
|
||||
untranslated: Эта страница еще не переведена. Если вы хотите помочь с переводом,
|
||||
ознакомьтесь с
|
||||
outdatedMax: Эта страница устарела. Мы рекомендуем вам не полагаться на нее и вместо
|
||||
этого перейти к
|
||||
outdatedVersion: английской версии
|
||||
outdatedMin: Эта страница была обновлена с момента последнего перевода. Вы можете
|
||||
воспользоваться и данной версией, но информация может быть неточной. Пожалуйста,
|
||||
воспользуйтесь
|
||||
upgrade: Чтобы продолжить использование Monero, убедитесь, что ваше программное
|
||||
обеспечение обновлено от 30 ноября.
|
||||
moreinfo: Дополнительная информация
|
||||
lang_tag: '@lang_tag_ru'
|
||||
outdated: Содержимое этой страницы устарело и, скорее всего, не является актуальным.
|
||||
Обратитесь за советом к сообществу, если вам потребуется помощь.
|
||||
titles:
|
||||
index: Начало
|
||||
whatismonero: Что такое Monero (XMR)?
|
||||
using: Использование Monero
|
||||
accepting: Получение Monero
|
||||
contributing: Улучшить Monero
|
||||
mining: Майнинг Monero
|
||||
faq: FAQ
|
||||
downloads: Загрузки
|
||||
allposts: Все статьи блога
|
||||
team: Команда Monero
|
||||
hangouts: Место встречи
|
||||
events: События
|
||||
sponsorships: Спонсорская помощь
|
||||
merchants: Торговля и услуги
|
||||
about: О Monero
|
||||
@ -52,15 +44,10 @@ titles:
|
||||
themoneroproject: Проект Monero
|
||||
presskit: Пресс-кит Monero
|
||||
legal: Юридическая информация
|
||||
ffs: Система общественного финансирования
|
||||
ffs-cp: Завершенные предложения
|
||||
ffs-fr: Требуется финансирование
|
||||
ffs-ideas: Идеи
|
||||
ffs-ot: Открытые задачи
|
||||
ffs-wip: Незавершенная работа
|
||||
blogbytag: Блог
|
||||
library: Библиотека
|
||||
|
||||
workgroups: Рабочие группы
|
||||
navigation:
|
||||
getstarted: С чего начать
|
||||
whatis: Что такое Monero?
|
||||
@ -68,7 +55,6 @@ navigation:
|
||||
contributing: Содействие
|
||||
mining: Майнинг
|
||||
community: Сообщество
|
||||
team: Команда
|
||||
merchants: Торговля
|
||||
resources: Ресурсы
|
||||
about: О Monero
|
||||
@ -83,51 +69,15 @@ home:
|
||||
зная, что другие пользователи не смогут узнать о вашем счете или отследить вашу
|
||||
финансовую деятельность.
|
||||
get_started: Начало
|
||||
why_monero_is_different: Почему Monero
|
||||
monero_is_secure: Monero - это безопасно
|
||||
monero_is_secure_para: Monero - децентрализованная криптовалюта, это означает, что
|
||||
это цифровые деньги, которыми управляет сеть пользователей. Транзакции подтверждаются
|
||||
распределенным консенсусом, а затем безоговорочно регистрируются в блокчейне.
|
||||
Вам не нужно доверять третьей стороне, чтобы обеспечить безопасность ваших Monero.
|
||||
monero_is_private: Monero - это конфиденциально
|
||||
monero_is_private_para: Monero использует кольцевые подписи, кольцевые конфиденциальные
|
||||
транзакции и скрытые адреса, чтобы запутать изначальное происхождение, суммы и
|
||||
пункты назначения для всех транзакций. Monero предоставляет все преимущества децентрализованной
|
||||
криптовалюты без каких-либо уступок для конфиденциальности.
|
||||
monero_is_untraceable: Monero не отслеживается
|
||||
monero_is_untraceable_para: Адреса для отправки и получения, а также транзакционные
|
||||
суммы по умолчанию запутываются. Транзакции Monero не могут быть связаны с конкретным
|
||||
пользователем или реальной личностью.
|
||||
monero_is_fungible: Monero - это взаимозаменяемость
|
||||
monero_is_fungible_para1: Monero - это
|
||||
monero_is_fungible_para2: взаимозаменяемость,
|
||||
monero_is_fungible_para3: потому что она конфиденциальна по умолчанию. Monero не
|
||||
может быть занесена в черный список продавцов или бирж из-за их связи в предыдущих
|
||||
транзакциях.
|
||||
downloads: Загрузки
|
||||
downloads_windows: Monero для Windows
|
||||
downloads_mac: Monero для Mac
|
||||
downloads_linux: Monero для Linux
|
||||
downloads_blockchain: Блокчейн
|
||||
different_system: Вашей операционной системы нет в списке?
|
||||
view_all_downloads: Просмотреть все доступные загрузки можно здесь.
|
||||
latest_news: Последние новости
|
||||
more_news: Еще новости
|
||||
moneropedia: Moneropedia
|
||||
moneropedia_para: Хотите узнать значения терминов и понятий, используемых в Monero?
|
||||
Здесь вы сможете найти алфавитный справочник по терминам и их значениям из проектов
|
||||
Monero и Kovri.
|
||||
moneropedia_button: Заглянуть в Moneropedia
|
||||
user_guides: Руководства для пользователей
|
||||
user_guides_para: Пошаговые руководства по всем аспектам Monero разделены по категориям
|
||||
и охватывают все - от создания кошелька и поддержания сети до редактирования этого
|
||||
веб-сайта.
|
||||
user_guides_button: Читать руководства пользователя
|
||||
faq: FAQ
|
||||
faq_para: За эти годы мы подготовились и собрали подробный и разнообразный FAQ.
|
||||
Не беспокойтесь, если вы не найдете ответы на свои вопросы, вы всегда можете обратиться
|
||||
за помощью к сообществу.
|
||||
faq_button: Читать ответы
|
||||
contributing: Участие в проекте
|
||||
visitmrl: Посетить MRL
|
||||
researchlab_para: Исследовательская лаборатория Monero или MRL (Monero Research
|
||||
@ -187,8 +137,6 @@ hangouts:
|
||||
subscribe: Подписаться
|
||||
irc_channels:
|
||||
monero: Этот канал используется для обсуждения всего, что связано с Monero.
|
||||
descrimonero-community: Этот канал предназначен для согласования и обсуждения
|
||||
идей.
|
||||
monero-dev: Здесь вы встретите разработчиков Monero, их обсуждения идей и запланированных
|
||||
изменений.
|
||||
monero-markets: Мы используем этот канал, чтобы рассуждать о цене Monero и других
|
||||
@ -203,9 +151,6 @@ hangouts:
|
||||
monero-translations: Локализация Monero на другие языки.
|
||||
monero-hardware: Разработка аппаратных кошельков для Monero.
|
||||
monero-site: Координирование разработки данного веб-сайта
|
||||
kovri: Этот канал используется для обсуждения всего, связанного с Kovri.
|
||||
kovri-dev: Здесь вы встретите разработчиков Kovri и их обсуждения идей и предстоящих
|
||||
изменений.
|
||||
monero-community: Этот канал сообщества Monero, где его участники могут обсуждать
|
||||
различные идеи.
|
||||
bridges: Эти каналы связаны с рядом других платформ, что позволяет сообществу общаться,
|
||||
@ -224,17 +169,107 @@ sponsorships:
|
||||
intro: Приведенные ниже компании и проекты поддержали Monero в его цели по обеспечению
|
||||
финансовой конфиденциальности в мире. Мы очень благодарны им за их вклад в благое
|
||||
дело. Если вы хотите стать спонсором, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу dev@getmonero.org.
|
||||
macstadium: MacStadium спонсирует специальный Mac Mini, который используется для
|
||||
разработки, связанной с Mac.
|
||||
forknetworking: Fork Networking предоставляет сервер, который используется в ключе
|
||||
разработки.
|
||||
symas: Symas спонсирует своего технического директора Говарда Чу (hyc) за его работу
|
||||
над кодовой базой Monero.
|
||||
globee: GloBee спонсирует основную инфраструктуру веб-сайта Monero.
|
||||
tari: Tari Labs спонсирует CDN, используемую этим сайтом.
|
||||
team:
|
||||
core: Основная команда
|
||||
developers: Разработчики
|
||||
developers_para1: Проект Monero насчитывает более 500 участников с момента существования
|
||||
проекта. Полный список приведен на
|
||||
developers_para2: странице участников OpenHub.
|
||||
developers_para3: Ниже вы найдете список людей, которые сделали все возможное для
|
||||
развития проекта Monero.
|
||||
community: Сообщество
|
||||
community: Рабочие группы сообщества
|
||||
mrl: Исследовательская лаборатория
|
||||
thanks: Благодарность
|
||||
localization_descr: Одна из самых старых рабочих групп Monero. В её состав входят
|
||||
контрибьюторы, работающие над переводом программного обеспечения и документации,
|
||||
связанной с Monero. Настоятельно рекомендуется связаться с представителями данной
|
||||
рабочей группы, прежде чем приступать к работе над переводом.
|
||||
web_start: Вам было бы хорошо присоединиться к чату и поговорить непосредственно
|
||||
с членами рабочей группы. Но если вы предпочитаете начать работу самостоятельно,
|
||||
ознакомьтесь с файлом readme, выложенном в репозитории GitHub. В нём содержится
|
||||
пошаговая инструкция по редактированию каждой части веб-сайта.
|
||||
web_descr: Это рабочая группа, ориентированная на разработку занимается координированием
|
||||
работы над веб-сайтом. Большинство участников входит именно в состав рабочей группы
|
||||
по разработке. Рабочая группа, занимающаяся веб-сайтом, была создана в основном
|
||||
для обсуждения вопросов, связанных с веб-сайтом, и всего, что его к нему относится.
|
||||
mrw_start: Основная активность этой рабочей группы происходит в чате IRC. Если вы
|
||||
хотите внести свой вклад, просто присоединяйтесь к каналу, задавайте вопросы и
|
||||
оказывайте посильную поддержку.
|
||||
mrw_descr: Рабочая группа по реагированию на вредоносное программное обеспечение
|
||||
(Malware Response Workgroup) предоставляет ресурсы и обеспечивает оперативную
|
||||
поддержку, ориентированную на противодействие нескольким типам вредоносных программ,
|
||||
связанных с Monero.
|
||||
mrw: Рабочая группа по реагированию на вредоносное ПО
|
||||
space_start: С представителями рабочей группы можно связаться, написав в их чат
|
||||
на Freenode.
|
||||
space_descr: Monero Space - это активная рабочая группа Monero, ориентированная
|
||||
на развитие проекта и предоставляющая свои услуги сообществу Monero. Она отвечает
|
||||
за размещение популярных ресурсов и организацию таких мероприятий, как Встречи
|
||||
Monero (Monero Meet).
|
||||
space: Monero Space
|
||||
mrl_start: Ниже вы можете присоединиться к чату и рассказать о своих интересах и
|
||||
навыках. Исследования продолжаются непрерывно, и кто-то обязательно укажет вам
|
||||
правильное направление.
|
||||
mrl_descr: Как следует из названия, Исследовательская лаборатория Monero (Monero
|
||||
Research Lab) - это рабочая группа, занимающаяся исследованиями, связанными с
|
||||
Monero. В её состав входят учёные, пытающиеся найти способамы улучшить протокол
|
||||
и функции Monero. Большинство усовершенствований протокола, которые делают Monero
|
||||
удивительной монетой, такие как CLSAG и @Bulletproofs, являются результатом работы
|
||||
данной рабочей группы.
|
||||
telegram: 'Telegram чат:'
|
||||
outreach_start: Члены рабочей группы по продвижению Monero (Monero Outreach) для
|
||||
координации своей работы активно используют Telegram и в незначительной степени
|
||||
matrix/freenode. Если вы хотите помочь, вам необходимо связаться с рабочей группой
|
||||
по одному из этих каналов. Группа достаточно структурирована, поэтому, вас, вероятно,
|
||||
направят к координатору.
|
||||
outreach_descr: Деятельность этой рабочей группы сосредоточена на продвижении Monero
|
||||
среди художников, писателей и всех тех, кто хочет сделать Monero известной во
|
||||
всём мире.
|
||||
locplatform: 'Платформа локализации:'
|
||||
localization_start: С рабочей группой можно связаться через чат, или открыв соответствующий
|
||||
запрос в репозитории GitHub. Вы также можете незамедлительно приступить к переводу
|
||||
с помощью платформы Weblate. Главное, прежде всего, не забудьте прочитать руководство
|
||||
для переводчиков.
|
||||
localization: Рабочая группа по локализации
|
||||
webworkgroup: Рабочая группа веб-сайта
|
||||
chatgui: 'Чат (GUI):'
|
||||
chatgeneral: 'Чат (общий):'
|
||||
devworkgroup_descr: 'Эта рабочая группа объединяет разработчиков Monero, работающих
|
||||
над кошельками и демоном, поддерживается непосредственно основной командой (Core
|
||||
Team). Она состоит из двух основных частей: команд, занимающихся CLI и GUI кошельками.
|
||||
Эти группы координируют свои действия посредством двух разных чатов.'
|
||||
devworkgroup: Рабочая группа по развитию
|
||||
community_start: Чтобы начать вносить свой вклад в эту рабочую группу, следует для
|
||||
начала присоединиться к чату и представиться, указав свои интересы и навыки, которые
|
||||
вы хотели бы предложить сообществу.
|
||||
community_descr: Рабочая группа используется сообществом как инструмент организации
|
||||
и координации действий. Начните с данной группы, если вы не являющийся кодером,
|
||||
но желающий внести свой вклад в Monero.
|
||||
core_start: Основная команда (Core Team) является закрытой рабочей группой, и к
|
||||
ней невозможно присоединиться без приглашения.
|
||||
core_descr: Стюарды сообщества, команда лидеров (Core Team), занимаются управлением
|
||||
и поддержкой инфраструктуры, где просто нельзя избежать определённой централизации
|
||||
(домены, веб-сайт, репозитории github и тому подобные вещи). Члены данной команды
|
||||
выступают в качестве посредников там, где считают это необходимым, и их действия
|
||||
направлены на достижение консенсуса в сообществе, повышение качества взаимодействия,
|
||||
что делает Monero столь успешным проектом, которым он и является сегодня. Core
|
||||
Team не получает и никогда не получала какой-либо финансовой поддержки.
|
||||
website: 'Веб-сайт:'
|
||||
chat: 'Чат:'
|
||||
contacts: Чаты и контакты
|
||||
start: Когда начать
|
||||
descr: Описание
|
||||
introduction: Рабочие группы формируются членами сообщества, объединяющими свои
|
||||
усилия для достижения общей цели. У них разная структура и цели. На этой странице
|
||||
мы перечислим некоторые из наиболее активных рабочих групп и дадим несколько советов,
|
||||
с чего можно начать, если вы хотите внести свой вклад в деятельность любой из
|
||||
них.
|
||||
devworkgroup_start: Взглянуть на открытые проблемы (issues) в обоих репозиториях
|
||||
- это отличный способ, чтобы понять, что можно и нужно исправить или улучшить.
|
||||
Обе кодовые базы и основной репозиторий, могут быть довольно сложными, поэтому,
|
||||
мы рекомендуем обратиться за помощью к нам в чат, не забыв представиться и рассказать
|
||||
о своих навыках и то, как именно вы хотите внести свой вклад.
|
||||
downloads:
|
||||
intro: На этой странице вы сможете загрузить последнюю версию программного обеспечения
|
||||
Monero, а также аппаратные, лёгкие и мобильные кошельки.
|
||||
@ -281,12 +316,6 @@ downloads:
|
||||
анализа, а также HTTP и 0MQ интерфейс.
|
||||
currentversion: Актуальная версия
|
||||
sourcecode: Исходный код
|
||||
showissues: Известные проблемы, связанные с данной версией
|
||||
noissues: Данная версией не имеет каких-либо существенных проблем
|
||||
yesissues: >
|
||||
Этот выпуск имеет следующие проблемы:<br>
|
||||
- Первоначальная синхронизация блокчейна занимает много времени. Будет исправлено
|
||||
в следующем плановом выпуске
|
||||
helpsupport: Помощь и поддержка
|
||||
helpsupport1: 'Существует руководство, которое поможет разобраться с каждым разделом
|
||||
кошелька:'
|
||||
@ -328,10 +357,10 @@ downloads:
|
||||
showhash4: 'Доступны два руководства, которые помогут вам в этом процессе проверки:'
|
||||
hardware1: Сообщество Monero занимается финансированием разработки
|
||||
hardware2: унифицированного аппаратного кошелька (Kastelo)
|
||||
hardware3: которая продолжается в настоящий момент. Кроме того, начиная с версий
|
||||
CLI 0.12.1 и GUI 0.12.3, Ledger
|
||||
hardware4: интегрирует Monero в свои аппаратные кошельки.
|
||||
hardware5: Trezor модель T поддерживает Monero, начиная с версии 0.14.1.
|
||||
hardware3: которая продолжается в настоящий момент.
|
||||
hardware4: Ledger Nano S и Nano X поддерживаются в кошельках Monero CLI, Monero
|
||||
GUI и Monerujo.
|
||||
hardware5: Trezor Model T поддерживается в кошельках Monero CLI и Monero GUI.
|
||||
mobilelight1: далее указаны мобильные или лёгкие кошельки, которые были одобрены
|
||||
как безопасные уважаемыми членами сообщества. Если где-то существует кошелёк,
|
||||
которого нет в этом списке, вы можете попросить сообщество проверить его. Посетите
|
||||
@ -339,29 +368,12 @@ downloads:
|
||||
mobilelight2: Hangouts
|
||||
mobilelight3: чтобы узнать о нас больше.
|
||||
installer: Установщик
|
||||
yesissuescli: "Из-за проблем c совместимостью библиотеки glibc эта версия кошелька\
|
||||
\ не будет работать на Ubuntu 16.04 (glibc < 2.25)\n"
|
||||
yesissuesgui: Выпуск 0.15.0.4 (Linux) был скомпилирован без добавления поддержки
|
||||
Trezor. Таким образом, пользователям Trezor Monero в Linux рекомендуется дождаться
|
||||
следующего планового выпуска (0.15.0.5) или скомпилировать файлы GUI кошелька
|
||||
самостоятельно
|
||||
moreinfofaq: Дополнительную информацию можно найти в FAQ
|
||||
avwarning: Почему мой антивирус / брандмауэр помечает программное обеспечение Monero,
|
||||
которое я только что загрузил, как вредоносное?
