mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-14 04:16:35 +02:00
German translation of the following user guides:
- Securely purchasing and storing Monero - Verify binaries on Linux, Mac, or Windows command line (advanced) - Verify binaries on Windows (beginner) - Run a Monero node through I2P with I2P-zero
This commit is contained in:
parent
b77c12a1ef
commit
7fd47b7b97
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
## Steps:
|
||||
1. Download the [Monero CLI]({{ site.baseurl }}/downloads/#cli).
|
||||
2. Download and unzip the latest (non-GUI) version of I2P-zero: https://github.com/i2p-zero/i2p-zero/releases
|
||||
3. Run I2P-zero by entering the i2p-zero unzipped directory and typing: `router/bin/i2p-zero`
|
||||
4. (optional) Find out your randomly assigned I2P port by typing: `router/bin/tunnel-control.sh router.externalPort`. For privacy reasons, do not disclose this port number to other people. Tell your firewall to forward traffic through to this port so that your I2P node is publicly reachable. If you have no ability to allow incoming connections, everything will still work, but your I2P node will not be helping the I2P network as much as it could.
|
||||
5. Create a socks tunnel for outgoing I2P connections by typing: `router/bin/tunnel-control.sh socks.create 8060`
|
||||
6. Create a server tunnel for incoming I2P connections by typing: `router/bin/tunnel-control.sh server.create 127.0.0.1 8061`.
|
||||
7. The command above will result in an I2P address being printed to the command line, which will end with `.b32.i2p`. This is your new I2P address.
|
||||
8. Run monerod by typing the following, replacing `XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.b32.i2p` with your own I2P address that was printed from step 6: `monerod --tx-proxy i2p,127.0.0.1:8060 --add-peer core5hzivg4v5ttxbor4a3haja6dssksqsmiootlptnsrfsgwqqa.b32.i2p --add-peer dsc7fyzzultm7y6pmx2avu6tze3usc7d27nkbzs5qwuujplxcmzq.b32.i2p --add-peer sel36x6fibfzujwvt4hf5gxolz6kd3jpvbjqg6o3ud2xtionyl2q.b32.i2p --add-peer yht4tm2slhyue42zy5p2dn3sft2ffjjrpuy7oc2lpbhifcidml4q.b32.i2p --anonymous-inbound XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.b32.i2p,127.0.0.1:8061 --detach`
|
||||
## Schritte:
|
||||
1. Lade das [Monero-CLI-Wallet]({{ site.baseurl }}/downloads/#cli) herunter.
|
||||
2. Lade und entpacke die letzte (nicht-GUI-)Version von I2P-zero: https://github.com/i2p-zero/i2p-zero/releases
|
||||
3. Starte I2P-zero, indem du in das entpackte I2P-zero-Verzeichnis navigierst und `router/bin/i2p-zero` eingibst.
|
||||
4. (Optional) Ermittle deinen dir zufällig zugeteilten I2P-Port, indem du `router/bin/tunnel-control.sh router.externalPort` eintippst. Aus Gründen der Privatsphäre solltest du diese Portnummer nicht an andere weitergeben. Gib Datenverkehr über diesen Port auf deiner Firewall frei, damit dein I2P-Node öffentlich erreichbar ist. Wenn du eingehende Verbindungen nicht ermöglichen kannst, funktioniert zwar alles weiterhin, allerdings wird dein I2P-Node das I2P-Netzwerk nicht mit seiner vollen Stärke unterstützen.
|
||||
5. Erstelle einen SOCKS-Tunnel für ausgehende I2P-Verbindungen, indem du `router/bin/tunnel-control.sh socks.create 8060` eingibst.
|
||||
6. Erstelle einen Servertunnel für eingehende I2P-Verbindungen, indem du `router/bin/tunnel-control.sh server.create 127.0.0.1 8061` eintippst.
|
||||
7. Der obige Befehl resultiert in einer I2P-Adresse, welche mit `.b32.i2p`endet und in der Befehlszeile ausgegeben wird. Dies ist deine neue I2P-Adresse.
|
||||
8. Starte Monerod durch die Eingabe des folgenden Befehls (`XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.b32.i2p`muss hierbei mit deiner eigenen, in Schritt 6 ausgegebenen I2P-Adresse ersetzt werden): `monerod --tx-proxy i2p,127.0.0.1:8060 --add-peer core5hzivg4v5ttxbor4a3haja6dssksqsmiootlptnsrfsgwqqa.b32.i2p --add-peer dsc7fyzzultm7y6pmx2avu6tze3usc7d27nkbzs5qwuujplxcmzq.b32.i2p --add-peer sel36x6fibfzujwvt4hf5gxolz6kd3jpvbjqg6o3ud2xtionyl2q.b32.i2p --add-peer yht4tm2slhyue42zy5p2dn3sft2ffjjrpuy7oc2lpbhifcidml4q.b32.i2p --anonymous-inbound XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.b32.i2p,127.0.0.1:8061 --detach`
|
||||
|
||||
That's it! Do not replace the dsc****.b32.i2p address with yours, only replace the XXXXXXX.b32.i2p one. The dsc****.b32.i2p is a seed node that will help you discover other I2P-accessible monero nodes.
|
||||
Das war's! Ersetze nicht die dsc.b32.i2p-Adresse mit der deinen, sondern ausschließlich die XXXXXXX.b32.i2p-Adresse. Die dsc.b32.i2p-Adresse ist ein Seed-Node, der dir dabei hilft, andere via I2P zugängliche Monero-Nodes zu finden.
|
||||
|
||||
## Setting up Linux services so that monerod and I2P-zero are automatically started
|
||||
If you are running Linux, it would be useful to set this all up to run automatically if the machine is ever rebooted. You can do this by creating systemd service files:
|
||||
## Linux-Dienste so einrichten, dass Monerod und I2P-zero automatisch gestartet werden
|
||||
Bei Verwendung von Linux kann es nützlich sein, es so einzurichten, dass bei einem Neustart des Geräts alles automatisch gestartet und betrieben wird. Dies erreichst du durch die Erstellung von systemd-Servicedateien:
|
||||
|
||||
Note: take care to replace version numbers in the files below with the version numbers of monero and i2p-zero that you download. Also replace `<username>` and `<usergroup>` with your Linux user and group names (use `whoami` and `groups` commands if you don't know them).
|
||||
Info: Stelle sicher, dass du die Versionsnummern in den untenstehenden Dateien mit den Versionsnummern der von dir heruntergeladenen Monero- und I2P-zero-Dateien ersetzt. Tausche ebenso den `<username>` und die `<usergroup>` mit deinen Linux-Benutzer- und Gruppennamen (falls du diese nicht kennst, kannst du sie mit den Befehlen `whoami` und `groups` herausfinden).
|
||||
|
||||
### /etc/systemd/system/i2pzero.service
|
||||
````
|
||||
@ -50,16 +50,16 @@ Group=<usergroup>
|
||||
WantedBy=multi-user.target
|
||||
````
|
||||
|
||||
After creating these two files, run:
|
||||
Starte nach der Erstellung dieser zwei Dateien Folgendes:
|
||||
````
|
||||
systemctl daemon-reload
|
||||
service i2pzero start
|
||||
service monerod start
|
||||
````
|
||||
|
||||
To see the output of these services, use `journalctl -u i2pzero` and `journalctl -u monerod`
|
||||
Um den Output dieser Dienste anzusehen, kannst du `journalctl -u i2pzero` und `journalctl -u monerod` verwenden.
