mirror of
https://github.com/monero-project/monero-site.git
synced 2024-12-14 12:26:34 +02:00
Merge pull request #1251
German translation of Moneropedia entries K - O
This commit is contained in:
commit
c310cfe12e
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
---
|
||||
tags: ["kovri"]
|
||||
terms: ["Kovri"]
|
||||
summary: "C++ router implementation of the I2P network"
|
||||
summary: "C++-Router-Implementierung des I2P-Netzwerks"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
### The Basics
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
[Kovri](https://gitlab.com/kovri-project/kovri/) is a C++ implementation of the I2P network which was proposed to be integrated in Monero. At the moment the future of this I2P router is unclear and an integration with Monero is not planned.
|
||||
[Kovri](https://gitlab.com/kovri-project/kovri/) ist eine C++-Implementierung des I2P-Netzwerks, deren Integration in Monero beabsichtigt war. Momentan ist die Zukunft dieses I2P-Routers unklar und eine Integration in Monero nicht geplant.
|
||||
|
||||
Read [anonimal's FFS proposal](https://forum.getmonero.org/9/work-in-progress/86967/anonimal-s-kovri-full-time-development-funding-thread) for more details and for reasoning behind the project. Also read the FAQ and User Guide in the [Kovri repository](https://gitlab.com/kovri-project/kovri/).
|
||||
Weitere Details und die Begründung des Projekts finden sich in [Anonimals FFS-Angebot](https://forum.getmonero.org/9/work-in-progress/86967/anonimal-s-kovri-full-time-development-funding-thread). Zusätzlich sind die FAQs und eine Nutzeranleitung im [Kovri-Repository](https://gitlab.com/kovri-project/kovri/) enthalten.
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
---
|
||||
tags: ["kovri"]
|
||||
terms: ["Locally-unique-host"]
|
||||
summary: "A host defined by you and resolved only by you"
|
||||
terms: ["Locally-unique-host", "Lokal-einzigartiger-Host", "Lokal-einzigartigen-Host", "Lokal-einzigartigen-Hosts"]
|
||||
summary: "Ein ausschließlich durch dich festgelegter und auslösbarer Host"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
### The Basics
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
A locally-unique host is a [FQDN](https://en.wikipedia.org/wiki/FQDN) defined by **you** and resolved only by you; similar to how a [hosts file](https://en.wikipedia.org/wiki/Hosts_(file)) is implemented. Not to be confused with @canonically-unique-host.
|
||||
Ein lokal einzigartiger Host ist ein [FQDN](https://de.wikipedia.org/wiki/Domain_(Internet)#Fully_Qualified_Domain_Name_(FQDN)), der nur durch **dich** definiert und aufgelöst werden kann, ähnlich zu dem, wie eine [Hosts-Datei](https://de.wikipedia.org/wiki/Hosts_(Datei)) implementiert wird. Nicht zu verwechseln mit dem @Kanonisch-einzigartigen-Host.
|
||||
|
||||
### In-depth information
|
||||
### Ausführliche Informationen
|
||||
|
||||
You have the option to share your interpretation of how the host is resolved (e.g., `localhost` always resolves to `127.0.0.1`) but the resolution is not canonically enforced (e.g., someone else can map `localhost` to any arbitrary IP address).
|
||||
Du hast die Möglichkeit, deine Interpretation dessen, wie der Host aufgelöst wird, zu teilen (z.B. löst `localhost` immer in `127.0.0.1` auf), die Auflösung wird aber nicht vorschriftsgemäß vollstreckt (z.B. könnte jemand `localhost` auf irgendeine willkürliche IP-Adresse mappen).
|
||||
|
||||
Hosts in a public subscription can be considered @canonically-unique-host's within the I2P network but, ultimately, you are free to re-define them as you wish.
|
||||
Öffentlich bezogene Hosts können innerhalb des I2P-Netzwerks als @Kanonisch-einzigartige-Hosts betrachtet werden, letztlich steht es dir jedoch frei, diese nach deinen Wünschen neu zu definieren.
|
||||
|
||||
### Notes
|
||||
### Anmerkungen
|
||||
|
||||
- Monero primarily uses @canonically-unique-host resolution while I2P only uses @locally-unique-host resolution.