|
||||
packages_link: См. список на GitHub
|
||||
packages: Пакеты доступны для нескольких дистрибутивов Linux.
|
||||
monero-project:
|
||||
kovri: Проект Kovri использует сквозное шифрование, так что ни отправителю, ни получателю
|
||||
транзакции Monero не нужно раскрывать свой IP-адрес. Это делается с использованием
|
||||
той же технологии, которая лежит в идеологии darknet, i2p («Невидимый интернет»).
|
||||
В настоящее время проект все еще находится в активной разработке и не интегрирован
|
||||
с экосистемой Monero.
|
||||
kovri_button: Посетить веб-сайт Kovri
|
||||
openalias: Проект OpenAlias упрощает криптовалютные платежи, предоставляя FQDN (Полные
|
||||
квалифицированные доменные имена, например, example.openalias.org) для адресов
|
||||
кошельков Monero. Реализация проекта идет полным ходом и уже реализована в большинстве
|
||||
кошельков Monero.
|
||||
openalias_button: Посетить веб-сайт OpenAlias
|
||||
monero-project: {}
|
||||
press-kit:
|
||||
intro1: Здесь вы найдете логотип и символ Monero. Вы можете выбрать необходимый
|
||||
вам размер изображения или загрузить его в формате .ai для самостоятельной работы
|
||||
@ -381,18 +393,13 @@ press-kit:
|
||||
symbol_file: Символ в формате .ai
|
||||
logo_file: Логотип в формате .ai
|
||||
documents:
|
||||
- category: Документация для прессы
|
||||
- {}
|
||||
- publications:
|
||||
- name: Быстрые факты
|
||||
- {}
|
||||
- publications:
|
||||
- url_file: http://www.monerooutreach.org/pubs/2018/QuickFacts/QuickFacts.pdf
|
||||
- {}
|
||||
- publications:
|
||||
- abstract: >
|
||||
Простой и удобный для чтения документ, в котором вы можете узнать основную
|
||||
информацию о Monero: историю, интересные факты, основные технические аспекты,
|
||||
характеристики и особенности разработки и т. д.<br>
|
||||
Посетите веб-сайт <a target="_blank" href="https://www.monerooutreach.org/index.php">Monero
|
||||
Outreach</a> для получения дополнительной информации.
|
||||
- {}
|
||||
marketing: Маркетинговый материал
|
||||
dontbuysticker: Стикер «Не покупайте Monero»
|
||||
quickfacts: Краткое изложение фактов
|
||||
@ -508,38 +515,12 @@ contributing:
|
||||
сообществом. Ниже описано несколько способов поддержки проекта.
|
||||
network: Поддержка сети
|
||||
develop: Разработка
|
||||
develop_para1: Monero в большей своей части написан на C++. Поскольку это децентрализованный
|
||||
проект, каждый может добавлять или вносить изменения в существующий код. Запросы
|
||||
на внесенных изменений объединяются на основе общего консенсуса сообщества. Ознакомиться
|
||||
с которыми можно в
|
||||
develop_para2: репозитории
|
||||
develop_para3: и открытых
|
||||
develop_para4: вопросах.
|
||||
full-node: Запуск полного узла
|
||||
full-node_para: Вы можете запустить monerod с открытым портом 18080. Запуск полного
|
||||
узла обеспечивает максимальную конфиденциальность при транзакциях Monero. Это
|
||||
также улучшает распределенное скачивание блокчейна для новых пользователей сети.
|
||||
mine: Майнинг
|
||||
mine_para1: Процесс майнинга гарантирует, что сеть Monero останется децентрализованной
|
||||
и безопасной. В графическом интерфейсе и в интерфейсе командной строки кошелька
|
||||
Monero может быть включен фоновый режим майнинга. С программным обеспечением для
|
||||
майнинга можно ознакомиться
|
||||
mine_para2: здесь.
|
||||
ffs: Перейти к системе общественного финансирования
|
||||
ffs_para1: Monero использует
|
||||
ffs_para2: систему общественного финансирования,
|
||||
ffs_para3: в соответствии с которой проекты и идеи предлагаются для дальнейшего
|
||||
развития и финансируются сообществом. Финансирование проводится в депонировании
|
||||
и вознаграждает разработчиков после достижения определенных этапов. Любой может
|
||||
создавать новые предложения или финансировать уже существующие.
|
||||
donate: Пожертвования
|
||||
donate_para1: Постоянное развитие проекта поддерживается за счет пожертвований и
|
||||
donate_para2: спонсорской помощи.
|
||||
donate-xmr: Пожертвовать в Monero
|
||||
donate-xmr_para: Пожертвования могут быть отправлены на
|
||||
or: или
|
||||
donate-btc: Пожертвовать в Bitcoin
|
||||
donate-btc_para: Пожертвования могут быть отправлены на
|
||||
donate-other: Другие
|
||||
donate-other_para1: электронную почту
|
||||
donate-other_para2: для альтернативных способов пожертвования или если вы хотите
|
||||
@ -551,9 +532,11 @@ faq:
|
||||
увеличивается, если спрос превышает предложение, и уменьшается, если предложение
|
||||
превышает спрос.
|
||||
q2: Как я могу получить Monero?
|
||||
a2: Вы можете купить Monero на бирже или напрямую у другого человека. Кроме того,
|
||||
вы можете попробовать майнинг Monero, чтобы получить монеты из вознаграждения
|
||||
за успешное решение и нахождение @блока.
|
||||
a2: Вы можете купить Monero на бирже или у физического лица. Биржи - самый распространенный
|
||||
способ купить Monero, и в большинстве юрисдикций имеются свои биржи. Некоторые
|
||||
кошельки позволяют без каких-либо затруднений покупать Monero за фиатные деньги
|
||||
или другие криптовалюты. Кроме того, вы можете попробовать заняться майнингом
|
||||
Monero и получать монеты в качестве вознаграждения за @блок.
|
||||
q3: Почему мнемоническая фраза это важно?
|
||||
a3: Ваша @мнемоническая-фраза - это набор из 25 слов, которые можно использовать
|
||||
для восстановления учетной записи в любое время и в любом месте. Храните вашу
|
||||
@ -593,19 +576,6 @@ faq:
|
||||
a8: Нет, у Monero нет жесткого ограничения на размера @блока. Размер блока может
|
||||
увеличиваться или уменьшаться по требованию сети. Он ограничен определенным темпом
|
||||
роста, чтобы предотвратить резкий скачек или падение размера блока (@масштабируемость).
|
||||
q9: Что такое блокчейн?
|
||||
a9: Блокчейн - это система, которая хранит копию всех транзакций в сети Monero.
|
||||
Каждые две минуты в блокчейне появляется новый блок с новой информацией о транзакциях.
|
||||
Эта цепочка позволяет сети проверять количество денежных средств у пользователей
|
||||
и делает ее устойчивой к атакам и попыткам быть скомпрометированной.
|
||||
q10: Что такое Kovri?
|
||||
a10: Kovri - это I2P маршрутизатор, написанный на C++. I2P - это скрытая сеть наподобие
|
||||
Tor с некоторыми техническими отличиями. Kovri является независимым проектом Monero,
|
||||
но он будет работать в Monero и нескольких других проектах. Kovri скрывает транзакции,
|
||||
поэтому другие узлы не знают, кто именно создал транзакцию. Kovri можно использовать
|
||||
для скрытия всего трафика сети Monero через I2P, что помешает людям узнать, кто
|
||||
именно использует сеть Monero. Kovri в настоящее время находится в альфа-версии,
|
||||
и еще не интегрирован в Monero. Узнайте больше о Kovri на веб-сайт <a href="https://getkovri.org">проекта.</a>
|
||||
q11: Что такое взаимозаменяемость и почему это так важно?
|
||||
a11: '@Взаимозаменяемость - это простое свойство денег, при котором нет различий
|
||||
между двумя суммами одинаковой стоимости. Если бы два человека обменяли один раз
|
||||
@ -707,7 +677,7 @@ faq:
|
||||
способствует общей производительности сети и повышает уровень вашей приватности.
|
||||
qfullpruned: 'Как определить, что мне нужно использовать: полный узел или обрезанный?'
|
||||
anodetor: Поддержка Tor пока ещё находится на самом раннем этапе своего развития.
|
||||
Однако уже сейчас существует возможность проводить транзакции и использовать демон
|
||||
Однако уже сейчас существует возможность проводить транзакции и использовать @демон
|
||||
Monero в сети Tor. Работа над улучшением интеграции Tor и I2P продолжается.
|
||||
qnodetor: Как мне подключить мой узел через Tor?
|
||||
anofunds: Вероятнее всего, нет. Довольно сложно просто «потерять» свои монеты, так
|
||||
@ -787,7 +757,7 @@ faq:
|
||||
aantivirus: После загрузки программного обеспечения Monero (GUI или CLI) ваш антивирус
|
||||
или брандмауэр могут пометить исполняемые файлы как вредоносные. Некоторые антивирусы
|
||||
только предупреждают вас о возможной угрозе, но другие заходят настолько далеко,
|
||||
что «молча» удаляют загруженный кошелек/демон. Вероятно, это происходит из-за
|
||||
что «молча» удаляют загруженный @кошелек / @демон. Вероятно, это происходит из-за
|
||||
наличия встроенного майнера, который используется для майнинга и для верификации
|
||||
@блоков. Некоторые антивирусы могут ошибочно посчитать майнер опасным программным
|
||||
обеспечением и предпринять соответствующие действия для его удаления.
|
||||
@ -799,6 +769,50 @@ faq:
|
||||
бирж. Некоторые из них требуют KYC (подтверждение личности); другие нет, например
|
||||
децентрализованные биржи. На этом веб-сайте вы найдете список бирж, на которых
|
||||
можно купить / продать Monero (XMR):'
|
||||
aimporting: "Да, можно, но, вероятно, не стоит. Импорт стороннего @блокчейна требует\
|
||||
\ значительных ресурсов и вынуждает вас доверять третьей стороне, предоставляющей\
|
||||
\ вам файл блокчейна. Обычно его быстрее загрузить обычным способом: запустить\
|
||||
\ узел и дать ему возможность синхронизироваться с другими @узлами в сети. Если\
|
||||
\ вам действительно нужно импортировать внешний файл блокчейна, вы можете загрузить\
|
||||
\ его на странице \"Загрузки\" данного веб-сайта. Воспользуйтесь соответствующим\
|
||||
\ руководством, если вы используете Windows. Если вы являетесь пользователем Linux,\
|
||||
\ вы можете воспользоваться инструментом \"monero-blockchain-import\", который\
|
||||
\ включен в архив GUI и CLI кошельков. Начните синхронизацию импортированной цепочки\
|
||||
\ блоков с помощью команды: \"monero-blockchain-import --input-file blockchain.raw\"\
|
||||
.\n"
|
||||
qimporting: Могу ли я вручную импортировать блокчейн?
|
||||
and: и
|
||||
aavailable: также доступно в
|
||||
mvideos: 'Более подробная информация предоставлена в Moneropedia:'
|
||||
video_ringsig: Кольцевые подписи
|
||||
video_sa: Скрытые адреса
|
||||
video_essentials: 'Monero: главное'
|
||||
video_intro: Введение в Monero
|
||||
avideos: "За прошедшие годы сообществом было создало огромное количество информативного\
|
||||
\ материала, всевозможные статьи и видео. Большинство таких видео находится в\
|
||||
\ общем доступе на таких платформах, как YouTube. На этом веб-сайте нами было\
|
||||
\ размещено несколько видеороликов, в которых мы разъясняем базовые принципы работы\
|
||||
\ Monero. Чтобы оптимизировать их эффективность, данные видео следует смотреть\
|
||||
\ в определённой последовательности:\n"
|
||||
qvideos: Где я могу посмотреть видео, чтобы узнать больше о Monero?
|
||||
ahf1: И сообщество разработчиков, и члены Core Team согласны с тем, что протокол
|
||||
является достаточно стабильным и зрелым, и проводить хардфорки два раза в год
|
||||
более не требуется. Кроме того, экосистема вокруг Monero с годами росла в геометрической
|
||||
прогрессии, и частые изменения протокола теперь будет всё труднее координировать,
|
||||
а это может нанести ущерб росту экосистемы и удобству использования. И как вишенка
|
||||
на торте, новый алгоритм @randomx обеспечивает долгосрочную устойчивость к ASIC-майнингу,
|
||||
поэтому регулярные изменения уже не нужны. Обновления сети по-прежнему будут происходить
|
||||
в целях добавления важных улучшений протокола и изменения алгоритма консенсуса,
|
||||
но теперь это будет происходить реже (каждые 9–12 месяцев).
|
||||
ahf: Раньше у Monero было 2 обновления сети (хардфорка) в год, но теперь это не
|
||||
так. Выбор в пользу двух хардфорков в год был сделан для того, чтобы иметь возможность
|
||||
вносить важные изменения в алгоритм консенсуса, добавлять функции обеспечения
|
||||
приватности и производить улучшения на общесетевом уровне (например, реализация
|
||||
@bulletproofs и CLSAG требовала хардфорка), а также избежание закостенения протокола.
|
||||
Совсем недавно, проводимые два раза в год хардфорки позволили изменить алгоритм
|
||||
доказательства работы (PoW) так, чтобы обеспечить устойчивость к майнингу посредством
|
||||
схем ASIC.
|
||||
qhf: Правда ли, что в Monero каждые 6 месяцев происходит хардфорк?
|
||||
mining:
|
||||
intro1: Monero - это криптовалюта, которая опирается на алгоритм proof-of-work (доказательство
|
||||
работы) для достижения распределенного консенсуса. Ниже вы можете найти ресурсы
|
||||
@ -808,10 +822,9 @@ mining:
|
||||
support: Поддержка
|
||||
support_para1: Посетите
|
||||
support_para2: Место встречи,
|
||||
support_para3: /r/moneromining (необходимо знание английского языка)
|
||||
support_para4: и
|
||||
pools: Пулы
|
||||
pools_para1: Cписок доверенных пулов для майнинга Monero
|
||||
pools_para1: Cписок пулов для майнинга Monero
|
||||
pools_para2: здесь.
|
||||
benchmarking: Тесты производительности
|
||||
benchmarking_para1: Смотрите здесь
|
||||
@ -820,49 +833,7 @@ mining:
|
||||
software: Программное обеспечение для майнинга
|
||||
software_para: Обратите внимание, что некоторые майнеры имеют сборы для разработчика
|
||||
за ипользование их программного обеспечения.
|
||||
using:
|
||||
intro: Платежи с использованием Monero это легко. Эта страница предназначена для
|
||||
помощи пользователям в этом процессе.
|
||||
learn: 1. Знакомство
|
||||
learn_para1: Monero - безопасная, конфиденциальная и приватная криптовалюта. Разработчики
|
||||
и сообщество всячески стремятся помогать и сохранять эти ценностям. Узнайте больше,
|
||||
прочитав
|
||||
learn_para2: Что такое Monero
|
||||
learn_para3: Кроме того,
|
||||
learn_para4: исходный код
|
||||
learn_para5: доступен для просмотра и обсуждения.
|
||||
support: 2. Обратитесь за помощью
|
||||
support_para1: Существует большое количество сообществ Monero, которые смогут вам
|
||||
помочь и ответят на ваши вопросы. Посетите
|
||||
support_para2: Место встречи
|
||||
support_para3: для получения дополнительной информации.
|
||||
generate: 3. Создание кошелька
|
||||
generate_para1: Кошелек Monero необходим для безопасного хранения ваших средств.
|
||||
Посетите
|
||||
generate_para2: Страницу загрузки
|
||||
generate_para3: для получения списка всех доступных кошельков.
|
||||
generate_para4: Самый простой способ запустить узел Monero без нагрузки на вашу
|
||||
пропускную способность сети - арендовать VPS (виртуальный частный сервер). Мы
|
||||
рекомендуем использовать сайт
|
||||
generate_para5: наряду с промо-кодом,
|
||||
generate_para6: чтобы получить персональную скидку и ежемесячную цену в $6 за аренду
|
||||
VPS. При использовании этого купона и / или
|
||||
generate_para7: нашей партнерской ссылки
|
||||
generate_para8: также будет оказана помощь в текущем финансировании развития Monero.
|
||||
acquire: 4. Приобретение Monero
|
||||
acquire_para1: Monero можно приобрести на
|
||||
acquire_para2: криптовалютных биржах
|
||||
acquire_para3: наряду с другими криптовалютами. Другой способ получения Monero является
|
||||
acquire_para4: майнинг,
|
||||
acquire_para5: сложный вычислительный процесс, в результате которого операции в
|
||||
сети неизменно сохраняются в блокчейн.
|
||||
send-receive: 5. Отправка и получение Monero
|
||||
send-receive_para1: Узнайте, как отправлять и получать Monero, в данной
|
||||
send-receive_para2: инструкции.
|
||||
transact: 6. Покупки с использованием Monero
|
||||
transact_para1: Moneroможно использовать для покупки товаров и услуг. Чтобы увидеть
|
||||
список продавцов и организаций, принимающих Monero, посетите раздел
|
||||
transact_para2: Торговли и услуг.
|
||||
using: {}
|
||||
what-is-monero:
|
||||
need-to-know: Что же вам нужно знать
|
||||
leading: Monero является ведущей криптовалютой с акцентом на приватные и устойчивые
|
||||
@ -881,11 +852,6 @@ what-is-monero:
|
||||
confidential_para2: Monero полностью взаимозаменяем. В силу запутывания, Monero
|
||||
не может быть уличина в предыдущих транзакциях. Это означает, что Monero всегда
|
||||
будет принят стороной получателя без риска какой-нибудь цензуры.
|
||||
confidential_para3: Проект Kovri,
|
||||
confidential_para4: в настоящее время находится в разработке
|
||||
confidential_para5: ', будет маршрутизировать и шифровать транзакции через I2P узлы
|
||||
проекта. Это позволит спрятать реальный IP-адрес отправителя и обеспечить дополнительную
|
||||
защиту в сети.'
|
||||
grassroots: Monero - это огромное сообщество, которое объединяет лучшие мировые
|
||||
таланты в области исследования и создания криптовалют.