|
||||
|
||||
## Running your own seed node (mipseed)
|
||||
If you want to run your own seed node (known as a 'mipseed') to help other people discover I2P-accessible Monero nodes, follow instructions [in the i2p-zero repo](https://github.com/i2p-zero/i2p-zero/blob/master/mipseed.md).
|
||||
## Betreiben deines eigenen Seed-Nodes (Mipseed)
|
||||
Solltest du deinen eigenen Seed-Node (auch bekannt als "Mipseed") betreiben und damit anderen helfen wollen, via I2P zugängliche Monero-Nodes zu finden, folge den Anweisungen im [I2P-zero-Repository](https://github.com/i2p-zero/i2p-zero/blob/master/mipseed.md).
|
||||
|
||||
*The original version of this guide was originally uploaded on the [i2p-zero repository](https://github.com/i2p-zero/i2p-zero/blob/master/monerod-with-i2p-zero.md).*
|
||||
*Die Originalversion dieser Anleitung wurde ursprünglich im [I2P-zero-Repository](https://github.com/i2p-zero/i2p-zero/blob/master/monerod-with-i2p-zero.md) hochgeladen.*
|
@ -1,43 +1,43 @@
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
## Step 1: Acquire Monero
|
||||
There are multiple ways to acquire Monero: You can mine it, you can exchange services or goods for it, or you can convert other cryptocurrencies and fiat money to XMR. If you choose the latter, the most convenient way to do it is to use an exchange.
|
||||
## Schritt 1: Monero beschaffen
|
||||
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, mit welchen du du Monero bekommen kannst. Du kannst Coins minen, sie gegen Güter oder Dienstleistungen eintauschen oder andere Kryptowährungen und Fiatgeld gegen XMR tauschen. Wenn du dich für Letzteres entscheidest, ist es wohl am praktischsten, dies an einer Börse zu machen.
|
||||
|
||||
There are multiple exchanges supporting Monero. Some are centralized, which usually have great liquidity and fast service, but requires you to provide personal information before starting the trade (KYC). Some are decentralized and don't require any identification, but usually have less volume and can be harder to use. There are also services that allow people to meet and perform a trade without third parties involved.
|
||||
Viele Börsen unterstützen Monero. Manche sind zentralisiert und haben in der Regel eine gute Liquidität und schnellen Service, benötigen von dir aber Angaben persönlicher Informationen, bevor der Handel stattfinden kann (KYC, zu deutsch: "Kenne deinen Kunden"). Einige Börsen sind dezentralisiert und benötigen keinerlei Identifikation, haben allerdings im Regelfall ein kleineres Volumen und können komplizierter zu nutzen sein. Es gibt außerdem Services, die es Personen erlauben, sich ohne Einbindung Dritter zur Abwicklung eines Handels zu treffen.
|
||||
|
||||
An incomplete list of Exchanges that support Monero is on our [Merchants page]({{ site.baseurl }}/community/merchants/#exchanges).
|
||||
Eine unvollständige Liste von Börsen, die Monero unterstützen, findet sich auf unserer [Händlerseite]({{ site.baseurl }}/community/merchants/#exchanges).
|
||||
|
||||
## Step 2: Download and create a Paper Wallet on a secure and air-gapped computer.
|
||||
Download the @paper-wallet generator at: [moneroaddress.org](https://moneroaddress.org) and copy it to a USB stick (Direct link: [https://github.com/moneromooo-monero/monero-wallet-generator/archive/master.zip](https://github.com/moneromooo-monero/monero-wallet-generator/archive/master.zip)).
|
||||
## Schritt 2: Ein Paper-Wallet auf einem sicheren, mittels Airgap isolierten Computer herunterladen und erstellen
|
||||
Lade einen Generator für @Paper-Wallets auf [moneroaddress.org](https://moneroaddress.org) herunter und kopiere ihn auf einen USB-Stick (direkter Link: [https://github.com/moneromooo-monero/monero-wallet-generator/archive/master.zip](https://github.com/moneromooo-monero/monero-wallet-generator/archive/master.zip)).
|
||||
|
||||
Unzip and open the paper wallet generator (monero-wallet-generator.html) into a web browser on an air-gapped (@airgap) computer that hasn't been used before, or has had a clean installation of the operative system.
|
||||
Entpacke den Paper-Wallet-Generator (monero-wallet-generator.html) und öffne ihn in einem Webbrowser auf einem mittels @Airgap isolierten Computer, der zuvor nicht verwendet worden ist oder auf welchem das Betriebssystem sauber neuinstalliert wurde.
|
||||
|
||||
Your paper wallet will have four important items:
|
||||
Dein Paper-Wallet hat vier wichtige Dinge:
|
||||
|
||||
- Monero Public @Address: The public address is used to receive funds to the @wallet. You give this to anyone who will be sending funds to your wallet.
|
||||
- Eine öffentliche Monero-@Adresse: Die öffentliche Adresse wird zum Empfangen von Geldern im @Wallet genutzt. Du gibst diese Adresse jedem, der Gelder auf dein Wallet senden wird.
|
||||
|
||||
- Monero @Mnemonic-Seed: The mnemonic seed is a method of storing the entire wallet that is easily recognizable to humans. This is all you need to restore your wallet at a later date.
|
||||
- Moneros @mnemonischer-Seed: Der mnemonische Seed ist eine klar erkennbare Methode, mit welcher du dein Wallet sicherst. Mit diesem Seed hast du alles, was du brauchst, um dein Wallet zu einem späteren Zeitpunkt wiederherzustellen.
|
||||
|
||||
- Monero @Spend-Key: The private spend key is used to send funds from the wallet.
|
||||
- Moneros @Spend-Key: Der private Spend-Key wird zum Senden von Geldern aus dem Wallet genutzt.
|
||||
|
||||
- Monero @View-Key: The private view key is to view transactions entering the wallet. Commonly this is used to setup a view-only wallet which can see incoming transactions live on the blockchain as they are sent to a cold storage wallet.
|
||||
- Moneros @View-Key: Zum Anzeigen von auf dem Wallet eingehenden Transaktionen dient der private View-Key, welcher häufig zur Einrichtung eines View-Only-Wallets genutzt wird. Dieses kann eingehende Transaktionen live auf der Blockchain, während diese an ein Spar-Wallet ("Cold-Wallet") gesendet werden, einsehen.
|
||||
|
||||
At this point you have many options. You can print the wallet on paper, save it as a PDF or text on a USB stick, burn it to CD/DVD, etc. Most likely you will want at least two or three copies, stored securely in different locations. If storing digitally, encrypt everything with a strong password. If storing on paper, do not show the wallet to anyone else who can memorize your 25 word key, or take a picture of the wallet without your permission. Sending someone a picture of the wallet is the same as giving away all of your funds.
|
||||
An dieser Stelle hast du einige Möglichkeiten: Du kannst das Wallet auf Papier ausdrucken, es als PDF oder im Textdateiformat auf einem USB-Stick sichern, es auf eine CD oder DVD brennen etc. Sehr wahrscheinlich wirst du mindestens zwei oder drei Ausfertigungen an verschiedenen Orten aufbewahren wollen. Solltest du es in digitaler Form sichern, verschlüssele alles mit einem starken Passwort. Wenn du dein Wallet in Papierform aufbewahrst, zeige es niemandem, der sich die 25 Wörter - also deinen Seed - merken oder ohne dein Einverständnis ein Foto davon machen könnte. Jemandem ein Foto deines Wallets zu schicken ist das Gleiche, als würdest du dein gesamtes Guthaben verschenken.
|
||||
|
||||
Whichever method you chose, be sure there's no copy of the Monero wallet left over on the device you used. You may need to securely delete the Monero wallet if you saved it to a disk, or make sure your printer does not save a copy in memory.