|
||||
- I2P's and @Kovri's assigned top-level domain is currently `.i2p` and @Kovri intends to only process/use the `.i2p` [top-level domain](https://en.wikipedia.org/wiki/Top_level_domain)
|
||||
- Monero nutzt primär die Auflösung des @Kanonisch-einzigartigen-Hosts, während I2P ausschließlich die Auflösung des lokal einzigartigen Hosts verwendet.
|
||||
- Die an I2P und @Kovri zugewiesene Top-Level-Domain ist derzeit `.i2p`; @Kovri beabsichtigt, einzig die `.i2p`-[Top-Level-Domain](https://de.wikipedia.org/wiki/Top-Level-Domain) zu nutzen und zu verarbeiten.
|
||||
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
---
|
||||
terms: ["mining", "miner", "miners"]
|
||||
summary: "the process of cryptographically computing a mathematical proof for a block, containing a number of transactions, which is then added to the blockchain"
|
||||
terms: ["mining", "miner", "miners", "Mining", "Miner", "Minings", "Miners", "Minern"]
|
||||
summary: "Prozess des kryptografischen Errechnens eines mathematischen Nachweises eines Blocks, der eine Anzahl von Transaktionen enthält, welche dann zur Blockchain hinzugefügt werden"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
### The Basics
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
The process of cryptographically computing a mathematical proof for a block, containing a number of transactions, which is then added to the blockchain.
|
||||
Der Prozess des kryptografischen Errechnens eines mathematischen Nachweises eines Blocks, welcher eine Anzahl von Transaktionen enthält, die dann zur Blockchain hinzugefügt werden.
|
||||
|
||||
Mining is the distributed process of confirming transactions on the public ledger of all transactions, aka @blockchain. Monero nodes use the blockchain to distinguish legitimate transactions from attempts to re-spend coins that have already been spent elsewhere.
|
||||
Mining ist der verteilte Prozess des Bestätigens von Transaktionen im öffentlichen, alle Transaktionen umfassenden Kassenbuch, bekannt als @Blockchain. Monero-Nodes nutzen die Blockchain, um rechtmäßige Transaktionen von denen zu unterscheiden, in welchen versucht wird, bereits zuvor ausgegebene Coins erneut zu senden.
|
||||
|
||||
Monero is powered strictly by Proof of Work. It employs a mining algorithm that has the potential to be efficiently tasked to billions of existing devices (any modern x86 CPU and many GPUs). Monero uses a variant of CryptoNight Proof of Work (PoW) algorithm, which is designed for use in ordinary CPUs and GPUs.
|
||||
Monero wird ausschließlich durch ein Proof-of-Work-Verfahren betrieben. Es setzt einen Mining-Algorithmus ein, der das Potenzial hat, effizient auf Milliarden von bestehenden Geräten (jeder modernen x86-CPU und vielen GPUs) ausgeführt zu werden. Monero verwendet eine Variante des CryptoNight-Proof-of-Work-Algorithmus, der für den Gebrauch in üblichen CPUs und GPUs entwickelt wurde.
|
||||
|
||||
The smart mining feature allows transparent CPU mining on the user's computer, far from the de facto centralization of mining farms and pool mining, pursuing Satoshi Nakamoto's original vision of a true P2P currency.
|
||||
Diese intelligente Eigenschaft des Minings erlaubt transparentes CPU-Mining auf dem Rechner des Nutzers, weit weg von faktisch zentralisierten Mining-Farms und Mining-Pools, und strebt damit Satoshi Nakamotos ursprüngliche Vision einer wahrhaftigen P2P-Währung an.
