# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-29 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:2 msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"yes\" %}" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:8 msgid "Verification of the Monero binary files should be done prior to extracting, installing, or using the Monero software. This is the only way to ensure that you are using the official Monero software. If you receive a fake Monero binary (eg. phishing, MITM, etc.), following this guide will protect you from being tricked into using it." msgstr "La verificación de los archivos binarios de Monero debería ser hecha antes de extraer, instalar o usar el software Monero. Esta es la única forma de asegurar que estás utilizando software oficial de Monero. Si recibes un falso binario Monero (e.g. phishing, MITM, entre otros), seguir esta guía te protegerá de ser engañado en usarlo." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:15 msgid "To protect the integrity of the binaries the Monero team provides a cryptographically signed list of all the [SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2) hashes. If your downloaded binary has been tampered with it will be produce a [different hash](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) than the one in the file." msgstr "Para proteger la integridad de los binarios el equipo de Monero provee con una lista criptográficamente firmada de todos los hashes [SHA256](https://en.wikipedia.org/wiki/SHA-2). Si tus binarios descargados han sido manipulados producirán un [hash diferente](https://en.wikipedia.org/wiki/File_verification) al que está en el archivo." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:20 msgid "This is an advanced guide for Linux, Mac, or Windows operating systems and will make use of the command line. It will walk you through the process of installing the required software, importing the signing key, downloading the necessary files, and finally verifying that your binary is authentic." msgstr "Esta es una guía avanzada para sistemas operativos Linux, Mac o Windows y hace uso de la consola de comandos. Te llevará por el proceso de instalar software requerido, importar la clave de firma, descargar los archivos necesarios, y finalmente verificar que tu binario es auténtico." # #. type: Title ## #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:21 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "## Table of Contents:" msgid "Table of Contents:" msgstr "## Tabla de Contenidos:" #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:23 #, no-wrap msgid "- [Install GnuPG](#installing-gnupg)" msgstr "" #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:25 #, no-wrap msgid "- [Verify & Import Signing Key](#verify-and-import-signing-key)" msgstr "" #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:27 #, no-wrap msgid "- [Download & Verify Hash File](#download-and-verify-hash-file)" msgstr "" #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:29 #, no-wrap msgid "- [Download & Verify Binary](#download-and-verify-binary)" msgstr "" # #. type: Title ## #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:31 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "## 1. Installing GnuPG" msgid "Installing GnuPG" msgstr "## 1. Instalar GnuPG" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:36 msgid "+ On Windows, go to the [Gpg4win download page](https://gpg4win.org/download.html) and follow the instructions for installation." msgstr "+ En Windows, Ve a la página de descargas de [Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) y sigue las instrucciones para instalación." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:39 msgid "+ On Mac, go to the [Gpgtools download page](https://gpgtools.org/) and follow the instructions for installation." msgstr "+ En Mac, ve a la página de descargas de [Gpgtools](https://gpgtools.org/) y sigue las instrucciones para instalación." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:41 msgid "+ On Linux, GnuPG is installed by default." msgstr "+ En Linux, GnuPG ya está instalado por defecto." # #. type: Title ## #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:42 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "## 2. Verify and Import Signing Key" msgid "Verify and Import Signing Key" msgstr "## 2. Verificar e Importar Clave de Firma" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:46 msgid "This section will cover getting the Monero signing key, making sure it is correct, and importing the key to GnuPG." msgstr "Esta sección cubre la obtención de la clave de firma Monero, asegurar que sea correcta e importar la clave a GnuPG." # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:47 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 2.1. Get Signing Key" msgid "Get Signing Key" msgstr "### 2.1. Obtener Clave de Firma" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:53 msgid "On Windows or Mac, go to [binaryFate's GPG key](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), which he uses to sign the Monero binaries, and save the page as `binaryfate.asc` to your home directory." msgstr "En Windows o Mac, ve a la [clave GPG de binaryFate](https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc), que utiliza para firmar los binarios Monero, y guarda la página como `binaryFate.asc` en tu directorio de inicio." