Merge pull request #1832

moneropedia: localization system for consensus.md
This commit is contained in:
luigi1111 2021-11-09 23:06:37 -06:00 committed by GitHub
commit a620881f04
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
29 changed files with 712 additions and 25 deletions

View File

@ -1,9 +1,11 @@
---
summary: 'consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants'
terms: ["consensus", "consensus-network"]
summary: "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
---
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
### The Basics
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where
most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View File

@ -1,9 +1,12 @@
---
summary: 'Konsens beschreibt eine Eigenschaft dezentraler Netzwerke wie Monero, in denen der Großteil der Mitwirkenden die Regeln befolgt und dementsprechend schädliche Beteiligte abgewiesen werden'
terms: ["consensus", "consensus-network", "Konsens", "Konsens-Netzwerk"]
summary: "Konsens beschreibt eine Eigenschaft dezentraler Netzwerke wie Monero, in denen der Großteil der Mitwirkenden die Regeln befolgt und dementsprechend schädliche Beteiligte abgewiesen werden"
---
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
### Grundlagen
Konsens beschreibt eine Eigenschaft dezentraler Netzwerke wie Monero, in denen der Großteil der Mitwirkenden die Regeln befolgt und dementsprechend schädliche Beteiligte abgewiesen werden.
Konsens beschreibt eine Eigenschaft dezentraler Netzwerke wie Monero, in
denen der Großteil der Mitwirkenden die Regeln befolgt und dementsprechend
schädliche Beteiligte abgewiesen werden.

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr "Konsens beschreibt eine Eigenschaft dezentraler Netzwerke wie Monero, in denen der Großteil der Mitwirkenden die Regeln befolgt und dementsprechend schädliche Beteiligte abgewiesen werden"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr "[\"consensus\", \"consensus-network\", \"Konsens\", \"Konsens-Netzwerk\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Grundlagen"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr "Konsens beschreibt eine Eigenschaft dezentraler Netzwerke wie Monero, in denen der Großteil der Mitwirkenden die Regeln befolgt und dementsprechend schädliche Beteiligte abgewiesen werden."

View File

@ -4,6 +4,7 @@ summary: "consensus describes a property of distributed networks like Monero whe
---
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
### The Basics
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#, markdown-text
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, markdown-text, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#, markdown-text
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View File

@ -1,9 +1,11 @@
---
summary: 'consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants'
terms: ["consensus", "consensus-network"]
summary: "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
---
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
### The Basics
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where
most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View File

@ -1,9 +1,12 @@
---
summary: 'Le consensus décrit une propriété des réseaux distribués comme Monero où la plupart des participants suivent les règles, et rejettent donc les participants nocifs'
terms: ["consensus", "consensus-network", "réseau-à-consensus"]
summary: "Le consensus décrit une propriété des réseaux distribués comme Monero où la plupart des participants suivent les règles, et rejettent donc les participants nocifs."
---
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
### Les Bases
Le consensus décrit une propriété des réseaux distribués comme Monero où la plupart des participants suivent les règles, et rejettent donc les participants nocifs.
Le consensus décrit une propriété des réseaux distribués comme Monero où la
plupart des participants suivent les règles, et rejettent donc les
participants nocifs.

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr "Le consensus décrit une propriété des réseaux distribués comme Monero où la plupart des participants suivent les règles, et rejettent donc les participants nocifs"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr "[\"consensus\", \"consensus-network\", \"réseau-à-consensus\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Les Bases"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr "Le consensus décrit une propriété des réseaux distribués comme Monero où la plupart des participants suivent les règles, et rejettent donc les participants nocifs."

View File

@ -1,9 +1,11 @@
---
summary: 'consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants'
terms: ["consensus", "consensus-network"]
summary: "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
---
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
### The Basics
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where
most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View File

@ -1,9 +1,11 @@
---
summary: 'Konsensus beskriver en egenskap som distribuerte nettverk som Monero har der de fleste deltakerne følger regler og således avviser dårlige deltakere'
terms: ["consensus", "consensus-network", "konsensus", "konsensusnettverk"]
summary: "konsensus beskriver en egenskap som distribuerte nettverk som Monero har der de fleste deltakerne følger regler og således avviser dårlige deltakere"
---
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
### Det grunnleggende
Konsensus beskriver en egenskap som distribuerte nettverk som Monero har der de fleste deltakerne følger regler og således avviser dårlige deltakere.
Konsensus beskriver en egenskap som distribuerte nettverk som Monero har der
de fleste deltakerne følger regler og således avviser dårlige deltakere.

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr "Konsensus beskriver en egenskap som distribuerte nettverk som Monero har der de fleste deltakerne følger regler og således avviser dårlige deltakere"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr "[\"consensus\", \"consensus-network\", \"konsensus\", \"konsensusnettverk\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Det grunnleggende"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr "Konsensus beskriver en egenskap som distribuerte nettverk som Monero har der de fleste deltakerne følger regler og således avviser dårlige deltakere."