|
||||
grassroots_para1: Более
|
||||
@ -963,7 +929,7 @@ developer-guides:
|
||||
external: Внешние ресурсы
|
||||
walletrpc_descr: Список вызовов monero-wallet-rpc. Содержит выходные, входные данные
|
||||
и примеры. По-английски.
|
||||
daemonrpc_descr: Список RPC вызовов демона. Содержит выходные, входные данные и
|
||||
daemonrpc_descr: Список RPC вызовов @демона. Содержит выходные, входные данные и
|
||||
примеры. По-английски.
|
||||
head: Сборник руководств, документации и полезных ресурсов для разработчиков (на
|
||||
английском языке).
|
||||
@ -991,6 +957,8 @@ developer-guides:
|
||||
Прежде чем использовать их, проведите собственные исследования. Если вы хотите
|
||||
добавить новую библиотеку в этот список, пожалуйста, откройте вопрос (Issue) на
|
||||
libraries: Библиотеки и руководства
|
||||
monero-rs: Библиотека с поддержкой (де)сериализации структур данных блоков и генерирования
|
||||
и сканирования ключей/адресов, связанных с криптовалютой Monero.
|
||||
user-guides:
|
||||
general: Общие
|
||||
mining: Майнинг
|
||||
@ -1005,7 +973,6 @@ user-guides:
|
||||
verify-windows: Верификация двоичных файлов в Windows (для начинающих)
|
||||
mine-on-pool: Как начать майнить на пуле через XMRig
|
||||
solo-mine: Соло-майнинг в GUI
|
||||
mine-docker: Майнинг при помощи XMRig и Docker
|
||||
locked-funds: Как высвободить застрявшие средства
|
||||
restore-account: Как восстановить учетную запись
|
||||
qubes: Изолированный CLI кошелек/демон в Qubes + Whonix
|
||||
@ -1014,12 +981,12 @@ user-guides:
|
||||
view-only: Как сделать кошелек только для просмотра
|
||||
prove-payment: Как доказать платеж
|
||||
restore-from-keys: Восстановление кошелька из ключей
|
||||
nicehash: Как заниматься майнингом Monero, не имея оборудования для майнинга
|
||||
ledger-wallet-cli: Как создать Ledger Monero кошелек с помощью CLI (monero-wallet-cli)
|
||||
multisig-messaging-system: Multisig-транзакции с MMS и CLI кошельком
|
||||
tor_wallet: Подключение вашего локального кошелька к демону через Tor
|
||||
node-i2pzero: Запуск узла Monero через I2P при помощи I2P-zero
|
||||
guiguide: Руководство по работе с Monero GUI
|
||||
tailsguide: Настройка кошелька (с помощью удаленного узла) в Tails
|
||||
roadmap:
|
||||
completed: Завершенные задачи
|
||||
ongoing: Актуальные задачи
|
||||
@ -1136,6 +1103,7 @@ roadmap:
|
||||
feb: Февраль
|
||||
jan: Январь
|
||||
released-0-16-0-0: Выход версии CLI и GUI 0.16.0.0
|
||||
released-0-17: Выход версии CLI и GUI 0.17 'Oxygen Orion'
|
||||
research-lab:
|
||||
intro: Целью проекта Monero является не только создание взаимозаменяемой валюты,
|
||||
но и проведение непрерывных исследований в области финансовой анонимности в той
|
||||
@ -1265,13 +1233,6 @@ research-lab:
|
||||
общее значение в виде скалярного представления битов и использует набор кольцевых
|
||||
подписей для доказательства того, что значение каждого бита действительно и одинаково
|
||||
(вплоть до полной эквивалентности) в обеих скалярных группах.
|
||||
mrl11: Компактные связываемые кольцевые подписи и приложения
|
||||
mrl11_abstract: Мы описываем эффективную схему связываемой кольцевой подписи - компактную,
|
||||
спонтанно связываемую анонимную групповую подпись (CLSAG) для использования в
|
||||
конфиденциальных транзакциях. По сравнению с существующей схемой подписи, используемой
|
||||
в Monero, подписи CLSAG меньше и более эффективны для генерации и проверки размеров
|
||||
колец. Мы объединяем конструкцию и показываем, как ее можно использовать для получения
|
||||
подписей с монетами разного типа в одной транзакции.
|
||||
iacr2020018: 'Triptych: логарифмически масштабируемые кольцевые подписи и их применение'
|
||||
iacr2020018_abstract: Кольцевые подписи являются широко используемой структурой,
|
||||
применяемой для сокрытия действительного подписанта в неинтерактивной группе публичных
|
||||
@ -1339,42 +1300,12 @@ research-lab:
|
||||
не требующих доверенных настроек.
|
||||
iacr2019654: Краткие связываемые кольцевые подписи и фальсификация по ключам злоумышленника
|
||||
specs:
|
||||
fair_title: Нет премайнинга, нет инстамайнинга, нет токенов
|
||||
fair_premine: У Monero не было премайнинга и инстамайнинга
|
||||
fair_token: Monero не продавало токены
|
||||
fair_presale: У Monero не было никаких предпродаж
|
||||
pow_title: Доказательство работы
|
||||
pow_name: CryptoNight
|
||||
pow_disclaimer: может измениться в будущем
|
||||
diff_title: Перерасчёт сложности
|
||||
diff_freq: на каждый блок
|
||||
diff_base: основывается на последних 720 блоках, исключая 20% временных отставаний
|
||||
block_time_title: Время блока
|
||||
block_time_duration: 2 минуты
|
||||
block_time_disclaimer: может измениться в будущем, пока сохраняется кривая эмиссии
|
||||
block_reward_title: Награда за блок
|
||||
block_reward_amount: плавно уменьшается и подвергается штрафу за блоки, превышающие
|
||||
средний размер последних 100 блоков (M100)
|
||||
block_reward_example1: смотрите
|
||||
block_reward_example_link: последний блок,
|
||||
block_reward_example2: чтобы узнать сумму акутальной награды
|
||||
block_size_title: Размер блока
|
||||
block_size: динамичен, максимум 2 * M100
|
||||
block_emission_title: Кривая эмиссии
|
||||
block_emission_main: 'основная кривая: ~ 18,132 миллионов монет к концу мая 2022
|
||||
года'
|
||||
block_emission_tail: 'затем хвостовая рекурсия: 0.6 XMR за 2-минутный блок, после
|
||||
окончания основной эмиссии и перевод на <1% инфляцию, снижающуюся с течением времени'
|
||||
block_emission_disclaimer1: ознакомьтесь
|
||||
block_emission_disclaimer_link: с диаграммами для подробной информации
|
||||
supply_title: Максимальное количество монет
|
||||
supply_amount: Неограниченно
|
||||
sender_privacy_title: Конфиденциальность отправителя
|
||||
sender_privacy_mode: Кольцевые подписи
|
||||
recipient_privacy_title: Конфиденциальность получателя
|
||||
recipient_privacy_mode: Скрытые адреса
|
||||
amount_hidden_title: Сокрытие суммы
|
||||
amount_hidden_mode: Кольцевые конфиденциальные транзакции
|
||||
privacytech_dandelion: Dandelion++
|
||||
privacytech_tor-i2p: Транзакции через Tor/I2P
|
||||
privacytech_rs: Кольцевые подписи
|
||||
@ -1436,20 +1367,21 @@ library:
|
||||
Ежеквартальный журнал Monero, выпуск за Q3 2017<br>
|
||||
Читатйте в этом выпуске: обновления от разработкиков, исследовательской лаборатории
|
||||
Monero, сообщества Monero, мобильного кошелька Monerujo и Kovri.
|
||||
moneroaddressescheatsheet20201206p: "Что-то между общей картиной и математическим\
|
||||
\ представлением. Одностраничный документ в ключе различных адресов, ключей (приватных/публичных,\
|
||||
\ траты/просмотра, в цепочках и за их пределами, кошельков/покупателей), их областей\
|
||||
\ применения и взаимосвязи между собой.\n"
|
||||
moneroaddressescheatsheet20201206: Шпаргалка по адресам Monero (версия 20201206)
|
||||
moneropedia:
|
||||
add_new_button: Добавить новую запись
|
||||
add_new_text1: Если уже есть запись, которую вы хотите изменить или добавить новую,
|
||||
пожалуйста,
|
||||
add_new_link: откройте "issue" (вопрос) в репозитории Github для этого сайта
|
||||
add_new_link: откройте "issue" (вопрос) в репозитории GitHub для этого сайта
|
||||
add_new_text2: или отправьте изменения через pull request
|
||||
entries:
|
||||
account: Счёт
|
||||
address-book: Адресная книга
|
||||
address: Адрес
|
||||
airgap: Воздушный зазор
|
||||
atomic-units: Атомные единицы
|
||||
base32-address: Адрес Base32
|
||||
base64-address: Адрес Base64
|
||||
blockchain: Блокчейн
|
||||
block: Блок
|
||||
bootstrap-node: Узел начальной загрузки
|
||||
@ -1461,32 +1393,15 @@ moneropedia:
|
||||
consensus: Консенсус
|
||||
cryptocurrency: Криптовалюта
|
||||
daemon: Демон
|
||||
data-directory: Директория данных
|
||||
denominations: Номиналы
|
||||
destination: Адрес назначения
|
||||
eepsite: Eepsite
|
||||
encryption: Шифрование
|
||||
floodfill: Floodfill
|
||||
fluffyblocks: Пушистые блоки
|
||||
fungibility: Взаимозаменяемость
|
||||
garlic-encryption: Чесночное шифрование
|
||||
garlic-routing: Чесночная маршрутизация
|
||||
i2np: I2NP
|
||||
i2pcontrol: I2PControl
|
||||
i2p: I2P
|
||||
in-net: In-net
|
||||
java-i2p: Java I2P
|
||||
jump-service: Cлужба переключения
|
||||
kovri: Kovri
|
||||
lease: Разрешение на временное использование
|
||||
lease-set: Набор разрешений
|
||||
locally-unique-host: Локально уникальный хост
|
||||
message: Cообщение
|
||||
mining: Майнинг
|
||||
mnemonicseed: Мнемоническая фраза
|
||||
network-database: Cетевая база данных
|
||||
node: Узел
|
||||
ntcp: NTCP
|
||||
openalias: OpenAlias
|
||||
paperwallet: Бумажный кошелёк
|
||||
paymentid: Идентификатор платежа
|
||||
@ -1494,39 +1409,30 @@ moneropedia:
|
||||
pruning: Обрезание
|
||||
randomx: RandomX
|
||||
remote-node: Удаленный узел
|
||||
reseed: Повторное заполнение
|
||||
ringCT: Ring CT
|
||||
ringsignatures: Кольцевая подпись
|
||||
ring-size: Размер кольца
|
||||
router-info: Информация маршрутизатора
|
||||
scalability: Масштабируемость
|
||||
signature: Криптографическая подпись
|
||||
smartmining: Смарт-майнинг
|
||||
spendkey: Ключ траты
|
||||
ssu: SSU
|
||||
stealthaddress: Скрытый адрес
|
||||
subscription: Подписка
|
||||
tail-emission: Хвостовая эмиссия
|
||||
transaction: Транзакции
|
||||
transports: Транспорт
|
||||
tunnel: Туннели
|
||||
unlocktime: Время разблокировки транзакции
|
||||
viewkey: Ключ просмотра
|
||||
wallet: Кошелёк
|
||||
clsag: CLSAG
|
||||
back: Назад в Moneropedia
|
||||
description: "Терминология Monero может быть очень сложной и специфической. Moneropedia\
|
||||
\ - это инструмент, созданный сообществом Monero для простого объяснения всех\
|
||||
\ этих терминов. В списке ниже вы найдете все записи Moneropedia в алфавитном\
|
||||
\ порядке. Если вы хотите отредактировать существующую страницу или добавить новую,\
|
||||
\ нажмите соответствующую кнопку внизу страницы.\n"
|
||||
instructions: Инструкции по добавлению статьи в Moneropedia можно найти здесь
|
||||
blog:
|
||||
title_1: Все
|
||||
title_2: Блог
|
||||
title_3: Сообщения
|
||||
tagged: Отмечено в
|
||||
author: Сообщение от
|
||||
date: Опубликовано в
|
||||
forum: Нажмите здесь, чтобы присоединиться к обсуждению этой записи на форуме Monero
|
||||
filter: 'Фильтр по категории:'
|
||||
meetinglogs: Журналы встреч
|
||||
community: Сообщество
|
||||
@ -1535,3 +1441,18 @@ blog:
|
||||
allposts: Все записи
|
||||
tags:
|
||||
notags: По этому тегу нет сообщений.
|
||||
error:
|
||||
button: На главную страницу
|
||||
title: Страница не найдена (возможно, это связано с конфиденциальностью)
|
||||
accessibility:
|
||||
cliscreen: Скриншот кошелька CLI
|
||||
guiscreen: Скриншот кошелька Monero GUI. Слева отображен баланс кошелька и меню
|
||||
навигации , а справа форма для отправки XMR.
|
||||
arrowup: Вернуться к началу страницы
|
||||
footer:
|
||||
source: Исходный код
|
||||
legal: Юридическая информация
|
||||
feed: RRS новостная лента
|
||||
reachout: Общение
|
||||
ccs: Система краудфандинга сообщества
|
||||
ml: Список рассылки
|
||||
|
2399
_i18n/sr.yml
2399
_i18n/sr.yml
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
298
_i18n/tr.yml
298
_i18n/tr.yml
@ -15,29 +15,21 @@ global:
|
||||
privacy: Gizlilik
|
||||
untranslated: Bu sayfa henüz çevrilmedi. Çevrilmesine yardım etmek isterseniz şunu
|
||||
görüntüleyin
|
||||
outdatedMax: Bu sayfa güncel değil. Kullanmanızı tavsiye etmiyoruz. Bunun yerine
|
||||
şunu görüntüleyin
|
||||
outdatedVersion: İngilizce sürüm
|
||||
outdatedMin: Bu sayfa çeviriden sonra güncellendi. Bu sürümü kullanabilirsiniz,
|
||||
ancak eksik olabilir.
|
||||
upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
|
||||
November 30th network upgrade.
|
||||
moreinfo: Daha fazla bilgi
|
||||
lang_tag: "@lang_tag_tr"
|
||||
|
||||
titles:
|
||||
index: Ana Sayfa
|
||||
whatismonero: Monero (XMR) Nedir?
|
||||
using: Monero Kullanımı
|
||||
accepting: Monero Kabulü
|
||||
contributing: Monero'ya Katkıda Bulunulması
|
||||
mining: Monero Madenciliği
|
||||
faq: SSS
|
||||
downloads: İndirmeler
|
||||
allposts: Tüm Blog Gönderileri
|
||||
team: Monero Ekibi
|
||||
hangouts: Buluşmalar
|
||||
events: Etkinlikler
|
||||
sponsorships: Sponsorluklar
|
||||
merchants: Satıcılar & Hizmetler
|
||||
about: Monero Hakkında
|
||||
@ -50,12 +42,6 @@ titles:
|
||||
themoneroproject: Monero Projesi
|
||||
presskit: Monero Basın Kiti
|
||||
legal: Yasal
|
||||
ffs: Forum Fonlama Sistemi
|
||||
ffs-cp: Tamamlanan Öneriler
|
||||
ffs-fr: Fonlama Gerekenler
|
||||
ffs-ideas: Fikirler
|
||||
ffs-ot: Açık Görevler
|
||||
ffs-wip: Devam Eden İşler
|
||||
blogbytag: Blog
|
||||
library: Kütüphane
|
||||
|
||||
@ -66,7 +52,6 @@ navigation:
|
||||
contributing: Katkıda Bulunulması
|
||||
mining: Madenciliği
|
||||
community: Topluluk
|
||||
team: Ekip
|
||||
merchants: Satıcılar
|
||||
resources: Kaynaklar
|
||||
about: Hakkında
|
||||
@ -81,51 +66,15 @@ home:
|
||||
Monero'yla kendi bankanız siz olursunuz. Başkalarının bakiyenizi göremeyeceğini
|
||||
veya aktivitelerinizi takip edemeyeceğini bilerek güvenli şekilde harcayabilirsiniz.
|
||||
get_started: Başlangıç
|
||||
why_monero_is_different: Monero'nun farklı olma sebepleri
|
||||
monero_is_secure: Monero güvenlidir
|
||||
monero_is_secure_para: Monero merkeziyetsiz bir kripto-paradır, yani bir kullanıcılar
|
||||
ağınca işletilen güvenli dijital paradır. İşlemler dağıtık uzlaşımla onaylanıp
|
||||
değiştirilemez şekilde blokzincire kaydedilir. Moneronuzun güvende tutulması için
|
||||
üçüncü taraflara güvenilmesi gerekmez.
|
||||
monero_is_private: Monero gizlidir
|
||||
monero_is_private_para: Monero tüm işlemlerin kaynaklarını, miktarlarını ve varış
|
||||
noktalarını gizlemek için halka imzaları, halka gizli işlemleri ve hayalet adresleri
|
||||
kullanır. Monero olağan gizlilikten imtiyaz vermeden merkeziyetsiz bir kriptoparanın
|
||||
tüm faydalarını sağlar.
|
||||
monero_is_untraceable: Monero takip edilemezdir
|
||||
monero_is_untraceable_para: Gönderici ve alıcı adreslerin yanında aktarılan miktarlar
|
||||
da varsayılan şekilde gizlidir. Monero blokzincirindeki işlemler belirli bir kullanıcıya
|
||||
veya gerçek dünya kimliğine bağlanamaz.
|
||||
monero_is_fungible: Monero değiştirilebilirdir
|
||||
monero_is_fungible_para1: Monero
|
||||
monero_is_fungible_para2: değiştirilebilirdir
|
||||
monero_is_fungible_para3: çünkü varsayılan şekilde gizlidir. Monero birimleri önceki
|
||||
işlemlerdeki ilişkilendirmesi sebebiyle satıcı veya borsalarca kara listeye alınamaz.
|
||||
downloads: İndirmeler
|
||||
downloads_windows: Windows için Monero
|
||||
downloads_mac: Mac için Monero
|
||||
downloads_linux: Linux için Monero
|
||||
downloads_blockchain: Son Blokzincir
|
||||
different_system: Başka bir işletim sistemi için mi ihtiyacınız var?
|
||||
view_all_downloads: Tüm mevcut indirmeleri burada görüntüleyin.