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
---
|
||||
terms: ["mnemonic-seed", "mnemonic"]
|
||||
summary: "a 13 or 25 word phrase used to backup a Monero account, available in a number of languages"
|
||||
terms: ["mnemonic-seed", "mnemonic", "mnemonischer-Seed", "mnemonischen-Seed", "mnemonischen-Seeds"]
|
||||
summary: "Eine 13- oder 25-teilige Wortfolge, um ein Monero-Konto zu sichern; verfügbar in mehreren Sprachen"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
### The Basics
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
A 13 or 25 word phrase used to backup a Monero account, available in a number of languages. This 25-word phrase (13 words in the case of MyMonero) has all the information needed to view and spend funds from a Monero @account.
|
||||
Eine aus 13 oder 25 Wörtern bestehende Wortfolge, welche zur Sicherung eines Monero-Kontos genutzt wird und in mehreren Sprachen verfügbar ist. Diese 25-teilige Wortfolge (im Fall von MyMonero 13-teilig) enthält alle benötigten Informationen, um Gelder eines Monero-@Kontos ansehen und ausgeben zu können.
|
||||
|
||||
### In-depth Information
|
||||
### Ausführliche Informationen
|
||||
|
||||
In the official wallet, the mnemonic seed comprises 25 words with the last word being used as a checksum. Those words correspond to a 256-bit integer, which is the account's *private* @spend-key. The *private* @view-key is derived by hashing the private spend key with Keccak-256, producing a second 256-bit integer. The corresponding *public* keys are then derived from the private keys.
|
||||
Beim offiziellen Wallet enthält der mnemonische Seed 25 Wörter, von welchen das letzte als Prüfsumme genutzt wird. Diese Wörter entsprechen einem 256-Bit-Integer, welcher der *private* @Spend-Key des Kontos ist. Der *private* @View-Key entsteht aus der Berechnung des privaten Spend-Keys mit Keccak-256, wodurch ein zweiter 256-Bit-Integer generiert wird. Die entsprechenden *öffentlichen* Schlüssel leiten sich von den privaten Schlüsseln ab.
|
||||
|
||||
By storing the 25 word mnemonic key in a secure location, you have a backup of your private keys and hence all of your Moneroj. Sharing this 25 word key is the equivalent of allowing another person complete access to your funds.
|
||||
Bewahrst du den mnemonischen Schlüssel (die 25 Wörter) an einem sicheren Ort auf, so verfügst du über eine Sicherung deiner privaten Schlüssel und damit deiner Monero. Das Teilen dieser Wortfolge ist das Gleiche, als würdest du einer anderen Person den Vollzugriff auf dein Geld gewähren.
|
||||
|
||||
It's not a good idea to store more than you want to lose in a "hot wallet" aka a wallet which is currently or has ever been connected to the internet or loaded onto any device that has or may in the future be connected to the internet or any untrusted source!
|
||||
Es ist keine gute Idee, mehr als das, was du bereit bist zu verlieren, in einem Zahlungs-Wallet ("Hot-Wallet") aufzubewahren - also einem Wallet, welches auf einem Gerät liegt, das mit dem Internet oder anderen nicht vertrauenswürdigen Quellen verbunden ist, war, oder jemals sein könnte.
|
||||
|
||||
By creating a cold, or @paper-wallet you can safely store Moneroj.
|
||||
Durch das Erstellen eines Spar-Wallets ("Cold-Wallet") beziehungsweise @Paper-Wallets kannst du deine Monero sicher aufbewahren.
|
@ -1,24 +1,24 @@
|
||||
---
|
||||
terms: ["node", "nodes", "full-node", "full-nodes"]
|
||||
summary: "a device on the Internet running the Monero software, with a full copy of the Monero blockchain, actively assisting the Monero network"
|
||||
terms: ["node", "nodes", "full-node", "full-nodes", "Node", "Nodes", "Full-Node", "Full-Nodes"]
|
||||
summary: "Ein mit dem Internet verbundenes Gerät, welches die Monero-Software ausführt, über eine vollständige Kopie der Monero-Blockchain verfügt, und damit das Monero-Netzwerk aktiv unterstützt"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
### The Basics
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
A device on the Internet running the Monero software, with a full copy of the Monero blockchain, actively assisting the Monero network.
|
||||
Ein Node ist ein mit dem Internet verbundenes Gerät mit einer Kopie der Monero-Blockchain, welches die Monero-Software ausführt und damit das Monero-Netzwerk aktiv unterstützt. Ein Node, der nicht auf deinem lokalen Gerät läuft, nennt sich @Remote-Node. Remote-Nodes können privat (bei ausschließlichem Privatgebrauch) oder offen sein, wenn sie für andere zugänglich sind.