|
||||
Egal, welche Methode du wählst: Stelle sicher, dass keine Kopie deines Monero-Wallets auf dem von dir genutzten Gerät verbleibt. Eventuell musst du das Wallet sicher löschen, solltest du es auf einer Festplatte oder einem anderen Speichermedium gespeichert haben; auch solltest du sichergehen, dass dein Drucker keine Kopie in seinem Speicher sichert.
|
||||
|
||||
*If you lose access to your Monero paper wallet the Monero will not be available to you or anyone else, ever. You wont be able to recover them!*
|
||||
*Wenn du den Zugriff auf dein Monero-Paper-Wallet verlierst, werden die in ihm liegenden Monero niemals wieder dir oder irgendjemandem sonst zur Verfügung stehen.*
|
||||
|
||||
#### Side Note
|
||||
Option to encrypt an XMR mnemonic seed: https://xmr.llcoins.net/
|
||||
Download the html page and place it on your airgapped computer. Check the part "Encrypt/Decrypt Mnemonic Seed" and make sure you use "CN Add" with a decent password. Thanks manicminer5.
|
||||
#### Randbemerkung
|
||||
Möglichkeit zur Verschlüsselung eines mnemonischen Seeds von Monero: https://xmr.llcoins.net/
|
||||
Lade die HTML-Seite und lege es auf deinen mittels Airgap isolierten Rechner. Überprüfe den Teil "Encrypt/Decrypt Mnemonic Seed" und stelle sicher, dass du "CN Add" mit einem geeigneten Passwort nutzt. Dank an manicminer5.
|
||||
|
||||
## Step 3: Send your Moneroj to the paper wallet
|
||||
Now that you have everything you need, you are ready to send your XMR to your paper wallet. Simply send the coins to the wallet address you noted earlier. Make sure the address is correct, even if you copy-pasted it! Remember that if you send the coins to a wrong address, there is no way to have them back!
|
||||
## Schritt 3: Sende deine Monero an dein Paper-Wallet
|
||||
Jetzt, da du all das hast, was du brauchst, bist du bereit, deine XMR an dein Paper-Wallet zu senden. Schicke die Coins einfach an die von dir zuvor notierte Wallet-Adresse. Stelle sicher, dass die Adresse richtig ist - selbst, wenn du sie kopiert und eingefügt hast! Vergiss nicht, dass es keinen Weg zurück gibt, wenn du die Coins versehentlich an eine falsche Adresse schickst!
|
||||
|
||||
#### Notes and How to Verify Funds
|
||||
Because the Monero blockchain is private and untraceable, you won't be able to lookup your Monero Public Address and confirm that the funds have arrived like you might with Bitcoin. This is good for privacy, but bad for convenience.
|
||||
#### Anmerkungen und die Verifizierung von Guthaben
|
||||
Weil Moneros Blockchain privat und nicht nachverfolgbar ist, wirst du nicht in der Lage sein, deine öffentliche Monero-Adresse darin ausfindig zu machen und zu bestätigen, dass etwaige Gelder eingegangen sind, so wie es dir bei Bitcoin möglich ist. Das ist zwar gut für deine Privatsphäre, aber schlecht für den Bedienkomfort.
|
||||
|
||||
To securely verify the funds have arrived at your wallet, you will need to setup a View Only wallet. This is where that view-key comes in. To create a view-only wallet see the entry: [View Only Wallets]({{site.baseurl}}/resources/user-guides/view_only.html)
|
||||
Damit du deine empfangenen Gelder sicher verifizieren kannst, musst du ein View-Only-Wallet einrichten. Hier kommt der View-Key ins Spiel. Im Eintrag über [View-Only-Wallets]({{site.baseurl}}/resources/user-guides/view_only.html) finden sich mehr Informationen zu ihrer Erstellung.
|
||||
|
||||
To verify the funds are *still in* your wallet and have not been spent you need to create a Cold Wallet with your mnemonic key (all your funds) on an airgapped computer with an up-to-date copy of the Monero Blockchain. When finished you will have to securely erase the wallet or connect it to the internet and it becomes a Hot Wallet.
|
||||
Um diejenigen Gelder zu überprüfen, welche sich *noch immer in* deinem Wallet befinden und nicht ausgegeben wurden, musst du mit deinem mnemonischen Seed (mit deinem gesamten Guthaben) auf deinem Airgap-Computer (mit aktueller Kopie der Monero-Blockchain) ein Spar-Wallet erstellen. Wenn du fertig bist, musst du dieses Wallet sicher entfernen. Du kannst es stattdessen aber auch mit dem Internet verbinden und so zu einem Zahlungs-Wallet ("Hot-Wallet") werden lassen.
|
@ -1,60 +1,60 @@
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
# Binary Verification: Linux, Mac, or Windows Using CLI Tools (Advanced)
|
||||
# Verifikation von Binärdateien: Linux, Mac, oder Windows unter Nutzung von CLI-Tools (fortgeschritten)
|
||||
|
||||
Verification of the Monero binary files should be done prior to extracting, installing, or using the Monero software. This is the only way to ensure that you are using the official Monero software. If you receive a fake Monero binary (eg. phishing, MITM, etc.), following this guide will protect you from being tricked into using it.
|
||||
Vor dem Extrahieren, Installieren oder Nutzen der Monero-Software sollten die Monero-Binärdateien verifiziert werden, da du nur so sichergehen kannst, dass du tatsächlich die offiziellen Binärdateien von Monero verwendest. Solltest du (bspw. durch Phishing, eine MITM-Attacke etc.) eine gefälschte Binärdatei erhalten haben, wird dich das Befolgen dieser Anleitung davor schützen, zum Gebrauch der falschen Dateien verleitet zu werden.
|
||||
|
||||
To protect the integrity of the binaries the Monero team provides a cryptographically signed list of all the [SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2) hashes. If your downloaded binary has been tampered with it will be produce a [different hash](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) than the one in the file.
|
||||
Das Team von Monero bietet zum Schutz der Integrität dieser Binärdateien eine kryptografisch signierte Liste aller [SHA256](https://de.wikipedia.org/wiki/SHA-2)-Hashwerte. Sollte deine heruntergeladene Binärdatei manipuliert worden sein, wird sie einen [Hashwert](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) produzieren, welcher von dem in der Datei enthaltenen Wert abweicht.
|
||||
|
||||
This is an advanced guide for Linux, Mac, or Windows operating systems and will make use of the command line. It will walk you through the process of installing the required software, importing the signing key, downloading the necessary files, and finally verifying that your binary is authentic.
|
||||
Dies ist eine fortgeschrittene Anleitung für Linux-, Mac- oder Windows-Betriebssysteme und macht Gebrauch von der Befehlszeile. Sie begleitet dich durch den gesamten Prozess: die Installation der erforderlichen Software, den Import des Signaturschlüssels, den Download der notwendigen Dateien und schließlich die Verifikation der Echtheit deiner Binärdatei.