View File

@ -1,9 +1,11 @@
---
summary: 'consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants'
terms: ["consensus", "consensus-network"]
summary: "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
---
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
### The Basics
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where
most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View File

@ -1,9 +1,11 @@
---
summary: 'Charakterystyka rozproszonych sieci, takich jak Monero, gdzie większość członków przestrzega zasad i tym samym odrzuca szkodliwych uczestników.'
terms: ["consensus", "consensus-network", "zgoda", "sieć-zgody", "sieci-zgody", "zgodzie", "zgody", "zgodą"]
summary: "Charakterystyka rozproszonych sieci, takich jak Monero, gdzie większość członków przestrzega zasad i tym samym odrzuca szkodliwych uczestników."
---
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
### Podstawy
Charakterystyka rozproszonych sieci, takich jak Monero, gdzie większość członków przestrzega zasad i tym samym odrzuca szkodliwych uczestników.
Charakterystyka rozproszonych sieci, takich jak Monero, gdzie większość
członków przestrzega zasad i tym samym odrzuca szkodliwych uczestników.

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr "Charakterystyka rozproszonych sieci, takich jak Monero, gdzie większość członków przestrzega zasad i tym samym odrzuca szkodliwych uczestników."
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr "[\"consensus\", \"consensus-network\", \"zgoda\", \"sieć-zgody\", \"sieci-zgody\", \"zgodzie\", \"zgody\", \"zgodą\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Podstawy"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr "Charakterystyka rozproszonych sieci, takich jak Monero, gdzie większość członków przestrzega zasad i tym samym odrzuca szkodliwych uczestników."

View File

@ -1,9 +1,11 @@
---
summary: 'consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants'
terms: ["consensus", "consensus-network"]
summary: "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
---
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
### The Basics
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where
most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View File

@ -1,9 +1,12 @@
---
summary: 'Консенсус является характерным свойством таких распределённых сетей, как Monero, в которых большинство участников следует правилам, в результате чего недобросовестные участники исключаются'
terms: ["consensus", "consensus-network", "консенсусом"]
summary: "Консенсус является характерным свойством таких распределённых сетей, как Monero, в которых большинство участников следует правилам, в результате чего недобросовестные участники исключаются"
---
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
### Основная информация
Консенсус является характерным свойством таких распределённых сетей, как Monero, в которых большинство участников следует правилам, в результате чего недобросовестные участники исключаются.
Консенсус является характерным свойством таких распределённых сетей, как
Monero, в которых большинство участников следует правилам, в результате чего
недобросовестные участники исключаются.

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr "Консенсус является характерным свойством таких распределённых сетей, как Monero, в которых большинство участников следует правилам, в результате чего недобросовестные участники исключаются"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr "[\"consensus\", \"consensus-network\", \"консенсусом\"]"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "Основная информация"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr "Консенсус является характерным свойством таких распределённых сетей, как Monero, в которых большинство участников следует правилам, в результате чего недобросовестные участники исключаются."

View File

@ -1,9 +1,11 @@
---
summary: 'consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants'
terms: ["consensus", "consensus-network"]
summary: "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
---
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
### The Basics
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where
most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View File

@ -1,9 +1,10 @@
---
summary: 共识描述了像门罗币这样的分布式网络的特性,其中大多数参与者遵循规则,从而拒绝坏的参与者
terms: ["consensus", "consensus-network"]
summary: "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
---
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
### 基础知识
共识描述了像门罗币这样的分布式网络的特性,其中大多数参与者遵循规则,从而拒绝坏的参与者。

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr "共识描述了像门罗币这样的分布式网络的特性,其中大多数参与者遵循规则,从而拒绝坏的参与者"
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
#
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}"
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr "基础知识"
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
#
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr "共识描述了像门罗币这样的分布式网络的特性,其中大多数参与者遵循规则,从而拒绝坏的参与者。"

View File

@ -1,9 +1,12 @@
---
summary: 'consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants'
terms: ["consensus", "consensus-network"]
summary: "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
---
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
### The Basics
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.
Consensus describes a property of distributed networks like Monero where
most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants.

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 09:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: YAML Front Matter: summary
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants"
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: terms
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:1
#, no-wrap
msgid "[\"consensus\", \"consensus-network\"]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:7
msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:8
#, no-wrap
msgid "The Basics"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md:10
msgid "Consensus describes a property of distributed networks like Monero where most of the participants follow the rules, and thus reject bad participants."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,13 @@
[po4a_langs] es it pl fr ar ru de nl pt-br tr zh-cn zh-tw nb-no
[po4a_paths] ../_i18n/en/resources/moneropedia/weblate/consensus.pot $lang:../_i18n/$lang/resources/moneropedia/weblate/consensus.po
[options] opt:"--keep=0"
[options] opt:"--localized-charset=UTF-8"
[options] opt:"--master-charset=UTF-8"
[options] opt:"--master-language=en_US"
[options] opt:"--msgmerge-opt='--no-wrap'"
[options] opt:"--wrap-po=newlines"
[po4a_alias:markdown] text opt:"--option markdown"
[type: markdown] ../_i18n/en/resources/moneropedia/consensus.md $lang:../_i18n/$lang/resources/moneropedia/consensus.md