From be6c6709d4e7c93f165fd09a7a1e2b25cbdccb4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: erciccione Date: Mon, 29 Mar 2021 14:48:06 +0200 Subject: [PATCH] gettextize restore_from_keys.md --- .../user-guides/weblate/restore_from_keys.po | 250 +++++++++++++++++ .../user-guides/weblate/restore_from_keys.po | 258 +++++++++++++++++ .../user-guides/weblate/restore_from_keys.pot | 191 +++++++++++++ .../user-guides/weblate/restore_from_keys.po | 256 +++++++++++++++++ .../user-guides/weblate/restore_from_keys.po | 256 +++++++++++++++++ .../user-guides/weblate/restore_from_keys.po | 191 +++++++++++++ .../user-guides/weblate/restore_from_keys.po | 253 +++++++++++++++++ .../user-guides/weblate/restore_from_keys.po | 255 +++++++++++++++++ .../user-guides/weblate/restore_from_keys.po | 253 +++++++++++++++++ .../user-guides/weblate/restore_from_keys.po | 191 +++++++++++++ .../user-guides/weblate/restore_from_keys.po | 259 ++++++++++++++++++ .../user-guides/weblate/restore_from_keys.po | 191 +++++++++++++ .../user-guides/weblate/restore_from_keys.po | 191 +++++++++++++ .../user-guides/weblate/restore_from_keys.po | 191 +++++++++++++ 14 files changed, 3186 insertions(+) create mode 100644 _i18n/ar/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po create mode 100644 _i18n/de/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po create mode 100644 _i18n/en/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.pot create mode 100644 _i18n/es/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po create mode 100644 _i18n/fr/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po create mode 100644 _i18n/it/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po create mode 100644 _i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po create mode 100644 _i18n/nl/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po create mode 100644 _i18n/pl/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po create mode 100644 _i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po create mode 100644 _i18n/ru/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po create mode 100644 _i18n/tr/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po create mode 100644 _i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po create mode 100644 _i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po diff --git a/_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po b/_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po new file mode 100644 index 00000000..fc5a425d --- /dev/null +++ b/_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +# +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" +"إستعاده المحفظه من المفاتيح أمر بسيط للغايه إذا توافرت لديك البيانات اللازمه " +"هذا الدليل سيُساعدك علي إستعاده محفظتك. ملاحظه: كلمه المرور غير ضروريه " +"لإستعاده المحفظه من المفاتيح." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +# +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" +"يجب أن يكون لديك 3 أجزاء من البيانات لإستعاده المحفظه أو ملف .keys الذي " +"يحتوي على هذه المعلومات وكلمة المرور لفك تشفيره. مكونات المحفظة الثلاثة التي " +"تحتاجها هي:" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "**العنوان**" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "**مفتاح الإنفاق الخاص**" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "**مفتاح الرؤيه الخاص**" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### واجهه سطر الأوامر (CLI)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +# +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "شغّل المحفظه بهذا الأمر:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +# +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +# +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" +"سيتم سؤالك عن العنوان و مفتاح الإنفاق و مفتاح الرؤيه , وأخيراً تعيين كلمه سر " +"جديده حتي يتم إعاده إنشاء المحفظه." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +# +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" +"تشغيل هذا الأمر سيؤدي إلي إعاده إنشاء محفظتك والسماح لك بتعيين كلمه مرور " +"جديده." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +# +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" +"إذا واجهت أي مشكله تشغيل الأمر `./monero-wallet-cli --help` سيقوم بعرض " +"الخيارات المتاحه أمامك عند بدء تشغيل المحفظه.بمجرد دخولك إلي المحفظه تشغيل " +"الأمر `help` سيقوم بعرض قائمه الأوامر المتاحه لك داخل المحفظه." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### الواجهه الرسوميه (GUI)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +# +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" +"شغّل `monero-wallet-gui`. إذا كانت هذه هي المره الأولي التي تقوم فيها " +"بتشغيلها فإذهب إلي الخطوه التاليه, غير ذلك إضغط `إلغاء`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +# +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +# +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "إختر اللغه المناسبه :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +# +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +# +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "إختر 'إستعاده المحفظه من المفاتيح أو كلمات الإستعاده':" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +# +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +# +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" +"اختر 'إستعاده من المفاتيح', عيّن لمحفظتك إسماً ومكان للتخزين, وأكمل بيانات " +"'عنوان الحساب (عام)' و 'مفتاح الرؤيه (خاص)' و 'مفتاح الإنفاق (خاص)'. يمكنك " +"إختيارياً تحديد 'طول الإسترجاع' لتفادي فحص الكتل القديمه. وبعد ذلك إضغط " +"السهم جهه 'اليمين':" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +# +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +# +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" +"في الصفحه التاليه, عيّن لمحفظتك كلمه سر قويه وقم بتأكيدها قبل ضغط السهم جهه " +"'اليمين':" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +# +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +# +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "حدد إعدادات الخادم وقم بالضغط علي السهم جهه 'اليمين':" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +# +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +# +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "إنقر علي 'إستخدم مونيرو' للإستمتاع بمحفظتك المُستعاده:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +# +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" diff --git a/_i18n/de/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po b/_i18n/de/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po new file mode 100644 index 00000000..4ae8f0c2 --- /dev/null +++ b/_i18n/de/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +# +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" +"Die Wiederherstellung eines Wallets durch private Schlüssel ist ziemlich " +"einfach. Wenn du die notwendigen Angaben hast, kannst du dein Wallet mit " +"dieser Anleitung komplett wiederherstellen. Zur Info: Du benötigst NICHT " +"dein Passwort, um dein Wallet durch die Schlüssel wiederherzustellen." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +# +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" +"Du brauchst drei Angaben deines Wallets oder alternativ deine " +"\".keys\"-Dateien, welche sowohl diese Infos wie auch das Passwort zum " +"Entschlüsseln enthalten. Die drei benötigten Bestandteile des Wallets sind:" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "**Adresse**" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "**Geheimer Spend-Key**" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "**Geheimer View-Key**" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### CLI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +# +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "Führe dann den Wallet-Befehl aus:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +# +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +# +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" +"Als Nächstes wirst du nach der Adresse, dem Spend- und dem View-Key und " +"schließlich nach einem neuen Passwort für das wiederhergestellte Wallet " +"gefragt." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +# +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" +"Führst du dies mit den richtigen Parametern aus, werden deine Wallet-Dateien " +"neu generiert und dir wird ermöglicht, ein neues Passwort festzulegen." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +# +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" +"Solltest du in irgendwelche Schwierigkeiten geraten, wird dir " +"`./monero-wallet-cli --help` die bei Inbetriebnahme deines Wallets " +"verfügbaren Optionen aufzeigen. Sobald du \"in\" deinem Wallet bist, kannst " +"du dir durch den `help`-Befehl eine Liste von Hilfestellungen für die dir " +"verfügbaren Befehle innerhalb des Wallets anzeigen lassen." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +# +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" +"Starte `monero-wallet-gui`. Wenn du das Programm zum ersten Mal startest, " +"gehe über zum nächsten Schritt, ansonsten wähle `Abbrechen`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +# +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +# +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "Wähle die für dich passende Sprache `Deutsch`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +# +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +# +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "Klicke auf `Stelle Wallet mit Schlüsseln oder mnemonischem Seed wieder her`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +# +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +# +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" +"Wähle `Mit Schlüsseln wiederherstellen`, lege Namen und Speicherstelle " +"deines Wallets fest und vervollständige deine `Wallet-Adresse (öffentlich)`, " +"den `View-Key (privat)` und `Spend-Key (privat)`. Um das Scannen der " +"ältesten Blöcke zu umgehen, kannst du eine optionale " +"`Wiederherstellungshöhe` festlegen. Klicke dann auf den `rechten` Pfeil:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +# +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +# +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" +"Auf der nächsten Seite gibst du deinem Wallet ein starkes " +"Passwort. Bestätige dieses, bevor du abermals auf den `rechten` Pfeil " +"klickst:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +# +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +# +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "" +"Lege die Einstellungen deines Hintergrunddienstes fest und klicke dann " +"erneut auf den `rechten` Pfeil:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +# +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +# +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "Klicke auf `USE MONERO` und hab Spaß mit deinem wiederhergestellten Wallet:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +# +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" diff --git a/_i18n/en/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.pot b/_i18n/en/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.pot new file mode 100644 index 00000000..053bec8e --- /dev/null +++ b/_i18n/en/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.pot @@ -0,0 +1,191 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +msgid "#### CLI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +msgid "#### GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/es/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po b/_i18n/es/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po new file mode 100644 index 00000000..47e01899 --- /dev/null +++ b/_i18n/es/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +# +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" +"Restaurar un monedero desde las claves privadas es muy simple. Si cuentas " +"con la información necesaria, con esta guía puedes restaurar tu monedero " +"completamente. Nota: no necesitas tener tu contraseña para restaurar desde " +"claves privadas." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +# +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" +"Necesitas tener 3 piezas de información de tu monedero, o tu archivo .keys " +"el cual guarda esta información y la contraseña para des-encriptar. Los 3 " +"componentes de tu monedero que necesitas son:" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "**Dirección**" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "**Clave secreta de compra**" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "**Clave secreta de visualización**" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### CLI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +# +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "Ejecuta el comando de monedero:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +# +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +# +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" +"A continuación, se te preguntará por la dirección, la clave de utilización y " +"de visualización, y finalmente una nueva contraseña para el monedero " +"restaurado." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +# +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" +"Ejecutar esto con los parámetros correctos volverá a generar tus archivos de " +"monedero y te permitirá dar una nueva contraseña." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +# +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" +"Si te ocurre algún problema, ejecutar `./monero-wallet-cli --help` mostrará " +"las opciones disponibles en tu monedero. Una vez dentro de tu monedero, " +"ejecuta el comando `help` listará los comandos de ayuda disponibles para ti " +"en tu monedero." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +# +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" +"Abre `monero-wallet-gui`. Si es la primera vez que lo abres ve al siguiente " +"paso, de otro modo haz clic en `Cancel`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +# +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +# +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "Selecciona el lenguaje apropiado `Español`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +# +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +# +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "Haz clic en `Restaurar monedero de claves o semilla mnemónica`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +# +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +# +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" +"Selecciona `Restaurar desde claves`, da a tu monedero un nombre y la " +"ubicación de guardado, y llena `Dirección de cuenta (pública)`, `Clave de " +"visualización (privada)` & `Clave de utilizacicón (privada)`. Opcionalmente, " +"especifica la `Altura de restauración (opcional)` para evitar escaneo de " +"bloques viejos. Ahora haz clic en la flecha de `Siguiente`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +# +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +# +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" +"En la página siguiente, da a tu monedero una contraseña fuerte y confírmala " +"antes de hacer clic en la flecha de `Siguiente`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +# +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +# +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "" +"Especifica las configuraciones del daemon y haz clic en la flecha de " +"`Siguiente`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +# +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +# +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "Haz clic en `USAR MONERO` para disfrutar de tu monedero restaurado:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +# +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" diff --git a/_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po b/_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po new file mode 100644 index 00000000..31e549ba --- /dev/null +++ b/_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +# +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" +"Restaurer un portefeuille à partir de la clef privé est très simple. Si vous " +"avez les informations nécessaire, avec ce guide vous pourrez totalement " +"restaurer votre portefeuille. Notez : vous n'avez pas besoin de connaître " +"votre mot de passe pour restaurer depuis la clef." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +# +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" +"Vous avez besoin de trois données pour restaurer votre portefeuille, soit " +"vos fichiers .keys qui contiennent ces informations ainsi que le mot de " +"passe pour les déchiffrer. Les trois composant du portefeuille dont vous " +"avez besoin sont :" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "**L'Adresse**" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "**La clef secrète de dépense**" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "**La clef secrète d'audit**" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### CLI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +# +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "Lancez la commande du portefeuille :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +# +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys Nouveau_Nom_de_Portefeuille.abc`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +# +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" +"Puis, votre adresse, vos clefs secrètes de dépense et d'audit, ainsi qu'un " +"nouveau mot de passe pour votre portefeuille régénéré vous seront demandées." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +# +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" +"Lancer cela avec les bons paramètres va régénérer les fichiers de votre " +"portefeuille et vous permettre de configurer un nouveau mot de passe." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +# +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" +"Si vous rencontrer des problèmes, lancer `./monero-wallet-cli --help` vous " +"affichera les options disponible au démarrage du portefeuille. Une fois à " +"l'intérieur du portefeuille, lancer la commande `help` listera l'aide des " +"commandes disponible dans le portefeuille." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +# +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" +"Lancez `monero-wallet-gui`. Si c'est la première fois que vous le lancez, " +"allez directement à l'étape suivante, sinon, cliquez sur `Cancel` :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +# +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +# +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "Choisissez votre langue `Français`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +# +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +# +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "" +"Cliquez sur `Restaurer un portefeuille à partir des clés ou de la phrase " +"mnémonique`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +# +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +# +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" +"Choisissez `Restaurer à partir des clés`, donnez un nom & un emplacement de " +"stockage à votre portefeuille, complétez les `Adresse du compte (publique)`, " +"`Clé d'audit (privée)` & `Clé de dépense (privée)`. Optionnellement, " +"indiquez une `Hauteur de restauration (facultative)` pour éviter de scanner " +"les blocs les plus anciens. Enfin cliquez sur la flèche `Droite` :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +# +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +# +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" +"Sur la page suivante, donnez un mot de passe fort à votre portefeuille avant " +"de cliquer sur la flèche `Droite` :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +# +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +# +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "Indiquez vos paramètres de démon, et cliquez sur la flèche `Droite` :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +# +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +# +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "Cliquez sur `UTILISER MONERO` pour profiter de votre portefeuille restauré :" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +# +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" diff --git a/_i18n/it/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po b/_i18n/it/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po new file mode 100644 index 00000000..5273ea8d --- /dev/null +++ b/_i18n/it/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +msgid "#### CLI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +msgid "#### GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po b/_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po new file mode 100644 index 00000000..d6aa0a86 --- /dev/null +++ b/_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +# +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" +"Å gjenopprette en lommebok fra pivate nøkler er ganske enkelt. Hvis du har " +"den nødvendige informasjonen, kan du med denne guiden gjenopprette " +"lommeboken din fullstendig. Merk: du trenger IKKE passordet ditt for å " +"gjenopprette fra nøkler." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +# +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" +"Du trenger tre stykker data fra lommeboken din eller din .keys-fil som " +"bevarer denne informasjonen og passordet for å avkode det. De tre " +"lommebokkomponentene du trenger er:" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "**Adresse**" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "**Hemmelig forbruksnøkkel**" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "**Hemmelig visningsnøkkel**" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### CLI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +# +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "Kjør deretter lommebokkommandoen:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +# +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +# +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" +"Etter det blir du spurt om adressen, forbruksnøkkelen, visningsnøkkelen og " +"til slutt det nye passordet for den regenererte lommeboken." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +# +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" +"Å kjøre denne kommandoen med de riktige parameterne vil generere " +"lommebokfilene dine på nytt for deg og la deg sette et nytt passord." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +# +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" +"Hvis du møter på problemer, vil kommandoen `./monero-wallet-cli --help` vise " +"deg dine tilgjengelige valge ved oppstart av lommeboken. Når du er inni " +"lommeboken din, kan du kjøre `help`-kommandoen som vil gi deg en liste over " +"de tilgjengelige hjelpekommandoene i lommeboken din." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +# +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" +"Start `monero-wallet-gui`. Hvis dette er første gang du har startet den, kan " +"du gå til neste trinn. Ellers kan du trykke på `Avbryt`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +# +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +# +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "Velg språket ditt (`Norsk`):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +# +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +# +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "Trykk på `Gjenopprett lommeboken fra nøkler eller mnemoniske frø`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +# +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +# +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" +"Velg `Gjenopprett fra nøkler`, gi lommeboken din et navn og lagringssted, og " +"fullfør `Kontoadresse (offentlig)`, `Visningsnøkkel (privat)` og " +"`Forbruksnøkkel (privat)`. Alternativt kan du angi en `Gjenopprettingshøyde " +"(valgfritt)` for å unngå skanning av de eldste blokkene. Deretter trykker du " +"på `Høyre`-piltasten:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +# +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +# +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" +"På neste side kan du gi lommeboken din et sterkt passord og bekrefte det før " +"du trykker på `Høyre`-piltasten:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +# +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +# +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "Spesifiser dine daemon-innstillinger og trykk på `Høyre`-piltasten:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +# +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +# +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "Trykk på `BRUK MONERO` for å glede deg over din gjenopprettede lommebok:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +# +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" diff --git a/_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po b/_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po new file mode 100644 index 00000000..c79be551 --- /dev/null +++ b/_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +# +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" +"Je kunt een portemonnee makkelijk herstellen met je privésleutels. Als je de " +"benodigde gegevens hebt, kun je met deze handleiding je portemonnee volledig " +"herstellen. Je hebt je wachtwoord NIET nodig voor herstellen met sleutels." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +# +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" +"Wat je nodig hebt zijn ofwel 3 gegevens uit je portemonnee, ofwel het " +"bestand met de extensie .keys waarin deze gegevens staan, plus het " +"wachtwoord waarmee dit bestand is versleuteld. Je hebt deze 3 onderdelen van " +"je portemonnee nodig:" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "**Adres**" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "**Geheime bestedingssleutel**" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "**Geheime alleen-lezen sleutel**" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### Opdrachtregel" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +# +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "Voer vervolgens deze opdracht uit:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +# +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys Nieuwe_Portemonnee.abc`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +# +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" +"Vervolgens wordt er gevraagd gegevens in te voeren: het adres, de " +"bestedingssleutel, de alleen-lezen sleutel en het nieuwe wachtwoord voor de " +"opnieuw gegenereerde portemonnee." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +# +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" +"Als je dit uitvoert met de juiste parameters, worden je portemonneebestanden " +"opnieuw voor je gegenereerd en kun je een nieuw wachtwoord instellen." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +# +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" +"Als je problemen tegenkomt, kun je `./monero-wallet-cli --help` uitvoeren om " +"te zien welke opties beschikbaar zijn bij het starten van een " +"portemonnee. Nadat je de portemonnee hebt geopend, kun je de opdracht `help` " +"uitvoeren om de opdrachten weer te geven die beschikbaar zijn in de " +"portemonnee." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### Grafische interface" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +# +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" +"Start `monero-wallet-gui`. Als dit de eerste keer is dat je het start, ga " +"dan naar de volgende stap. Zo niet, klik dan op `Annuleren`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +# +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" +"![openen " +"annuleren](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +# +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "Selecteer de gewenste taal `Nederlands`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +# +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" +"![taal " +"kiezen](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +# +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "Klik op `Een portemonnee herstellen met uw hersteltekst of sleutels`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +# +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" +"![herstellen " +"kiezen](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +# +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" +"Selecteer `Herstel met sleutels`, geef een name en opslaglocatie op voor de " +"portemonnee en vul de velden `Adres van account (openbaar)`, `Alleen-lezen " +"sleutel (privé)` en `Bestedingssleutel (privé)` in. Eventueel kun je een " +"`Herstelpunt (optioneel)` opgeven, zodat er niet hoeft te worden gezocht in " +"oudere blokken. Klik vervolgens op de pijl naar rechts:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +# +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" +"![portemonnee " +"herstellen](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +# +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" +"Geef je portemonnee op de volgende pagina een sterk wachtwoord en bevestig " +"dit voordat je op de pijl naar rechts klikt:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +# +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" +"![wachtwoord " +"portemonnee](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +# +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "Geef de instellingen voor je node op en klik op de pijl naar rechts:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +# +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" +"![instellingen " +"node](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +# +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "Klik op `GEBRUIK MONERO` om je herstelde portemonnee te gebruiken:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +# +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr "" +"![klaar is " +"kees](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" diff --git a/_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po b/_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po new file mode 100644 index 00000000..56b265f8 --- /dev/null +++ b/_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +# +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" +"Przywracanie portfela za pomocą prywatnych kluczy jest całkiem proste. Jeśli " +"posiadasz potrzebne informacje, z tym przewodnikiem będziesz mógł całkowicie " +"przywrócić swój portfel. Zauważ, że nie musisz posiadać swojego hasła, aby " +"przywracać za pomocą kluczy." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +# +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" +"Potrzebujesz trzech różnych informacji z twojego portfela lub plików .keys, " +"które zawierają te informacje oraz hasło do ich odszyfrowania. Trzy " +"komponenty portfela, których potrzebujesz, to:" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "**Adres**" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "**Ukryty klucz do wydawania**" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "**Ukryty klucz widoczności**" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "### CLI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +# +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "Następnie uruchom funkcję portfela:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +# +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +# +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" +"Zostaniesz poproszony o adres, klucz do wydawania, klucz widoczności i na " +"końcu o nowe hasło do odwtorzonego portfela." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +# +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" +"Ukończenie tego z poprawnymi parametrami odtworzy pliki twojego portfela i " +"pozwoli na ustalenie nowego hasła." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +# +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" +"W przypadku problemów, uruchomienie funkcji `./monero-wallet-cli --help` " +"wyświetli dostępne opcje. Uruchomienie funkcji `help` wewnątrz portfela " +"wyświetli pomoc dotyczącą funkcji dostępnych wewnątrz portfela." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +# +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" +"Uruchom Graficzny Interfejs Użytkownika Monero. Jeśli uruchamiasz go po raz " +"pierwszy, przejdź do następnego kroku, jeśli nie - kliknij `Anuluj`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +# +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +# +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "Wybierz odpowiedni język `Polski`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +# +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +# +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "Kliknij w `Odzyskaj portfel z kluczy lub mnemonicznego seeda`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +# +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +# +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" +"Wybierz `Przywróć portfel z kluczy`, nazwij swój portfel i wybierz jego " +"lokalizację i uzupełnij pola `Adres konta (publiczny)`, `Klucz tylko do " +"odczytu (prywatny)` & `Klucz do wydawania (prywatny)`. Możesz opcjonalnie " +"uściślić wysokość bloku w polu `Wysokość początkowa przywracania portfela " +"(opcjonalne)`, aby uniknąć skanowania starszych bloków. Następniej kliknij w " +"strzałkę w `prawo`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +# +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +# +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" +"Na następnej stronie ustaw silne hasło i potwierdź je, zanim ponownie " +"klikniesz w strzałkę w `prawo`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +# +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +# +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "Sprecyzuj ustawienia swojego demona i kliknij w strzałkę w `prawo`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +# +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +# +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "Kliknij w `UŻYJ MONERO`, aby skorzystać ze swojego przywróconego portfela:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +# +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" diff --git a/_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po b/_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po new file mode 100644 index 00000000..e9d0b4d6 --- /dev/null +++ b/_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +msgid "#### CLI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +msgid "#### GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po new file mode 100644 index 00000000..1933d1a3 --- /dev/null +++ b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +# +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" +"Восстановление кошелька при помощи приватных ключей — довольно простой " +"процесс. Если вы обладаете необходимой информацией, это руководство позволит " +"вам полностью восстановить ваш кошелёк. Примечание: при восстановлении при " +"помощи ключей пароль НЕ НУЖЕН." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +# +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" +"Необходимо три элемента данных вашего кошелька или же файл с вашими ключами, " +"в котором будет содержаться эта информация и пароль, позволяющий " +"расшифровать её. Вам понадобится знание следующих 3 компонентов кошелька:" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "**Адрес**" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "**Секретный ключ траты**" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "**Секретный ключ просмотра**" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +# +msgid "#### CLI" +msgstr "#### CLI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +# +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "Теперь следует ввести команду кошелька:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +# +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +# +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" +"После этого будет запрошен адрес, ключ траты, ключ просмотра и, наконец, " +"новый пароль для заново сгенерированного кошелька." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +# +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" +"При введении правильных параметров файлы вашего кошелька будут сгенерированы " +"повторно, что позволит вам создать новый пароль." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +# +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" +"Если у вас возникнут проблемы, команда `./monero-wallet-cli —help` позволит " +"вам увидеть опции, доступные для запуска вашего кошелька. Как только вы " +"войдёте в кошелёк, команда `help` выведет список команд, доступных для " +"использования внутри кошелька." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +# +msgid "#### GUI" +msgstr "#### GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +# +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" +"Запустите `monero-wallet-gui`. Если вы запускаете его впервые, переходите к " +"следующему шагу, в противном случае нажмите `Cancel` (Отменить):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +# +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +# +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "Выберите нужный вам язык, например, `English(US)`:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +# +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +# +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "" +"Щёлкните `Restore wallet from keys or mnemonic seed` (Восстановить кошелёк " +"на основе ключей или мнемонической фразы):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +# +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +# +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" +"Выберите `Restore from keys` (Восстановить на основе ключей), укажите имя " +"вашего кошелька и место, где он будет находиться, а также укажите `Account " +"address (public)` (Адрес учётной записи (публичный)), `View