|
||||
|
||||
## Table of Contents:
|
||||
## Inhaltsverzeichnis:
|
||||
|
||||
### [1. Install GnuPG](#1-installing-gnupg)
|
||||
### [2. Verify & Import Signing Key](#2-verify-and-import-signing-key)
|
||||
+ [2.1. Get Signing Key](#21-get-signing-key)
|
||||
+ [2.2. Verify Signing key](#22-verify-signing-key)
|
||||
+ [2.3. Import Signing key](#23-import-signing-key)
|
||||
### [3. Download & Verify Hash File](#3-download-and-verify-hash-file)
|
||||
+ [3.1. Get Hash File](#31-get-hash-file)
|
||||
+ [3.2. Verify Hash File](#32-verify-hash-file)
|
||||
### [4. Download & Verify Binary](#4-download-and-verify-binary)
|
||||
+ [4.1. Get Monero Binary](#41-get-monero-binary)
|
||||
+ [4.2. Binary Verification on Linux or Mac](#42-binary-verification-on-linux-or-mac)
|
||||
+ [4.3. Binary Verification on Windows](#43-binary-verification-on-windows)
|
||||
### [1. GnuPG installieren](#1-gnupg-installieren)
|
||||
### [2. Verifikation und Import des Signaturschlüssels](#2-verifikation-und-import-des-signaturschlüssels)
|
||||
+ [2.1. Signaturschlüssel herunterladen](#21-signaturschlüssel-herunterladen)
|
||||
+ [2.2. Signaturschlüssel verifizieren](#22-signaturschlüssel-verifizieren)
|
||||
+ [2.3. Signaturschlüssel importieren](#23-signaturschlüssel-importieren)
|
||||
### [3. Download und Verifikation der Hash-Datei](#3-download-und-verifikation-der-hash-datei)
|
||||
+ [3.1. Hash-Datei herunterladen](#31-hash-datei-herunterladen)
|
||||
+ [3.2. Hash-Datei verifizieren](#32-hash-datei-verifizieren)
|
||||
### [4. Download und Verifikation der Binärdatei](#4-download-und-verifikation-der-binärdatei)
|
||||
+ [4.1. Monero-Binärdatei herunterladen](#41-monero-binärdatei-herunterladen)
|
||||
+ [4.2. Verifikation der Binärdatei auf Linux oder Mac](#42-verifikation-der-binärdatei-auf-linux-oder-mac)
|
||||
+ [4.3. Verifikation der Binärdatei auf Windows](#43-verifikation-der-binärdatei-auf-windows)
|
||||
|
||||
## 1. Installing GnuPG
|
||||
## 1. GnuPG installieren
|
||||
|
||||
+ On Windows, go to the [Gpg4win download page](https://gpg4win.org/download.html) and follow the instructions for installation.
|
||||
+ Auf Windows: Besuche die [Download-Seite von Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) und folge der Installationsanleitung.
|
||||
|
||||
+ On Mac, go to the [Gpgtools download page](https://gpgtools.org/) and follow the instructions for installation.
|
||||
+ Auf Mac: Besuche die [Download-Seite von Gpgtools](https://gpgtools.org/) und folge der Installationsanleitung.
|
||||
|
||||
+ On Linux, GnuPG is installed by default.
|
||||
+ Auf Linux: GnuPG ist bereits vorinstalliert.
|
||||
|
||||
## 2. Verify and Import Signing Key
|
||||
## 2. Verifikation und Import des Signaturschlüssels
|
||||
|
||||
This section will cover getting the Monero signing key, making sure it is correct, and importing the key to GnuPG.
|
||||
Dieser Abschnitt behandelt den Erhalt des Monero-Signaturschlüssels, dessen Verifikation und den Import zu GnuPG.
|
||||
|
||||
### 2.1. Get Signing Key
|
||||
### 2.1. Signaturschlüssel herunterladen
|
||||
|
||||
On Windows or Mac, go to [binaryFate's GPG key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), which he uses to sign the Monero binaries, and save the page as `binaryfate.asc` to your home directory.
|
||||
Auf Windows oder Mac: Besuche [binaryFates GPG-Schlüssel](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), den er zur Signatur der Monero-Binärdateien verwendet, und speichere die Seite als `binaryfate.asc` in deinem "Home"-Verzeichnis.
|
||||
|
||||
On Linux, you can download binaryFate's signing key by issuing the following command:
|
||||
Auf Linux: Du kannst binaryFates Signaturschlüssel durch das Erteilen folgenden Befehls herunterladen:
|
||||
|
||||
```
|
||||
wget -O binaryfate.asc https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc
|
||||
```
|
||||
|
||||
### 2.2. Verify Signing Key
|
||||
### 2.2. Signaturschlüssel verifizieren
|
||||
|
||||
On all operating systems, check the fingerprint of `binaryfate.asc` by issuing the following command in a terminal:
|
||||
Auf allen Betriebssystemen: Überprüfe den Fingerabdruck von `binaryfate.asc` durch die Eingabe folgenden Befehls in ein Terminal:
|
||||
|
||||
```
|
||||
gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc
|
||||
```
|
||||
|
||||
|
||||
Verify the fingerprint matches:
|
||||
Überprüfe die Übereinstimmung der Fingerabdrücke:
|
||||
|
||||
```
|
||||
pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]
|
||||
@ -62,19 +62,19 @@ pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]
|
||||
uid binaryFate <binaryfate@getmonero.org>
|
||||
```
|
||||
|
||||
If the fingerprint **DOES** match, then you may proceed.
|
||||
Wenn die Fingerabdrücke **ÜBEREINSTIMMEN**, kannst du fortfahren.
|
||||
|
||||
If the fingerprint **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the file `binaryfate.asc` and go back to [section 2.1](#21-get-signing-key).
|
||||
Wenn die Fingerabdrücke **NICHT ÜBEREINSTIMMEN**, **FAHRE NICHT FORT**. Lösche die `binaryfate.asc`-Datei und gehe zurück zum [Abschnitt 2.1](#21-signaturschlüssel-herunterladen).
|
||||
|
||||
### 2.3. Import Signing Key
|
||||
### 2.3. Signaturschlüssel importieren
|
||||
|
||||
From a terminal, import the signing key:
|
||||
Importiere den Signaturschlüssel unter Gebrauch eines Terminals:
|
||||
|
||||
```
|
||||
gpg --import binaryfate.asc
|
||||
```
|
||||
|
||||
If this is the first time you have imported the key, the output will look like this:
|
||||
Falls dies das erste Mal ist, dass du den Schlüssel importiert hast, wird der Output wie folgt aussehen:
|
||||
|
||||
```
|
||||
gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ gpg: imported: 1
|
||||
gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp
|
||||
```
|
||||
|
||||
If you have imported the key previously, the output will look like this:
|
||||
Falls du den Schlüssel zuvor bereits importiert hast, wird der Output folgendermaßen aussehen:
|
||||
|
||||
```
|
||||
gpg: key F0AF4D462A0BDF92: "binaryFate <binaryfate@getmonero.org>" not changed
|
||||
@ -92,31 +92,31 @@ gpg: Total number processed: 1
|
||||
gpg: unchanged: 1
|
||||
```
|
||||
|
||||
## 3. Download and Verify Hash File
|
||||
## 3. Download und Verifikation der Hash-Datei
|
||||
|
||||
This section will cover downloading the hash file and verifying its authenticity.
|
||||
Der folgende Abschnitt behandelt den Download und die Echtheitsverifizierung der Hash-Datei.
|
||||
|
||||
### 3.1. Get Hash File
|
||||
### 3.1. Hash-Datei herunterladen
|
||||
|
||||
On Windows or Mac, go to the [hashes file on getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt) and save the page as `hashes.txt` to your home directory.
|
||||
Auf Windows oder Mac: Gehe zur [Hashes-Datei auf getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt) und speichere die Seite unter `hashes.txt` in deinem "Home"-Verzeichnis.
|
||||
|
||||
On Linux, you can download the signed hashes file by issuing the following command:
|
||||
Auf Linux: Du kannst die signierte Hash-Datei durch Eingabe des folgenden Befehls herunterladen:
|
||||
|
||||
```
|
||||
wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt
|
||||
```
|
||||
|
||||
### 3.2. Verify Hash File
|
||||
### 3.2. Hash-Datei verifizieren
|
||||
|
||||
The hash file is signed with key `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92`, as reflected in the output below.