|
||||
latest_news: Son Haberler
|
||||
more_news: Daha fazla haber
|
||||
moneropedia: Moneropedi
|
||||
moneropedia_para: Monero'da kullanılan terimlerin ve kavramların anlamlarına bakmak
|
||||
ister misiniz? Burada hem Monero hem de Kovri projelerinden terimlerin ve onların
|
||||
anlamlarının alfabetik bir rehberini bulacaksınız.
|
||||
moneropedia_button: Moneropedi'yi Oku
|
||||
user_guides: Kullanıcı Rehberleri
|
||||
user_guides_para: Monero olan tüm şeylerin kategorilere ayrıldığı ve bir cüzdan
|
||||
yaratmaktan ağı desteklemeye, hatta bu internet sitesini düzenlemeye kadar her
|
||||
şeyi kapsayan adım adım rehberler.
|
||||
user_guides_button: Kullanıcı rehberlerini oku
|
||||
faq: SSS
|
||||
faq_para: Yıllar boyunca pek çok soruyla karşılaştık ve kolaylığınız için ayrıntılı
|
||||
ve çeşitlendirilmiş bir SSS derledik. Merak etmeyin, eğer sorularınız burada değilse
|
||||
her zaman topluluğumuza sorabilirsiniz.
|
||||
faq_button: Cevapları oku
|
||||
|
||||
hangouts:
|
||||
intro: Monero topluluğu çeşitli ve farklı bireylerden oluşur. Dünya'nın her yerinden
|
||||
geliyor olsak da birlikte takılmaktan hoşlandığımız bazı yerler de yok değildir.
|
||||
@ -155,10 +104,6 @@ hangouts:
|
||||
monero-translations: Monero'nun diğer dillere yerelleştirilmesi.
|
||||
monero-hardware: Monero'nuzu güvende tutmak için donanım cüzdanları yapımı.
|
||||
monero-site:
|
||||
kovri: Bu kanal Kovri'ye ilişkin her şeyi tartışmak için kullanılır.
|
||||
kovri-dev: Çok sayıdaki katkıda bulunan ve geliştirici buraya Kovri geliştirme
|
||||
şeylerini tartışmak için gelir.
|
||||
|
||||
merchants:
|
||||
intro1: Her türden satıcı Monero'nun getirdiği finansal gizliliğe değer vermeye
|
||||
başlamıştır. Aşağıda malları ve hizmetleri için şu anda Monero kabul ettiğini
|
||||
@ -177,15 +122,8 @@ sponsorships:
|
||||
|
||||
team:
|
||||
core: Çekirdek
|
||||
developers: Geliştiriciler
|
||||
developers_para1: Monero Projesi, projesinin yaşamı boyunca 500'den çok daha fazla
|
||||
geliştiriciye sahip olmuştur. Tam bir liste için ziyaret etmeniz gereken yer
|
||||
developers_para2: OpenHub katkıda bulunanlar sayfasıdır.
|
||||
developers_para3: Aşağıda Monero için sınırları zorlayan bazı bireyleri bulacaksınız.
|
||||
community: Topluluk
|
||||
mrl: Araştırma Laboratuvarı
|
||||
thanks: Özel Teşekkürler
|
||||
|
||||
downloads:
|
||||
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
|
||||
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
|
||||
@ -223,11 +161,6 @@ downloads:
|
||||
HTTP RPC and 0MQ interface.
|
||||
currentversion: Current Version
|
||||
sourcecode: Source Code
|
||||
showissues: Show known issues for this release
|
||||
noissues: This release has no known major issues
|
||||
yesissues: >
|
||||
This release has the following known issues:<br>
|
||||
- Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
|
||||
helpsupport: Help and Support
|
||||
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
|
||||
helpsupport2: "See latest release"
|
||||
@ -275,19 +208,7 @@ downloads:
|
||||
mobilelight3: page to see where we are.
|
||||
installer: Installer
|
||||
|
||||
monero-project:
|
||||
kovri: Kovri projesi bir Monero işleminin ne göndericisinin ne de alıcısının IP
|
||||
adreslerinin diğer tarafa veya üçüncü taraf gözlemcilerine (blokzincire) açığa
|
||||
çıkmaması gerekliliği için uçtan-uca şifrelemeyi kullanır. Bu karanlık ağı güçlendiren
|
||||
aynı teknolojiyi, i2p'yi (Görünmez İnternet Protokolü) kullanır. Proje şu anda
|
||||
yoğun, aktif gelişim hâlindedir ve henüz Monero ile entegre edilmemiştir.
|
||||
kovri_button: Kovri İnternet Sayfasını Ziyaret Edin
|
||||
openalias: OpenAlias projesi Monero cüzdan adresleri için herkesin gizliliğinin
|
||||
korunduğundan emin olunacak bir şekilde FQDN'ler (Tam Nitelikli Alan adı, örneğin
|
||||
örnek.openalias.org) sağlayarak kriptopara ödemelerini kolaylaştırır. Proje oldukça
|
||||
ilerlemiştir ve pek çok Monero cüzdanında uygulamaya konmuştur.
|
||||
openalias_button: OpenAlias İnternet Sayfasını Ziyaret Edin
|
||||
|
||||
monero-project: {}
|
||||
press-kit:
|
||||
intro1: Burada, aşağıda Monero sembolünü ve logosunu bulacaksınız. Dilediğiniz boyutu
|
||||
seçebilir veya logoyla kendiniz oynamak için .ai dosyasını indirebilirsiniz.
|
||||
@ -319,93 +240,18 @@ press-kit:
|
||||
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
|
||||
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
|
||||
|
||||
accepting:
|
||||
title: Komut-Satırı Arayüzü için Talimatlar
|
||||
basics: Temel Öğeler
|
||||
basics_para1: Monero alışagelmiş olabileceğiniz diğer @kriptoparalar dan biraz daha
|
||||
farklı çalışır. Bitcoin gibi dijital paralar ve bunların çok sayıdaki türev satıcı
|
||||
ödeme sistemleri genellikle her ödeme veya kullanıcı için yeni bir alıcı @adres
|
||||
i yaratır.
|
||||
basics_para2: Ancak Monero @hayalet-adresler e sahip olduğu için her ödeme veya
|
||||
kullanıcı için ayrı alıcı adreslerine sahip olmaya gerek yoktur ve tek bir @hesap
|
||||
adresi yayımlanabilir. Bunun yerine ödeme alırken bir satıcı ödeme yapacak kişiye
|
||||
bir "ödeme ID"si sağlar.
|
||||
basics_para3: "Bir @ödeme-id si 64 karakter uzunluğunda olan bir onaltılı bir dizidir\
|
||||
\ ve normalde satıcı tarafından rastgele yaratılır. Bir ödeme ID örneği şöyledir:"
|
||||
checking: monero-wallet-cli'da Ödeme Kontrolü
|
||||
checking_para1: |
|
||||
Eğer monero-wallet-cli kullanarak bir ödemeyi kontrol etmek isterseniz kontrol etmek istediğiniz ödeme ID veya ID'lerini takip eden şekilde "payments" komutunu kullanabilirsiniz. Örneğin:
|
||||
checking_para2: Eğer programlanabilir şekilde ödemeleri kontrol etmeniz gerekiyorsa
|
||||
detaylar bir sonraki bölümde yer almaktadır.
|
||||
receiving: Adım Adım Ödeme Almak
|
||||
receiving_list1: Ödeme için bir rastgele 64 karakterlik onaltılı dizi oluşturun
|
||||
receiving_list2: Ödeme ID'sini ve Monero adresini ödemeyi yapmakta olan kişiye iletin
|
||||
receiving_list3: monero-wallet-cli'da "payments" komutunu kullanarak ödemeleri kontrol
|
||||
edin
|
||||
program: Programlanabilir Şekilde Ödeme Kontrolü
|
||||
program_para1: Programlanabilir şekilde ödemeleri kontrol etmek için get_payments
|
||||
veya get_bulk_payments JSON RPC API çağrılarını kullanabilirsiniz.
|
||||
program_para2: bu tek bir ödeme ID'siyle bir payment_id parametresi gerektirir.
|
||||
program_para3: bu tercih edilen yöntemdir ve iki parametre, payment_ids - ödeme
|
||||
ID'lerinin bir JSON dizilimi - ve opsiyonel bir min_block_height - taramanın başlayacağı
|
||||
blok yüksekliği - gerektirir.
|
||||
program_para4: |
|
||||
Dönen verinin bir örneği aşağıdaki gibidir:
|
||||
program_para5: Geri dönen miktarların temel Monero birimlerinde olduğuna, normalde
|
||||
son-kullanıcı uygulamalarında kullanılan gösterim birimlerinde olmadığına dikkat
|
||||
etmek önemlidir. Ayrıca bir işlemin tipik olarak ödeme için gereken toplama eklenecek
|
||||
çoklu çıktısı olduğu için miktarlar tx_hash veya payment_id tarafından gruplanmalı
|
||||
ve birlikte eklenmelidir. Ek olarak çoklu çıktılar aynı miktara sahip olabileceği
|
||||
için tek bir get_bulk_payment çağrısından dönen veriyi filtrelemeyi denememek
|
||||
zaruridir.
|
||||
program_para6: Ödemeleri taramadan önce ek blokların alınıp alınmadığını görmek
|
||||
için daemon RPC API'a (get_info RPC çağrısı) karşı kontrol etmek kullanışlıdır.
|
||||
Tipik olarak alınan bloğu get_bulk_payments'a min_block_height olarak belirterek
|
||||
sadece oradan taramak istersiniz.
|
||||
scanning: Programlanabilir Şekilde Ödeme Taraması
|
||||
scanning_list1: Daemon'dan mevcut blok yüksekliğini alın, sadece son taramamızdan
|
||||
beri arttıysan ilerleyin
|
||||
scanning_list2: get_bulk_payments RPC API çağrısını son taranmış yüksekliğimizle
|
||||
ve sistemimizdeki tüm ödeme ID'lerin listesiyle arayın
|
||||
scanning_list3: Mevcut blok yüksekliğini taranan son yüksekliğimiz olarak depolayın
|
||||
scanning_list4: Zaten almış ve işlemiş olduğumuz işlem sağlamalarına dayanarak kopyaları
|
||||
kaldırın
|
||||
|
||||
accepting: {}
|
||||
contributing:
|
||||
intro: Monero açık kaynak kodlu, topluluk güdümlü bir projedir. Aşağıda projeyi
|
||||
desteklemenin birçok yolu tarif edilmiştir.
|
||||
network: Ağı Destekleyin
|
||||
develop: Geliştirin
|
||||
develop_para1: "Monero öncelikli olarak C++'da yazılmıştır. Merkeziyetsiz bir proje\
|
||||
\ olması sayesinde herkes var olan koda ekleme veya değişiklik yapabilir. İste\
|
||||
\ talepleri topluluk uzlaşımına dayanılarak birleştirilir. Görüntüleyin:"
|
||||
develop_para2: Depolar
|
||||
develop_para3: ve öne çıkan
|
||||
develop_para4: sorunlar.
|
||||
full-node: Tam Düğüm Çalıştırın
|
||||
full-node_para: Port 18080 açıkken monerod çalıştırın. Bir tam düğüm çalıştırmak
|
||||
Monero'yla işlem yaparken azami gizliliği kesinleştirir. Ayrıca blokzincirin yeni
|
||||
kullanıcılara dağıtımını geliştirir.
|
||||
mine: Madencilik Yapın
|
||||
mine_para1: Madencilik Monero ağının merkeziyetsiz ve güvenli kalmasını kesinleştirir.
|
||||
Monero grafiksel kullanıcı arayüzünde ve komut-satırı arayüzünde arka plan madenciliği
|
||||
etkinleştirilebilir. Madencilik hakkındaki ek kaynakları
|
||||
mine_para2: burada görüntüleyebilirsiniz.
|
||||
ffs: Forum Fonlama Sistemini Görüntüleyin
|
||||
ffs_para1: Monero projelerin gelişim için önerildiği ve topluluk tarafından fonlandığı
|
||||
bir
|
||||
ffs_para2: forum fonlama sistemi
|
||||
ffs_para3: kullanır. Fonlama emanette tutulur ve programlama kilometre taşları başarıya
|
||||
ulaştıkça geliştiricilere karşılık olarak verilir. Herkes yeni öneriler üretebilir
|
||||
veya mevcut olanları fonlayabilir.
|
||||
donate: Bağışla
|
||||
donate_para1: Mevcut gelişimi destekleme araçları bağışlar ve
|
||||
donate_para2: sponsorluklar.
|
||||
donate-xmr: Monero Bağışlama
|
||||
donate-xmr_para: "Bağış gönderebileceğiniz adresler şunlardır:"
|
||||
or: ve
|
||||
donate-btc: Bitcoin Bağışlama
|
||||
donate-btc_para: "Bağış gönderebileceğiniz adresler şunlardır:"
|
||||
donate-other: Diğer
|
||||
donate-other_para1: Alternatif bağış yolları için veya Monero Projesine sponsor
|
||||
olmak istiyorsanız
|
||||
@ -452,20 +298,6 @@ faq:
|
||||
a8: Hayır, Monero'nun sert bir blok boyutu sınırı yoktur. Bunun yerine blok boyutu
|
||||
talebe bağlı olarak zamanla artabilir veya azılabilir. Ölçüsüz büyümeyi engellemek
|
||||
adına belirli bir büyüme oranıyla sınırlanmıştır.
|
||||
q9: Blokzincir nedir?
|
||||
a9: Blokzincir, Monero ağında tüm işlem tarihçesinin bir kopyasını saklayan bir
|
||||
sistemdir. Her iki dakikada bir en son işlem bilgilerinin olduğu bir blok, blokzincire
|
||||
eklenir. Bu zincir ağa para hesaplarının sahip olduğu miktarı doğrulamasına izin
|
||||
verir ve saldırılara ve merkezileşme çabalarına karşı onu dirençli kılar.
|
||||
q10: Kovri nedir?
|
||||
a10: Kovri C++’da yazılmış olan bir I2P yönelticidir. I2P Tor gibi gizli bir ağdır,
|
||||
ama çeşitli teknik farklılıklara sahiptir. Kovri Monero'dan bağımsız bir projedir,
|
||||
ama Monero’yla ve birkaç başka projeyle birlikte çalışacaktır. Kovri işlem yayınını
|
||||
saklar, böylelikle diğer uçlar işlemleri kimin yarattığını bilmez. Muhalif durumlarda
|
||||
Kovri insanların Monero’nun kullanıldığını öğrenmesini engellemek adına I2P aracılığıyla
|
||||
tüm Monero trafiğini saklamak için kullanılabilir. Kovri şu an alfa aşamasındadır
|
||||
ve Monero’yla tamamen entegre edilmemiştir. Kovri hakkında daha fazla bilgiyi
|
||||
<a href="https://kovri.io">projenin internet sayfası</a>ndan öğrenebilirsiniz.
|
||||
q11: Değiştirilebilirlik nedir ve neden önemlidir?
|
||||
a11: Değiştirilebilirlik paranın aynı değerdeki iki miktarı arasında hiçbir fark
|
||||
olmaması yönündeki basit bir özelliğidir. Eğer iki kişi bir 10’luk ve iki 5’lik
|
||||
@ -517,7 +349,6 @@ mining:
|
||||
support: Destek
|
||||
support_para1: "Şunları görüntüleyin:"
|
||||
support_para2: Buluşmalar,
|
||||
support_para3: /r/moneromining (İngilizce)
|
||||
support_para4: ve
|
||||
pools: Havuzlar
|
||||
pools_para1: Güvenilen Monero havuzlarının bir listesi
|
||||
@ -528,50 +359,7 @@ mining:
|
||||
software: Madencilik Yazılımları
|
||||
software_para: Bazı madencilerin geliştirici ücreti olabileceğine dikkate alın.
|
||||
|
||||
using:
|
||||
intro: Monero'yla işlem yapmak kolay olabilir. Bu sayfa kullanıcılara bu süreçte
|
||||
rehber olması için tasarlanmıştır.
|
||||
learn: 1. Öğrenin
|
||||
learn_para1: Monero güvenli, gizli ve takip edilemez bir kriptoparadır. Geliştiriciler
|
||||
ve topluluk kendilerini bu değerleri korumaya adamıştır.
|
||||
learn_para2: Monero Nedir
|
||||
learn_para3: sayfasını okuyarak daha fazlasını öğrenin.
|
||||
learn_para4: Kaynak kodu
|
||||
learn_para5: da incelemeye ve tartışmaya açıktır.
|
||||
support: 2. Destek İsteyin
|
||||
support_para1: Bir zorlukla karşılaşırsanız yardımcı olacak büyük ve destekçi bir
|
||||
topluluk var. Daha fazla bilgi için
|
||||
support_para2: Buluşmalar
|
||||
support_para3: sayfasını görüntüleyin.
|
||||
generate: 3. Bir Cüzdan Yaratın
|
||||
generate_para1: Bir Monero cüzdanı kendi fonlarınızı güvenlik altına almak için
|
||||
gereklidir. Mevcut cüzdanların bir listelemesi için
|
||||
generate_para2: İndirmeler sayfasını
|
||||
generate_para3: ziyaret edin.
|
||||
generate_para4: Ev bant aralığınızı etkilemeden bir Monero düğümü çalıştırmanın
|
||||
en kolay yolu bir VPS (Sanal Özel Sunucu) satın almaktadır. Güçlü bir şekilde
|
||||
generate_para5: ’i kullanmanızı tavsiye ediyoruz.
|
||||
generate_para6: kupon koduyla zaten ucuz olan aylık 6$’lık VPS'in yanında indirim
|
||||
alabilirsiniz. Bu kupon kodunu ve/veya
|
||||
generate_para7: işbirlik bağlantımızı
|
||||
generate_para8: kullanmak Monero gelişiminin devam eden fonlanmasına da yardımcı
|
||||
olacaktır.
|
||||
acquire: 4. Monero Elde Edin
|
||||
acquire_para1: Monero bir
|
||||
acquire_para2: borsa
|
||||
acquire_para3: dan itibari para veya diğer kriptoparalarla alınabilir. Monero elde
|
||||
etmenin başka bir yoluysa
|
||||
acquire_para4: madencilik,
|
||||
acquire_para5: yani işlemlerin değiştirilemez şekilde blokzincire kaydedildiği bilgi-sayımsal
|
||||
açıdan karmaşık bir süreçtir.