|
||||
|
||||
### More Information
|
||||
### Weitere Informationen
|
||||
|
||||
Nodes participate in the Monero network and secure @transactions by enforcing the rules of the network. Nodes download the entire @blockchain to know what transactions have taken place. Nodes assist the network by relaying transactions to other nodes on the network. Nodes may also choose to contribute to the Monero network by participating in crafting @blocks (this is called @mining).
|
||||
Nodes beteiligen sich innerhalb des Monero-Netzwerks, setzen dessen Regeln durch und sichern damit @Transaktionen. Nodes laden die gesamte @Blockchain herunter, damit sie Kenntnis über die stattgefundenen Transaktionen haben. Sie unterstützen das Netzwerk, indem sie Transaktionen an andere Nodes innerhalb des Netzwerks weitergeben. Nodes können außerdem zum Monero-Netzwerk beitragen, indem sie an der Erstellung von @Blöcken mitwirken (dies wird @Mining genannt).
|
||||
|
||||
Mining is the process by which nodes create a block from the previously accepted block, transactions that are waiting to be processed in the transaction pool, and the @coinbase-transaction. When a node believes it has crafted a valid block it will transmit the completed block to other nodes on the network and those nodes signal agreement by working on the next block in the chain.
|
||||
Mining ist der Prozess, durch welchen Nodes unter Bezugnahme auf den vorherigen Block (meist mittels seines Hashwerts) aus den Transaktionen, die im Transaktionspool auf ihre Verarbeitung warten, und aus der @Coinbase-Transaktion einen neuen Block erstellen. Wenn ein Node denkt, er habe einen validen Block erstellt, überträgt er diesen an andere Nodes innerhalb des Netzwerks. Diese wiederum signalisieren ihr Einverständnis durch das Arbeiten am nächsten Block der Blockchain.
|
||||
|
||||
The rules that nodes follow are built into the Monero software; When all nodes agree about the rules to follow this is called @consensus. Consensus is necessary for a cryptocurrency because it is how the blockchain is built; If nodes don't agree about which blocks are valid, for example people who have not updated their Monero software, those nodes that don't agree will no longer be able to participate in the Monero network.
|
||||
Die Regeln, welche Nodes befolgen, sind in die Monero-Software eingebaut. Wenn alle Nodes darin übereinstimmen, diese Regeln zu befolgen, nennt man dies @Konsens. Konsens ist deshalb notwendig für eine Kryptowährung, da so die Blockchain aufgebaut wird. Nodes, die nicht darin übereinstimmen, welche Blöcke valide sind (etwa, weil ein Node-Betreiber seine Monero-Software nicht aktualisiert hat), können nicht mehr am Monero-Netzwerk mitwirken.
|
||||
|
||||
The Monero Core Team plans for a network upgrade every 6 months, to occur in October and April of each year. At that time, if you are running a node it must be updated to the most recent version of the Monero software or it will no longer be able to participate in the network.
|
||||
Das Monero-Core-Team plant alle sechs Monate eine Netzwerkaktualisierung, stattfindend im April und Oktober eines jeden Jahres. Wenn du zu diesen Zeitpunkten einen Node betreibst, muss dieser mit der neuesten Version der Monero-Software aktualisiert sein, ansonsten wird er nicht mehr am Netzwerk teilhaben können.