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:56 msgid "On Linux, you can download binaryFate's signing key by issuing the following command:" msgstr "En Linux, puedes descargar la clave de firma de Fluffypony utilizando el siguiente comando:" # #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:57 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "``` wget -O binaryfate.asc https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc ```" msgid "" "wget -O binaryfate.asc\n" "https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc\n" msgstr "``` wget -O binaryfate.asc https://raw.githubusercontent.com/monero-project/monero/master/utils/gpg_keys/binaryfate.asc ```" # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:62 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 2.2. Verify Signing Key" msgid "Verify Signing Key" msgstr "### 2.2. Verificar Clave de Firma" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:66 msgid "On all operating systems, check the fingerprint of `binaryfate.asc` by issuing the following command in a terminal:" msgstr "En todos los sistemas operativos, revisa la huella de `binaryfate.asc` utilizando el siguiente comando en una terminal:" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:68 msgid "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```" msgstr "``` gpg --keyid-format long --with-fingerprint binaryfate.asc ```" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:71 msgid "Verify the fingerprint matches:" msgstr "Verifica que la huella coincida:" #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:72 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "```\n" #| "pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n" #| " Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" #| "uid binaryFate \n" #| "```\n" msgid "" "pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n" " Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" "uid binaryFate \n" msgstr "" "```\n" "pub rsa4096/F0AF4D462A0BDF92 2019-12-12 [SCEA]\n" " Key fingerprint = 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" "uid binaryFate \n" "```\n" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:79 msgid "If the fingerprint **DOES** match, then you may proceed." msgstr "Si la firma **SÍ** coincide, entonces puedes continuar." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:82 msgid "If the fingerprint **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the file `binaryfate.asc` and go back to [section 2.1](#21-get-signing-key)." msgstr "Si la firma **NO** coincide, **NO CONTINÚES.** En su lugar borra el archivo `binaryfate.asc` y regresa a la [sección 2.1](#21-obtener-clave-de-firma)." # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:83 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 2.3. Import Signing Key" msgid "Import Signing Key" msgstr "### 2.3. Importar Clave de Firma" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:86 msgid "From a terminal, import the signing key:" msgstr "Desde una terminal, importa la clave de firma:" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:88 msgid "``` gpg --import binaryfate.asc ```" msgstr "``` gpg --import binaryfate.asc ```" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:91 msgid "If this is the first time you have imported the key, the output will look like this:" msgstr "Si es la primera vez que importas la clave, la salida se verá como esto:" #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:92 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "```\n" #| "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n" #| "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate \" imported\n" #| "gpg: Total number processed: 1\n" #| "gpg: imported: 1\n" #| "gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n" #| "```\n" msgid "" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate \" imported\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: imported: 1\n" "gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n" msgstr "" "```\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: 2 signatures not checked due to missing keys\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: public key \"binaryFate \" imported\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: imported: 1\n" "gpg: marginals needed: 3 completes needed: 1 trust model: pgp\n" "```\n" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:101 msgid "If you have imported the key previously, the output will look like this:" msgstr "Si ya has importado la clave previamente, la salida se verá como esto:" #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:102 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "```\n" #| "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate \" not changed\n" #| "gpg: Total number processed: 1\n" #| "gpg: unchanged: 1\n" #| "```\n" msgid "" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate \" not changed\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: unchanged: 1\n" msgstr "" "```\n" "gpg: key F0AF4D462A0BDF92: \"binaryFate \" not changed\n" "gpg: Total number processed: 1\n" "gpg: unchanged: 1\n" "```\n" # #. type: Title ## #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:108 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "## 3. Download and Verify Hash File" msgid "Download and Verify Hash File" msgstr "## 3. Descargar y Verificar Archivo Hash" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:112 msgid "This section will cover downloading the hash file and verifying its authenticity." msgstr "Esta sección cubre la descarga y verificación de autenticidad del archivo hash." # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:113 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 3.1. Get Hash File" msgid "Get Hash File" msgstr "### 3.1. Obtener Archivo Hash" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:118 msgid "On Windows or Mac, go to the [hashes file on getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/hashes.txt) and save the page as `hashes.txt` to your home directory." msgstr "En Windows o Mac, ve a los [archivos hash en getmonero.org]({{ site.baseurl }}/downloads/hashes.txt) y guarda la página como `hashes.txt` en tu directorio de inicio." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:121 msgid "On Linux, you can download the signed hashes file by issuing the following command:" msgstr "En Linux, puedes descargar los hashes firmados utilizando el siguiente comando:" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:123 msgid "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```" msgstr "``` wget -O hashes.txt https://www.getmonero.org/downloads/hashes.txt ```" # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:124 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 3.2. Verify Hash File" msgid "Verify Hash File" msgstr "### 3.2. Verificar Archivo Hash" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:128 msgid "The hash file is signed with key `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92`, as reflected in the output below." msgstr "El archivo hash está firmado con la clave `81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92` (como se observa en la salida abajo)." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:131 msgid "On all operating systems, verify the signature of the hash file by issuing the following command in a terminal:" msgstr "En todos los sistemas operativos, verifica la firma del archivo hash utilizando el siguiente comando en una terminal:" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:133 msgid "``` gpg --verify hashes.txt ```" msgstr "``` gpg --verify hashes.txt ```" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:135 msgid "If the file is authentic, the output will look like this:" msgstr "Si el archivo es auténtico, la salida se verá como esto:" #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:136 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "```\n" #| "gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n" #| "gpg: Good signature from \"binaryFate \" [unknown]\n" #| "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" #| "gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" #| "Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" #| "```\n" msgid "" "gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n" "gpg: Good signature from \"binaryFate \" [unknown]\n" "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" "gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" "Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" msgstr "" "```\n" "gpg: using RSA key 81AC591FE9C4B65C5806AFC3F0AF4D462A0BDF92\n" "gpg: Good signature from \"binaryFate \" [unknown]\n" "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" "gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" "Primary key fingerprint: 81AC 591F E9C4 B65C 5806 AFC3 F0AF 4D46 2A0B DF92\n" "```\n" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:146 msgid "If your output shows **Good signature**, as in the example, then you may proceed." msgstr "Si la salida muestra **Good signature**, como en el ejemplo, puedes continuar." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:150 msgid "If you see **BAD signature** in the output, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the file `hashes.txt` and go back to [section 3.1](#31-get-hash-file)." msgstr "Si ves **BAD signature** en la salida, **NO CONTINÚES.** En su lugar, borra el archivo `hashes.txt` y regresa a la [sección 3.1](#31-obtener-archivo-hash)." # #. type: Title ## #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:151 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "## 4. Download and Verify Binary" msgid "Download and Verify Binary" msgstr "## 4. Descargar y Verificar Binarios" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:156 msgid "This section will cover downloading the Monero binary for your operating system, getting the `SHA256` hash of your download, and verifying that it is correct." msgstr "Esta sección cubrirá la descarga de los binarios Monero para tu sistema operativo, la obtención del hash `SHA256` para tu descarga, y verificar que este sea correcto." # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:157 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 4.1. Get Monero binary" msgid "Get Monero binary" msgstr "### 4.1. Obtener Binarios Monero" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:162 #, fuzzy #| msgid "On Windows or Mac, go to [getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/) and download the correct file for your operating system. Save the file to your home directory. **Do not extract the files yet.**" msgid "On Windows or Mac, go to [getmonero.org]({{ site.baseurl_root }}/downloads/) and download the correct file for your operating system. Save the file to your home directory. **Do not extract the files yet.**" msgstr "En Windows o Mac, ve a [getmonero.org]({{ site.baseurl }}/downloads/) y descarga el archivo correcto para tu sistema operativo. Guarda el archivo en tu directorio de inicio. **Aún no extraigas los archivos.**" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:165 msgid "On Linux, you can download the command line tools by issuing the following command:" msgstr "En Linux, puedes descargar las herramientas de consola de comandos utilizando el siguiente comando:" # #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:166 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```" msgid "wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 https://downloads.getmonero.org/cli/linux64\n" msgstr "``` wget -O monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 https://downloads.getmonero.org/cli/linux64 ```" # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:170 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 4.2. Binary Verification on Linux or Mac" msgid "Binary Verification on Linux or Mac" msgstr "### 4.2. Verificación de Binarios en Linux o Mac" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:177 msgid "The steps for both Linux and Mac are the same. From a terminal, get the `SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As an example this guide will use the `Linux, 64bit` GUI binary. Substitute `monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` with the name of the binary that you downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)." msgstr "Los pasos para Linux o Mac son los mismos. Desde una terminal, obtén el hash `SHA256` de tu binario Monero descargado. Como ejemplo esta guía utiliza el binario GUI de `Linux, 64bit`. Reemplaza `monero-gui-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2` con el nombre del binario que descargaste en la [sección 4.1](#41-obtener-binarios-monero)." # #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:178 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "``` shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" msgid "shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2\n" msgstr "``` shasum -a 256 monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:185 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:209 msgid "The output will look like this, but will be different for each binary file. Your `SHA256` hash should match the one listed in the `hashes.txt` file for your binary file." msgstr "La salida se verá como esto, pero será diferente para cada archivo binario. Tu hash `SHA256` debe coincidir con el hash listado en el archivo `hashes.txt` para tu archivo binario." # #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:186 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "``` 8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" msgid "" "8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad \n" "monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2\n" msgstr "``` 8d61f992a7e2dbc3d753470b4928b5bb9134ea14cf6f2973ba11d1600c0ce9ad monero-linux-x64-v0.15.0.1.tar.bz2 ```" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:193 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:218 msgid "If your hash **DOES** match, then you are finished with the guide! You can extract the files and install." msgstr "Si tu hash **SÍ** coincide, ¡entonces has terminado con la guía! Puedes extraer los archivos e instalarlos." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:196 #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:220 msgid "If your hash **DOES NOT** match, **DO NOT CONTINUE.** Instead delete the binary you downloaded and go back to [section 4.1](#41-get-monero-binary)." msgstr "Si tu hash **NO** coincide, **NO CONTINÚES.** En su lugar, elimina el binario descargado y regresa a la [sección 4.1](#41-obtener-binarios-monero)." # #. type: Title ### #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:197 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "### 4.3. Binary Verification on Windows" msgid "Binary Verification on Windows" msgstr "### 4.3. Verificación de Binarios en Windows" # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:203 msgid "From a terminal, get the `SHA256` hash of your downloaded Monero binary. As an example this guide will use the `Windows, 64bit` GUI binary. Substitute `monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` with the name of the binary that you downloaded in [section 4.1](#41-get-monero-binary)." msgstr "Desde una terminal, obtén el hash `SHA256` de tu binario Monero descargado. Como ejemplo esta guía utiliza el binario GUI de `Windows, 64bit`. Reemplaza `monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip` con el nombre del binario que descargaste en la [sección 4.1](#41-obtener-binarios-monero)." # #. type: Plain text #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:205 msgid "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip SHA256 ```" msgstr "``` certUtil -hashfile monero-gui-win-x64-v0.15.0.1.zip SHA256 ```" # #. type: Fenced code block #: _i18n/en/resources/user-guides/verification-allos-advanced.md:210 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18 64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```" msgid "" "SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca\n" "ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18\n" "64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. \n" msgstr "``` SHA256 hash of file monero-gui-win-x64-v0.12.0.0.zip: 4b 9f 31 68 6e ca ad 97 cd b1 75 e6 57 4b f3 07 f8 d1 c4 10 42 78 25 f4 30 4c 21 da 8a ac 18 64 CertUtil: -hashfile command completed successfully. ```" #, no-wrap #~ msgid "" #~ "### [1. Install GnuPG](#1-installing-gnupg)\n" #~ "### [2. Verify & Import Signing Key](#2-verify-and-import-signing-key)\n" #~ " + [2.1. Get Signing Key](#21-get-signing-key)\n" #~ " + [2.2. Verify Signing key](#22-verify-signing-key)\n" #~ " + [2.3. Import Signing key](#23-import-signing-key)\n" #~ "### [3. Download & Verify Hash File](#3-download-and-verify-hash-file)\n" #~ " + [3.1. Get Hash File](#31-get-hash-file)\n" #~ " + [3.2. Verify Hash File](#32-verify-hash-file)\n" #~ "### [4. Download & Verify Binary](#4-download-and-verify-binary)\n" #~ " + [4.1. Get Monero Binary](#41-get-monero-binary)\n" #~ " + [4.2. Binary Verification on Linux or Mac](#42-binary-verification-on-linux-or-mac)\n" #~ " + [4.3. Binary Verification on Windows](#43-binary-verification-on-windows)\n" #~ msgstr "" #~ "### [1. Instalar GnuPG](#1-instalar-gnupg)\n" #~ "### [2. Verificar e Importar Clave de Firma](#2-verificar-e-importar-clave-de-firma)\n" #~ " + [2.1. Obtener Clave de Firma](#21-obtener-clave-de-firma)\n" #~ " + [2.2. Verificar Clave de Firma](#22-verificar-clave-de-firma)\n" #~ " + [2.3. Importar Clave de Firma](#23-importar-clave-de-firma)\n" #~ "### [3. Descargar y Verificar Archivo Hash](#3-descargar-y-verificar-archivo-hash)\n" #~ " + [3.1. Obtener Archivo Hash](#31-obtener-archivo-hash)\n" #~ " + [3.2. Verificar Archivo Hash](#32-verificar-archivo-hash)\n" #~ "### [4. Descargar y Verificar Binarios](#4-descargar-y-verificar-binarios)\n" #~ " + [4.1. Obtener Binarios Monero](#41-obtener-binarios-monero)\n" #~ " + [4.2. Verificación de Binarios en Linux o Mac](#42-verificación-de-binarios-en-linux-o-mac)\n" #~ " + [4.3. Verificación de Binarios en Windows](#43-verificación-de-binarios-en-windows)\n"