|
||||
send-receive: 5. Monero Gönderin ve Alın
|
||||
send-receive_para1: Nasıl Monero gönderip alındığını öğrenebileceğiniz
|
||||
send-receive_para2: rehber.
|
||||
transact: 6. Monero’yla İşlem Yapın
|
||||
transact_para1: Monero pek çok mal ve hizmetin alımında kullanılabilir. İşte bir
|
||||
listelemeye ulaşabileceğiniz
|
||||
transact_para2: Satıcılar sayfası.
|
||||
|
||||
using: {}
|
||||
what-is-monero:
|
||||
need-to-know: Bilmeniz gerekenler
|
||||
leading: Monero gizliliğe ve sansüre dayanıklı işlemlere odaklanan önde gelen kriptoparadır.
|
||||
@ -590,11 +378,6 @@ what-is-monero:
|
||||
confidential_para2: Monero değiştirilebilirdir. Karartmanın doğası gereği Monero
|
||||
önceki işlemlerde yer alması sebebiyle lekelenemez. Bu, Monero'nun sansür riski
|
||||
olmadan her zaman kabul edileceği anlamına gelir.
|
||||
confidential_para3: Kovri Projesi,
|
||||
confidential_para4: ki şu anda gelişim aşamasındadır
|
||||
confidential_para5: ", I2P Görünmez İnternet Projesi düğümleriyle işlemleri nakledecek\
|
||||
\ ve şifreleyecektir. Bu işlemi gerçekleştirenin IP adresini karartacak ve ağ\
|
||||
\ görüntülemesine karşı daha fazla koruma sağlayacak."
|
||||
grassroots: Monero Dünya’nın en iyi kriptopara araştırmacılarını ve mühendislik
|
||||
yeteneklerini çeken kökleşmiş bir topluluktur.
|
||||
grassroots_para1: 30 çekirdek geliştirici dahil,
|
||||
@ -665,8 +448,6 @@ developer-guides:
|
||||
rpc: RPC Belgelendirmesi
|
||||
daemonrpc: Daemon RPC Belgelendirmesi
|
||||
walletrpc: Cüzdan RPC Belgelendirmesi
|
||||
soon: Dahası pek yakında...
|
||||
|
||||
user-guides:
|
||||
general: Genel
|
||||
mining: Madencilik
|
||||
@ -682,7 +463,6 @@ user-guides:
|
||||
verify-windows: İkilileri Windows'da doğrulayın (başlangıç seviyesi)
|
||||
mine-on-pool: XMRig ile bir havuzda madencilik yapımı
|
||||
solo-mine: GUI ile tek başına madencilik yapımı
|
||||
mine-docker: Docker ve XMRig ile madencilik
|
||||
locked-funds: Kilitlenmiş fonlar düzeltilmesi
|
||||
restore-account: Hesabınızın geri alımı
|
||||
qubes: CLI cüzdan/daemon’ın Qubes + Whonix ile izolasyonu
|
||||
@ -691,7 +471,6 @@ user-guides:
|
||||
view-only: Sadece görüntülenir bir cüzdan yapımı
|
||||
prove-payment: Ödeme kanıtlanması
|
||||
restore-from-keys: Anahtarlardan cüzdanın geri alınması
|
||||
nicehash: Madencilik ekipmanı olmadan Monero XMR madenciliği yapımı
|
||||
ledger-wallet-cli: CLI (monero-wallet-cli) ile Ledger Monero cüzdanı üretimi
|
||||
multisig-messaging-system: MMS ve CLI cüzdanla çoklu-imza işlemleri
|
||||
tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
|
||||
@ -917,13 +696,6 @@ research-lab:
|
||||
ortak değer olarak ifade eder ve bir halka imzalar kümesini her bitin iki skalar
|
||||
grup arasında (bir denkliğe kadar) aynı olan geçerli bir değer olduğunu kanıtlamak
|
||||
için kullanır.
|
||||
mrl11: Compact linkable ring signatures and applications
|
||||
mrl11_abstract: We describe an efficient linkable ring signature scheme, compact
|
||||
linkable spontaneous anonymous group (CLSAG) signatures, for use in confidential
|
||||
transactions. Compared to the existing signature scheme used in Monero, CLSAG
|
||||
signatures are both smaller and more efficient to generate and verify for ring
|
||||
sizes of interest. We generalize the construction and show how it can be used
|
||||
to produce signatures with coins of different type in the same transaction.
|
||||
iacr2020018: "Triptych: logarithmic-sized linkable ring signatures with applications"
|
||||
iacr2020018_abstract: Ring signatures are a common construction used to provide
|
||||
signer ambiguity among a non-interactive set of public keys specified at the time
|
||||
@ -958,42 +730,11 @@ research-lab:
|
||||
|
||||
|
||||
specs:
|
||||
fair_title: Ön-maden yok, anında-maden yok, jeton yok
|
||||
fair_premine: Monero'nun ön-madeni veya anında-madeni yoktu
|
||||
fair_token: Monero hiç jeton satmadı
|
||||
fair_presale: Monero'nun hiçbir şekilde önsatışı yoktu
|
||||
pow_title: İş Kanıtı
|
||||
pow_name: CryptoNight
|
||||
pow_disclaimer: gelecekte değişebilir
|
||||
diff_title: Zorluk tekrar hedeflemesi
|
||||
diff_freq: her blokta
|
||||
diff_base: zaman damgası uç değerlerinin %20'si hariç, son 720 bloka dayanır
|
||||
block_time_title: Blok zamanı
|
||||
block_time_duration: 2 dakika
|
||||
block_time_disclaimer: salınım eğrisi korunduğu sürece gelecekte değişebilir
|
||||
block_reward_title: Blok ödülü
|
||||
block_reward_amount: pürüzsüzce azalan ve son 100 blokun medyan boyutundan (M100)
|
||||
büyük bloklar için cezaya tabii
|
||||
block_reward_example1: şu anki ödül için
|
||||
block_reward_example_link: son blok
|
||||
block_reward_example2: paratabanı işlem miktarını görüntüleyin
|
||||
block_size_title: Blok boyutu
|
||||
block_size: dinamik, en fazla 2 * M100
|
||||
block_emission_title: Salınım eğrisi
|
||||
block_emission_main: "önce, ana eğri: Mayıs 2022 sonuna kadar ~18.132 milyon para"
|
||||
block_emission_tail: "sonra, uç eğrisi: 2 dakikalık blok başına 0.6 XMR, ana salınım\
|
||||
\ bittiğinde geçerli, zamanla azalan <%1 enflasyona çevrilir"
|
||||
block_emission_disclaimer1: "Görüntüleyin:"
|
||||
block_emission_disclaimer_link: çizelgeler ve detaylar
|
||||
supply_title: Azami arz
|
||||
supply_amount: sonsuz
|
||||
sender_privacy_title: Gönderici gizliliği
|
||||
sender_privacy_mode: Halka imzalar
|
||||
recipient_privacy_title: Alıcı gizliliği
|
||||
recipient_privacy_mode: Hayalet adresler
|
||||
amount_hidden_title: Miktar karartma
|
||||
amount_hidden_mode: Halka gizli işlemler
|
||||
|
||||
library:
|
||||
description: "Aşağı indirebileceğiniz bazı yayınlar, kitaplar ve dergiler yer almaktadır."
|
||||
books: Kitaplar
|
||||
@ -1038,18 +779,14 @@ library:
|
||||
Donanım ve Monerujo.
|
||||
|
||||
moneropedia:
|
||||
add_new_button: Yeni Girdi Ekleyin
|
||||
add_new_text1: Değiştirmek veya eklemek istediğiniz bir girdi varsa lütfen
|
||||
add_new_link: bu sitenin GitLab deposunda bir sorun açın
|
||||
add_new_text2: veya değişiklikleri iste talebiyle bildirin
|
||||
entries:
|
||||
account: Hesap
|
||||
address-book: Adres Defteri
|
||||
address: Adres
|
||||
airgap: Hava Aralığı
|
||||
atomic-units: Atomik Birimler
|
||||
base32-address: Temel32 adres
|
||||
base64-address: Temel64 adres
|
||||
blockchain: Blokzincir
|
||||
block: Blok
|
||||
bootstrap-node: Önyükleme-düğümü
|
||||
@ -1061,32 +798,15 @@ moneropedia:
|
||||
consensus: Uzlaşım
|
||||
cryptocurrency: Kriptopara
|
||||
daemon: Daemon
|
||||
data-directory: Veri Rehberi
|
||||
denominations: Birimler
|
||||
destination: Varış Noktası
|
||||
eepsite: Uupsite
|
||||
encryption: Şifreleme
|
||||
floodfill: Taşkındolgu
|
||||
fluffyblocks: Pofuduk Bloklar
|
||||
fungibility: Değiştirilebilirlik
|
||||
garlic-encryption: Sarımsak-Şifreleme
|
||||
garlic-routing: Sarımsak Yöneltme
|
||||
i2np: I2NP
|
||||
i2pcontrol: I2PKontrol
|
||||
i2p: I2P
|
||||
in-net: In-ağ
|
||||
java-i2p: Java I2P
|
||||
jump-service: Zıplama Hizmeti
|
||||
kovri: Kovri
|
||||
lease: İcar
|
||||
lease-set: İcar-Küme
|
||||
locally-unique-host: Yerel-benzersiz barındırıcı
|
||||
message: Mesaj
|
||||
mining: Madencilik
|
||||
mnemonicseed: Anımsatıcı Tohum
|
||||
network-database: Ağ Veri Tabanı
|
||||
node: Düğüm
|
||||
ntcp: NTCP
|
||||
openalias: OpenAlias
|
||||
paperwallet: Kâğıt Cüzdan
|
||||
paymentid: Ödeme ID
|
||||
@ -1094,34 +814,22 @@ moneropedia:
|
||||
pruning: Pruning
|
||||
randomx: RandomX
|
||||
remote-node: Remote Node
|
||||
reseed: Tekrar-tohum
|
||||
ringCT: Halka CT
|
||||
ringsignatures: Halka İmza
|
||||
ring-size: Halka Boyutu
|
||||
router-info: Yöneltici-Bilgi
|
||||
scalability: Ölçeklenebilirlik
|
||||
signature: Kriptografik İmza
|
||||
smartmining: Akıllı Madencilik
|
||||
spendkey: Harcama Anahtarı
|
||||
ssu: SSU
|
||||
stealthaddress: Hayalet Adres
|
||||
subscription: Abonelik
|
||||
tail-emission: Uç Salınım
|
||||
transaction: İşlemler
|
||||
transports: İletim
|
||||
tunnel: Tünel
|
||||
unlocktime: İşlem Kilit Açma Zamanı
|
||||
viewkey: Görüntüleme Anahtarı
|
||||
wallet: Cüzdan
|
||||
|
||||
blog:
|
||||
title_1: Hepsi
|
||||
title_2: Blog
|
||||
title_3: Gönderilen
|
||||
tagged: Etiketler
|
||||
author: Gönderen
|
||||
date: Gönderim tarihi
|
||||
forum: Monero Forum'daki bu girdi için tartışmaya katılmak için buraya tıklayın
|
||||
|
||||
tags:
|
||||
notags: Bu etiket için gönderi yok.
|
||||
|
2
_i18n/vi.yml
Normal file
2
_i18n/vi.yml
Normal file
@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
global:
|
||||
lang_tag: '@lang_tag_vi'
|
220
_i18n/zh-cn.yml
220
_i18n/zh-cn.yml
@ -13,26 +13,19 @@ global:
|
||||
terms: 条款
|
||||
privacy: 隐私
|
||||
untranslated: 这个页面尚未被翻译。 如果您愿意协助翻译,请参见
|
||||
outdatedMax: 这个页面已经过时。我们不建议继续使用此界面。 请以此网址替代:
|
||||
outdatedVersion: 英文版本
|
||||
outdatedMin: 这个页面自被翻译后又有更新。您可以继续使用,但是可能这个页面并不完整。
|
||||
upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
|
||||
November 30th network upgrade.
|
||||
moreinfo: 更多信息
|
||||
lang_tag: "@lang_tag_zh-cn"
|
||||
titles:
|
||||
index: 索引
|
||||
whatismonero: 什么是门罗币 (XMR)?
|
||||
using: 使用门罗币
|
||||
accepting: 接收门罗币
|
||||
contributing: 捐献
|
||||
mining: 门罗币挖矿
|
||||
faq: 常见问题
|
||||
downloads: 下载
|
||||
allposts: 所有文章
|
||||
team: 门罗币团队
|
||||
hangouts: 社区
|
||||
events: 事件
|
||||
sponsorships: 赞助
|
||||
merchants: 商家和服务
|
||||
about: 关于门罗币
|
||||
@ -45,12 +38,6 @@ titles:
|
||||
themoneroproject: 门罗币项目
|
||||
presskit: 门罗币资料
|
||||
legal: 规则
|
||||
ffs: 论坛资金系统
|
||||
ffs-cp: 已完成
|
||||
ffs-fr: 资金支持
|
||||
ffs-ideas: 想法
|
||||
ffs-ot: 开放式任务
|
||||
ffs-wip: 正在执行
|
||||
blogbytag: Blog
|
||||
library: 资料
|
||||
|
||||
@ -61,11 +48,10 @@ navigation:
|
||||
contributing: 贡献
|
||||
mining: 挖矿
|
||||
community: 社区
|
||||
team: 团队
|
||||
merchants: 商户
|
||||
resources: 资源
|
||||
about: 关于
|
||||
mrl: 研究实验室
|
||||
mrl: 研究实验室
|
||||
|
||||
index:
|
||||
page_title: "门罗币-安全、隐私、无法追踪"
|
||||
@ -73,36 +59,11 @@ home:
|
||||
heading2: 隐私数字货币
|
||||
monero_is_cash: 门罗币是互联网世界的电子现金。使用门罗币交易快速,保护隐私且安全。有了门罗币,您就是自己的银行。您可以安全地进行交易,不用担心别人会看到你的余额和跟踪你的金融活动。
|
||||
get_started: 开始
|
||||
why_monero_is_different: 为什么门罗币与众不同
|
||||
monero_is_secure: 门罗币是安全可靠的
|
||||
monero_is_secure_para: 门罗币是一个去中心化的加密货币,去中心化意味着它的网络由用户运营。交易通过去中心化的共识确认,然后不可篡改地记录在区块链上。门罗币不需要任何一个第三方来保障资金安全。
|
||||
monero_is_private: 门罗币保护隐私
|
||||
monero_is_private_para: 门罗币使用环签名,环机密交易和隐形地址来混淆所有的交易来源,金额和接收者。门罗币具有去中心化加密货币的所有优点,在保障隐私上更是毫不逊色。
|
||||
monero_is_untraceable: 门罗币是无法追踪的
|
||||
monero_is_untraceable_para: 门罗币的所有交易的发送者、接收者和交易金额都是默认必须匿名的。门罗区块链上的信息无法和实体个人/特定用户对应起来。
|
||||
monero_is_fungible: 可互换性
|
||||
monero_is_fungible_para1: 门罗币是
|
||||
monero_is_fungible_para2: 可互换的。
|
||||
monero_is_fungible_para3: 因为门罗币的交易是全部匿名的,你无法追踪特定的门罗币的历史交易记录,因此门罗币不会被交易所或其他实体以可疑的历史交易记录为由拒绝接收。
|
||||
downloads: 下载
|
||||
downloads_windows: 门罗币(Windows)
|
||||
downloads_mac: 门罗币(Mac)
|
||||
downloads_linux: 门罗币(Linux)
|
||||
downloads_blockchain: 最新的区块链数据
|
||||
different_system: 需要在其它的操作系统上使用?
|
||||
view_all_downloads: 点击查看所有可用下载。
|
||||
latest_news: 最新新闻
|
||||
more_news: 更多资讯
|
||||
moneropedia: 门罗币百科
|
||||
moneropedia_para: 想了解和门罗币相关的词汇和概念?您可以在此处找到门罗币和科维匿名网络(Kovri)相关的知识。
|
||||
moneropedia_button: 阅读门罗百科
|
||||
user_guides: 使用指南
|
||||
user_guides_para: 门罗币教程:包括新建钱包,门罗币挖矿甚至是本网站的编辑。
|
||||
user_guides_button: 阅读使用指南
|
||||
faq: 常见问题
|
||||
faq_para: 门罗币社区一直以来收到了很多疑问,为了便于查询,我们把问题和回答列在这里。如果这里仍无法解决您的疑惑,您可以到门罗币社区询问。
|
||||
faq_button: 查看回答
|
||||
|
||||
hangouts:
|
||||
intro: 门罗币在各种社交媒体上都有许多社区。我们可能来自世界各处,但是总有一些地方是我们常去的。门罗社区的聚集处已经列在下面,加入我们吧!
|
||||
resources: 工作组
|
||||
@ -110,7 +71,6 @@ hangouts:
|
||||
irc: IRC频道
|
||||
irc_para: 门罗社区采用了很多网络交流(IRC)频道,每个频道有各自针对的话题。有的频道用来谈论正式议题,有的只是闲聊。下面列出了最受欢迎的一些频道。
|
||||
irc_channels:
|
||||
Monero: 这个频道用于谈论所有和门罗币相关的事宜。
|
||||
monero-community: 这个频道用于社区聚会,讨论各自的想法。
|
||||
monero-dev: 很多代码贡献者和开发组人员在这里讨论问题。
|
||||
monero-markets: 这个频道专门讨论门罗币价和其他币的价格。
|
||||
@ -121,9 +81,6 @@ hangouts:
|
||||
monero-translations: 把门罗项目本土化成其他语言。
|
||||
monero-hardware: 构建硬件钱包来保障你的门罗币安全。
|
||||
monero-site:
|
||||
kovri: 这个频道用于讨论所有和科维匿名网络(Kovri)相关的东西。
|
||||
kovri-dev: 很多开发人员和代码贡献者在这里讨论科维开发事宜。
|
||||
|
||||
merchants:
|
||||
intro1: 各类服务商都开始逐渐重视门罗币为我们带来的财务隐私。以下是目前接受门罗币作为支付手段的商家列表。如果这里有公司不再接受门罗币,或者您想被添加到这个列表,
|
||||
intro2: 请打开GitLab issue并告知我们
|
||||
@ -136,14 +93,8 @@ sponsorships:
|
||||
|
||||
team:
|
||||
core: 核心开发组
|
||||
developers: 开发者
|
||||
developers_para1: 门罗币项目自创始以来已经有超过500位贡献者。详细的名单请参见
|
||||
developers_para2: OpenHub贡献者名单。
|
||||
developers_para3: 以下是一些门罗社区的先行者。
|
||||
community: 社区
|
||||
mrl: 研究实验室
|
||||
thanks: 特别致谢
|
||||
|
||||
downloads:
|
||||
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
|
||||
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
|
||||
@ -181,11 +132,6 @@ downloads:
|
||||
HTTP RPC and 0MQ interface.