|
||||
Die Hash-Datei ist, wie im unten angezeigten Output, mit dem Schlüssel `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92` signiert.
|
||||
|
||||
On all operating systems, verify the signature of the hash file by issuing the following command in a terminal:
|
||||
Auf allen Betriebssystemen: Verifiziere die Signatur der Hash-Datei durch Eingabe folgenden Befehls in ein Terminal:
|
||||
|
||||
```
|
||||
gpg --verify hashes.txt
|
||||
```
|
||||
|
||||
If the file is authentic, the output will look like this:
|
||||
Wenn die Datei echt ist, wird der Output wie folgt aussehen:
|
||||
|
||||
```
|
||||
gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92
|
||||
@ -126,50 +126,51 @@ gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner.
|
||||
Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92
|
||||
```
|
||||
|
||||
If your output shows **Good signature**, as in the example, then you may proceed.
|
||||
Zeigt dein Output wie im Beispiel **Good signature** an, kannst du fortfahren.
|
||||
|
||||
If you see **BAD signature** in the output, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the file `hashes.txt` and go back to [section 3.1](#31-get-hash-file).
|
||||
Wenn es **BAD signature** ausgibt, **FAHRE NICHT FORT**. Lösche die `hashes.txt`-Datei und gehe zurück zum [Abschnitt 3.1](#31-hash-datei-herunterladen).
|
||||
|
||||
## 4. Download and Verify Binary
|
||||
## 4. Download und Verifikation der Binärdatei
|
||||
|
||||
This section will cover downloading the Monero binary for your operating system, getting the `SHA256` hash of your download, and verifying that it is correct.
|
||||
Dieser Abschnitt behandelt den Download der Monero-Binärdatei für dein Betriebssystem, den Erhalt des `SHA256`-Hashs deines Downloads und dessen Echtheitsverifizierung.
|
||||
|
||||
### 4.1. Get Monero binary
|
||||
### 4.1. Monero-Binärdatei herunterladen
|
||||
|
||||
On Windows or Mac, go to [getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/) and download the correct file for your operating system. Save the file to your home directory. **Do not extract the files yet.**
|
||||
Auf Windows oder Mac: Besuche die [getmonero.org-Seite]({{ site.baseurl_root }}/downloads/) und lade die für dein Betriebssystem passende Datei herunter. Speichere diese Datei in deinem "Home"-Verzeichnis. **Extrahiere die Dateien noch nicht.**
|
||||
|
||||
On Linux, you can download the command line tools by issuing the following command:
|
||||
Auf Linux: Du kannst die Befehlszeilen-Tools durch die Eingabe folgenden Befehls herunterladen:
|
||||
|
||||
```
|
||||
wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 https://downloads.getmonero.org/cli/linux64
|
||||
```
|
||||
|
||||
### 4.2. Binary Verification on Linux or Mac
|
||||
### 4.2. Verifikation der Binärdatei auf Linux oder Mac
|
||||
|
||||
The steps for both Linux and Mac are the same. From a terminal, get the `SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As an example this guide will use the `Linux, 64bit` GUI binary. Substitute `monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` with the name of the binary that you downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary).
|
||||
Für Linux und Mac sind diese Schritte dieselben. Erhalte durch ein Terminal den `SHA256`-Hashwert deiner heruntergeladenen Monero-Binärdatei. Als Beispiel wird in dieser Anleitung die `Linux, 64bit`-Binärdatei des GUIs verwendet. Ersetze `monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` durch den Namen der von dir in [Abschnitt 4.1](#41-monero-binärdatei-herunterladen) heruntergeladenen Binärdatei.
|
||||
|
||||
```
|
||||
shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2
|
||||
```
|
||||
|
||||
The output will look like this, but will be different for each binary file. Your `SHA256` hash should match the one listed in the `hashes.txt` file for your binary file.
|
||||
Der Output wird für jede Binärdatei unterschiedlich ausfallen, jedoch in etwa wie folgt aussehen. Dein `SHA256`-Hashwert sollte mit einem der in der `hashes.txt`-Datei deiner Binärdatei aufgelisteten Hashwerte übereinstimmen.
|
||||
|
||||
```
|
||||
8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2
|
||||
```
|
||||
|
||||
If your hash **DOES** match, then you are finished with the guide! You can extract the files and install.
|
||||
Wenn dein Hashwert mit einem der aufgelisteten **ÜBEREINSTIMMT**, bist du mit dieser Anleitung fertig! Du kannst die Dateien nun extrahieren und installieren.
|
||||
|
||||
If your hash **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the binary you downloaded and go back to [section 4.1](#41-get-monero-binary).
|
||||
Wenn dein Hashwert **NICHT** mit einem der gelisteten **ÜBEREINSTIMMT**, **FAHRE NICHT FORT**. Lösche die von dir heruntergeladene Binärdatei und gehe zurück zum [Abschnitt 4.1](#41-monero-binärdatei-herunterladen).
|
||||
|
||||
### 4.3. Binary Verification on Windows
|
||||
### 4.3. Verifikation der Binärdatei auf Windows
|
||||
|
||||
From a terminal, get the `SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As an example this guide will use the `Windows, 64bit` GUI binary. Substitute `monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` with the name of the binary that you downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary).
|
||||
Erhalte durch ein Terminal den `SHA256`-Hashwert deiner heruntergeladenen Monero-Binärdatei. Als Beispiel nutzt diese Anleitung die `Windows, 64bit`-Binärdatei des GUIs. Ersetze `monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` durch den Namen der von dir in [Abschnitt 4.1](#41-monero-binärdatei-herunterladen) heruntergeladenen Binärdatei.
|
||||
|
||||
```
|
||||
certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip SHA256
|
||||
```
|
||||
The output will look like this, but will be different for each binary file. Your `SHA256` hash should match the one listed in the `hashes.txt` file for your binary file.
|
||||
|
||||
Der Output wird für jede Binärdatei unterschiedlich ausfallen, jedoch in etwa wie folgt aussehen. Dein `SHA256`-Hashwert sollte mit einem der in der `hashes.txt`-Datei deiner Binärdatei aufgelisteten Hashwerte übereinstimmen.
|
||||
|
||||
```
|
||||
SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip:
|
||||
@ -177,6 +178,6 @@ SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip:
|
||||
CertUtil: -hashfile command completed successfully.
|
||||
```
|
||||
|
||||
If your hash **DOES** match, then you are finished with the guide! You can extract the files and install.
|
||||
Wenn dein Hashwert mit einem der aufgelisteten **ÜBEREINSTIMMT**, bist du mit dieser Anleitung fertig! Du kannst die Dateien nun extrahieren und installieren.
|
||||
|
||||
If your hash **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the binary you downloaded and go back to [section 4.1](#41-get-monero-binary).
|
||||
Wenn dein Hashwert **NICHT** mit einem der gelisteten **ÜBEREINSTIMMT**, **FAHRE NICHT FORT**. Lösche die von dir heruntergeladene Binärdatei und gehe zurück zum [Abschnitt 4.1](#41-monero-binärdatei-herunterladen).
|
@ -1,247 +1,252 @@
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
|
||||
Verification of the Monero binary files should be done prior to extracting, installing, or using the Monero software. This is the only way to ensure that you are using the official Monero binary. If you receive a fake binary (eg. phishing, MITM, etc.), following this guide will protect you from being tricked into using it.