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
##### Other Resources
|
||||
<sub>1. *Fluffypony gives a great explanation of why mandatory network upgrades are good for Monero.* ([Monero Missives for the Week of 2016-06-20]({{ site.baseurl_root }}/2016/06/20/monero-missive-for-the-week-of-2016-06-20.html))</sub>
|
||||
##### Weitere Quellen
|
||||
<sub>1. *Fluffypony erklärt, warum obligatorische Netzwerkaktualisierungen gut für Monero sind.* ([Monero Missives for the Week of 2016-06-20]({{ site.baseurl_root }}/2016/06/20/monero-missive-for-the-week-of-2016-06-20.html))</sub>
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
---
|
||||
terms: ["OpenAlias"]
|
||||
summary: "a standard that allows you to use an email or domain syntax to pay someone instead of an address, eg. donate@getmonero.org or donate.getmonero.org"
|
||||
terms: ["OpenAlias", "OpenAlias-Adresse"]
|
||||
summary: "Ein Standard, der es ermöglicht, zur Zahlung einen E-Mail- oder Domainsyntax (z.B. donate@getmonero.org oder donate.getmonero.org) anstelle einer komplizierten Adresse zu verwenden"
|
||||
---
|
||||
|
||||
{% include disclaimer.html translated="no" translationOutdated="no" %}
|
||||
### The Basics
|
||||
{% include disclaimer.html translated="yes" translationOutdated="no" %}
|
||||
### Grundlagen
|
||||
|
||||
The Monero Core Team released a standard called OpenAlias which permits much more human-readable addresses and "squares" the Zooko's triangle. OpenAlias can be used for any cryptocurrency and is already implemented in Monero, Bitcoin (in latest Electrum versions) and HyperStake.
|
||||
Das Monero-Core-Team hat mit der sogenannten OpenAlias einen Standard veröffentlicht, der Adressen mit besserer visueller Lesbarkeit erlaubt und Zookos Dreieck "quadriert". OpenAlias kann bei jeder Kryptowährung verwendet werden und ist bisher in Monero, Bitcoin (den letzten Electrum-Versionen) und HyperStake implementiert.
|
||||
|
||||
OpenAlias seeks to provide a way to simplify aliasing amidst a rapidly shifting technology climate. Users are trying to cross the bridge to private and cryptographically secure infrastructure and systems, but many of them have just barely started remembering the email addresses of their friends and family.
|
||||
OpenAlias bemüht sich, inmitten eines sich rapide ändernden Technologieklimas einen Weg zu öffnen, um Aliasing zu vereinfachen. Nutzer versuchen, eine Brücke zu privater und kryptografisch sicherer Infrastruktur und sicheren Systemen zu schlagen, dabei haben viele aber gerade erst damit begonnen, sich die E-Mail-Adressen ihrer Freunde und Familien zu merken.
|
||||
|
||||
As part of the ongoing development of the Monero cryptocurrency project, we asked ourselves: how can we simplify payments for users unfamiliar with cryptocurrency? Monero stealth addresses are at least 95 characters long - memorizing them is not an option, and asking someone to send a payment to <95-character-string> is only going to lead to confusion.
|
||||
Im Zuge der kontinuierlichen Entwicklung des Monero-Kryptowährungsprojekts haben wir uns gefragt: Wie können wir Zahlungen für Nutzer vereinfachen, die mit Kryptowährungen nicht vertraut sind? Monero-Schattenadressen sind mindestens 95 Zeichen lang - sich diese zu merken ist keine Option, und jemanden darum zu bitten, eine Zahlung an eine <95stellige Zeichenkette> zu senden, würde lediglich Verwirrung stiften.
|
||||
|
||||
At its most basic, OpenAlias is a TXT DNS record on a FQDN (fully qualified domain name). By combining this with DNS-related technologies we have created an aliasing standard that is extensible for developers, intuitive and familiar for users, and can interoperate with both centralized and decentralized domain systems.
|
||||
OpenAlias ist im Wesentlichen ein TXT DNS-Eintrag eines FQDNs (Fully Qualified Domain Name). Die Kombination dessen mit DNS-bezogenen Technologien schafft einen Aliasing-Standard, der durch Entwickler erweiterbar und für Nutzer intuitiv verwendbar und vertraut ist und außerdem mit zentralisierten wie dezentralisierten Domainsystemen kollaborieren kann.
|
||||
|
||||
A standard that allows you to use an email or domain syntax to pay someone instead of an address, eg. donate@getmonero.org or donate.getmonero.org.
|
||||
Ein Standard, der es erlaubt, einen E-Mail- oder Domain-Syntax anstelle einer komplizierten Adresse zu verwenden, wie z.B. donate@getmonero.org oder donate.getmonero.org.
|
||||
|
||||
More information can be found on the [OpenAlias page](/de/the-monero-project/) or on the [OpenAlias website](https://openalias.org)
|
||||
Mehr Informationen finden sich auf der [OpenAlias-Webseite](https://openalias.org).
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user