|
||||
currentversion: Current Version
|
||||
sourcecode: Source Code
|
||||
showissues: Show known issues for this release
|
||||
noissues: This release has no known major issues
|
||||
yesissues: >
|
||||
This release has the following known issues:<br>
|
||||
- Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
|
||||
helpsupport: Help and Support
|
||||
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
|
||||
helpsupport2: "See latest release"
|
||||
@ -233,12 +179,7 @@ downloads:
|
||||
mobilelight3: page to see where we are.
|
||||
installer: Installer
|
||||
|
||||
monero-project:
|
||||
kovri: Kovri项目使用端对端的加密技术,因此门罗币交易的发送方和接收方都不需要向另一方或第三方(区块链)透露其IP地址。这是使用与暗网i2p(隐形互联网协议)相同的技术完成的。该项目目前正处于积极发展阶段,尚未与Monero集成。
|
||||
kovri_button: 浏览Kovri网站
|
||||
openalias: OpenAlias项目通过为门罗币钱包地址提供FQDN(完全限定域名,即example.openalias.org)来确保每个人的隐私都是安全的,从而简化加密货币支付。该项目正在顺利进行,并已在许多Monero钱包中应用。
|
||||
openalias_button: 浏览OpenAlias网站
|
||||
|
||||
monero-project: {}
|
||||
press-kit:
|
||||
intro1: 您可以在这里下载门罗币各种大小的图标文件。您可以直接下载图片文件,或者下载.ai格式文件自己编辑。
|
||||
intro2: 白色背景填充仅限于门罗币图案内部,而非整个图片。
|
||||
@ -267,60 +208,17 @@ press-kit:
|
||||
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
|
||||
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
|
||||
|
||||
accepting:
|
||||
title: 命令行界面的说明
|
||||
basics: 基础知识
|
||||
basics_para1: 门罗币的工作方式和其他@加密货币的工作方式不一样。对比特币和其他山寨币来说,商家收款时常常用一次就更换一次@地址。
|
||||
basics_para2: 因为门罗币有@隐形地址,所以你无需每用一次都换一次地址,你可以一直使用固定的一个@地址。当收款的时候,你可以给付款人提供一个“付款ID”
|
||||
basics_para3: "@付款ID是一个十六进制字符串,有64个字符长,随机地由收款人创建。付款ID的示例是:"
|
||||
checking: 在门罗币钱包(monero-wallet-cli)中确认付款
|
||||
checking_para1: |
|
||||
如果您想使用门罗币钱包(monero-wallet-cli)检查付款是否成功,可以使用“payments”命令,然后附上需要搜索的付款ID或直接搜索付款ID。例如:
|
||||
checking_para2: 如果您需要以编程方式检查付款,详情请参阅下一部分。
|
||||
receiving: 收款步骤
|
||||
receiving_list1: 生成一个随机的64位付款ID
|
||||
receiving_list2: 把地址和付款ID告诉付款人
|
||||
receiving_list3: 使用门罗币钱包(monero-wallet-cli)中的“payments”命令确认付款
|
||||
program: 以编程方式确认付款
|
||||
program_para1: 要以编程方式检查付款,您可以使用get_payments或get_bulk_payments JSON RPC API。
|
||||
program_para2: 这需要具有单个付款ID的payment_id参数。
|
||||
program_para3: 这是首选方法,需要两个参数,payment_ids - 支付ID的JSON数组 - 以及可选的min_block_height -
|
||||
要扫描的块高度。
|
||||
program_para4: |
|
||||
返回数据的示例如下:
|
||||
program_para5: 请务必注意,显示的金额是基于门罗币的币本位,而不是用户应用程序中通常使用的单位。此外,由于交易通常具有多个输出,这些输出总计为付款所需的总额,因此应按tx_hash或payment_id对金额进行分组并将其相加。此外,由于多个输出可以具有相同的数量,因此不要从单个get_bulk_payments调用中过滤掉返回的数据。
|
||||
program_para6: 在扫描付款之前,检查后台程序RPC API(get_info RPC调用)以查看是否已收到其他块的办法是很有用的。一般而言,我们通过将其指定为get_bulk_payments的min_block_height来仅扫描接收到的块。
|
||||
scanning: 以编程方式扫描付款
|
||||
scanning_list1: 从后台程序获取当前块高度(仅在距离上次扫描已经过了一段时间后进行)
|
||||
scanning_list2: 使用我们最新扫描的高度和系统中所有付款ID的列表调用get_bulk_payments RPC API调用
|
||||
scanning_list3: 将当前块高度存储为最新扫描的高度
|
||||
scanning_list4: 根据我们已收到并处理的事务哈希删除重复项
|
||||
|
||||
accepting: {}
|
||||
contributing:
|
||||
intro: 门罗是一个开源的,社区主导的项目。下面列出了您可以为社区贡献力量的几种方式。
|
||||
network: 为网络提供支持
|
||||
develop: 开发
|
||||
develop_para1: Monero主要使用C++编写。由于它是一个去中心化的项目,我们欢迎任何人添加或更改现有代码。代码的拉取请求(pull requests)是根据社区共识合并的。您可以查看
|
||||
develop_para2: 存储库
|
||||
develop_para3: 和待解决的
|
||||
develop_para4: 问题。
|
||||
full-node: 运行全节点
|
||||
full-node_para: 使用端口18080运行门罗币节点。运行全节点可以使整个网络节点更多,更去中心化,也能最大程度保障您的个人隐私。
|
||||
mine: 挖矿
|
||||
mine_para1: 挖矿保障了门罗币网络的去中心化和安全(尤其是独立挖矿)。在门罗币GUI(图形化界面)和CLI(命令行界面)应用程序中可以开启后台挖矿。用于挖矿的其他工具可以
|
||||
mine_para2: 点此查询。
|
||||
ffs: 门罗资助论坛
|
||||
ffs_para1: 门罗社区使用
|
||||
ffs_para2: 门罗自主论坛
|
||||
ffs_para3: 来提出项目,获取资助用于开发。捐助资金将被托管,直到项目实现了计划成果,资金才会被支付给开发人员。任何人都可以发起一个项目申请资助或捐助已有项目。
|
||||
donate: 捐助社区
|
||||
donate_para1: 目前进行的成果资金由自发捐助和
|
||||
donate_para2: 赞助提供。
|
||||
donate-xmr: 捐助门罗币
|
||||
donate-xmr_para: 捐款参见
|
||||
or: ,发送到地址
|
||||
donate-btc: 捐助比特币
|
||||
donate-btc_para: 捐助可以发送到
|
||||
donate-other: 其他
|
||||
donate-other_para1: 如果您希望成为门罗项目的赞助商,请给
|
||||
donate-other_para2: 发送电子邮件以获取其他捐助方式。
|
||||
@ -342,11 +240,6 @@ faq:
|
||||
a7: 门罗币并不是山寨的比特币。它基于CryptoNote协议。比特币的整个系统完全透明,人们可以准确地看到从一个用户发送到另一个用户的金额。门罗币把所有信息全部隐藏以保证匿名性。门罗币还具有动态块大小和动态费用,抗ASIC的工作量证明以及永久的区块奖励,防弹证明等几项变化。
|
||||
q8: 门罗币有区块大小限制吗?
|
||||
a8: 不,门罗币没有块大小限制,门罗币的块大小是根据特定算法动态变化的。块大小的增长率也是有限度的,以防止令人发指的增长。
|
||||
q9: 什么是区块链?
|
||||
a9: 区块链是一种在门罗网络上存储所有交易历史记录副本的系统。每两分钟,一个带有最新交易信息的新区块将被添加到区块链中。(或者说一组最新的交易信息将被添加到整个网络中。blockchain里的block也有一组的意思。)此链允许网络验证每个帐户的金额,并使其抵御攻击和试图把网络中心化的尝试。
|
||||
q10: 什么是科维(Kovri)?
|
||||
a10: 科维是一个用C++语言编写的I2P路由。I2P是一个类似Tor的匿名网络,但是存在些许差异。科维是门罗的一个独立项目,但它将与门罗和其他几个项目一起使用。科维隐藏了交易广播,因此其他节点不知道谁创建了交易。在极端条件下,科维可通过I2P隐藏您的所有门罗信息,以防止其他人知道您正在使用门罗币。科维网络目前处于测试版本,尚未完全集成在门罗币中。
|
||||
在 <a href="https://kovri.io">科维项目网站</a>上了解更多。
|
||||
q11: 可互换性是什么?为什么可互换性非常重要?
|
||||
a11: 可互换性是货币的基本属性之一,表示相同面额的两个货币之间没有差异。如果有两个人交换10块钱和2张5块钱,没有问题。但是,让我们假设所有人都知道那张10块钱之前曾用于支付勒索活动或者其他事情,那么另一个人还愿意交易吗?即便拿着10块钱的人并不是发起勒索的人,他也可能不愿意交换,因为这张钱有做过坏事的历史记录。在加密货币的世界里这是一个问题,因为钱币的接收者需要经常检查他们收到的钱,确认这些币的历史是干净的。而门罗币具有可互换性,这意味着人们不需要去鉴别哪些币有什么样的历史,所有的门罗币都是一样的。
|
||||
q12: 既然门罗币这么匿名,我怎么知道总供应量是有限的而不是随便乱发的?
|
||||
@ -364,7 +257,6 @@ mining:
|
||||
support: 帮助
|
||||
support_para1: 请浏览
|
||||
support_para2: 社区,
|
||||
support_para3: /r/moneromining (英文)
|
||||
support_para4: 和
|
||||
pools: 矿池
|
||||
pools_para1: 受信任的矿池请参见
|
||||
@ -375,40 +267,7 @@ mining:
|
||||
software: 挖矿软件
|
||||
software_para: 注意:一些挖矿软件会收取手续费。
|
||||
|
||||
using:
|
||||
intro: 使用门罗币其实非常简单。这个页面会指导您如何使用门罗币。
|
||||
learn: 一:学习相关知识
|
||||
learn_para1: 门罗币是一种安全、私密且无法追踪的加密货币。开发人员和社区致力于保护此种价值观。通过阅读
|
||||
learn_para2: 什么是门罗币
|
||||
learn_para3: 来了解更多。 您可以查看
|
||||
learn_para4: 源代码
|
||||
learn_para5: 并发表您的看法。
|
||||
support: 二:寻求帮助
|
||||
support_para1: 如果您在使用门罗币的过程中遇到困难,我们的社区将会很愿意帮助您。我们在
|
||||
support_para2: 这个页面
|
||||
support_para3: 列出了主要的几个社区。
|
||||
generate: 三:生成钱包
|
||||
generate_para1: 为了保证你的资金安全,你需要有一个自己的门罗币钱包。在
|
||||
generate_para2: 下载页面
|
||||
generate_para3: 可以看到目前可用的钱包列表。
|
||||
generate_para4: 在不影响家庭网络的前提下,如果您想运行一个门罗节点,最简单的办法是购买VPS(虚拟专用服务器)。我们为您提供了
|
||||
generate_para5: 的
|
||||
generate_para6: 优惠券,以获得更加优惠的价格。原价为6美元1月。用这个优惠券代码或者直接点击
|
||||
generate_para7: 我们的邀请链接。
|
||||
generate_para8: 使用这个邀请链接,门罗社区也会得到资金以便更好地开发项目。
|
||||
acquire: 四:获得门罗币
|
||||
acquire_para1: 门罗币可以在
|
||||
acquire_para2: 交易所
|
||||
acquire_para3: 用法币或者其他加密货币购买。第二种办法是
|
||||
acquire_para4: 挖矿,
|
||||
acquire_para5: 挖矿是一个复杂的计算过程,交易会永久且不可篡改地保存在区块链上。
|
||||
send-receive: 五:发送和接收
|
||||
send-receive_para1: 发送和接收门罗币的教程请参见
|
||||
send-receive_para2: 这里。
|
||||
transact: 六:使用门罗币
|
||||
transact_para1: 门罗币目前已经可以用于购买很多商品和服务。列表请参见
|
||||
transact_para2: 商家页面。
|
||||
|
||||
using: {}
|
||||
what-is-monero:
|
||||
need-to-know: 你需要知道的:
|
||||
leading: 门罗币是加密货币匿名和抗审查领域中的先锋。
|
||||
@ -418,9 +277,6 @@ what-is-monero:
|
||||
confidential_para1: 每个门罗币的交易都默认必须是混淆交易地址和金额的。让所有人必须保持匿名意味着每一个门罗币用户的活动都会增强其他所有人的隐私。这和其他可选匿名的加密货币在匿名效果上有着本质上的不同。
|
||||
(比如ZEC).
|
||||
confidential_para2: 门罗币具有可互换性。因为交易互相混淆且保密,任何特定的几个门罗币不会因为过去的历史记录而受到针对性的追踪。这也意味着门罗始终具有抗审查性。
|
||||
confidential_para3: 目前正在开发中的
|
||||
confidential_para4: 科维项目
|
||||
confidential_para5: 将会通过I2P Invisible Internet Project节点路由加密交易。这项技术能够混淆交易者的IP地址,同时提供进一步的网络保护。
|
||||
grassroots: 门罗是一个吸引了全世界最棒的加密货币研究者和工程天才的草根社区。
|
||||
grassroots_para1: 超过
|
||||
grassroots_para2: 500名开发者
|
||||
@ -452,8 +308,6 @@ developer-guides:
|
||||
rpc: RPC文件
|
||||
daemonrpc: 后台程序RPC文件
|
||||
walletrpc: 钱包RPC文件
|
||||
soon: 敬请期待更多..