|
||||
# Verifikation von Binärdateien: Windows (Anfänger)
|
||||
Vor dem Extrahieren, Installieren oder Nutzen der Monero-Software sollten die Monero-Binärdateien verifiziert werden, da du nur so sichergehen kannst, dass du tatsächlich die offiziellen Binärdateien von Monero verwendest. Solltest du (bspw. durch Phishing, eine MITM-Attacke etc.) eine gefälschte Binärdatei erhalten haben, schützt dich das Befolgen dieser Anleitung davor, zur Verwendung der falschen Dateien verleitet zu werden.
|
||||
|
||||
To protect the integrity of the binaries the Monero team provides a cryptographically signed list of all the [SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2) hashes. If your downloaded binary has been tampered with it will be produce a [different hash](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) than the one in the file.
|
||||
Das Team von Monero bietet zum Schutz der Integrität dieser Binärdateien eine kryptografisch signierte Liste aller [SHA256](https://de.wikipedia.org/wiki/SHA-2)-Hashwerte. Sollte deine heruntergeladene Binärdatei manipuliert worden sein, wird sie einen [Hashwert](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) produzieren, welcher von dem in der Datei enthaltenen Wert abweicht.
|
||||
|
||||
This is a beginners guide for the Windows operating system and will make use of GUIs almost exclusively. It will walk you through the process of installing the required software, importing the signing key, downloading the necessary files, and finally verifying that your binary is authentic.
|
||||
Dies ist eine Anfängeranleitung für das Windows-Betriebssystem, die sich beinahe ausschließlich mit den GUIs befasst. Sie begleitet dich durch den gesamten Prozess: die Installation der erforderlichen Software, den Import des Signaturschlüssels, den Download der notwendigen Dateien und schließlich die Verifikation der Echtheit deiner Binärdatei.
|
||||
|
||||
## Table of Contents
|
||||
## Inhaltsverzeichnis
|
||||
|
||||
### [1. Gpg4win Installer](#1-using-gpg4win-installer)
|
||||
- [1.1. Getting Gpg4win Installer](#11-getting-gpg4win-installer)
|
||||
+ [1.1.1. Download Gpg4win](#111-download-gpg4win)
|
||||
+ [1.1.2. Launch Gpg4win](#112-launch-gpg4win)
|
||||
- [1.2. Use Gpg4win Installer](#12-use-gpg4win-installer)
|
||||
### [2. Import Signing Key](#2-monero-signing-key)
|
||||
- [2.1. Download Signing Key](#21-download-signing-key)
|
||||
- [2.2. Initialize Kleopatra](#22-initialize-kleopatra)
|
||||
+ [2.2.1. Import Signing Key](#221-import-signing-key)
|
||||
+ [2.2.2. Create Key Pair](#222-create-key-pair)
|
||||
- [2.3. Verify Signing Key](#23-verify-signing-key)
|
||||
### [3. Verify Hash File](#3-hash-file-verification)
|
||||
- [3.1. Download Hash File](#31-download-hash-file)
|
||||
- [3.2. Verify Hash File](#32-verify-hash-file)
|
||||
### [4. Verify Binary File](#4-binary-file-verification)
|
||||
- [4.1. Download Binary](#41-download-binary)
|
||||
- [4.2. Verify Binary](#42-verify-binary)
|
||||
### [1. Gpg4win-Installationsprogramm](#1-gpg4win-installationsprogramm)
|
||||
- [1.1. Download des Gpg4win-Installationsprogramms](#11-download-des-gpg4win-installationsprogramms)
|
||||
+ [1.1.1. Gpg4win herunterladen](#111-gpg4win-herunterladen)
|
||||
+ [1.1.2. Gpg4win starten](#112-gpg4win-starten)
|
||||
- [1.2. Gpg4win-Installationsprogramm verwenden](#12-gpg4win-installationsprogramm-verwenden)
|
||||
### [2. Monero-Signaturschlüssel](#2-monero-signaturschlüssel)
|
||||
- [2.1. Signaturschlüssel herunterladen](#21-signaturschlüssel-herunterladen)
|
||||
- [2.2. Kleopatra initialisieren](#22-kleopatra-initialisieren)
|
||||
+ [2.2.1. Signaturschlüssel importieren](#221-signaturschlüssel-importieren)
|
||||
+ [2.2.2. Schlüsselpaar erstellen](#222-schlüsselpaar-erstellen)
|
||||
- [2.3. Signaturschlüssel verifizieren](#23-signaturschlüssel-verifizieren)
|
||||
### [3. Verifikation der Hash-Datei](#3-verifikation-der-hash-datei)
|
||||
- [3.1. Hash-Datei herunterladen](#31-hash-datei-herunterladen)
|
||||
- [3.2. Hash-Datei verifizieren](#32-hash-datei-verifizieren)
|
||||
### [4. Verifikation der Binärdatei](#4-verifikation-der-binärdatei)
|
||||
- [4.1. Binärdatei herunterladen](#41-binärdatei-herunterladen)
|
||||
- [4.2. Binärdatei verifizieren](#42-binärdatei-verifizieren)
|
||||
|
||||
## 1. Using Gpg4win Installer
|
||||
## 1. Gpg4win-Installationsprogramm
|
||||
|
||||
This section will cover installing the cryptography software. Windows does not come with the tools required to verify your binary. To install these tools you can use the Gpg4win installer.
|
||||
Dieser Abschnitt behandelt die Installation der Kryptografie-Software. Windows ist nicht mit den zur Verifikation der Binärdatei benötigten Tools ausgestattet. Um diese Tools zu installieren, kannst du das Gpg4win-Installationsprogramm verwenden.
|
||||
|
||||
### 1.1. Getting Gpg4win Installer
|
||||
### 1.1. Download des Gpg4win-Installationsprogramms
|
||||
|
||||
#### 1.1.1. Download Gpg4win
|
||||
#### 1.1.1. Gpg4win herunterladen
|
||||
|
||||
In a web browser, go to [gpg4win.org](https://gpg4win.org) and download the installer by clicking the green button.
|
||||
Gehe im Webbrowser auf [gpg4win.org](https://gpg4win.org) und lade das Installationsprogramm durch Anklicken des grünen Buttons herunter.
|
||||
|
||||
![gpg4win download button](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-downloadbutton.png)
|
||||
|
||||
You will be taken to a donation page. If you do not wish to donate select `$0`, then you will be able to click `Download`.
|
||||
Du wirst auf eine Spendenseite weitergeleitet. Wenn du nichts spenden möchtest, wähle `$0`. Danach kannst du auf `Download` klicken.
|
||||
|
||||
![gpg4win site donation](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-donation.png)
|
||||
|
||||
Click `Save File`.
|
||||
Klicke auf `Datei speichern`.
|
||||
|
||||
![gpg4win site save file](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile.png)
|
||||
|
||||
Choose a download location, click `Save`.
|
||||
Wähle einen Zielort für den Download und wähle `Speichern`.
|
||||
|
||||
![gpg4win site download location](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-location.png)
|
||||
|
||||
#### 1.1.2. Launch Gpg4win
|
||||
#### 1.1.2. Gpg4win starten
|
||||
|
||||
When the download is finished, open the containing folder.
|
||||
Öffne den darin enthaltenen Ordner, sobald der Download fertig ist.
|
||||
|
||||
![gpg4win site open folder](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-site-savefile-openfolder.png)
|
||||
|
||||
Double click the downloaded gpg4win executable to launch.
|
||||
Du startest die heruntergeladene Gpg4win-Programmdatei mittels Doppelklicks.
|
||||
|
||||
![gpg4win launch](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-launch.png)
|
||||
|
||||
### 1.2. Use Gpg4win Installer
|
||||
### 1.2. Gpg4win-Installationsprogramm verwenden
|
||||
|
||||
You will be presented with a security verification screen, click `Run`.