key (private)` " +"(Ключ просмотра (приватный)) и `Spend key (private)` (Ключ траты " +"(приватный)). Дополнительно указать `Restore height (optional)` (Высоту " +"восстановления (опционально)) во избежание сканирования старых блоков. Затем " +"нажать стрелку вправо:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +# +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +# +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" +"На следующей странице ввести сложный пароль для вашего кошелька и " +"подтвердить его перед нажатием стрелки `Right` (Вправо):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +# +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +# +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "Указать настройки демон-программы и нажать стрелку `Right` (Вправо):" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +# +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +# +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "" +"Щёлкнуть `USE MONERO` (использовать Monero) и наслаждаться восстановленным " +"кошельком:" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +# +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" diff --git a/_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po b/_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po new file mode 100644 index 00000000..e9d0b4d6 --- /dev/null +++ b/_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +msgid "#### CLI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +msgid "#### GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po b/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po new file mode 100644 index 00000000..cdb65856 --- /dev/null +++ b/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +msgid "#### CLI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +msgid "#### GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po b/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po new file mode 100644 index 00000000..cdb65856 --- /dev/null +++ b/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/restore_from_keys.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:4 +msgid "" +"Restoring a wallet from private keys is pretty simple. If you have the " +"necessary information, with this guide you can completely restore your " +"wallet. Note: you do NOT have to have your password to restore from keys." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:6 +msgid "" +"You need to have 3 pieces of data from your wallet, or your .keys file which " +"holds this info and the password to decrypt it. The 3 wallet components that " +"you need are:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '1. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Address**" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '2. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Spendkey**" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '3. ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:10 +#, markdown-text +msgid "**Secret Viewkey**" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:13 +msgid "#### CLI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:15 +msgid "Then run the wallet command:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:17 +msgid "`./monero-wallet-cli --generate-from-keys New_Wallet_Name.abc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:19 +msgid "" +"Next, you'll be asked for the Address, the spendkey, the viewkey, and " +"finally the new password for the re-generated wallet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:21 +msgid "" +"Running this with the correct parameters will re-generate your wallet files " +"for you and allow you to set a new password." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:23 +msgid "" +"If you run into any trouble, running `./monero-wallet-cli --help` will show " +"you the options available to you at wallet startup. Once you're inside your " +"wallet, running the `help` command will list the help for the commands " +"available to you within the wallet." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:25 +msgid "#### GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:27 +msgid "" +"Launch `monero-wallet-gui`. If this is the first time you launched it go to " +"the next step, otherwise click `Cancel`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:29 +msgid "" +"![cancel " +"opening](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/cancel-opening.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:31 +msgid "Select your appropriate language `English(US)`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:33 +msgid "" +"![choose " +"language](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-language.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:35 +msgid "Click on `Restore wallet from keys or mnemonic seed`:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:37 +msgid "" +"![choose " +"restore](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/choose-restore.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:39 +msgid "" +"Select `Restore from keys`, give your wallet a name & storage location, and " +"complete the `Account address (public)`, `View key (private)` & `Spend key " +"(private)`. Optionaly, specify a `Restore height (optional)` to avoid " +"scanning of oldest blocks. Then click the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:41 +msgid "" +"![restore " +"wallet](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/restore-wallet.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:43 +msgid "" +"On the next page, give your wallet a strong password and confirm it before " +"clicking the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:45 +msgid "" +"![wallet " +"password](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/wallet-password.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:47 +msgid "Specify your daemon settings and click the `Right` arrow:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:49 +msgid "" +"![daemon " +"settings](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/daemon-settings.png)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:51 +msgid "Click on `USE MONERO` to enjoy your restored wallet:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/restore_from_keys.md:52 +msgid "" +"![all set " +"up](/img/resources/user-guides/en/restore_from_keys/all-set-up.png)" +msgstr ""