|
||||
|
||||
user-guides:
|
||||
general: 常见问题
|
||||
mining: 挖矿
|
||||
@ -468,7 +322,6 @@ user-guides:
|
||||
verify-windows: 在Windows上验证二进制文件(新手)
|
||||
mine-on-pool: 怎么用XMRig在矿池里挖矿
|
||||
solo-mine: 怎么用GUI独立挖矿
|
||||
mine-docker: 用Docker和XMRig挖矿
|
||||
locked-funds: 如何解锁被锁定的资金
|
||||
restore-account: 如何恢复账户
|
||||
qubes: 通过Qubes和Whonix实现CLI钱包/后台程序的隔离
|
||||
@ -477,7 +330,6 @@ user-guides:
|
||||
view-only: 如何制作只读钱包
|
||||
prove-payment: 如何证明已付款
|
||||
restore-from-keys: 从私钥恢复钱包
|
||||
nicehash: 如何在没有挖矿设备的情况下挖掘门罗币
|
||||
ledger-wallet-cli: 如何用命令行钱包(CLI)制作一个Ledger硬件钱包的门罗币钱包
|
||||
multisig-messaging-system: Multisig transactions with MMS and CLI wallet
|
||||
tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
|
||||
@ -726,41 +578,10 @@ research-lab:
|
||||
|
||||
|
||||
specs:
|
||||
fair_title: 不预挖,不分成,不众筹
|
||||
fair_premine: 门罗项目没有任何的预挖或项目开发组的保留币
|
||||
fair_token: 门罗项目也不卖任何币和代币
|
||||
fair_presale: 门罗没有任何的预售
|
||||
pow_title: 工作量证明
|
||||
pow_name: CryptoNight算法
|
||||
pow_disclaimer: 未来可能有变
|
||||
diff_title: 挖矿难度设定
|
||||
diff_freq: 每个块随时变化
|
||||
diff_base: 基于最近的720个区块,不包括20%的时间戳异常值。
|
||||
block_time_title: 区块时间
|
||||
block_time_duration: 2分钟
|
||||
block_time_disclaimer: 只要供应曲线继续保持,未来可能视情况调整
|
||||
block_reward_title: 区块奖励
|
||||
block_reward_amount: 平滑下降,区块大小大于过去100个区块的中位数的,将会受到区块奖励惩罚。区块越大则惩罚越高。
|
||||
block_reward_example1: 查看当前的
|
||||
block_reward_example_link: 最新区块
|
||||
block_reward_example2: 奖励。
|
||||
block_size_title: 区块大小
|
||||
block_size: 动态变化,最大值为2倍的过去100个新区块的中位数
|
||||
block_emission_title: 供应曲线
|
||||
block_emission_main: "第一阶段:供应至2022年3月,一共发放约1813万2千门罗币"
|
||||
block_emission_tail: "第二阶段:每个块0.6个门罗币奖励,从第一阶段结束后即刻开始。通货膨胀率届时将小于1%。"
|
||||
block_emission_disclaimer1: 查看
|
||||
block_emission_disclaimer_link: 图表和细节
|
||||
block_emission_disclaimer2: ""
|
||||
supply_title: 最大供应量
|
||||
supply_amount: 无上限
|
||||
sender_privacy_title: 发件人隐私方式
|
||||
sender_privacy_mode: 环签名
|
||||
recipient_privacy_title: 收件人隐私方式
|
||||
recipient_privacy_mode: 隐形地址
|
||||
amount_hidden_title: 混淆交易量方式
|
||||
amount_hidden_mode: 环加密交易
|
||||
|
||||
library:
|
||||
description: "以下是一些可供您下载的出版物,书籍和杂志。"
|
||||
books: 书籍
|
||||
@ -796,18 +617,14 @@ library:
|
||||
在本期中谈到了: 最新进展,门罗研究组,科维,社区,硬件和Monerujo。
|
||||
|
||||
moneropedia:
|
||||
add_new_button: 添加新条目
|
||||
add_new_text1: 如果有您想添加或修改的条目,请在
|
||||
add_new_link: 这个网页的GitLab存储库中开启一个新问题
|
||||
add_new_text2: 或者通过拉取请求来提交更新。
|
||||
entries:
|
||||
account: 账户
|
||||
address-book: 地址簿
|
||||
address: 地址
|
||||
airgap: 气墙
|
||||
atomic-units: 原子单位
|
||||
base32-address: Base32地址
|
||||
base64-address: Base64地址
|
||||
blockchain: 区块链
|
||||
block: 区块
|
||||
bootstrap-node: 引导节点
|
||||
@ -819,32 +636,15 @@ moneropedia:
|
||||
consensus: 共识
|
||||
cryptocurrency: 加密货币
|
||||
daemon: Daemon
|
||||
data-directory: 数据目录
|
||||
denominations: 单位名称
|
||||
destination: 目的地
|
||||
eepsite: 端到端协议
|
||||
encryption: 加密
|
||||
floodfill: “洪水”填充技术
|
||||
fluffyblocks: 小型区块
|
||||
fungibility: 可互换性
|
||||
garlic-encryption: 大蒜加密
|
||||
garlic-routing: 大蒜路由
|
||||
i2np: I2NP
|
||||
i2pcontrol: I2PControl
|
||||
i2p: I2P
|
||||
in-net: In-net
|
||||
java-i2p: Java I2P
|
||||
jump-service: 跳转服务
|
||||
kovri: Kovri 科维
|
||||
lease: Lease
|
||||
lease-set: Lease-Set
|
||||
locally-unique-host: Locally-unique host
|
||||
message: 消息
|
||||
mining: 挖矿
|
||||
mnemonicseed: 助记词
|
||||
network-database: 网络数据库
|
||||
node: 节点
|
||||
ntcp: NTCP
|
||||
openalias: 可读地址
|
||||
paperwallet: 纸钱包
|
||||
paymentid: 付款ID
|
||||
@ -852,34 +652,22 @@ moneropedia:
|
||||
pruning: Pruning
|
||||
randomx: RandomX
|
||||
remote-node: Remote Node
|
||||
reseed: Reseed
|
||||
ringCT: 环交易
|
||||
ringsignatures: 环签名
|
||||
ring-size: 环签大小
|
||||
router-info: 路由信息
|
||||
scalability: 可扩展性
|
||||
signature: 加密签名
|
||||
smartmining: 智能挖矿
|
||||
spendkey: 花费秘钥
|
||||
ssu: SSU
|
||||
stealthaddress: 隐身地址
|
||||
subscription: 订阅
|
||||
tail-emission: 后续供应
|
||||
transaction: 交易
|
||||
transports: 传输
|
||||
tunnel: 信道
|
||||
unlocktime: 交易解锁时间
|
||||
viewkey: 查看秘钥
|
||||
wallet: 钱包
|
||||
|
||||
blog:
|
||||
title_1: 全部
|
||||
title_2: 博客
|
||||
title_3: 帖子
|
||||
tagged: 标签
|
||||
author: 来自
|
||||
date: 在
|
||||
forum: 点击这里在Monero Forum加入讨论
|
||||
|
||||
tags:
|
||||
notags: 这个标签还没有文章。
|
||||
|
@ -1,25 +0,0 @@
|
||||
---
|
||||
tags: ["kovri"]
|
||||
terms: ["Base32-address", "Base32-addresses"]
|
||||
summary: "Base32 encoded hash of a Base64 address"
|
||||
---
|
||||
|
||||
### 基础知识
|
||||
|
||||
Base32地址是一个I2P地址的截短编码版本,Base32地址是 `.b32.i2p` 主机名的第一部分。
|
||||
|
||||
例如:
|
||||
|
||||
`i35yftyyb22xhcvghmev46t5knefur5v66qzekkajatwfwhyklvq.b32.i2p`
|
||||
|
||||
这里
|
||||
|
||||
`i35yftyyb22xhcvghmev46t5knefur5v66qzekkajatwfwhyklvq` 就是Base32地址。
|
||||
|
||||
### 深度信息
|
||||
|
||||
基本上,Base32地址是52个字符长的,I2P网络@Base64地址的完整SHA-256哈希的 [Base32编码表示](https://en.wikipedia.org/wiki/Base32)。
|
||||
|
||||
### 备注
|
||||
|
||||
**备注: `.b32` 并不是 `.i2p`的子域**
|
@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
---
|
||||
tags: ["kovri"]
|
||||
terms: ["Base64-address", "Base64-addresses"]
|
||||
summary: "Base64 encoded I2P destination"
|
||||
---
|
||||
|
||||
### 基础知识
|
||||
|
||||
@Base64地址是由516个字符组成的 [Base64编码](https://en.wikipedia.org/wiki/Base64) I2P @目标。base64地址主要用于@地址薄、@跳转服务以及内部。
|
||||
|
||||
例如:
|
||||
|
||||
```
|
||||
AQZGLAMpI9Q0l0kmMj1vpJJYK3CjLp~fE3MfvE-e7KMKjI5cPOH6EN8m794uHJ6b09qM8mb9VEv1lVLEov~usVliTSXCSHuRBOCIwIOuDNU0AbVa4BpIx~2sU4TxKhoaA3zQ6VzINoduTdR2IJhPvI5xzezp7dR21CEQGGTbenDslXeQ4iLHFA2~bzp1f7etSl9T2W9RID-KH78sRQmzWnv7dbhNodMbpO6xsf1vENf6bMRzqD5vgHEHZu2aSoNuPyYxDU1eM6--61b2xp9mt1k3ud-5WvPVg89RaU9ugU5cxaHgR927lHMCAEU2Ax~zUb3DbrvgQBOTHnJEx2Fp7pOK~PnP6ylkYKQMfLROosLDXinxOoSKP0UYCh2WgIUPwE7WzJH3PiJVF0~WZ1dZ9mg00c~gzLgmkOxe1NpFRNg6XzoARivNVB5NuWqNxr5WKWMLBGQ9YHvHO1OHhUJTowb9X90BhtHnLK2AHwO6fV-iHWxRJyDabhSMj1kuYpVUBQAEAAcAAA==
|
||||
```
|
||||
|
||||
|
||||
### 深度信息
|
||||
|
||||
有关base64地址的更多详细信息,请参见@目标
|
@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
---
|
||||
tags: ["kovri"]
|
||||
terms: ["Data-Directory"]
|
||||
summary: "Where essential kovri data for runtime is stored"
|
||||
---
|
||||
|
||||
### 基础知识
|
||||
|
||||
根据您的操作系统,@Kovri当前将所有运行时数据存储在下面的目录中:
|
||||
|
||||
- Linux/FreeBSD:
|
||||
- `$HOME/.kovri`
|
||||
|
||||
- OSX:
|
||||
- `$HOME/Library/Application\ Support/Kovri`
|
||||
|
||||
- Windows:
|
||||
- `"$APPDATA"\\Kovri`
|
||||
|
||||
这包括所有配置文件、@地址薄、证书和资源。
|
@ -1,23 +0,0 @@
|
||||
---
|
||||
tags: ["kovri"]
|
||||
terms: ["LeaseSet", "LeaseSets"]
|
||||
summary: "Contains all currently authorized Leases for a particular I2P Destination"
|
||||
---
|
||||
|
||||
### 基础知识
|
||||
|
||||
一个租约集包含一组针对一个特定@目标的授权@租约(和其他相关信息)。
|
||||
|
||||
### 深度信息
|
||||
|
||||
租约集包含:
|
||||
|
||||
- 为一个特定@目标,目前授权的所有@租约
|
||||
- 可以被加密的大蒜消息的公钥(参见@大蒜路由)
|
||||
- 用于撤销此结构的特定版本的签名公钥
|
||||
|
||||
租约集是存储在@网络数据库中的两个结构之一(另一个是@路由器信息),其密钥来自所包括目标的SHA256。
|
||||
|
||||
### 备注
|
||||
|
||||
要了解更多细节,请阅读@Java-I2P的[租约集](https://geti2p.net/en/docs/how/network-database#leaseSet)
|
226
_i18n/zh-tw.yml
226
_i18n/zh-tw.yml
@ -13,27 +13,20 @@ global:
|
||||
terms: 條款
|
||||
privacy: 隱私
|
||||
untranslated: 這個頁面尚未被翻譯,如果您願意協助翻譯,請見
|
||||
outdatedMax: 這個頁面資訊已過時,我們不建議使用它,請移駕至
|
||||
outdatedVersion: 英文版本
|
||||
outdatedMin: 這個頁面資訊因未更新翻譯,資訊已過時。您仍可繼續使用這個頁面,但資料可能不完整。
|
||||
upgrade: To continue using Monero, make sure your software is up-to-date with the
|
||||
November 30th network upgrade.
|
||||
moreinfo: 更多資訊
|
||||
lang_tag: "@lang_tag_zh-tw"
|
||||
|
||||
titles:
|
||||
index: 首頁
|
||||
whatismonero: 什麼是門羅幣 (XMR)?
|
||||
using: 使用門羅幣
|
||||
accepting: 收取門羅幣
|
||||
contributing: 改善門羅幣
|
||||
mining: 挖取門羅幣
|
||||
faq: 常見問題
|
||||
downloads: 下載
|
||||
allposts: 所有文章
|
||||
team: 門羅幣團隊
|
||||
hangouts: 聊天室
|
||||
events: 事件
|
||||
sponsorships: 贊助單位
|
||||
merchants: 商家 & 服務
|
||||
about: 關於門羅幣
|
||||
@ -46,12 +39,6 @@ titles:
|
||||
themoneroproject: 門羅幣專案
|
||||
presskit: 門羅幣新聞資料袋
|
||||
legal: 使用規定
|
||||
ffs: 論壇募資系統
|
||||
ffs-cp: 已完成的提案
|
||||
ffs-fr: 需要資助
|
||||
ffs-ideas: 構想
|
||||
ffs-ot: 尚未執行的專案
|
||||
ffs-wip: 進行中的專案
|
||||
blogbytag: Blog
|
||||
library: 圖書出版品
|
||||
|
||||
@ -62,7 +49,6 @@ navigation:
|
||||
contributing: 貢獻
|
||||
mining: 挖礦
|
||||
community: 社群
|
||||
team: 合作團隊
|
||||
merchants: 使用商家
|
||||
resources: 相關資源
|
||||
about: 關於門羅幣
|
||||
@ -75,36 +61,11 @@ home:
|
||||
heading2: 保護隱私的數位貨幣
|
||||
monero_is_cash: 門羅幣是網路世界的現金,快速、保護隱私且安全。使用門羅幣時,你就是你自己的銀行,你可以安全的交易,不用擔心別人會看到你的帳戶餘額或追蹤你的金融活動。
|
||||
get_started: 開始使用
|
||||
why_monero_is_different: 為什麼門羅幣如此特別
|
||||
monero_is_secure: 門羅幣很安全
|
||||
monero_is_secure_para: 門羅幣是去中心化的加密貨幣,意味著它是由使用者組成的網路所共同運作的安全數位現金。交易是由分散式共識與無法竄改的區塊鏈紀錄所確認。不需要信任特定的第三方就可以保護你的門羅幣安全。
|
||||
monero_is_private: 門羅幣保護隱私
|
||||
monero_is_private_para: 門羅幣使用環狀簽名、環狀保密交易和隱匿性地址以混淆所有交易的來源、金額與流向。門羅幣提供所有去中心化加密貨幣的好處,但不會對隱私疑慮做任何的妥協。
|
||||
monero_is_untraceable: 門羅幣是完全匿蹤
|
||||
monero_is_untraceable_para: 發送和接收門羅幣的地址和交易金額都是預設混淆過的。在門羅幣區塊鏈上的交易無法被連結到特定使用者或真實世界中的身份。
|
||||
monero_is_fungible: 門羅幣具有替代性
|
||||
monero_is_fungible_para1: 門羅幣具有
|
||||
monero_is_fungible_para2: 替代性
|
||||
monero_is_fungible_para3: 由於門羅幣預設都是保護隱私的,門羅幣的貨幣不會因為先前的交易紀錄而被商家或交易所列入黑名單。
|
||||
downloads: 下載
|
||||
downloads_windows: 適用 Windows 系統的門羅幣
|
||||
downloads_mac: 適用 Mac 系統的門羅幣
|
||||
downloads_linux: 適用 Linux 系統的門羅幣
|
||||
downloads_blockchain: 最新的區塊鏈檔案
|
||||
different_system: 需要其他作業系統的嗎?
|
||||
view_all_downloads: 這裡有全部的可用版本下載
|
||||
latest_news: 最新消息
|
||||
more_news: 更多消息
|
||||
moneropedia: 門羅幣百科
|
||||
moneropedia_para: 你想要找門羅幣的各種用詞和概念的解釋嗎?在這裡你可以找到用字母排序的字詞與其意義解釋,範圍包括門羅幣與 Kovri 專案。
|
||||
moneropedia_button: 閱讀門羅幣百科
|
||||
user_guides: 使用者指引
|
||||
user_guides_para: 依不同分類整理好的鉅細靡遺教學,內容囊括了從建立錢包到支持門羅幣網路,甚至還有如何編輯本網站的教學。
|
||||
user_guides_button: 閱讀使用者指引
|
||||
faq: 常見問題
|
||||
faq_para: 在過去數年常常聽到的許多疑問,我們把它編列成了一份方便閱讀的常見問題集。別擔心,如果你的問題不在這邊,永遠歡迎直接到社群發問。
|
||||
faq_button: 閱讀解答
|
||||
|
||||
hangouts:
|
||||
intro: 門羅幣的社群具有高度的多樣性,我們雖然來自世界各地,但還是常常會在幾個地方聚在一起交流,你可以在以下幾個地方找到我們,加入我們吧!
|
||||
resources: 協作群組資源
|
||||
@ -124,9 +85,6 @@ hangouts:
|
||||
monero-translations: 將門羅幣專案翻譯至當地語言的工作溝通頻道。
|
||||
monero-hardware: 打造硬體錢包以保護你的門羅幣安全。
|
||||
monero-site:
|
||||
kovri: 這是用來討論與 Kovri 專案相關的頻道。
|
||||
kovri-dev: 這是用來討論與 Kovri 專案開發的頻道。
|
||||
|
||||
merchants:
|
||||
intro1: 使用門羅幣的各類商家都可以獲得門羅幣帶來的金融隱私保護價值,以下是一些我們知道目前接受使用門羅幣購買商品或服務的商家。如果其中有商家已停止接受使用門羅幣,或是你想讓你所經營的事業被列在此表
|
||||
intro2: 請在 GitLab 上開一個新 issue 通知我們
|
||||
@ -139,14 +97,8 @@ sponsorships:
|
||||
|
||||
team:
|
||||
core: 核心開發團隊
|
||||
developers: 開發者們
|
||||
developers_para1: 門羅幣專案誕生以來,擁有來自世界各地超過 500 位的開發貢獻者,完整的清單請見
|
||||
developers_para2: OpenHub 上的貢獻者頁面。
|
||||
developers_para3: 以下是一些在門羅幣專案中有著特別傑出貢獻的開發者們。
|
||||
community: 社群
|
||||
mrl: 研究實驗室
|
||||
thanks: 特別感謝
|
||||
|
||||
downloads:
|
||||
intro: On this page you can find and download the latest version available of the
|
||||
Monero software, as well as hardware, light and mobile wallets.
|
||||
@ -184,11 +136,6 @@ downloads:
|
||||
HTTP RPC and 0MQ interface.
|
||||
currentversion: Current Version
|
||||
sourcecode: Source Code
|
||||
showissues: Show known issues for this release
|
||||
noissues: This release has no known major issues
|
||||
yesissues: >
|
||||
This release has the following known issues:<br>
|
||||
- Initial sync of the blockchain very slow. Will be fixed with a point release
|
||||
helpsupport: Help and Support
|
||||
helpsupport1: "A guide with an explanation of every section of the wallet is available:"
|
||||
helpsupport2: "See latest release"
|
||||
@ -236,14 +183,7 @@ downloads:
|
||||
mobilelight3: page to see where we are.
|
||||
installer: Installer
|
||||
|
||||
monero-project:
|
||||
kovri: Kovri 專案使用點對點的加密技術,使得不論是門羅幣交易的發送者或接收者都不會向對方或第三方揭露他們的 IP 位址。這與暗網的所用到的是相同的技術:I2P
|
||||
(Invisible Internet Protocol)。這專案目前正在積極活躍的開發中,尚未整合到門羅幣中。
|
||||
kovri_button: 造訪 Kovri 專案網站
|
||||
openalias: OpenAlias 專案藉由 FQDNs (Fully Qualified Domain Names), 像是 example.openalias.org
|
||||
這樣的網址來簡化加密貨幣的支付。這功能可確保大家的門羅幣錢包地址的隱私安全。此專案的進展相當順利,並已在許多門羅幣錢包中完成實做。
|
||||
openalias_button: 造訪 OpenAlias 專案網站
|
||||
|
||||
monero-project: {}
|
||||
press-kit:
|
||||
intro1: 你可以在這邊取得一些門羅幣的代表性圖案與標誌。你可以選擇想要的尺寸或是下載 .ai 檔案以自行編輯你想要的標示圖案。
|
||||
intro2: 請注意白色背景選項是只有在門羅幣圖案底下的白色背景,而非整張圖片的背景。
|
||||
@ -272,65 +212,17 @@ press-kit:
|
||||
guerrillakitp: A document created by the Monero Outreach workgroup containing materials
|
||||
and tips for an effective guerrilla marketing campaign.