|
||||
Dir wird zwecks Verifizierung ein Sicherheitsbildschirm angezeigt. Klicke auf `Ausführen`.
|
||||
|
||||
![gpg4win installer security](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-security.png)
|
||||
|
||||
Select your language, click `OK`.
|
||||
Wähle deine Sprache und klicke auf `OK`.
|
||||
|
||||
![gpg4win installer language](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-language.png)
|
||||
|
||||
A welcome screen will appear, click `Next`.
|
||||
Es erscheint ein Willkommensbildschirm, auf dem du auf `Weiter` klickst.
|
||||
|
||||
![gpg4win installer welcome](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-welcome.png)
|
||||
|
||||
Now you will see the component selection screen, you must at least leave `Kleopatra` checked for this guide. Make your selections, click `Next`.
|
||||
Nun wird dir ein Bildschirm zwecks Auswahl der Komponenten angezeigt. Folgst du dieser Anleitung, muss hier zumindest `Kleopatra` ausgewählt bleiben. Klicke auf `Weiter`, nachdem du deine Auswahl getroffen hast.
|
||||
|
||||
![gpg4win installer components](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-components.png)
|
||||
|
||||
It is best to leave the default installation location unless you know what you are doing. Make your selections, click `Install`.
|
||||
Wenn du nicht genau weißt, was du hier eigentlich machst, ist am besten, den voreingestellten Installationsort zu verwenden. Treffe deine Auswahl und klicke `Installieren`.
|
||||
|
||||
![gpg4win installer location](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install.png)
|
||||
|
||||
Installation has completed, click `Next`.
|
||||
Die Installation ist damit abgeschlossen. Wähle `Weiter`.
|
||||
|
||||
![gpg4win installer complete](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-complete.png)
|
||||
|
||||
Click `Finish`.
|
||||
Klicke auf `Abschließen`.
|
||||
|
||||
![gpg4win installer finish](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_gpg4win-install-finish.png)
|
||||
|
||||
## 2. Monero Signing Key
|
||||
## 2. Monero-Signaturschlüssel
|
||||
|
||||
This section will cover downloading the Monero signing key, verifying that the key is correct, and then importing the key to your keyring. The hash file that will be used to verify your binary is cryptographically signed with the Monero signing key. In order to check the validity of this file you must have the public version of the signing key.
|
||||
Dieser Abschnitt behandelt den Download des Monero-Signaturschlüssels, dessen Verifikation und schließlich den Import des Schlüssels auf deinen Schlüsselring. Die Hash-Datei, die zur Verifikation deiner Binärdatei verwendet wird, ist mit dem Monero-Signaturschlüssel kryptografisch signiert. Um die Validität dieser Datei zu überprüfen, musst du über die öffentliche Version des Signaturschlüssels verfügen.
|
||||
|
||||
### 2.1. Download Signing Key
|
||||
### 2.1. Signaturschlüssel herunterladen
|
||||
|
||||
In a web browser, go to [binaryFate's GPG key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), which he uses for signing the Monero binaries. Right click on the page, choose `Save Page As`.
|
||||
Besuche in einem Webbrowser [binaryFates GPG-Schlüssel](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), den er zum Signieren von Moneros Binärdateien nutzt. Auf dieser Seite kannst du rechtsklicken und `Seite speichern unter` auswählen.
|
||||
|
||||
![getkey right click](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-rightclick.png)
|
||||
|
||||
Leave the default location, click `Save`.
|
||||
Belasse es beim voreingestellten Speicherort und klicke auf `Speichern`.
|
||||
|
||||
![getkey save file](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_getkey-savefilename.png)
|
||||
|
||||
### 2.2. Initialize Kleopatra
|
||||
### 2.2. Kleopatra initialisieren
|
||||
|
||||
If this is your first time using Kleopatra you will have to create a key pair for yourself.
|
||||
Falls dies das erste Mal ist, dass du Kleopatra verwendest, musst du zunächst ein eigenes Schlüsselpaar erstellen.
|
||||
|
||||
Launch Kleopatra.
|
||||
Starte Kleopatra.
|
||||
|
||||
![kleo launch](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-launch.png)
|
||||
|
||||
#### 2.2.1. Import Signing Key
|
||||
#### 2.2.1. Signaturschlüssel importieren
|
||||
|
||||
Click `Import`.
|
||||
Klicke auf `Import`.
|
||||
|
||||
![kleo firstrun import](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-importkey.png)
|
||||
|
||||
Enter the directory `Downloads`, select `binaryfate`, and click `Open`.
|
||||
Gehe ins `Downloads`-Verzeichnis, wähle `binaryfate` und klicke auf `Öffnen`.
|
||||
|
||||
![kleo firstrun key location](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-import-location.png)
|
||||
|
||||
Start the process of certifying the key by clicking `Yes`.
|
||||
Durch Klicken auf `Ja` startest du den Zertifikationsprozess des Schlüssels.
|
||||
|
||||
![kleo firstrun start process](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-startverifyprocess.png)
|
||||
|
||||
#### 2.2.2. Create Key Pair
|
||||
#### 2.2.2. Schlüsselpaar erstellen
|
||||
|
||||
Start the process of key creation by clicking `Yes`.
|
||||
Starte den Vorgang der Schlüsselerstellung durch einen Klick auf `Ja`.
|
||||
|
||||
![kleo firstrun start key create](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeysnow.png)
|
||||
|
||||
Fill in some details for `Name` and `Email`, click `Next`.
|
||||
Fülle einige Angaben bezüglich `Name` und `Email` aus und klicke dann auf `Weiter`.
|
||||
|
||||
![kleo firstrun key details](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeydetails.png)
|
||||
|
||||
Verify details, click `Create`.
|
||||
Überprüfe die Angaben und wähle `Erstellen`.
|
||||
|
||||
![kleo firstrun verify key details](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-verifykeydetails.png)
|
||||
|
||||
Set a password, click `OK`.
|
||||
Erstelle ein Passwort und klicke auf `OK`.
|
||||
|
||||
![kleo firstrun set key pass](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-createkeys-pinentry.png)
|
||||
|
||||
Click `Finish`.
|
||||
Klicke auf `Abschließen`.
|
||||
|
||||
![kleo firstrun finish create key](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-firstrun-keycreate-success.png)
|
||||
|
||||
### 2.3. Verify Signing Key
|
||||
### 2.3. Signaturschlüssel verifizieren
|
||||
|
||||
Visually check that the fingerprint of the key belonging to binaryFate is `81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92`.
|
||||
Kontrolliere visuell, dass der Fingerabdruck des zu binaryFate gehörenden Schlüssels `81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92` ist.
|
||||
|
||||
![kleo certify fingerprint](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-fingerprint.png)
|
||||
|
||||
If the fingerprint **DOES** match, click `Certify`.
|
||||
Wenn der Fingerabdruck mit dem genannten **ÜBEREINSTIMMT**, klicke auf `Weiter`.
|
||||
|
||||
If the fingerprint of this key **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE**. Instead delete the file `binaryfate` from the `Downloads` directory and go back to [section 2.1](#21-download-signing-key).
|
||||
Wenn der Fingerabdruck mit dem genannten **NICHT ÜBEREINSTIMMT**, **FAHRE NICHT FORT**. Lösche die `binaryfate`-Datei aus dem `Downloads`-Verzeichnis und gehe zurück zum [Abschnitt 2.1](#21-signaturschlüssel-herunterladen).
|
||||
|
||||
Enter your password, click `OK`.
|
||||
Behalte die Auswahl von `Certify only for myself` bei und klicke auf `Certify`.
|
||||
|
||||
![kleo certify for self](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-forself.png)
|
||||
|
||||
Gib dein Passwort ein und wähle `OK`.
|
||||
|
||||
![kleo certify pass](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_kleopatra-certify-pinentry.png)
|
||||
|
||||
Click `Finish`.
|
||||
Klicke auf `Abschließen`.
|
||||
|
||||
## 3. Hash File Verification
|
||||
## 3. Verifikation der Hash-Datei
|
||||
|
||||
This section will cover downloading the signed file of known good hashes and verifying its authenticity.
|
||||
Dieser Abschnitt behandelt den Download einer signierten Datei mit bekanntlich guten Hashes und die Verifikation ihrer Echtheit.
|
||||
|
||||
### 3.1. Download Hash File
|
||||
### 3.1. Hash-Datei herunterladen
|
||||
|
||||
In a web browser, go to the [getmonero.org hash page]({{ site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt). Right click the page, select `Save Page As`.
|
||||
Besuche in einem Webbrowser die [Hash-Seite von getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt). Wähle nach einem Rechtsklick auf der Seite die Option `Seite speichern unter`.
|
||||
|
||||
![hashes right click](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-rightclick.png)
|
||||
|
||||
Leave the default location, click `Save`.
|
||||
Belasse es beim voreingestellten Speicherort und klicke auf `Speichern`.
|
||||
|
||||
![hashes save file](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-getmonero-savename.png)
|
||||
|
||||
### 3.2. Verify Hash File
|
||||
### 3.2. Hash-Datei verifizieren
|
||||
|
||||
In Kleopatra, click the `Decrypt/Verify` button.
|
||||
Klicke in Kleopatra den `Decrypt/Verify`-Button.
|
||||
|
||||
![hashes kleo verify button](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button.png)
|
||||
|
||||
Navigate to `Downloads` directory. Select `hashes` file, click `Open`.
|
||||
Navigiere zum `Downloads`-Verzeichnis. Wähle die `hashes`-Datei und klicke auf `Öffnen`.
|
||||
|
||||
![hashes kleo open file](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-verify-button-filename.png)
|
||||
|
||||
Kleopatra will inform you if the files signature is valid.
|
||||
Kleopatra wird dich über die Gültigkeit der Dateisignatur in Kenntnis setzen.
|
||||
|
||||
If the signature is **VALID** you will see this:
|
||||
Wenn die Signatur **GÜLTIG** ist, wirst du Folgendes sehen:
|
||||
|
||||
![hashes kleo goodsig](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-goodsig.png)
|
||||
|
||||
If the signature is **INVALID** you will see this:
|
||||
Wenn die Signatur **UNGÜLTIG** ist, wirst du Folgendes sehen:
|
||||
|
||||
![hashes kleo badsig](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_hashes-kleo-badsig.png)
|
||||
|
||||
If you receive a **VALID** signature, click `Discard` and move on.
|
||||
Wenn du eine **GÜLTIGE** Signatur ausgegeben bekommst, wähle `Verwerfen` und fahre fort.
|
||||
|
||||
If you receive an **INVALID** signature, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the file `hashes` from the `Downloads` directory and go back to [section 3.1](#31-download-hash-file).
|
||||
Wenn du eine **UNGÜLTIGE** Signatur ausgegeben bekommst, **FAHRE NICHT FORT**. Lösche die `hashes`-Datei aus dem `Downloads`-Verzeichnis und gehe zurück zum [Abschnitt 3.1](#31-hash-datei-herunterladen).
|
||||
|
||||
## 4. Binary File Verification
|
||||
## 4. Verifikation der Binärdatei
|
||||
|
||||
This section will cover downloading the Monero binary and verifying its authenticity.
|
||||
Der folgende Abschnitt behandelt den Download der Monero-Binärdatei und deren Echtheitsverifizierung.
|
||||
|
||||
### 4.1. Download Binary
|
||||
### 4.1. Binärdatei herunterladen
|
||||
|
||||
In a web browser, go to the [getmonero.org downloads page]({{ site.baseurl_root }}/downloads/#windows). Select the correct binary for your system.
|
||||
Besuche in einem Webbrowser die [Downloads-Seite von getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/#windows). Wähle die für dein System passende Binärdatei aus.
|
||||
|
||||
![binary getmonero](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-windowsfiles.png)
|
||||
|
||||
Leave `Save File` selected, click `OK`.
|
||||
Lasse `Datei speichern` ausgewählt und klicke auf `OK`.
|
||||
|
||||
![binary getmonero save](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-file.png)
|
||||
|
||||
Leave the default location, click `Save`.
|
||||
Belasse es beim voreingestellten Speicherort und klicke auf `Speichern`.
|
||||
|
||||
![binary getmonero save location](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-getmonero-save-location.png)
|
||||
|
||||
### 4.2. Verify Binary
|
||||
### 4.2. Binärdatei verifizieren
|
||||
|
||||
In a file manager, navigate to `Downloads` directory. Open the file `hashes` with a word processor.
|
||||
Navigiere in einem Dateimanager zum `Downloads`-Verzeichnis. Öffne die `hashes`-Datei mit einem Textverarbeitungsprogramm.
|
||||
|
||||
![binary open hashes.txt](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-hashfile.png)
|
||||
|
||||
Open a terminal (`cmd.exe`).
|
||||
Öffne ein Terminal (`cmd.exe`).
|
||||
|
||||
![binary launch term](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-launch.png)
|
||||
|
||||
Change to the `Downloads` directory with the command: `cd Downloads`.
|
||||
Wechsle unter Verwendung des Befehls `cd Downloads` ins `Downloads`-Verzeichnis.
|
||||
|
||||
![binary cmd cd](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-cd.png)
|
||||
|
||||
Calculate the hash of the Monero binary with the command: `certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip SHA256` (if you downloaded a command-line only version, replace `monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip` accordingly).
|
||||
Berechne den Hashwert der Monero-Binärdatei mit folgendem Befehl: `certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip SHA256` (solltest du eine Version ausschließlich für die Befehlszeile heruntergeladen haben, ersetze `monero-gui-win-x64-v0.16.0.2.zip` dementsprechend).
|
||||
|
||||
![binary cmd certutil](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-cmd-certutil.png)
|
||||
|
||||
Compare the hash from the terminal with the one in the hash file. They should be the same (spaces can be ignored).
|
||||
Vergleiche den Hashwert aus der Befehlszeile mit dem in der Hash-Datei; sie sollten gleich sein (Leerzeichen können ignoriert werden).
|
||||
|
||||
![binary compare hashes](png/verify_binary_windows_beginner/verify-win_binary-word-cmd-compare.png)
|
||||
|
||||
If your hash **DOES** match then you are finished with verification! You can be sure the Monero files you have are authentic. You may extract and install/use the files normally.
|
||||
Wenn die Hashwerte **ÜBEREINSTIMMEN**, bist du fertig mit der Verifikation! Du kannst dir nun sicher sein, dass deine Monero-Dateien echt sind. Die Dateien kannst du jetzt ganz normal extrahieren und installieren/nutzen.
|
||||
|
||||
If your hash **DOES NOT** match **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the Monero binary from the `Downloads` directory and go back to [section 4.1](#41-download-binary).
|
||||
Wenn die Hashwerte **NICHT ÜBEREINSTIMMEN**, **FAHRE NICHT FORT**. Lösche die Monero-Binärdatei aus dem `Downloads`-Verzeichnis und gehe zurück zum [Abschnitt 4.1](#41-binärdatei-herunterladen).
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user