|
||||
|
||||
accepting:
|
||||
title: 指令界面工具的使用說明
|
||||
basics: 基本介紹
|
||||
basics_para1: 門羅幣與你過去曾接觸過其他的 @加密貨幣 稍微有點不同。以比特幣與其相同衍生類型的幣為例,通常商家的支付系統會為每一個使用者或每一筆交易產生全新的收款
|
||||
@地址 。
|
||||
basics_para2: 但是,因為門羅幣有 @隱匿性地址 所以並不需要在每次交易中使用不同的收款地址,可以公開使用同一個 @帳戶 地址。取而代之的是商家將會提供一個「付款
|
||||
ID」給付款者。
|
||||
basics_para3: " @付款ID 是一個十六進位制的64字元長的字串,通常是由商家隨機產生,一個付款ID的範例如下:"
|
||||
checking: 在 monero-wallet-cli 中檢查一筆付款
|
||||
checking_para1: |
|
||||
如果你想要使用 monero-wallet-cli 檢查一筆付款,你可以使用「payments」指令搭配一或多組付款ID,譬如:
|
||||
checking_para2: 如果你想要透過程式化的方式檢查付款,其細節將在下一個部份解釋。
|
||||
receiving: 接收一筆付款的步驟
|
||||
receiving_list1: 產生一組隨機的十六進位制 64 字元字串作為付款ID
|
||||
receiving_list2: 將這組付款ID與門羅幣地址提供給付款者
|
||||
receiving_list3: 在 monero-wallet-cli 中用「payments」檢查付款
|
||||
program: 透過程式化的方式檢查付款
|
||||
program_para1: 若要透過程式化的方式檢查付款,你可以透過 JSON RPC API 呼叫 get_payments 或 get_bulk_payments。
|
||||
program_para2: 這將需要一個付款ID作為 payment_id 的參數。
|
||||
program_para3: 這是較為適當的方式,需要兩個參數,一為 payment_ids (帶有付款ID的 JSON 陣列) 和可選的 min_block_height
|
||||
參數 (指定掃描的區塊高度起始點)。
|
||||
program_para4: |
|
||||
一個回傳的資料範例如下:
|
||||
program_para5: 重要的一點是,回傳的金額是以基本門羅幣單位來呈現,而由於付款通常都是由多組交易輸出所組成,金額會是由 tx_hash 或是 payment_id
|
||||
分群的多個結果組合而成。 此外,由於多個交易輸出可能有相同的金額,因此請不要嘗試從單一個 get_bulk_payments 指令回傳的資料中篩選交易。
|
||||
program_para6: 在掃瞄付款之前,最好先透過節點的 RPC API (呼叫 get_info) 來確認是否有收到新的區塊資料,通常你會想要只從這些新收到的區塊資料中掃描付款,可以透過指定
|
||||
min_block_height 再呼叫 get_bulk_payments 來達成。
|
||||
scanning: 透過程式化的方式檢查付款
|
||||
scanning_list1: 從節點取得目前的區塊高度,僅在區塊高度增加時進行掃描。
|
||||
scanning_list2: 在我們系統上呼叫 get_bulk_payments RPC API 指令,並指定最後一次的掃描區塊高度以及付款 ID 清單。
|
||||
scanning_list3: 將目前的區塊高度儲存起來以作為最後一次的掃描高度。
|
||||
scanning_list4: 以交易雜湊碼來判斷並去除與先前已處理過的重複的交易紀錄。
|
||||
|
||||
accepting: {}
|
||||
contributing:
|
||||
intro: 門羅幣是一個開放原始碼、由社群推動的專案。以下列出了一些可以支持本專案的方法。
|
||||
network: 支持交易網路
|
||||
develop: 開發工作
|
||||
develop_para1: 門羅幣主要是以 C++ 語言撰寫,由於它是一個去中心化的專案,任何人都歡迎在現有的程式碼上進行新增或修改,拉取請求 (Pull requests)
|
||||
將由社群共識決定是否可以被合併 (merge),詳情請見
|
||||
develop_para2: 儲存庫
|
||||
develop_para3: 和一些重要的
|
||||
develop_para4: 議題 (issues)。
|
||||
full-node: 運行全節點
|
||||
full-node_para: 運作一個開啟連接埠 18080 的 monerod,運作一個全節點可以確保在交易門羅幣時可以獲得完整的隱私保護,同時也幫助將區塊鏈資料分配給新加入的使用者。
|
||||
mine: 挖礦
|
||||
mine_para1: 挖礦可以確保門羅幣維持去中心化與安全,在門羅幣的圖形化介面或指令介面錢包中,可以啟用背景挖礦,更多的挖礦資訊可以參考
|
||||
mine_para2: 這裡。
|
||||
ffs: 造訪論壇募資系統
|
||||
ffs_para1: 門羅幣專案利用一個
|
||||
ffs_para2: 論壇募資系統
|
||||
ffs_para3: 來進行社群資助的開發專案提案,募資的資金將會被託管,直到專案開發進度達到事先設定的里程碑,任何人都可以提出新的提案或是資助現有的提案。
|
||||
donate: 贊助
|
||||
donate_para1: 正在進行中的開發是由社群贊助與
|
||||
donate_para2: 贊助單位所贊助。
|
||||
donate-xmr: 以門羅幣贊助
|
||||
donate-xmr_para: 贊助款項可以發送至
|
||||
or: 或
|
||||
donate-btc: 以比特幣贊助
|
||||
donate-btc_para: 贊助款項可以發送至
|
||||
donate-other: 其他
|
||||
donate-other_para1: 發送電子郵件至
|
||||
donate-other_para2: 若你想要以其他的方式贊助或是想要成為門羅幣的贊助單位。
|
||||
@ -355,12 +247,6 @@ faq:
|
||||
ASIC 礦機的工作量證明 (proof of work) 演算法、尾發行與一些其他的改變。
|
||||
q8: 門羅幣有區塊容量限制嗎?
|
||||
a8: 沒有,門羅幣並沒有硬性固定的區塊容量限制。取而代之的是,區塊容量會隨著需求量增加或減少區塊容量。但區塊的成長速率有設定上限以避免沒有節制的暴增。
|
||||
q9: 什麼是區塊鏈?
|
||||
a9: 區塊鏈是一個可以儲存門羅幣所有交易歷史的系統,每隔兩分鐘,帶有最新交易紀錄的新區塊就會產生並被添加到區塊鏈上,這條鏈可以提供整個交易網路做驗證,使得其免於攻擊與中心化的干預。
|
||||
q10: 什麼是 Kovri ?
|
||||
a10: Kovri 是一個以 C++ 撰寫的 I2P 路由。I2P 是一個隱藏的網路,就像是一種 Tor 網路但有些許技術上差異。Kovri 是獨立於門羅幣的專案,但它將得以在門羅幣與一些其他專案上運作。Kovri
|
||||
隱藏交易廣播時的資訊,所以其他節點將會無法得知是誰創建了該筆交易。若能一如預期的運作,Kovri 可以透過 I2P 隱藏所有的門羅幣網路流量,讓人們無從得知門羅幣的使用情形。Kovri
|
||||
目前正在 alpha 階段,尚未完全整合至門羅幣中,若要獲得更多關於 Kovri 的資訊,請造訪其<a href="https://kovri.io">專案網站。</a>
|
||||
q11: 什麼是貨幣替代性與為什麼這是重要的特性?
|
||||
a11: 貨幣替代性 (Fungibility) 是錢幣的基本特性,代表兩個相同單位的錢幣之間沒有差異。如果兩個人交換了一個 10 與兩個 5,沒有人會有所損失。但是,若假設所有人都知道那筆
|
||||
10 曾被用在一場勒索軟體的攻擊事件中,那其他人還會願意接受這筆交易嗎?很可能不會。即使該持有者與該勒索攻擊事件無關。這就產生了一個問題,接收錢幣的那方將必須持續檢查是否不小心收到了贓款。門羅幣是滿足貨幣替代性的,因此人們再也不需要擔心這個問題。
|
||||
@ -382,7 +268,6 @@ mining:
|
||||
support: 技術支援
|
||||
support_para1: 詳見
|
||||
support_para2: 聊天室,
|
||||
support_para3: /r/moneromining (英文)
|
||||
support_para4: 和
|
||||
pools: 礦池
|
||||
pools_para1: 一些可信任的門羅幣礦池列表在
|
||||
@ -393,41 +278,7 @@ mining:
|
||||
software: 挖礦軟體
|
||||
software_para: 請注意有些挖礦工具可能會收取開發者手續費。
|
||||
|
||||
using:
|
||||
intro: 用門羅幣交易可以很簡單,本頁面將會引導使用者進行。
|
||||
learn: 1. 學習
|
||||
learn_para1: 門羅幣是安全、保護隱私且完全匿蹤的加密或幣。開發者與社群都致力於保護這些核心價值,欲瞭解更多請詳見
|
||||
learn_para2: 什麼是門羅幣
|
||||
learn_para3: 的頁面。
|
||||
learn_para4: 程式原始碼
|
||||
learn_para5: 也是完全開放審查與討論。
|
||||
support: 2. 請求技術支援
|
||||
support_para1: 如果你遇到困難,廣大熱心的社群將會提供你協助。詳見
|
||||
support_para2: 聊天室
|
||||
support_para3: 頁面以獲得更多資訊。
|
||||
generate: 3. 建立錢包
|
||||
generate_para1: 你將需要一個門羅幣錢包以保護你的資金。詳見
|
||||
generate_para2: 下載頁面
|
||||
generate_para3: 已獲得可用錢包的列表。
|
||||
generate_para4: 若要運作一個門羅幣節點,最簡單亦不會占用你的網路頻寬的方式是購買一個 VPS (Virtual Private Server)
|
||||
服務。我們推薦
|
||||
generate_para5: 並使用
|
||||
generate_para6: 折扣碼以獲得比原本就很便宜的 6美金/每月 更優惠的 VPS 方案PS。使用這個折扣碼與/或
|
||||
generate_para7: 我們的推薦連結
|
||||
generate_para8: 將會同時幫助門羅幣的開發工作獲得資助。
|
||||
acquire: 4. 取得門羅幣
|
||||
acquire_para1: 門羅幣的取得可以在
|
||||
acquire_para2: 交易所
|
||||
acquire_para3: 用法幣或其他加密或幣兌換而得。另一個方式是藉由
|
||||
acquire_para4: 挖礦,
|
||||
acquire_para5: 取得,透過一些複雜的計算工作來確保在區塊鏈上紀錄的交易不會被竄改。
|
||||
send-receive: 5. 發送與接收門羅幣
|
||||
send-receive_para1: 學習如何發送與接收門羅幣,詳見
|
||||
send-receive_para2: 教學。
|
||||
transact: 6. 使用門羅幣交易
|
||||
transact_para1: 門羅幣可以用來購買許多商品與服務,列表詳見
|
||||
transact_para2: 商家頁面。
|
||||
|
||||
using: {}
|
||||
what-is-monero:
|
||||
need-to-know: 你需要知道的事情
|
||||
leading: 門羅幣是專注在保護隱私與對抗審查交易的領導加密貨幣。
|
||||
@ -437,9 +288,6 @@ what-is-monero:
|
||||
confidential_para1: 每一筆門羅幣的交易,在預設的狀況下,發送與接收的地址與交易金額都是被混淆過的資訊。這項永遠啟用的隱私保護代表著門羅幣的每個使用活動都是在提升其他人的隱私保護,這與其他選擇性透明的加密貨幣
|
||||
(例如 Zcash) 不同。
|
||||
confidential_para2: 門羅幣是滿足貨幣替代性的。由於資訊都是被混淆過的,門羅幣無法被先前的交易汙染,這代表門羅幣永遠不會有被審查而拒絕收取的風險。
|
||||
confidential_para3: Kovri 專案,
|
||||
confidential_para4: 目前正在開發中
|
||||
confidential_para5: ,將會使用 I2P 將交易使用的網路連線在隱藏的網路節點進行加密,這將會隱藏交易者的 IP 位址,提供在網路審查環境中更好的保護效果。
|
||||
grassroots: 門羅幣是草根型的社群,吸引了全世界頂尖的加密貨幣研究員與工程師
|
||||
grassroots_para1: 已有超過
|
||||
grassroots_para2: 500 位開發者
|
||||
@ -473,8 +321,6 @@ developer-guides:
|
||||
rpc: RPC 說明文件
|
||||
daemonrpc: 節點 RPC 說明文件
|
||||
walletrpc: 錢包 RPC 說明文件
|
||||
soon: 更多文件即將發布...
|
||||
|
||||
user-guides:
|
||||
general: 一般
|
||||
mining: 挖礦
|
||||
@ -489,7 +335,6 @@ user-guides:
|
||||
verify-windows: 在 windows 系統上驗證執行檔 (入門)
|
||||
mine-on-pool: 如何使用 XMRig 在礦池挖礦
|
||||
solo-mine: 如何使用 GUI 錢包進行 solo 挖礦
|
||||
mine-docker: 使用 Docker 與 XMRig 進行挖礦
|
||||
locked-funds: 如何修復被鎖定的資金
|
||||
restore-account: 如何回復你的帳戶
|
||||
qubes: 使用 Qubes 與 Whonix 隔離你的 CLI 錢包 / 節點
|
||||
@ -498,7 +343,6 @@ user-guides:
|
||||
view-only: 如何製作唯讀錢包
|
||||
prove-payment: 如何證明付款
|
||||
restore-from-keys: 從金鑰回復錢包
|
||||
nicehash: 如何在不使用挖礦裝置的情況下挖取門羅幣
|
||||
ledger-wallet-cli: 如何使用 CLI 錢包產生 Ledger 錢包 (monero-wallet-cli)
|
||||
multisig-messaging-system: 如何使用 MMS 與 CLI 錢包進行多重簽名交易
|
||||
tor_wallet: Connecting your local wallet to your own daemon over Tor
|
||||
@ -750,41 +594,11 @@ research-lab:
|
||||
|
||||
|
||||
specs:
|
||||
fair_title: 沒有預挖、沒有瞬挖、沒有代幣
|
||||
fair_premine: 門羅幣從未進行預挖或瞬挖
|
||||
fair_token: 門羅幣從未販售過任何代幣
|
||||
fair_presale: 門羅幣從未有任何形式的預售
|
||||
pow_title: 工作量證明
|
||||
pow_name: CryptoNight
|
||||
pow_disclaimer: 此機制在未來可能會調整
|
||||
diff_title: 難度重新調整
|
||||
diff_freq: 每個區塊
|
||||
diff_base: 基於最近 720 區塊,並排除 20% 的時間戳記離群值
|
||||
block_time_title: 區塊時間
|
||||
block_time_duration: 2 分鐘
|
||||
block_time_disclaimer: 此參數在未來可能因應保護發行曲線而調整
|
||||
block_reward_title: 區塊獎勵
|
||||
block_reward_amount: 緩慢的下降,並對容量超過最近 100 區塊容量中位數 (M100) 的區塊進行獎勵懲罰
|
||||
block_reward_example1: 觀看
|
||||
block_reward_example_link: 最新區塊
|
||||
block_reward_example2: 的 coinbase 交易即可了解目前的獎勵金額
|
||||
block_size_title: 區塊容量
|
||||
block_size: 動態的,最大值限制為 2 * M100
|
||||
block_emission_title: 發行曲線
|
||||
block_emission_main: "起始,主要發行曲線: 到 2022 年底將發行大約 1813.2 萬的門羅幣"
|
||||
block_emission_tail: "接著,尾發行曲線: 當主要發行曲線結束後,每 2 分鐘區塊固定產生 0.6 XMR 的機制將會啟動,長時間的運作下相當於\
|
||||
\ <1% 的通膨"
|
||||
block_emission_disclaimer1: 詳見
|
||||
block_emission_disclaimer_link: 圖表與細節
|
||||
supply_title: 最大發行量
|
||||
supply_amount: 無限制
|
||||
sender_privacy_title: 付款者隱私
|
||||
sender_privacy_mode: 環狀簽名
|
||||
recipient_privacy_title: 收款者隱私
|
||||
recipient_privacy_mode: 隱匿性地址
|
||||
amount_hidden_title: 金額混淆
|
||||
amount_hidden_mode: 環狀保密交易
|
||||
|
||||
library:
|
||||
description: "以下是一些出版物、書籍或雜誌提供下載。"
|
||||
books: 書籍
|
||||
@ -826,18 +640,14 @@ library:
|
||||
Hardware, and Monerujo.
|
||||
|
||||
moneropedia:
|
||||
add_new_button: 新增條目
|
||||
add_new_text1: 如果你有條目想要修改或新增,請
|
||||
add_new_link: 在本網站的 GitLab repository 新開一個 issue
|
||||
add_new_text2: 或是發送 pull request 以提交條目更動
|
||||
entries:
|
||||
account: Account
|
||||
address-book: Address Book
|
||||
address: Address
|
||||
airgap: Airgap
|
||||
atomic-units: Atomic Units
|
||||
base32-address: Base32 address
|
||||
base64-address: Base64 address
|
||||
blockchain: Blockchain
|
||||
block: Block
|
||||
bootstrap-node: Bootstrap-node
|
||||
@ -849,32 +659,15 @@ moneropedia:
|
||||
consensus: Consensus
|
||||
cryptocurrency: Cryptocurrency
|
||||
daemon: Daemon
|
||||
data-directory: Data Directory
|
||||
denominations: Denominations
|
||||
destination: Destination
|
||||
eepsite: Eepsite
|
||||
encryption: Encryption
|
||||
floodfill: Floodfill
|
||||
fluffyblocks: Fluffy Blocks
|
||||
fungibility: Fungibility
|
||||
garlic-encryption: Garlic-Encryption
|
||||
garlic-routing: Garlic Routing
|
||||
i2np: I2NP
|
||||
i2pcontrol: I2PControl
|
||||
i2p: I2P
|
||||
in-net: In-net
|
||||
java-i2p: Java I2P
|
||||
jump-service: Jump Service
|
||||
kovri: Kovri
|
||||
lease: Lease
|
||||
lease-set: Lease-Set
|
||||
locally-unique-host: Locally-unique host
|
||||
message: Message
|
||||
mining: Mining
|
||||
mnemonicseed: Mnemonic Seed
|
||||
network-database: Network Database
|
||||
node: Node
|
||||
ntcp: NTCP
|
||||
openalias: OpenAlias
|
||||
paperwallet: Paper Wallet
|
||||
paymentid: Payment ID
|
||||
@ -882,34 +675,23 @@ moneropedia:
|
||||
pruning: Pruning
|
||||
randomx: RandomX
|
||||
remote-node: Remote Node
|
||||
reseed: Reseed
|
||||
ringCT: Ring CT
|
||||
ringsignatures: Ring Signature
|
||||
ring-size: Ring Size
|
||||
router-info: Router-Info
|
||||
scalability: Scalability
|
||||
signature: Cryptographic Signature
|
||||
smartmining: Smart Mining
|
||||
spendkey: Spend Key
|
||||
ssu: SSU
|
||||
stealthaddress: Stealth Address
|
||||
subscription: Subscription
|
||||
tail-emission: Tail Emission
|
||||
transaction: Transactions
|
||||
transports: Transports
|
||||
tunnel: Tunnel
|
||||
unlocktime: Transaction Unlock Time
|
||||
viewkey: View Key
|
||||
wallet: Wallet
|
||||
clsag: CLSAG
|
||||
|
||||
blog:
|
||||
title_1: 全部
|
||||
title_2: 部落格
|
||||
title_3: 文章
|
||||
tagged: 標籤
|
||||
author: 作者
|
||||
date: 發表時間於
|
||||
forum: 點這裡以加入關於此項條目的討論
|
||||
|
||||
tags:
|
||||
notags: 此標籤下沒有找到文章。
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user